Focus | Villa Garbald | Castasegna
Juni
29
bis 21. Juni

Focus | Villa Garbald | Castasegna


Villa Garbald | Castasegna
29. Juni 2024 – 21. Juni 2025

Focus. Alex Hanimann präsentiert Fotografien aus dem Bildarchiv der ETH Zürich


Photographisches Institut der ETH Zürich | Johannisbeeren, Schrumpfung und Krankheit | Besteller: Ernst Gäumann, ETH-Professor für spezielle Botanik | 27.07.45


Seit 2005 nutzt das Bündner Kunstmuseum die Villa Garbald in Castasegna als Aussenstelle. Die Räumlichkeiten dienen nicht als Galerie, vielmehr sollen mit Kunst Impulse im "Denklabor Villa Garbald" gesetzt werden.

Aus Anlass des Jubiläums «20 Jahre Seminarzentrum Villa Garbald» haben wir den Fokus der Kunsteinrichtung in Castasegna verschoben: Wir gehen diesmal nicht vom Werk eines Künstlers oder einer Künstlerin aus, sondern wollen Einblick geben ins unermessliche Bildarchiv wissenschaftlicher Fotografien der ETH Zürich. Niemand kann sich der Faszination dieses Reichtums entziehen. Daraus aber eine Auswahl zu treffen und diese in der Villa Garbald und im Neubau des Roccolo zu präsentieren, stellt eine besondere Herausforderung dar. Wir konnten dafür Alex Hanimann (*1955) gewinnen, der in seinem künstlerischen Werk immer wieder mit vorgefundenen Bildern arbeitet und uns daher für diese Aufgabe prädestiniert schien. Er setzt die von ihm aufgegriffenen Bilder meist in Zeichnung, Malerei oder Skulptur um oder bearbeitet sie durch Vergrösserung, Ausschnitte oder Raster. Für die Kunsteinrichtung in der Villa Garbald hat er fotografische Aufnahmen von Pflanzen aus dem Bildarchiv der ETH Zürich ausgewählt, präsentiert sie aber nüchtern und ohne weitere Verfremdung. Er interessiert sich vielmehr für die Schnittstellen und Brüche in den einzelnen Aufnahmen: Begeistert von der besonderen Bildqualität lässt er sich dabei einerseits von der Ästhetik leiten, von der Schönheit der Wachstumsformen und ihrer Erscheinung im fotografischen Bild. Andererseits erkennt er die wissenschaftlichen Ansprüche, die in fast jedem Bild zum Tragen kommen. Und letztlich interessieren ihn als Künstler die Formen der Inszenierung, an denen die Naturwissenschaftler ebenso teilhaben wie die Forscher des fotografischen Instituts. Alle haben sie ihre Methoden und ihre eigenen Praktiken, um den Bildern eine Form und einen Wert zu geben. Alex Hanimann eröffnet neue Perspektiven: Indem er die Aufnahmen aus ihrem klaren Kontext herauslöst, verleiht er ihnen eine überraschende Vielschichtigkeit und wir sehen nicht mehr nur die eine oder andere Pflanze, sondern zauberhafte Fotografien, in denen sich die Wissenschaft in der Kunst spiegelt und die Kunst in der Wissenschaft.


Photographisches Institut der ETH Zürich | Dilophia graminis Federbusch sporen Krankheit | Besteller: ETH-Institut für spezielle Botanik | 09.05.1944


Depuis 2005, le Bündner Kunstmuseum utilise la Villa Garbald à Castasegna comme antenne. Les locaux ne servent pas de galerie, mais l'art doit plutôt donner des impulsions au "laboratoire de réflexion Villa Garbald".

A l'occasion du jubilé des "20 ans du centre de séminaires Villa Garbald", nous avons déplacé le centre d'intérêt de l'institution artistique de Castasegna : Cette fois-ci, nous ne partons pas de l'œuvre d'un artiste, mais nous voulons donner un aperçu des immenses archives d'images de photographies scientifiques de l'ETH Zurich. Personne ne peut se soustraire à la fascination de cette richesse. Mais en faire une sélection et la présenter dans la Villa Garbald et dans le nouveau bâtiment du Roccolo représente un défi particulier. Nous avons pu faire appel à Alex Hanimann (*1955), qui travaille toujours avec des visuels trouvés dans son œuvre artistique et qui nous semblait donc prédestiné à cette tâche. Il transpose généralement les visuels qu'il a repris en dessin, peinture ou sculpture, ou les retravaille en les agrandissant, en les découpant ou en les quadrillant. Pour l'installation artistique de la Villa Garbald, il a sélectionné des prises de vue photographiques de plantes provenant des archives photographiques de l'EPF de Zurich, mais il les présente de manière sobre, sans les détourner davantage. Il s'intéresse plutôt aux interfaces et aux ruptures dans les différentes prises de vue : Enthousiasmé par la qualité particulière des images, il se laisse ainsi guider d'une part par l'esthétique, par la beauté des formes de croissance et de leur apparition dans le visuel photographique. D'autre part, il reconnaît les exigences scientifiques qui interviennent dans presque chaque visuel. Et finalement, en tant qu'artiste, il s'intéresse aux formes de mise en scène auxquelles participent les scientifiques tout comme les chercheurs de l'institut photographique. Tous ont leurs méthodes et leurs propres pratiques pour donner une forme et une valeur aux visuels. Alex Hanimann ouvre de nouvelles perspectives : En sortant les prises de vue de leur contexte bien défini, il leur confère une complexité surprenante et nous ne voyons plus seulement l'une ou l'autre plante, mais des photographies magiques dans lesquelles la science se reflète dans l'art et l'art dans la science.


Photographisches Institut der ETH Zürich | Maiskolben mit Brand : Huitlacoche | Besteller: Hr. Riggenbach, ETH-Institut für spezielle Botanik | 10/1952


Dal 2005 il Bündner Kunstmuseum utilizza Villa Garbald a Castasegna come avamposto. La sede non funge da galleria, ma piuttosto da luogo in cui l'arte può dare impulso al "Villa Garbald Thinking Lab".

In occasione del 20° anniversario del centro seminariale di Villa Garbald, abbiamo spostato il focus dell'installazione artistica a Castasegna: Questa volta non partiamo dal lavoro di un artista, ma vogliamo offrire una visione dell'immenso archivio di fotografie scientifiche del Politecnico di Zurigo. Nessuno può sottrarsi al fascino di questa ricchezza. Ma farne una selezione e presentarla nella Villa Garbald e nel nuovo edificio del Roccolo è una sfida speciale. Siamo riusciti a convincere Alex Hanimann (*1955), che lavora ripetutamente con immagini trovate nel suo lavoro artistico e che quindi sembrava predestinato a questo compito. Di solito trasforma le immagini raccolte in disegni, dipinti o sculture, oppure ci lavora sopra ingrandendole, ritagliandole o utilizzando griglie. Per l'installazione artistica a Villa Garbald, ha selezionato immagini fotografiche di piante dall'archivio di immagini del Politecnico di Zurigo, ma le presenta in modo sobrio e senza ulteriore alienazione. È più interessato alle interfacce e alle interruzioni delle singole fotografie: Ispirato dalla particolare qualità dell'immagine, è guidato da un lato dall'estetica, dalla bellezza delle forme di crescita e dal loro aspetto nell'immagine fotografica. Dall'altro, riconosce le esigenze scientifiche che si manifestano in quasi tutte le immagini. E infine, come artista, è interessato alle forme di messa in scena a cui partecipano tanto gli scienziati naturali quanto i ricercatori dell'istituto fotografico. Tutti hanno i loro metodi e le loro pratiche per dare alle immagini una forma e un valore. Alex Hanimann apre nuove prospettive: Togliendo le fotografie dal loro contesto chiaro, conferisce loro una complessità sorprendente e non vediamo più solo una pianta o un'altra, ma fotografie incantevoli in cui la scienza si riflette nell'arte e l'arte nella scienza.


Since 2005, the Bündner Kunstmuseum has been using the Villa Garbald in Castasegna as an outpost. The premises do not serve as a gallery, but rather as a place where art can provide impetus in the "Villa Garbald Thinking Lab".

To mark the 20th anniversary of the Villa Garbald seminar center, we have shifted the focus of the art installation in Castasegna: This time we are not starting from the work of an artist, but want to give an insight into the immeasurable image archive of scientific photographs at ETH Zurich. No one can escape the fascination of this wealth. But making a selection from it and presenting it in the Villa Garbald and in the new Roccolo building is a special challenge. We were able to win over Alex Hanimann (*1955), who repeatedly works with found visuals in his artistic work and therefore seemed predestined for this task. He usually transforms the visuals he takes up into drawings, paintings or sculptures or works on them by enlarging them, cutting them out or using grids. For the art installation at Villa Garbald, he has selected photographic images of plants from the ETH Zurich image archive, but presents them soberly and without further alienation. He is more interested in the interfaces and breaks in the individual photographs: Enthused by the special image quality, he is guided on the one hand by aesthetics, by the beauty of the growth forms and their appearance in the photographic image. On the other hand, he recognizes the scientific claims that come to bear in almost every visual. And ultimately, as an artist, he is interested in the forms of staging in which the natural scientists participate just as much as the researchers at the photographic institute. They all have their own methods and their own practices to give the visuals a form and a value. Alex Hanimann opens up new perspectives: By removing the photographs from their clear context, he gives them a surprising complexity and we no longer see just one plant or another, but enchanting photographs in which science is reflected in art and art in science.

(Text: Bündner Kunstmuseum)

Veranstaltung ansehen →
Grönland. Alles wird anders – Alpines Museum der Schweiz | Bern
Okt.
25
bis 16. Aug.

Grönland. Alles wird anders – Alpines Museum der Schweiz | Bern

  • Alpines Museum der Schweiz (Karte)
  • Google Kalender ICS

Alpines Museum der Schweiz
25. Oktober 2024 – 16. August 2026

Grönland. Alles wird anders


© Julian Jonas Schmitt


Eine neue filmische Ausstellung über Klimawandel und Dekolonialisierung, Overtourism, die Jagd nach Bodenschätzen, Wege zu einer neuen Landwirtschaft, die Zukunft der Jugend und die lebendige grönländische Musikszene.

Rasant schmelzende Eismassen, boomender Tourismus, drei neue Flughäfen im Bau, wachsende Müllberge, globale Investoren auf der Suche nach Bodenschätzen und ein selbstbewusstes Grönland auf dem Weg zu einer indigenen Identität und Unabhängigkeit. Grönlands Wandel ist heftig, ungestüm und widersprüchlich. Doch wie sehen das die Menschen dort? Und was lernen wir daraus über die Welt, in der wir leben? Wie gehen wir mit Dilemmas und Widersprüchen um? Was macht Angst, und wo liegen Chancen? Eine bewegende Filminstallation mit original Grönland-Soundtrack.


© Gian Suhner


Une nouvelle exposition cinématographique sur le changement climatique et la décolonisation, l'overtourism, la chasse aux ressources minières, les voies vers une nouvelle agriculture, l'avenir des jeunes et la scène musicale vivante du Groenland.

Des masses de glace qui fondent à toute vitesse, un tourisme en plein essor, trois nouveaux aéroports en construction, des montagnes de déchets qui ne cessent de croître, des investisseurs mondiaux à la recherche de ressources naturelles et un Groenland sûr de lui, en route vers une identité indigène et l'indépendance. Les changements au Groenland sont violents, impétueux et contradictoires. Mais comment les habitants le perçoivent-ils ? Et qu'est-ce que cela nous apprend sur le monde dans lequel nous vivons ? Comment gérons-nous les dilemmes et les contradictions ? Qu'est-ce qui fait peur et où se trouvent les opportunités ? Une installation cinématographique émouvante avec une bande-son originale du Groenland.


© Julian Jonas Schmitt


Una nuova rassegna cinematografica sui cambiamenti climatici e la decolonizzazione, l'overtourism, la caccia alle risorse naturali, i percorsi verso una nuova agricoltura, il futuro dei giovani e la vivace scena musicale groenlandese.

Il rapido scioglimento delle masse di ghiaccio, il boom del turismo, tre nuovi aeroporti in costruzione, montagne di rifiuti in crescita, investitori globali alla ricerca di risorse naturali e una Groenlandia sicura di sé, in cammino verso un'identità e un'indipendenza autoctone. Il cambiamento della Groenlandia è violento, impetuoso e contraddittorio. Ma come lo vede la gente del posto? E cosa possiamo imparare da questo sul mondo in cui viviamo? Come affrontiamo i dilemmi e le contraddizioni? Cosa ci spaventa e dove sono le opportunità? Un'installazione cinematografica in movimento con una colonna sonora originale della Groenlandia.


© Gian Suhner


A new cinematic exhibition about climate change and decolonization, overtourism, the race for natural resources, paths to a new agriculture, the future of young people and the vibrant Greenlandic music scene.

Rapidly melting ice masses, booming tourism, three new airports under construction, growing mountains of garbage, global investors looking for natural resources and a self-confident Greenland on the path to an indigenous identity and independence. Greenland's transformation is intense, impetuous and contradictory. But how do the people there see it? And what can we learn about the world we live in? How do we deal with dilemmas and contradictions? What causes fear and where do we see opportunities? A moving film installation with an original Greenlandic soundtrack.

(Text: Alpines Museum der Schweiz, Bern)

Veranstaltung ansehen →
Fred Waldvogel - Pilz Fotografie | Museum im Bellpark | Kriens
Feb.
1
bis 6. Juli

Fred Waldvogel - Pilz Fotografie | Museum im Bellpark | Kriens


Museum im Bellpark | Kriens
1. Februar – 6. Juli 2025

Fred Waldvogel - Pilz Fotografie


 Stropharia semiglobata - Halbkugeliger Träuschling © Fred Waldvogel


Fred Waldvogel (1922-1997), Pilzkenner und Fotograf, holte sich vierzig Jahre lang Pilze aller Art vor seine Linse und fotografierte diese in weltweit einmaliger Qualität. Hinterlassen hat er ein Werk von über 1000 Aufnahmen, die in der Pilzfotografie neue Massstäbe setzten. Wir präsentieren ab Februar 2025 eine Auswahl des aussergewöhnlichen Schaffens von Waldvogel in einer Kabinettausstellung im zweiten Obergeschoss des Museums, parallel zur Ausstellung „One Million Bears“ der konzeptuellen Malerin Tina Braegger.

Fred Waldvogels Darstellungsweise reicht weit über eine wissenschaftliche Aufarbeitung der Pilze hinaus. Seine Einzel- und Gruppenportraits, mit teils landschaftlichem Charakter, die er als Pilz-Tableaus auf seinem Reprotisch im Studio sorgfältig arrangierte, machen ein erstaunliches und wundersames Paralleluniversum sichtbar. Aus den Bildern spricht nicht nur sein unbändiges Interesse, die Welt der Pilze besser zu verstehen, sondern auch seine sehr respektvolle und wertschätzende Haltung gegenüber diesen Lebewesen. Die Komposition und Inszenierung des Fotografen zeugen von beeindruckendem Sachverstand und enormen ästhetischem Bewusstsein. In einem Interview erwähnte Waldvogel einmal, dass ihn vor allem die Vielfalt der Pilze beeindrucke und begeistere. Tatsächlich gelang ihm immer wieder, das einzigartige Wesen und den individuellen Charme seiner „Modelle“ auf berührende und amüsante Weise herauszuarbeiten.

Die Ausstellung gewährt nun erstmals einen repräsentativen Einblick in das Pilzarchiv des Fotografen, das heute an der Universitätsbibliothek Zürich, Bereich Pflanzenwissenschaft aufbewahrt wird. In Zusammenarbeit mit Martin Stollenwerk, Leiter Fotografie am Schweizerischen Institut für Kunstwissenschaft SIK-ISEA, sowie Andreas Hertach, freier Kurator, haben wir den Fotobestand von über tausend Diapositiven gesichtet und daraus eine prägnante Auswahl für eine Inszenierung in unseren Ausstellungsräumen herausgelöst.

In Zusammenarbeit von Museum im Bellpark und Zeughaus Teufen entsteht ein Fotobuch über Fred Waldvogels Pilzfotografie, das von Bänziger Hug gestaltet und bei Jungle Books erscheinen wird. Das Buch wird im Verlauf der Ausstellung anlässlich einer Buchpräsentation im Wald, nahe dem Ort von Fred Waldvogels Fotostudio, der interessierten Öffentlichkeit vorgestellt. Termingerecht zur Herbstsaison werden die Myzelien dieser Pilzausstellung wundersam von Kriens nach Teufen im Appenzellerland ausgreifen: Im Zeughaus Teufen wird ab September ebenfalls eine Auswahl aus dem Bestand von Fred Waldvogel aufscheinen.


Gyroporus cyanesceus – Kornblumenröhrling © Fred Waldvogel


Fred Waldvogel (1922-1997), mycologue et photographe, a photographié pendant quarante ans des champignons de toutes sortes avec une qualité unique au monde. Il a laissé derrière lui une œuvre de plus de 1000 clichés qui ont posé de nouveaux jalons dans la photographie de champignons. À partir de février 2025, nous présenterons une sélection de l'œuvre exceptionnelle de Waldvogel dans une exposition de cabinet au deuxième étage du musée, parallèlement à l'exposition « One Million Bears » de la peintre conceptuelle Tina Braegger.

Le mode de représentation de Fred Waldvogel va bien au-delà d'un traitement scientifique des champignons. Ses portraits individuels et de groupe, parfois à caractère paysager, qu'il a soigneusement arrangés comme des tableaux de champignons sur sa table de reproduction dans son studio, rendent visible un univers parallèle étonnant et miraculeux. Ce qui ressort de ces images, c'est non seulement son intérêt irrépressible à mieux comprendre le monde des champignons, mais aussi son attitude très respectueuse et valorisante envers ces êtres vivants. La composition et la mise en scène du photographe témoignent d'une expertise impressionnante et d'une énorme conscience esthétique. Dans une interview, Waldvogel a mentionné un jour que c'était surtout la diversité des champignons qui l'impressionnait et l'enthousiasmait. En effet, il a toujours réussi à faire ressortir la nature unique et le charme individuel de ses « modèles » de manière touchante et amusante.

L'exposition donne pour la première fois un aperçu représentatif des archives du photographe sur les champignons, aujourd'hui conservées à la bibliothèque universitaire de Zurich, domaine des sciences végétales. En collaboration avec Martin Stollenwerk, directeur de la photographie à l'Institut suisse pour l'étude de l'art SIK-ISEA, et Andreas Hertach, commissaire d'exposition indépendant, nous avons examiné le fonds photographique de plus de mille diapositives et en avons extrait une sélection concise pour une mise en scène dans nos salles d'exposition.

Un livre de photos sur la photographie de champignons de Fred Waldvogel, conçu par Bänziger Hug et publié par Jungle Books, est né de la collaboration entre le Museum im Bellpark et l'arsenal de Teufen. Le livre sera présenté au public intéressé au cours de l'exposition, à l'occasion d'une présentation du livre dans la forêt, à proximité du lieu du studio photo de Fred Waldvogel. A l'approche de l'automne, le mycélium de cette exposition de champignons s'étendra miraculeusement de Kriens à Teufen, dans le pays d'Appenzell : A l'arsenal de Teufen, une sélection de champignons provenant du stock de Fred Waldvogel sera également exposée à partir de septembre.


Russula nauseosa - Geriefter Weichtäubling © Fred Waldvogel


Fred Waldvogel (1922-1997), conoscitore e fotografo di funghi, ha trascorso quarant'anni a fotografare funghi di ogni tipo davanti al suo obiettivo, catturandoli con una qualità ineguagliabile. Ha lasciato un'opera di oltre 1000 fotografie che hanno stabilito nuovi standard nella fotografia dei funghi. A partire da febbraio 2025, presenteremo una selezione della straordinaria opera di Waldvogel in un'esposizione in vetrina al primo piano del museo, accanto alla mostra “Un milione di orsi” della pittrice concettuale Tina Braegger.

Lo stile di rappresentazione di Fred Waldvogel va ben oltre l'analisi scientifica dei funghi. I suoi ritratti individuali e di gruppo, alcuni dei quali di carattere paesaggistico, disposti con cura come tableaux di funghi sul suo tavolo di riproduzione in studio, rivelano un universo parallelo sorprendente e meraviglioso. Le immagini riflettono non solo il suo irrefrenabile interesse per una migliore comprensione del mondo dei funghi, ma anche il suo atteggiamento di grande rispetto e apprezzamento nei confronti di queste creature. La composizione e la messa in scena del fotografo testimoniano la sua impressionante competenza e la sua enorme consapevolezza estetica. In un'intervista, Waldvogel ha detto di essere particolarmente colpito e ispirato dalla diversità dei funghi. In effetti, è sempre riuscito a sottolineare la natura unica e il fascino individuale dei suoi “modelli” in modo toccante e divertente.

La mostra offre ora la prima visione rappresentativa dell'archivio di funghi del fotografo, ora conservato presso la Biblioteca Universitaria di Zurigo, Dipartimento di Scienze Vegetali. In collaborazione con Martin Stollenwerk, responsabile della fotografia presso l'Istituto Svizzero per la Ricerca Artistica SIK-ISEA, e Andreas Hertach, curatore freelance, abbiamo passato al setaccio la collezione fotografica di oltre mille diapositive e ne abbiamo fatto una selezione concisa da presentare nelle nostre sale espositive.

Il Museum im Bellpark e Zeughaus Teufen stanno collaborando alla realizzazione di un libro fotografico sulla fotografia di funghi di Fred Waldvogel, che sarà progettato da Bänziger Hug e pubblicato da Jungle Books. Il libro sarà presentato al pubblico interessato durante la mostra, in occasione del lancio del libro nella foresta, vicino alla sede dello studio fotografico di Fred Waldvogel. Giusto in tempo per la stagione autunnale, i miceli di questa mostra di funghi si diffonderanno miracolosamente da Kriens a Teufen in Appenzello: Una selezione della collezione di Fred Waldvogel sarà esposta anche nella Zeughaus Teufen a partire da settembre.


Coprinus lagopus – Hasenpfote © Fred Waldvogel


For forty years, mycologist and photographer Fred Waldvogel (1922-1997) captured mushrooms of all kinds on film, producing images of unparalleled quality. He left behind a body of work comprising over 1000 photographs that set new standards in the field of fungus photography. From February 2025, we will be presenting a selection of Waldvogel's extraordinary work in a cabinet exhibition on the second floor of the museum, parallel to the exhibition ‘One Million Bears’ by conceptual painter Tina Braegger.

Fred Waldvogel's approach goes far beyond a scientific study of mushrooms. His individual and group portraits, some of which have a landscape-like character, carefully arranged as mushroom tableaux on his studio table, reveal a wondrous and wondrous parallel universe. The images not only reflect his overwhelming interest in better understanding the world of fungi, but also his great respect and appreciation for these creatures. The photographer's composition and staging testify to his impressive expertise and enormous aesthetic awareness. In an interview, Waldvogel once mentioned that it was above all the diversity of fungi that impressed and inspired him. And indeed, he repeatedly succeeded in bringing out the unique essence and individual charm of his ‘models’ in a touching and amusing way.

The exhibition now provides a representative insight into the photographer's fungus archive, which is now kept at the University of Zurich's Botanical Science Department. In collaboration with Martin Stollenwerk, head of photography at the Swiss Institute for Art Research SIK-ISEA, and Andreas Hertach, freelance curator, we have sifted through the photographic collection of over a thousand slides and selected a concise selection for a staging in our exhibition spaces.

A photo book about Fred Waldvogel's mushroom photography is being created in collaboration with the Museum im Bellpark and the Zeughaus Teufen. The book will be designed by Bänziger Hug and published by Jungle Books. The book will be presented to the public during the exhibition at a book presentation in the forest near the location of Fred Waldvogel's photo studio. Just in time for the autumn season, the mycelia of this mushroom exhibition will miraculously spread from Kriens to Teufen in the Appenzell region: a selection from Fred Waldvogel's collection will also be on display at the Zeughaus Teufen from September.

(Text: Museum im Bellpark, Kriens)

Veranstaltung ansehen →
Mode, Kunst und Kriegsberichte: Die vielen Leben der Lee Miller | Amerikahaus | München
Feb.
1
bis 31. Juli

Mode, Kunst und Kriegsberichte: Die vielen Leben der Lee Miller | Amerikahaus | München


Amerikahaus | München
1. Februar - 31. Juli 2025

Mode, Kunst und Kriegsberichte: Die vielen Leben der Lee Miller


Lee Miller, Vogue Studio, London 1944 by David E. Scherman © Courtesy Lee Miller Archives, England 2024. All rights reserved


Das Amerikahaus München zeigt bis zum 31. Juli 2025 Aufnahmen aus den unterschiedlichsten Schaffensphasen der US-Amerikanerin Lee Miller, eine der herausragenden Fotografinnen des 20. Jahrhunderts. Einige der beeindruckendsten Fotoaufnahmen, die vor rund 80 Jahren in Deutschland am Ende des Zweiten Weltkrieges gemacht wurden, stammen von Lee Miller (1907-1977). Miller hat unerschrocken US-amerikanische Soldaten bei ihrem Vormarsch in Europa begleitet und unter anderem Aufnahmen von der Befreiung der Konzentrationslager Buchenwald und Dachau und von Städten wie München in Trümmern angefertigt; ihre Kriegsfotografien spiegeln den amerikanischen Blick auf das Ende des Krieges in Europa wider.

Das Amerikahaus zeigt in Kooperation mit Lee Miller Archives und dem Elisabeth Sandmann Verlag knapp 100 von Millers Schwarz-Weiß-Aufnahmen aus ihren verschiedenen künstlerischen Schaffensphasen; neben Bildern aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs und der sogenannten Stunde Null auch Aufnahmen aus ihrer Zeit in Paris, New York, Ägypten und England.

Miller war viele Jahre als Fotografin für die britische und amerikanische Vogue tätig, war in der Kunstszene gut vernetzt und arbeitete mit bekannten Künstlern wie Pablo Picasso und Man Ray zusammen, mit denen sie eng befreundet war und die sie auch fotografierte. Berühmtheit erlangte sie vor allem durch das Foto, welches am 30. April 1945 von ihr geschossen wurde: Lee Miller begleitete einen Trupp USSoldaten, der an dem Tag, an dem Adolf Hitler Selbstmord beging, in die verlassene Münchner Wohnung des „Führers“ eindrang. Miller stieg in Hitlers Badewanne, ihre vom Konzentrationslager Dachau schmutzigen Stiefel auf der Badematte davor abgestreift und abgestellt, und ließ sich so inszeniert von ihrem Freund und Kollegen David E. Scherman mit ihrer eigenen Kamera ablichten.

Fotomodell und erste Begegnungen mit der Fotografie
Millers erste Karriere begann vor der Kamera: Als 19-Jährige wurde Miller in New York von Condé Nast, Verleger der Modezeitschrift Vogue, vor einem heranpreschenden Auto gerettet und als Fotomodell entdeckt. Regelmäßig wurde sie für Modezeitschriften fotografiert und interessierte sich für die Technik des Fotografierens. Edward Steichen, eine Schlüsselfigur der modernen Fotografie im 20. Jahrhundert, war zu der Zeit Cheffotograf der Vogue und ermunterte Lee Miller, selbst zu fotografieren. Steichen war es auch, der ihr ein persönliches Empfehlungsschreiben für den bekannten surrealistischen Künstler Man Ray ausstellte, als Millers Modelkarriere mit Mitte 20 endete und sie Schülerin von Man Ray werden wollte. Sie war als Model das Gesicht einer landesweiten Werbekampagne für Damenbinden geworden, was für Empörung sorgte und weshalb niemand mehr mit ihr werben wollte. Miller entschied sich für ein Leben hinter der Kamera, was ihr ganz recht war, da sie laut eigener Aussage lieber Bilder machen wollte als ein Bild zu sein – ihre Karriere als Künstlerin begann.

Surrealistische Künstlerin, Modefotografin, Kriegsreporterin und Köchin
1929 ging sie nach Paris, wo sie bereits Jahre zuvor einige Monate verbracht hatte und wo der Amerikaner und Avantgarde-Fotograf Man Ray lebte. Man Ray unterstützte und förderte Miller; die beiden waren Schülerin und Lehrer, Modell und Künstler, Liebespaar und langjährige Freunde. Zusammen entdeckten sie die Technik der sogenannten „Solarisation“, bei der die Hell- und Dunkelwerte von Fotos verfremdet werden. So entwickelte Miller ihren eigenen surrealistischfotografischen Stil, der auch spätere Aufnahmen von ihr zeichnet. Zahlreiche Fotos, bei der Miller diese Solarisationstechnik verwendet hat, sind in der Ausstellung im Amerikahaus zu sehen.

Nach einer kurzen Rückkehr nach New York, wo Miller ein eigenes Fotostudio eröffnete, heiratete sie den ägyptischen Geschäftsmann Aziz Eloui Bey und zog nach Kairo. Die Ehe war nicht von Dauer und sie kehrte nach Paris zurück. Dort lernte sie den britischen Surrealisten Roland Penrose kennen und zog zu Beginn des Zweiten Weltkriegs zu ihm nach London. Als Amerikanerin erhielt sie keine Arbeitserlaubnis und arbeitete freiberuflich als Modefotografin für die Vogue. Sie ließ sich als zivile Kriegsberichterstatterin akkreditieren und konnte innerhalb einer USMilitäreinheit am Vormarsch der Alliierten in Europa von 1944 bis 1945 teilnehmen.


La Maison de l'Amérique de Munich présente jusqu'au 31 juillet 2025 des clichés des différentes phases de l'œuvre de l'Américaine Lee Miller, l'une des photographes les plus remarquables du 20e siècle. Certaines des photos les plus impressionnantes prises en Allemagne à la fin de la Seconde Guerre mondiale, il y a environ 80 ans, ont été prises par Lee Miller (1907-1977). Miller a accompagné intrépidement des soldats américains lors de leur avancée en Europe et a notamment pris des photos de la libération des camps de concentration de Buchenwald et Dachau et de villes comme Munich en ruines ; ses photographies de guerre reflètent le regard américain sur la fin de la guerre en Europe.

En coopération avec Lee Miller Archives et les éditions Elisabeth Sandmann, la Maison de l'Amérique présente près de 100 clichés en noir et blanc de Miller, issus de ses différentes phases de création artistique ; outre des visuels de l'époque de la Seconde Guerre mondiale et de ce que l'on appelle l'heure zéro, des clichés de sa période à Paris, New York, en Égypte et en Angleterre.

Miller a travaillé pendant de nombreuses années comme photographe pour le Vogue britannique et américain, elle avait un bon réseau dans le milieu artistique et a collaboré avec des artistes connus comme Pablo Picasso et Man Ray, avec lesquels elle était très amie et qu'elle a également photographiés. Elle est surtout devenue célèbre grâce à la photo qu'elle a prise le 30 avril 1945 : Lee Miller accompagnait un groupe de soldats américains qui pénétraient dans l'appartement abandonné du « Führer » à Munich le jour où Adolf Hitler s'est suicidé. Miller est entrée dans la baignoire d'Hitler, ses bottes sales du camp de concentration de Dachau retirées et posées sur le tapis de bain devant elle, et s'est fait photographier avec son propre appareil photo, mise en scène par son ami et collègue David E. Scherman.

Mannequin et premières rencontres avec la photographie
La première carrière de Miller a commencé devant l'objectif : à 19 ans, Miller a été sauvée d'une voiture qui fonçait sur elle à New York par Condé Nast, éditeur du magazine de mode Vogue, qui l'a découverte comme mannequin. Régulièrement photographiée pour des magazines de mode, elle s'est intéressée à la technique de la prise de vue. Edward Steichen, une figure clé de la photographie moderne au 20e siècle, était à l'époque le photographe en chef de Vogue et a encouragé Lee Miller à prendre elle-même des photos. C'est également Steichen qui lui a délivré une lettre de recommandation personnelle pour le célèbre artiste surréaliste Man Ray, alors que la carrière de mannequin de Miller s'arrêtait au milieu de la vingtaine et qu'elle voulait devenir l'élève de Man Ray. En tant que mannequin, elle était devenue le visage d'une campagne publicitaire nationale pour des serviettes hygiéniques, ce qui avait suscité l'indignation et c'est pourquoi plus personne ne voulait faire de la publicité avec elle. Miller a décidé de passer sa vie derrière la caméra, ce qui lui convenait parfaitement puisque, selon ses propres dires, elle préférait faire des visuels plutôt que d'être un visuel - sa carrière d'artiste a commencé.

Artiste surréaliste, photographe de mode, reporter de guerre et cuisinière
En 1929, elle se rendit à Paris, où elle avait déjà passé quelques mois des années auparavant et où vivait l'Américain et photographe d'avant-garde Man Ray. Man Ray soutenait et encourageait Miller ; tous deux étaient à la fois élève et professeur, modèle et artiste, couple d'amoureux et amis de longue date. Ensemble, ils ont découvert la technique dite de la « solarisation », qui consiste à altérer les valeurs de clarté et d'obscurité des photos. Miller a ainsi développé son propre style de photographie surréaliste, qui caractérise également les clichés qu'elle a pris par la suite. De nombreuses photos dans lesquelles Miller a utilisé cette technique de solarisation sont présentées dans l'exposition de la Maison de l'Amérique.

Après un bref retour à New York, où Miller a ouvert son propre studio photo, elle a épousé l'homme d'affaires égyptien Aziz Eloui Bey et s'est installée au Caire. Le mariage ne dura pas et elle retourna à Paris. C'est là qu'elle a fait la connaissance du surréaliste britannique Roland Penrose et qu'elle l'a rejoint à Londres au début de la Seconde Guerre mondiale. En tant qu'Américaine, elle n'obtint pas de permis de travail et travailla en free-lance comme photographe de mode pour le magazine Vogue. Elle s'est fait accréditer comme correspondante de guerre civile et a pu participer à l'avancée des Alliés en Europe de 1944 à 1945 au sein d'une unité militaire américaine.


Fino al 31 luglio 2025, l'Amerikahaus München espone le fotografie delle varie fasi creative dell'americana Lee Miller, una delle più importanti fotografe donne del XX secolo. Alcune delle fotografie più impressionanti scattate circa 80 anni fa in Germania alla fine della Seconda guerra mondiale sono state realizzate da Lee Miller (1907-1977). La Miller accompagnò senza timore i soldati americani nella loro avanzata in Europa e scattò foto della liberazione dei campi di concentramento di Buchenwald e Dachau e di città come Monaco di Baviera in rovina; le sue fotografie di guerra riflettono la visione americana della fine della guerra in Europa.

In collaborazione con l'Archivio Lee Miller e l'Elisabeth Sandmann Verlag, l'Amerikahaus espone quasi 100 fotografie in bianco e nero della Miller, appartenenti alle sue diverse fasi artistiche; oltre alle immagini della Seconda guerra mondiale e della cosiddetta ora zero, sono presenti anche fotografie del periodo trascorso a Parigi, New York, in Egitto e in Inghilterra.

La Miller ha lavorato per molti anni come fotografa per Vogue britannico e americano, era ben inserita nella scena artistica e ha lavorato con artisti famosi come Pablo Picasso e Man Ray, con i quali era molto amica e che ha anche fotografato. Divenne famosa soprattutto per la foto che scattò il 30 aprile 1945: Lee Miller accompagnò una squadra di soldati statunitensi che entrarono nell'appartamento abbandonato del “Führer” a Monaco il giorno in cui Adolf Hitler si suicidò. La Miller entrò nella vasca da bagno di Hitler, con gli stivali sporchi del campo di concentramento di Dachau puliti e appoggiati sul tappetino davanti alla vasca, e si fece fotografare con la sua macchina fotografica dall'amico e collega David E. Scherman.

Modella e primi incontri con la fotografia
La prima carriera della Miller inizia davanti all'obiettivo: a 19 anni, viene salvata da un'auto in corsa a New York da Condé Nast, editore della rivista di moda Vogue, e scoperta come modella. Viene fotografata regolarmente per le riviste di moda e si interessa alla tecnica fotografica. Edward Steichen, figura chiave della fotografia moderna del XX secolo, era all'epoca il capo fotografo di Vogue e incoraggiò Lee Miller a scattare fotografie da sola. Fu sempre Steichen a fornirle una lettera di raccomandazione personale per il famoso artista surrealista Man Ray quando la carriera di modella della Miller finì a metà dei suoi vent'anni e lei voleva diventare una studentessa di Man Ray. Come modella, era diventata il volto di una campagna pubblicitaria nazionale per gli assorbenti igienici, che aveva suscitato indignazione e aveva fatto sì che nessuno volesse più fare pubblicità con lei. La Miller optò per una vita dietro la macchina fotografica, cosa che le andava benissimo, visto che diceva di preferire fare immagini piuttosto che essere un'immagine: iniziò così la sua carriera di artista.

Artista surrealista, fotografa di moda, reporter di guerra e cuoca
Nel 1929 si recò a Parigi, dove aveva già trascorso alcuni mesi e dove viveva il fotografo americano e d'avanguardia Man Ray. Man Ray sostenne e incoraggiò la Miller; i due furono studente e insegnante, modella e artista, amanti e amici di lunga data. Insieme scoprirono la tecnica della “solarizzazione”, in cui i valori chiari e scuri delle foto vengono distorti. La Miller sviluppò così il suo stile fotografico surrealista, che caratterizza anche le sue fotografie successive. Numerose foto in cui la Miller utilizza questa tecnica di solarizzazione sono visibili nella mostra all'Amerikahaus.

Dopo un breve ritorno a New York, dove Miller aprì un proprio studio fotografico, sposò l'uomo d'affari egiziano Aziz Eloui Bey e si trasferì al Cairo. Il matrimonio non dura e lei torna a Parigi. Qui incontra il surrealista britannico Roland Penrose e si trasferisce a Londra per vivere con lui all'inizio della Seconda guerra mondiale. In quanto americana, non le fu concesso un permesso di lavoro e lavorò come fotografa di moda freelance per Vogue. Accreditata come corrispondente di guerra civile, poté partecipare all'avanzata degli Alleati in Europa dal 1944 al 1945 come membro di un'unità militare statunitense.


Until 31 July 2025, the Amerikahaus München is showing photographs from the most diverse creative phases of the American Lee Miller, one of the outstanding photographers of the 20th century. Some of the most impressive photographs taken in Germany at the end of the Second World War around 80 years ago were taken by Lee Miller (1907-1977). Miller fearlessly accompanied U.S. soldiers as they advanced in Europe, taking pictures of the liberation of the Buchenwald and Dachau concentration camps and of cities such as Munich in ruins, among other things. Her war photographs reflect the American view of the end of the war in Europe.

The Amerikahaus, in cooperation with the Lee Miller Archives and Elisabeth Sandmann Verlag, is showing nearly 100 of Miller's black-and-white photographs from her various artistic periods, including visuals from the Second World War and the so-called Stunde Null (zero hour), as well as photographs from her time in Paris, New York, Egypt, and England.

Miller worked as a photographer for British and American Vogue for many years, was well connected in the art scene and worked with well-known artists such as Pablo Picasso and Man Ray, with whom she was close friends and whom she also photographed. She achieved fame mainly through the photo she took on 30 April 1945: Lee Miller was accompanying a group of US soldiers who broke into the ‘Führer's’ abandoned Munich apartment on the day Adolf Hitler committed suicide. Miller got into Hitler's bathtub, her boots, dirty from Dachau concentration camp, were placed on the bath mat in front of it, and she had herself photographed by her friend and colleague David E. Scherman, who staged the scene with her own camera.

Photo model and first encounters with photography
Miller's first career began in front of the camera: at the age of nineteen, Miller was discovered as a photo model by Condé Nast, publisher of the fashion magazine Vogue, after being saved from a crashing car in New York. She was regularly photographed for fashion magazines and became interested in the technique of photography. Edward Steichen, a key figure in 20th-century modern photography, was head photographer at Vogue at the time and encouraged Lee Miller to take photographs herself. It was also Steichen who wrote her a personal letter of recommendation for the well-known surrealist artist Man Ray when Miller's modelling career came to an end in her mid-20s and she wanted to become Man Ray's student. She had become the face of a nationwide advertising campaign for sanitary napkins, which caused outrage and is why no one wanted to advertise with her anymore. Miller decided to live behind the camera, which suited her just fine, because, as she said, she wanted to make pictures rather than be a picture – and so her career as an artist began.

Surrealist artist, fashion photographer, war reporter and cook
In 1929, she went to Paris, where she had already spent a few months years earlier and where the American avant-garde photographer Man Ray lived. Man Ray supported and encouraged Miller; the two were teacher and student, model and artist, lovers and long-time friends. Together they discovered the technique of so-called ‘solarisation’, in which the light and dark values of photos are distorted. This is how Miller developed her own surrealistic photographic style, which also characterises her later photographs. Numerous photos in which Miller used this solarisation technique can be seen in the exhibition at the Amerikahaus.

After a brief return to New York, where Miller opened her own photography studio, she married the Egyptian businessman Aziz Eloui Bey and moved to Cairo. The marriage was short-lived and she returned to Paris. There she met the British surrealist Roland Penrose and moved to London at the beginning of the Second World War to be with him. As an American, she was unable to obtain a work permit and worked as a freelance fashion photographer for Vogue. She was accredited as a civilian war correspondent and was able to participate in the advance of the Allies in Europe from 1944 to 1945 as part of a US military unit.

(Text: Amerikahaus, München)

Veranstaltung ansehen →
Bilder im Auftrag. Fotografien von Ruth Hallensleben 1931–1973 | Ruhr Museum | Essen
Feb.
10
bis 24. Aug.

Bilder im Auftrag. Fotografien von Ruth Hallensleben 1931–1973 | Ruhr Museum | Essen


Ruhr Museum | Essen
10. Februar – 24. August 2025

Bilder im Auftrag. Fotografien von Ruth Hallensleben 1931–1973


Kofferfabrik Neukirch Gebr. Lehmann, Neukirch, Mai 1940 © Ruth Hallensleben / Fotoarchiv Ruhr Museum


Die Fotografin Ruth Hallensleben (1898 -1977, geb. und gestorben in Köln) war vor allem in den Bereichen Landschaft, Architektur, Industrie, Porträt, Reise und Werbung aktiv. Die zunächst in Köln, später in Wiehl und Wuppertal lebende Hallensleben war bekannt für ihre idealisierten Darstellungen und ihre präzisen Inszenierungen. Bislang ist Ruth Hallensleben vorrangig als Industriefotografin ausgestellt worden; nun werden zum ersten Mal Bilder aus allen ihren Arbeitsfeldern gezeigt.

Ruth Hallensleben kam erst spät zur Fotografie. Nach fast 15-jähriger Tätigkeit in Sozial- und Verwaltungsberufen begann sie 1930 eine Lehre im Foto-Atelier der renommierten Kölner Porträtfotografin Elsbeth Gropp. Bereits ein Jahr später hatte Hallensleben ihre erste Veröffentlichung in der Zeitschrift der Vereinigten Stahlwerke „Das Werk“. Von 1934 bis 1973 übernahm sie als selbständige Fotografin zahlreiche Aufträge im gesamten damaligen Deutschen Reich sowie in der späteren Bundesrepublik und war somit in zwei unterschiedlichen politischen Systemen tätig.


Produktaufnahme für die Tapetenfabrik Pickhardt & Siebert, Gummersbach, März 1957 © Ruth Hallensleben / Fotoarchiv Ruhr Museum


La photographe Ruth Hallensleben (1898-1977, née et décédée à Cologne) était principalement active dans les domaines du paysage, de l'architecture, de l'industrie, du portrait, du voyage et de la publicité. Ayant d'abord vécu à Cologne, puis à Wiehl et Wuppertal, Hallensleben était connue pour ses représentations idéalisées et ses mises en scène précises. Jusqu'à présent, Ruth Hallensleben a surtout été exposée en tant que photographe industrielle ; aujourd'hui, des visuels issus de tous ses domaines de travail sont présentés pour la première fois.

Ruth Hallensleben s'est lancée tardivement dans la photographie. Après avoir travaillé pendant près de 15 ans dans le domaine social et administratif, elle a commencé en 1930 un apprentissage dans l'atelier photo de la célèbre photographe portraitiste Elsbeth Gropp à Cologne. Un an plus tard, Hallensleben publiait déjà son premier travail dans le magazine « Das Werk » des Vereinigte Stahlwerke. De 1934 à 1973, elle a travaillé comme photographe indépendante et a réalisé de nombreuses commandes dans tout l'ancien Reich allemand, puis dans la République fédérale, travaillant ainsi sous deux régimes politiques différents.


Masurische Seenplatte, Ostpreußen 1937 © Ruth Hallensleben / Fotoarchiv Ruhr Museum


La fotografa Ruth Hallensleben (1898-1977, nata e morta a Colonia) era attiva soprattutto nei settori del paesaggio, dell'architettura, dell'industria, del ritratto, dei viaggi e della pubblicità. Hallensleben, che visse inizialmente a Colonia e successivamente a Wiehl e Wuppertal, era nota per le sue rappresentazioni idealizzate e le sue messe in scena precise. Finora Ruth Hallensleben è stata esposta principalmente come fotografa industriale; ora, per la prima volta, vengono presentate immagini provenienti da tutti i suoi campi di attività.

Ruth Hallensleben si avvicinò alla fotografia in età avanzata. Dopo quasi 15 anni di attività in ambito sociale e amministrativo, nel 1930 iniziò un apprendistato presso lo studio fotografico della rinomata fotografa ritrattista di Colonia Elsbeth Gropp. Già un anno dopo, Hallensleben ha pubblicato il suo primo lavoro sulla rivista delle Vereinigte Stahlwerke “Das Werk”. Dal 1934 al 1973 ha lavorato come fotografa indipendente, ricevendo numerosi incarichi in tutto l'allora Reich tedesco e nella successiva Repubblica Federale Tedesca, operando così in due sistemi politici diversi.


»Die Schneemassen reichen bis an das obere Fenster, drinnen blüht leuchtend blaue Iris«, Ort unbekannt, Februar 1952 © Ruth Hallensleben / Fotoarchiv Ruhr Museum


The photographer Ruth Hallensleben (1898–1977, born and died in Cologne) was primarily active in the fields of landscape, architecture, industry, portraiture, travel and advertising. Hallensleben, who initially lived in Cologne and later in Wiehl and Wuppertal, was known for her idealised depictions and precise staging. Until now, Ruth Hallensleben has primarily been exhibited as an industrial photographer; now, for the first time, visuals from all of her fields of work are being shown.

Ruth Hallensleben came to photography late in life. After working in social and administrative professions for almost 15 years, she began an apprenticeship in 1930 at the photo studio of renowned Cologne portrait photographer Elsbeth Gropp. Just one year later, Hallensleben had her first publication in the magazine of the Vereinigte Stahlwerke (United Steelworks), Das Werk. From 1934 to 1973, she worked as a freelance photographer, taking on numerous commissions throughout the former German Reich and later the Federal Republic of Germany, thus working in two different political systems.

(Text: Ruhr Museum, Essen)

Veranstaltung ansehen →
Lisa Oppenheim: Monsieur Steichen | Mudam Luxembourg – Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean
Feb.
14
bis 24. Aug.

Lisa Oppenheim: Monsieur Steichen | Mudam Luxembourg – Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean

  • Mudam Luxembourg – Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean (Karte)
  • Google Kalender ICS

Mudam Luxembourg – Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean
14. Februar – 24. August 2025

Lisa Oppenheim: Monsieur Steichen

Die Ausstellung findet im Rahmen des Europäischen Monats der Fotografie Luxemburg statt.


Lisa Oppenheim, in Zusammenarbeit mit Zoe Latta, Textile design, 2024, Courtesy die Künstlerin und Tanya Bonakdar Gallery, New York / Los Angeles


Das Mudam Luxembourg präsentiert die Ausstellung "Monsieur Steichen" von Lisa Oppenheim. Oppenheim zeichnet ein überraschendes Porträt von Edward Steichen, indem sie sich auf seine unbekannteren Leidenschaften konzentriert: Blumen, Textildesigns und Farbfotografie.

Die Ausstellung erweckt unter anderem eine ausgestorbene Schwertlilienart namens "Monsieur Steichen" durch eine Kombination aus Steichens Dye-Transfer-Technik und künstlicher Intelligenz wieder zum Leben. Zudem entwickelte Oppenheim eine neue Stoffkollektion in Zusammenarbeit mit Zoe Latta, basierend auf Steichens unverwendeten Textilmotiven. Paravents mit diesen Stoffen zeigen auf der Rückseite Fotografien von Steichens Ehefrauen und seiner Mutter.

Weitere Werke sind Oppenheims "Steichen Studies" und die sich verändernde florale Komposition "Bouquet of Flowers (a photographic score) 1940/2025". Im Außenbereich des Mudam entsteht zudem "Eduard’s Garden", eine Rittersporn-Installation, die Steichens botanische Leidenschaft widerspiegelt und während der Ausstellung wachsen wird.

"Monsieur Steichen" lädt dazu ein, die Transformationsmöglichkeiten des Bildes zu erkunden und Steichens Arbeitsweise neu zu interpretieren.


Lisa Oppenheim, in Zusammenarbeit mit Zoe Latta, Textile design, 2024, Courtesy die Künstlerin und Tanya Bonakdar Gallery, New York / Los Angeles


Le Mudam Luxembourg présente l'exposition "Monsieur Steichen" de Lisa Oppenheim (14.02. – 24.08.2025). Oppenheim y dresse un portrait surprenant d'Edward Steichen, en se concentrant sur ses passions moins connues : les fleurs, les créations textiles et la photographie couleur.

L'exposition ressuscite notamment une espèce d'iris éteinte appelée "Monsieur Steichen" grâce à une combinaison de la technique de Dye-Transfer de Steichen et de l'intelligence artificielle. Oppenheim a également conçu une nouvelle collection de tissus en collaboration avec Zoe Latta, basée sur des motifs textiles non utilisés par Steichen. Des paravents recouverts de ces tissus présentent au dos des photographies des épouses et de la mère de Steichen.

D'autres œuvres incluent les "Steichen Studies" d'Oppenheim et la composition florale évolutive "Bouquet of Flowers (a photographic score) 1940/2025". À l'extérieur du Mudam, "Eduard’s Garden", une installation de delphiniums, reflétera la passion botanique de Steichen et grandira pendant l'exposition.

"Monsieur Steichen" invite à explorer les possibilités de transformation de l'image et à réinterpréter l'approche artistique de Steichen.


Lisa Oppenheim, Mme Steichen (Version V), 2024, Courtesy die Künstlerin und Tanya Bonakdar Gallery, New York / Los Angeles


Il Mudam Luxembourg presenta la mostra "Monsieur Steichen" di Lisa Oppenheim (14.02. – 24.08.2025). Oppenheim traccia un sorprendente ritratto di Edward Steichen, concentrandosi sulle sue passioni meno note: i fiori, i design tessili e la fotografia a colori.

L'esposizione riporta in vita una specie estinta di iris chiamata "Monsieur Steichen" attraverso una combinazione della tecnica Dye-Transfer di Steichen e dell'intelligenza artificiale. Inoltre, Oppenheim ha creato una nuova collezione di tessuti in collaborazione con Zoe Latta, basata su motivi tessili inutilizzati da Steichen. I paraventi rivestiti con questi tessuti mostrano sul retro fotografie delle mogli e della madre di Steichen.

Altre opere includono gli "Steichen Studies" di Oppenheim e la composizione floreale in evoluzione "Bouquet of Flowers (a photographic score) 1940/2025". All'esterno del Mudam, "Eduard’s Garden", un'installazione di delphinium, rifletterà la passione botanica di Steichen e crescerà durante la mostra.

"Monsieur Steichen" invita a esplorare le possibilità di trasformazione dell'immagine e a reinterpretare l'approccio artistico di Steichen.


Lisa Oppenheim, Mlle Steichen (Version XI), 2024, Courtesy die Künstlerin und Tanya Bonakdar Gallery, New York / Los Angeles


The Mudam Luxembourg presents "Monsieur Steichen", an exhibition by American artist Lisa Oppenheim (14.02. – 24.08.2025). Oppenheim offers a surprising portrait of Edward Steichen, focusing on his lesser-known passions: flowers, textile designs, and color photography.

The exhibition, among other things, revives an extinct iris species named "Monsieur Steichen" by combining Steichen's Dye-Transfer technique with artificial intelligence. Oppenheim also designed a new textile collection in collaboration with Zoe Latta, based on Steichen's unused textile motifs. Screens covered with these fabrics feature photographs of Steichen's wives and mother on their reverse sides.

Further works include Oppenheim's "Steichen Studies" and the evolving floral composition "Bouquet of Flowers (a photographic score) 1940/2025". Outside the Mudam, "Eduard’s Garden", a delphinium installation, will reflect Steichen's botanical passion and grow during the exhibition.

"Monsieur Steichen" invites viewers to explore the transformative possibilities of the image and reinterpret Steichen's artistic approach.

Veranstaltung ansehen →
Revoir Paris | Huis Marseille - Museum for Photography | Amsterdam
Feb.
15
bis 22. Juni

Revoir Paris | Huis Marseille - Museum for Photography | Amsterdam

  • Huis Marseille - Museum for Photography (Karte)
  • Google Kalender ICS

Huis Marseille - Museum for Photography | Amsterdam
15. Februar – 22. Juni 2025

Revoir Paris - Paris through the lens of the Séeberger brothers (1900-1907)


Jules and Henri Séeberger, The Marais., Hôtel Lamoignon, 24, rue Pavée, 1905 Photo: Paris Musées / Musée Carnavalet – Histoire de Paris


Das Huis Marseille, Museum für Fotografie (Amsterdam), zeigt in der Ausstellung „Revoir Paris. Paris durch die Linse der Brüder Séeberger (1900-1907)“ eine Auswahl von 72 großformatigen Originalabzügen der Brüder Séeberger, erfolgreicher französischer Amateurfotografen. Die Fotos der Brüder wurden im Rahmen von vier Fotowettbewerben aufgenommen, die die Stadt Paris zu Beginn des 20. Jahrhunderts veranstaltete, und befinden sich heute im Besitz des Musée Carnavalet, dem Museum für die Geschichte von Paris. Sie stellen eine frühe Form der Straßenfotografie dar und wurden noch nie in diesem Umfang ausgestellt. Von den 72 im Huis Marseille gezeigten Abzügen wurden 16 im Jahr 2017 auf dem Dachboden des Pariser Museums wiederentdeckt.

Reise durch das Paris der Belle Époque
Die Brüder Séeberger waren Jules (1872–1932) und seine beiden jüngeren Brüder Henri (1876–1956) und Louis (1874–1946). Ihre Fotos zeigen die bekanntesten Orte der Stadt, wie Montmartre, aber auch weniger bekannte Orte, wie den Fluss Bièvre. Jeder Ort wird durch die Anwesenheit von Pariser Männern und Frauen belebt. Die Ausstellung bietet eine chronologische und thematische Reise durch das Paris der Belle Epoque, gesehen durch die Linse der Brüder Séeberger, die wie kein anderer die Atmosphäre der Hauptstadt am Vorabend des Ersten Weltkriegs einfingen.

Amateurfotografiewettbewerbe
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurden Kameras immer benutzerfreundlicher und die Fotografie zog immer mehr Liebhaber an. Der Pariser Stadtrat reagierte darauf mit der Organisation von Amateur-Dokumentarfotografiewettbewerben, die in einer Ausstellung gipfelten. Zwischen 1904 und 1907 fanden vier solcher Wettbewerbe statt, an denen die Brüder Séeberger alle vier teilnahmen. Die Stadt gab die Themen vor und konzentrierte sich dabei auf historische Orte oder Stätten, die von Veränderungen bedroht waren oder sogar verschwinden könnten, wie den Jardin du Luxembourg, den Jardin des Plantes, die Ufer der Seine, das historische Montmartre, die großen Hôtels (Privatvillen) im Marais-Viertel und die Bièvre. Die eingesandten Fotos wurden von einer Jury bewertet und im Petit Palais ausgestellt. Die Gewinner erhielten eine Medaille und die Stadtverwaltung erwarb die Siegerfotos für die Sammlung des Musée Carnavalet. Diese vier Ausstellungen boten den Séeberger-Brüdern die Möglichkeit, auf ihre Arbeit aufmerksam zu machen, und legten den Grundstein für ihre Karriere, die sich später auf Postkarten und Fotos von schön gekleideten Frauen auf der Straße konzentrierte.

Großformatige Drucke
Die Brüder unterschieden sich von anderen Fotografen durch den Druck im Großformat und die Belebung ihrer Stadtlandschaften mit menschlichen Figuren. Obwohl die meisten dieser Bilder aufgrund der langen Belichtungszeiten gestellt werden mussten, erwecken die Posen der menschlichen Figuren den Eindruck, dass die Bilder spontan aufgenommen wurden, und die Fotos erinnern sofort an Schnappschüsse. Diese Eigenschaften sind auch heute noch auffällig, insbesondere wenn man bedenkt, dass Vergrößerungen zu dieser Zeit selten waren und die Brüder mit Glasplatten im Format 13 x 18 cm und sogar 18 x 24 cm arbeiteten.

Eine bemerkenswerte Entdeckung
Das Musée Carnavalet besitzt eine außergewöhnliche Sammlung von 423 Drucken, die alle Teil der vier Fotowettbewerbe waren, und ist das einzige Museum, das großformatige Drucke dieser Fotos der Brüder Séeberger besitzt. Im Jahr 2017 machte das Museum eine bemerkenswerte Entdeckung: Bei den Vorbereitungen für den Umzug aller Sammlungen, um Renovierungsarbeiten durchzuführen, wurden auf dem Dachboden fünfzig großformatige Drucke auf grauem Karton von Jules Séeberger gefunden. Sie waren für die zweite Ausstellung (über das alte Montmartre, Privatgärten und die Bièvre) angefertigt worden. 16 dieser wiederentdeckten Drucke werden im Huis Marseille ausgestellt. Dieser jüngste Fund bildete die Grundlage für neue Forschungen, die die vor 120 Jahren entstandenen Drucke der Brüder Séeberger im Lichte der Zeit und des Kontextes, in dem sie entstanden sind, neu bewerten.


Jules, Henri and Louis Séeberger, The Jardin du Luxembourg., Around the Pond, September 1906, Photo: Paris Musées / Musée Carnavalet – Histoire de Paris


Huis Marseille, Musée de la photographie (Amsterdam) présentera une sélection de 72 tirages originaux grand format des frères Séeberger, photographes amateurs français à succès, dans le cadre de l'exposition Revoir Paris. Paris à travers l'objectif des frères Séeberger (1900-1907). Les photos des frères ont été réalisées dans le cadre de quatre concours photographiques organisés par la ville de Paris au début du XXe siècle. Elles sont aujourd'hui conservées au musée Carnavalet, le musée de l'histoire de Paris. Elles représentent une forme précoce de la photographie de rue et n'ont jamais été exposées à cette échelle auparavant. Sur les 72 tirages exposés à l'Huis Marseille, seize ont été redécouverts en 2017 dans les combles du musée parisien.

Voyage dans le Paris de la belle époque
Les frères Séeberger étaient Jules (1872-1932) et ses deux frères cadets, Henri (1876-1956) et Louis (1874-1946). Leurs photos montrent les lieux les plus emblématiques de la ville, comme Montmartre, mais aussi des endroits moins connus, comme la Bièvre. Chaque lieu est animé par la présence d'hommes et de femmes parisiens. L'exposition propose un voyage chronologique et thématique dans le Paris de la belle époque vu à travers l'objectif des frères Séeberger, qui ont su capter mieux que quiconque l'atmosphère de la capitale à la veille de la Première Guerre mondiale.

Concours de photographie amateur
Au début du XXe siècle, les appareils photo deviennent de plus en plus faciles à utiliser et la photographie commence à attirer un nombre croissant d'amateurs. La mairie de Paris réagit en organisant des concours de photographie documentaire amateur qui se terminent par une exposition. Entre 1904 et 1907, quatre concours sont organisés et les frères Séeberger participent à chacun d'entre eux. Les thèmes sont définis par la ville et portent sur des lieux historiques ou menacés de modification, voire de disparition, comme le jardin du Luxembourg, le jardin des Plantes, les bords de Seine, le Montmartre historique, les grands hôtels du Marais ou la Bièvre. Les photos envoyées ont été évaluées par un jury et exposées au Petit Palais. Les lauréats reçoivent une médaille et la mairie acquiert les photographies primées pour la collection du musée Carnavalet. Ces quatre expositions offrent aux frères Séeberger l'occasion de faire connaître leur travail et lancent leur carrière, qui se concentre ensuite sur les cartes postales et les photographies de femmes joliment vêtues dans la rue.

Tirages grand format
Les frères se distinguent des autres photographes en réalisant des tirages de grand format et en agrémentant leurs paysages urbains de figures humaines. Bien que les longs temps de pose aient obligé à mettre en scène la plupart de ces images, les postures de ces figures humaines donnent l'impression que les images ont été prises spontanément, et les photos font immédiatement penser à des instantanés. Ces qualités sont encore frappantes aujourd'hui, surtout si l'on se souvient que les agrandissements étaient rares à l'époque et que les frères travaillaient avec des plaques de verre de 13 x 18 cm et même de 18 x 24 cm.

Une découverte remarquable
Le musée Carnavalet possède une collection exceptionnelle de 423 tirages, tous issus des quatre concours de photographie, et il est le seul musée à posséder des tirages grand format de ces photos des frères Séeberger. En 2017, le musée a fait une découverte remarquable : en préparant le déménagement de toutes les collections pour permettre des travaux de rénovation, cinquante tirages grand format sur carton gris de Jules Séeberger ont été retrouvés dans le grenier. Elles avaient été réalisées pour la deuxième exposition (sur le vieux Montmartre, les jardins privés et la Bièvre). Seize de ces estampes redécouvertes seront exposées à l'Huis Marseille. Cette découverte récente est à la base d'une nouvelle recherche qui réévalue les estampes des frères Séeberger, réalisées il y a 120 ans, à la lumière de l'époque et du contexte dans lequel elles ont été réalisées.


Jules, Henri and Louis Séeberger, The Jardin du Luxembourg., An alley near Fontaine Médicis, July 1906, Photo: Paris Musées / Musée Carnavalet – Histoire de Paris


Huis Marseille, Museo della Fotografia (Amsterdam) esporrà una selezione di 72 stampe originali di grande formato dei fratelli Séeberger, fotografi amatoriali francesi di successo, nella mostra Revoir Paris. Parigi attraverso l'obiettivo dei fratelli Séeberger (1900-1907). Le foto dei fratelli sono state realizzate nel corso di quattro concorsi fotografici organizzati dalla città di Parigi all'inizio del XX secolo e sono oggi conservate al Musée Carnavalet, il museo della storia di Parigi. Rappresentano una prima forma di fotografia di strada e non sono mai state esposte su questa scala. Delle 72 stampe esposte a Huis Marseille, sedici sono state riscoperte nel 2017 nella soffitta del museo parigino.

Viaggio nella Parigi della belle époque
I fratelli Séeberger erano Jules (1872-1932) e i suoi due fratelli minori, Henri (1876-1956) e Louis (1874-1946). Le loro foto mostrano i luoghi più iconici della città, come Montmartre, ma anche luoghi meno conosciuti, come il fiume Bièvre. Ogni luogo è animato dalla presenza di uomini e donne parigini. La mostra offre un viaggio cronologico e tematico nella Parigi della belle époque vista attraverso l'obiettivo dei fratelli Séeberger, che hanno catturato meglio di chiunque altro l'atmosfera della capitale alla vigilia della Prima Guerra Mondiale.

I concorsi fotografici amatoriali
All'inizio del XX secolo le macchine fotografiche diventavano sempre più facili da usare e la fotografia cominciava ad attirare un numero crescente di appassionati. Il Comune di Parigi rispose organizzando concorsi amatoriali di fotografia documentaria che culminavano in una mostra. Tra il 1904 e il 1907 furono indetti quattro concorsi di questo tipo e i fratelli Séeberger parteciparono a tutti e quattro. La città specificò i temi, concentrandosi su luoghi storici o minacciati di cambiamento o addirittura di scomparsa, come il Jardin du Luxembourg, il Jardin des Plantes, le rive della Senna, la storica Montmartre, i grand hôtels (palazzi privati) del Marais e la Bièvre. Le foto inviate sono state valutate da una giuria ed esposte al Petit Palais. I vincitori ricevevano una medaglia e il Comune acquisiva le fotografie vincitrici per la collezione del Musée Carnavalet. Queste quattro esposizioni offrirono ai fratelli Séeberger l'opportunità di far conoscere il loro lavoro e diedero il via alla loro carriera, che in seguito si concentrò su cartoline e fotografie di donne ben vestite per strada.

Stampe di grande formato
I fratelli si distinsero dagli altri fotografi stampando in grande formato e animando i loro paesaggi urbani con figure umane. Sebbene i lunghi tempi di esposizione rendessero necessaria la messa in scena della maggior parte di queste immagini, le posture di queste figure umane danno l'impressione che le immagini siano state catturate spontaneamente e le foto fanno immediatamente pensare alle istantanee. Queste qualità colpiscono ancora oggi, soprattutto se ricordiamo che all'epoca gli ingrandimenti erano rari e che i fratelli lavoravano con lastre di vetro di 13 x 18 cm e addirittura 18 x 24 cm.

Una scoperta straordinaria
Il Musée Carnavalet possiede una collezione eccezionale di 423 stampe, tutte partecipanti ai quattro concorsi fotografici, ed è l'unico museo a possedere stampe di grande formato di queste foto dei fratelli Séeberger. Nel 2017 il museo ha fatto una scoperta straordinaria: durante i preparativi per lo spostamento di tutte le collezioni per consentire i lavori di ristrutturazione, sono state ritrovate in soffitta cinquanta stampe di grande formato su cartone grigio di Jules Séeberger. Erano state realizzate per la seconda mostra (sulla vecchia Montmartre, sui giardini privati e sulla Bièvre). Sedici di queste stampe ritrovate saranno esposte all'Huis Marseille. Questo recente ritrovamento ha costituito la base di una nuova ricerca che rivaluta le stampe dei fratelli Séeberger, realizzate 120 anni fa, alla luce dell'epoca e del contesto in cui furono realizzate.


Jules Séeberger, Old Montmartre., Leisure time. View taken from a garden at Impasse Girardon, n°4, 10 April 1904, Photo: Paris Musées / Musée Carnavalet – Histoire de Paris


Huis Marseille, Museum for Photography (Amsterdam) will be showing a selection of 72 original, large-format prints by the Séeberger brothers, successful French amateur photographers, in the exhibition Revoir Paris. Paris through the lens of the Séeberger brothers (1900-1907). The brothers’ photos were made in the course of four photographic competitions organised by the city of Paris in the early 20th century, and are now held by Musée Carnavalet, the museum of the history of Paris itself. They represent an early form of street photography, and have never been exhibited on this scale before. Of the 72 prints on show in Huis Marseille, sixteen were rediscovered in 2017 in the attic of the Paris museum.

Travel through the Paris of the belle époque
The Séeberger brothers were Jules (1872-1932) and his two younger brothers, Henri (1876-1956) and Louis (1874-1946). Their photos show the city’s most iconic locations, such as Montmartre, but also less well-known spots, like the Bièvre river. Every location is enlivened by the presence of Parisian men and women. The exhibition offers a chronological and thematic journey through the Paris of the belle époque as seen through the lens of the Séeberger brothers – who captured, better than anyone, the atmosphere of the capital on the eve of the First World War.

Amateur photography competitions
At the beginning of the 20th century cameras were becoming increasingly user-friendly, and photography began to attract a growing number of enthusiasts. The Paris city council responded by organising amateur documentary photography competitions which culminated in an exhibition. Between 1904 and 1907 four such competitions were held, and the Séeberger brothers took part in all four. The city specified the themes, focusing on historic locations or sites threatened by change or even disappearance, such as the Jardin du Luxembourg, the Jardin des Plantes, the banks of the Seine, the historic Montmartre, the grand hôtels (private mansions) in the Marais district, and the Bièvre. The photos sent in were judged by a jury and exhibited in the Petit Palais. The winners received a medal and the city council acquired the winning photographs for the Musée Carnavalet collection. These four exhibitions offered the Séeberger brothers an opportunity for their work to be noticed, and it launched their career, which later concentrated on postcards and photographs of beautifully-dressed women in the street.

Large-format prints
The brothers distinguished themselves from other photographers by printing in large format and by enlivening their urban landscapes with human figures. Although lengthy exposure times meant that most of these images had to be staged, the postures of these human figures gives the impression that the images were spontaneously captured, and the photos immediately make one think of snapshots. These qualities are still striking today, especially when we remember that enlargements were rare at the time and that the brothers worked with 13 x 18 cm and even 18 x 24 cm glass plates.

A remarkable discovery
Musée Carnavalet possesses an exceptional collection of 423 prints, all of which had been part of the four photography competitions, and it is the only museum that holds large-format prints of these photos by the Séeberger brothers. In 2017 the museum made a remarkable discovery: while preparing to move all the collections so that renovation work could be carried out, fifty large-format prints on grey cardboard by Jules Séeberger were found in the attic. They had been made for the second exhibition (on old Montmartre, private gardens, and the Bièvre). Sixteen of these rediscovered prints will be on display in Huis Marseille. This recent find formed the basis of new research which reevaluates the Séeberger brothers’ prints, made 120 years ago, in the light of the time and context in which they were made.


Jules Séeberger, Old Montmartre., The rue de l’Abreuvoir. View from the rue des Saules, at the corner of the rue Cortot, 27 February 1904, Photo: Paris Musées / Musée Carnavalet – Histoire de Paris


Revoir Paris. Parijs door de lens van de gebroeders Séeberger (1900-1907) toont een selectie van 72 originele afdrukken op groot formaat van de succesvolle Franse amateurfotografen de gebroeders Séeberger (Séeberger frères). De foto’s werden gemaakt ter gelegenheid van de vier fotografiewedstrijden die begin 20ste eeuw werden georganiseerd door de stad Parijs en zijn afkomstig uit het Musée Carnavalet – het museum van de geschiedenis van Parijs. Ze laten een vroege vorm van straatfotografie zien en zijn niet eerder in deze omvang tentoongesteld geweest. Zestien afdrukken die naar Huis Marseille afreizen, werden in 2017 herontdekt op de zolder van het Parijse museum.

Reis door het Parijs van de belle époque
De gebroeders Séeberger waren Jules (1872-1932) en zijn twee jongere broers Henri (1876-1956) en Louis (1874-1946). De foto’s tonen iconische locaties in Parijs, zoals Montmartre, maar ook minder bekende plekken, zoals de rivier de Bièvre. Elke locatie wordt steevast tot leven gewekt door de aanwezigheid van Parijzenaars en Parisiennes. De tentoonstelling biedt een chronologisch-thematische reis door het Parijs van de belle époque, gezien door de lens van de gebroeders Séeberger. Als geen ander wisten zij de sfeer van de stad aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog in beeld te vangen.

Amateurfotografiewedstrijden
Aan het begin van de 20ste eeuw werden camera’s steeds gebruiksvriendelijker en trok fotograferen een groeiend aantal liefhebbers. Het stadsbestuur van Parijs haakte daarop in door amateurfotografiewedstrijden voor documentaire fotografie te organiseren die uitmondden in een tentoonstelling. Tussen 1904 en 1907 werd vier keer zo’n wedstrijd georganiseerd, en de gebroeders Séeberger namen deel aan alle vier de edities. Het stadsbestuur droeg de thema’s voor de wedstrijden aan, waarbij het ging om historische locaties of plekken die dreigden te veranderen of zelfs uit het straatbeeld te verdwijnen, zoals de Jardin du Luxembourg, de Jardin des Plantes, de oevers van de Seine, het oude Montmartre, de herenhuizen (‘hôtels’) in de Marais en de rivier de Bièvre. De ingezonden foto’s werden beoordeeld door een jury en tentoongesteld in het Petit Palais. De winnaars ontvingen een medaille en de gemeente nam de winnende foto’s op in de collectie van het Musée Carnavalet. De tentoonstellingen boden de gebroeders Séeberger de kans om op te vallen en vormden het begin van hun carrière waarin ze zich later gingen toeleggen op ansichtkaarten en het fotograferen van mooi geklede dames op straat.

Afdrukken op groot formaat
De broers onderscheidden zich van andere amateurfotografen door afdrukken op groot formaat aan te bieden en hun stadslandschappen te verlevendigen met figuranten. Hoewel de meeste beelden vanwege de lange belichtingstijd in scène zijn gezet, wekken de houdingen van de figuranten de indruk dat ze spontaan zijn vastgelegd en doen de foto’s onwillekeurig aan een snapshot denken. Het zijn kwaliteiten die vandaag de dag nog steeds opvallen, vooral als we bijvoorbeeld weten dat vergrotingen destijds bijvoorbeeld nog zeldzaam waren en dat ze werkten met 13 x 18 cm of zelfs 18 x 24 cm glasplaten.

Opvallende ontdekking
Het Musée Carnavalet bezit een uitzonderlijke verzameling van 423 afdrukken die werden ingezonden voor de vier fotografiewedstrijden en is het enige museum dat over grootformaatafdrukken van deze foto’s van de broers Séeberger beschikt. In 2017 deed het museum een opvallende ontdekking: tijdens de voorbereiding van de verhuizing van alle collecties voor renovatiewerkzaamheden werden op de museumzolder per toeval 50 grote afdrukken van Jules Séeberger op grijs karton aangetroffen die waren gemaakt voor de tweede tentoonstelling (over het oude Montmartre, privétuinen en de Bièvre). Van deze herontdekte afdrukken worden er zestien in Huis Marseille getoond. De recente vondst vormde de aanleiding voor nieuw onderzoek, waardoor we de afdrukken die 120 jaar geleden door de gebroeders Séeberger zijn gemaakt, vandaag de dag opnieuw kunnen waarderen, in het licht van de tijd en de context waarin ze werden gemaakt.

(Text: Huis Marseille, Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Many Moons - Louisa Gagliardi | MASI Lugano
Feb.
16
bis 20. Juli

Many Moons - Louisa Gagliardi | MASI Lugano

  • Museo d’arte della Svizzera italiana (Karte)
  • Google Kalender ICS

MASI Lugano
16. Februar – 20. Juli 2025

Many Moons
Louisa Gagliardi


Night Caps, 2022, Gel Tinte auf PVC, Privatsammlung. Courtesy the artist and Galerie Eva Presenhuber, Zurich / Vienna, Foto: Stefan Altenburger Photography, Zürich, © Louisa Gagliardi


Louisa Gagliardi (1989, Sion, Schweiz) ist heute eine der interessantesten Stimmen in der zeitgenössischen Kunstszene der Schweiz. In ihren Arbeiten, in denen sich traditionelle Maltechniken mit digitaler Technologie verbinden, untersucht sie Themen wie die Identität, den sozialen Wandel und die Beziehung zwischen dem Individuum und seinem Umfeld. In ihrer Einzelausstellung im MASI Lugano, der ersten in einem Schweizer Museum, stellt sie eine Serie mit neuen Werken – Malerei und Skulpturen – in einem in einem für das Untergeschoss des LAC maßgeschneiderten Parcours vor.

Kuratiert von Francesca Benini


Louisa Gagliardi (1989, Sion, Suisse) s'est imposée comme l'une des artistes les plus intéressantes de la scène suisse contemporaine. Dans ses œuvres, où elle combine les techniques de peinture traditionnelles et la technologie numérique, elle explore des thèmes tels que l'identité, les transformations sociales et la relation entre l'individu et son environnement. Pour son exposition personnelle au MASI Lugano - la première dans un musée suisse - l'artiste présente une série de nouvelles productions, peintures et sculptures, dans un parcours taillé sur mesure pour l'espace en sous-sol du LAC.

Sous la direction de Francesca Benini


Louisa Gagliardi (1989, Sion, Svizzera) si è affermata come una delle voci più interessanti della scena svizzera contemporanea. Nei suoi lavori, in cui unisce tecniche pittoriche tradizionali e tecnologia digitale, esplora temi come l’identità, le trasformazioni sociali e il rapporto tra l’individuo e il suo ambiente. Per la sua personale al MASI – la prima in un museo svizzero – l’artista presenta una serie di nuove produzioni, dipinti e sculture in un percorso sviluppato su misura per lo spazio ipogeo del LAC.

A cura di Francesca Benini


Louisa Gagliardi (1989, Sion, Switzerland) has established herself as one of the most interesting voices on the Swiss contemporary art scene. In her works, which combine traditional painting techniques and digital technology, she explores themes such as identity, how society is changing, and the relationship between the individual and their environment. For her solo exhibition at MASI Lugano – the first in a Swiss museum – the artist will be showing a series of new works, paintings and sculptures in a site-specific presentation designed for the LAC's lower ground floor.

Curated by Francesca Benini

(Text: MASI Lugano)

Veranstaltung ansehen →
Glitzer | Museum für Kunst & Gewerbe Hamburg
Feb.
28
bis 12. Okt.

Glitzer | Museum für Kunst & Gewerbe Hamburg

  • Museum für Kunst & Gewerbe Hamburg (Karte)
  • Google Kalender ICS

Museum für Kunst & Gewerbe Hamburg
28. Februar – 12. Oktober 2025

Glitzer


THE HUXLEYS, Style Over Substance, 2021, Videostill


Glitzer funkelt und flirrt, fasziniert und empört. Es ist auf Bühnen ebenso zu finden wie auf Protestplakaten und in Kinderzimmern. Glitzer ist omnipräsent – und doch ist das Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg (MK&G) weltweit das erste Haus, das diesem Material eine Ausstellung widmet. Der Schwerpunkt der Ausstellung liegt auf Glitzer in aktuellen politischen Kontexten und kollektiven Bewegungen, als Material und Metapher für Sichtbarkeit, Zugehörigkeit und Selbstbestimmung. Rund 40 internationale Positionen aus Kunst und Gestaltung werden zusammengebracht. Sie widmen sich Glitzer als Mittel des Protests, der Performance und Popkultur, als Symbol der Sichtbarmachung marginalisierter Gruppen und des Widerstands gegen Körperdiskriminierung. Gezeigt werden unter anderem ein glitzerndes Jugendzimmer der Hamburger Künstlerin Jenny Schäfer, Fotografien von Sara Shakeel und Quil Lemons, Skateboards von Mickalene Thomas, GIFs von Molly Soda, Show-Perücken der Hamburger Wig-Designer Karl Gadzali und Mohamad Barakat für Olivia Jones und ein Bühnenoutfit von Bill Kaulitz. Ab Juni 2025 wird die Ausstellung mit der Rauminstallation „Puff Out“ des türkisch-belgischen Duos :mentalKLINIK um 300 Quadratmeter fuchsiafarbenen Glitzer erweitert.


KARL GADZALI & MOHAMAD BARAKAT, Crystal Baroque, 2024 © Karl Gadzali und Mohamad Barakat


Les paillettes scintillent et scintillent, fascinent et révoltent. On les trouve aussi bien sur les scènes que sur les affiches de protestation et dans les chambres d'enfants. Les paillettes sont omniprésentes - et pourtant, le Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg (MK&G) est le premier établissement au monde à consacrer une exposition à ce matériau. L'exposition met l'accent sur les paillettes dans les contextes politiques actuels et les mouvements collectifs, en tant que matériau et métaphore de la visibilité, de l'appartenance et de l'autodétermination. Une quarantaine de positions internationales issues de l'art et du design sont réunies. Elles se consacrent aux paillettes comme moyen de protestation, de performance et de culture pop, comme symbole de la visibilité des groupes marginalisés et de la résistance à la discrimination corporelle. On y verra notamment une chambre d'adolescent scintillante de l'artiste hambourgeoise Jenny Schäfer, des photographies de Sara Shakeel et Quil Lemons, des skateboards de Mickalene Thomas, des GIF de Molly Soda, des perruques de spectacle des designers de wigs hambourgeois Karl Gadzali et Mohamad Barakat pour Olivia Jones et une tenue de scène de Bill Kaulitz. À partir de juin 2025, l'exposition s'enrichira de 300 mètres carrés de paillettes fuchsia avec l'installation spatiale « Puff Out » du duo turco-belge :mentalKLINIK.


FUEGONAILS, Iconic Iconography, 2024 Foto: Regine Eurydike Hader


Il glitter scintilla e sfarfalla, affascina e indigna. Si trova sui palcoscenici, sui manifesti di protesta e nelle camerette dei bambini. Il glitter è onnipresente, eppure il Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg (MK&G) è il primo museo al mondo a dedicare una mostra a questo materiale. La mostra si concentra sul glitter nei contesti politici attuali e nei movimenti collettivi, come materiale e metafora di visibilità, appartenenza e autodeterminazione. Saranno riunite circa 40 posizioni internazionali dell'arte e del design. Sono dedicate al glitter come mezzo di protesta, performance e cultura pop, come simbolo della visualizzazione di gruppi emarginati e della resistenza contro la discriminazione del corpo. La mostra comprende una scintillante stanza dei giovani dell'artista amburghese Jenny Schäfer, fotografie di Sara Shakeel e Quil Lemons, skateboard di Mickalene Thomas, GIF di Molly Soda, parrucche da spettacolo degli stilisti amburghesi Karl Gadzali e Mohamad Barakat per Olivia Jones e un abito di scena di Bill Kaulitz. Dal giugno 2025, la mostra sarà ampliata da 300 metri quadrati di glitter color fucsia con l'installazione spaziale “Puff Out” del duo turco-belga :mentalKLINIK.


HANNAH ALTMAN, Untitled VII, aus der Serie „And Everything Nice“, 2015


Glitter sparkles and shimmers, fascinates and outrages. It can be found on the stage as well as on protest posters and in children’s rooms. Glitter is omnipresent – and yet the Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg (MK&G) is the first museum in the world to dedicate an exhibition to this material. The show will focus on glitter in current political contexts and collective movements, both as a material and a metaphor for visibility, affiliation and self-determination. Around 40 international examples from the worlds of art and design are brought together here – works that make use of glitter as a means of protest or as an element of performance or pop culture, as a symbol of drawing attention to marginalised groups and of resistance against body shaming. The exhibits include a glittering teen bedroom designed by Hamburg artist Jenny Schäfer, photographs by Sara Shakeel and Quil Lemons, skateboards by Mickalene Thomas, GIFs by Molly Soda, show wigs designed by Hamburg wig wizards Karl Gadzali and Mohamad Barakat for Olivia Jones, and a stage outfit worn by Bill Kaulitz. Starting in June 2025, the exhibition will add 300 square metres of fuchsia glitter with the spatial installation “Puff Out” by the Turkish-Belgian duo :mentalKLINIK.

(Text: Museum für Kunst & Gewerbe Hamburg)

Veranstaltung ansehen →
No longer not yet – Katja Mater & The FOMU Collection | FOMU – Fotomuseum Antwerpen
Feb.
28
bis 22. Feb.

No longer not yet – Katja Mater & The FOMU Collection | FOMU – Fotomuseum Antwerpen

  • FOMU – Fotomuseum Antwerpen (Karte)
  • Google Kalender ICS

FOMU - Fotomuseum Antwerpen
28. Februar – 22. Februar 2026

No longer not yet – Katja Mater & The FOMU Collection


film still uit Their Own Sweet Time, met beelden van Alphonse Van Besten uit de FOMU-collectie, 2025 © Katja Mater / courtesy LambdaLambdaLambda


Auf Einladung des FOMU erkundet die bildende Künstlerin Katja Mater (NL, geb. 1979) die Sammlung des Museums und erstellt eine bemerkenswerte Auswahl zum Thema Zeit. Mater entwirft ungewöhnliche Rahmen für die Sammlungsstücke und schafft daraus Rauminstallationen.

Die Ausstellung „No Longer Not Yet“ ermöglicht es Ihnen, „Zeit“ auf vielfältige Weise zu erleben: von der Sonnenzeit und dem Rhythmus des Körpers bis hin zu Zeiten der Erinnerung und asynchroner, kosmischer oder sogar unsichtbarer Zeit.

Mater rahmt die Werke, ihre (anonymen) Schöpfer und die in den Fotografien dargestellten Themen mit Sorgfalt und Präzision ein. Mater weist auf Elemente hin, die oft übersehen oder vergessen werden, wie z. B. eine auf die Rückseite eines Fotos geschriebene Nachricht. Inzwischen schafft Mater auch neue Werke, die von Objekten aus der Sammlung des Museums inspiriert sind, darunter eines der Highlights der FOMU-Sammlung: das restaurierte Kaiserpanorama.

Speziell für das Kaiserpanorama erstellt Mater 50 neue Stereofotografien, die mit Sprache, Räumlichkeit und Wahrnehmung spielen. Das Kaiserpanorama ist ein stereoskopischer Betrachtungsschrank aus dem Jahr 1905, der einem Massenpublikum ein fotografisches 3D-Spektakel vorstellte. Bis zu 25 Personen können auf Hockern rund um den Betrachtungsschrank Platz nehmen, um die Magie dreidimensionaler Bilder zu erleben.

Das Kaiserpanorama wird jeden ersten Sonntag im Monat in Betrieb genommen.

Sammlungsausstellung mit Werken von: Viele anonyme Schöpfer und Alphonse Giroux et Cie., Alphonse Van Besten, Amelia Bergner, Antoine Hoorens, August Sander, Cassils, Charles Jean Swolfs, Dominique Somers, Frans Van de Poel, Geert Goiris, George Filleul, Guillaume Weber-Chapuis, Harold Eugene Edgerton, Henry Draper, Jaques Messin, Joseph-Maurice Bourot, Katja Mater, Laure Winants, Lebohang Kganye, Marie-Françoise Plissart, Nick Geboers, Paul Sano, Rik Selleslags, Suzy Embo, Underwood & Underwood und Warren De la Rue.

Über Katja Mater: Katja Mater ist eine bildende Künstlerin, Filmemacherin, Redakteurin und Lehrerin, die zwischen Amsterdam und Brüssel arbeitet. Maters künstlerische Praxis konzentriert sich auf die Grenzen optischer Medien und verbindet verschiedene Disziplinen wie Fotografie, Film, Zeichnung, Performance und Installation. Mater untersucht Aspekte, die oft jenseits der Grenzen des menschlichen Sehvermögens liegen, und bietet so eine andere Sicht auf die Welt, indem sie zeigt, wie Fotografie und Film beispielsweise Dinge anders einfangen als das menschliche Auge. Mater spielt mit den Begriffen Zeit, Raum und Wahrnehmung.

Zu ihren jüngsten Ausstellungen gehören „Circulate - Photography Beyond Frames“ im Stedelijk Museum Amsterdam (2024) und „When Things Fall Apart, Manifold Books, Amsterdam (2024)“. Neben ihrer Tätigkeit als bildende Künstlerin ist Katja Mater an verschiedenen Gemeinschaftsprojekten beteiligt. Seit 2014 ist sie Herausgeberin des Girls Like Us Magazine und eine der Gründerinnen von Mothers & Daughters, einer lesbischen* und trans* Bar.


Droits de regards, 1983, Collectie FOMU - Fotomuseum Antwerpen, 2021/66/9 © Marie Françoise Plissart


À l’invitation du FOMU, l’artiste Katja Mater (NL° 1979) a exploré la collection du musée dans laquelle elle a sélectionné une série spéciale d’œuvres sur le thème du « temps ». Mater crée des cadres idiosyncrasiques pour les pièces de la collection afin de les transformer en installations spatiales.

L’exposition No Longer Not Yet  nous propose d’expérimenter le « temps » de différentes façons : du cycle solaire et du rythme de nos corps au temps du souvenir, au temps asynchrone, au temps cosmique et au temps invisible. On y voit des objets datant d’avant l’invention de la photographie et d’autres très actuels.

Avec soin et précision, Mater encadre les œuvres, leurs auteurs souvent anonymes et les sujets photographiés. Mater attire l’attention sur des détails qui passent souvent inaperçus ou qu’on oublie, tel qu’une inscription au dos d’une photo. Par ailleurs, Mater crée de nouvelles œuvres inspirées par des objets de la collection permanente, notamment le Kaiserpanorama, un chef-d’œuvre de la collection FOMU.

Spécialement pour le Kaiserpanorama, Mater a réalisé 50 nouvelles photos stéréoscopiques qui jouent avec le langage, l’espace et la perception. Le Kaiserpanorama est un carrousel de visionnage stéréoscopique fabriqué en 1905 permettant à un public de masse d’assister à un spectacle photographique en 3D. Pas moins de 25 personnes peuvent prendre place simultanément sur des tabourets disposés autour de cette structure pour découvrir la magie des images en trois dimensions.

Le premier dimanche de chaque mois, le Kaiserpanorama est mis en mouvement

Exposition de la collection avec des œuvres de: De nombreux créateurs anonymes et Alphonse Giroux et Cie., Alphonse Van Besten, Amelia Bergner, Antoine Hoorens, August Sander, Cassils, Charles Jean Swolfs, Dominique Somers, Frans Van de Poel, Geert Goiris, George Filleul, Guillaume Weber-Chapuis, Harold Eugene Edgerton, Henry Draper, Jaques Messin, Joseph-Maurice Bourot, Katja Mater, Laure Winants, Lebohang Kganye, Marie-Françoise Plissart, Nick Geboers, Paul Sano, Rik Selleslags, Suzy Embo, Underwood & Underwood en Warren De la Rue.

À propos de Katja Mater: L’artiste, cinéaste, rédactrice et enseignante Katja Mater vit et travaille entre Amsterdam et Bruxelles. Combinant différentes disciplines telles que la photographie, le cinéma, le dessin, les performances et les installations, la pratique artistique de Mater s’intéresse aux limites des médias optiques. L’artiste étudie des aspects qui se trouvent souvent en dehors de notre champ de vision, proposant ainsi un autre regard sur le monde en montrant par exemple comment la photographie et le film captent les choses autrement que l’œil humain. Mater joue avec les concepts de temps, d’espace et de perception

Parmi ses expositions récentes, citons Circulate – Photography Beyond Frames au Stedelijk Museum Amsterdam (2024) et When Things Fall Apart, Manifold Books, Amsterdam (2024).

Au-delà de sa pratique artistique en solo, Katja Mater est impliquée dans différents projets collaboratifs, est rédactrice de Girls Like Us Magazine depuis 2014 et cofondatrice du bar lesbien* et trans* Mothers & Daughters.


Bullet breaching three balloons, 1959, Collectie FOMU - Fotomuseum Antwerpen,P/1978/52/1 © Harold Eugene Edgerton


Su invito del FOMU, l'artista visiva Katja Mater (NL, nata nel 1979) esplora la collezione del museo e crea una straordinaria selezione intorno al tema del tempo. Mater progetta strutture insolite per gli oggetti della collezione e crea installazioni spaziali con essi.

La mostra No Longer Not Yet permette di sperimentare il “tempo” in vari modi: dal tempo solare e dal ritmo del corpo ai tempi del ricordo e al tempo asincrono, cosmico o addirittura invisibile.

Mater inquadra con cura e precisione le opere, i loro autori (anonimi) e i soggetti ritratti nelle fotografie. Mater sottolinea elementi spesso trascurati o dimenticati, come un messaggio scritto sul retro di una fotografia. Nel frattempo Mater crea anche nuove opere ispirate agli oggetti della collezione del museo, tra cui uno dei pezzi forti della collezione FOMU: il Kaiserpanorama restaurato.

In particolare, per il Kaiserpanorama Mater crea 50 nuove fotografie stereo che giocano con il linguaggio, la spazialità e la percezione. Il Kaiserpanorama è una cabina stereoscopica del 1905 che ha introdotto il pubblico di massa allo spettacolo fotografico in 3D. Fino a 25 persone possono sedersi su sgabelli intorno alla vetrina per sperimentare la magia delle immagini tridimensionali.

Il Kaiserpanorama è in funzione ogni prima domenica del mese.

Mostra della collezione con opere di: Molti creatori anonimi e Alphonse Giroux et Cie, Alphonse Van Besten, Amelia Bergner, Antoine Hoorens, August Sander, Cassils, Charles Jean Swolfs, Dominique Somers, Frans Van de Poel, Geert Goiris, George Filleul, Guillaume Weber-Chapuis, Harold Eugene Edgerton, Henry Draper, Jaques Messin, Joseph-Maurice Bourot, Katja Mater, Laure Winants, Lebohang Kganye, Marie-Françoise Plissart, Nick Geboers, Paul Sano, Rik Selleslags, Suzy Embo, Underwood & Underwood en Warren De la Rue.

Informazioni su Katja Mater:  Katja Mater è un'artista visiva, regista, editrice e insegnante che lavora tra Amsterdam e Bruxelles. La pratica artistica di Mater si concentra sui confini dei media ottici e combina varie discipline come fotografia, film, disegno, performance e installazione. Mater indaga aspetti che spesso sono al di là dei limiti della vista umana, offrendo così un'altra visione del mondo, mostrando come la fotografia e il cinema, ad esempio, catturino le cose in modo diverso dall'occhio umano. Mater gioca sulle nozioni di tempo, spazio e percezione.

Tra le mostre recenti si ricordano Circulate - Photography Beyond Frames allo Stedelijk Museum di Amsterdam (2024) e When Things Fall Apart, Manifold Books, Amsterdam (2024); oltre alla pratica personale come artista visiva, Katja Mater è coinvolta in vari progetti di collaborazione, è redattrice della rivista Girls Like Us dal 2014 e una delle fondatrici di Mothers & Daughters, un bar lesbico* e trans*.


Anoniem, Kat, liggend op een deken, ca. 1865, Collectie FOMU - Fotomuseum Antwerpen, 2022/88


Upon FOMU’s invitation, visual artist Katja Mater (NL, b. 1979) explores the museum’s collection and creates a remarkable selection around the theme of time. Mater designs unusual frameworks for the collection items and creates spatial installations with them.

The exhibition No Longer Not Yet allows you to experience ‘time’ in a variety of ways: from solar time and the rhythm of the body to times of remembrance and asynchronous, cosmic, or even invisible time.

Mater frames the works, their (anonymous) makers, and the subjects depicted in the photographs with care and precision. Mater points to elements that are often overlooked or forgotten, such as a message written on the back of a photograph. Meanwhile Mater also creates new works inspired by objects from the museum’s collection, including one of the FOMU collection’s highlights: the restored Kaiserpanorama.

Specifically, for the Kaiserpanorama Mater creates 50 new stereo photographs that play with language, spatiality and perception. The Kaiserpanorama is a stereoscopic viewing cabinet from 1905 that introduced mass audiences to a photographic 3D spectacle. Up to 25 persons can take a seat on stools around the viewing cabinet to experience the magic of three-dimensional images.

The Kaiserpanorama is set in motion every first Sunday of the month.

Collection exhibition with works by: Many anonymous creators and Alphonse Giroux et Cie., Alphonse Van Besten, Amelia Bergner, Antoine Hoorens, August Sander, Cassils, Charles Jean Swolfs, Dominique Somers, Frans Van de Poel, Geert Goiris, George Filleul, Guillaume Weber-Chapuis, Harold Eugene Edgerton, Henry Draper, Jaques Messin, Joseph-Maurice Bourot, Katja Mater, Laure Winants, Lebohang Kganye, Marie-Françoise Plissart, Nick Geboers, Paul Sano, Rik Selleslags, Suzy Embo, Underwood & Underwood en Warren De la Rue.

About Katja Mater:  Katja Mater is a visual artist, filmmaker, editor and teacher working between Amsterdam and Brussels. Mater’s artistic practice is focused on the boundaries of optical media and combines various disciplines such as photography, film, drawing, performance and installation. Mater investigates aspects that are often beyond the limits of human eyesight, thus offering another view of the world by showing how photography and film, for example, capture things differently from the human eye. Mater plays on notions of time, space and perception.

Recent exhibitions include Circulate - Photography Beyond Frames at the Stedelijk Museum Amsterdam (2024) and When Things Fall Apart, Manifold Books, Amsterdam (2024); in addition to a solo practice as visual artist, Katja Mater is involved in various collaborative projects, Mater is editor of Girls Like Us Magazine since 2014, and one of the founders of Mothers & Daughters, a lesbian* and trans* bar.

(Text: FOMU – Fotomuseum Antwerpen)

Veranstaltung ansehen →
METAMORPHOSIS: Heinz Hajek-Halke´s Photomontages & New Image-Makers | CHAUSSEE 36 Photography | Berlin
März
1
bis 28. Juni

METAMORPHOSIS: Heinz Hajek-Halke´s Photomontages & New Image-Makers | CHAUSSEE 36 Photography | Berlin


CHAUSSEE 36 Photography | Berlin
1. März – 28. Juni 2025

METAMORPHOSIS: Heinz Hajek-Halke´s Photomontages & New Image-Makers

Matthieu Bourel, Rebecca Fontaine-Wolf, Heinz Hajek-Halke, Mayumi Hosokura, Noé Sendas, Eva Stenram, Miriam Tölke, K YOUNG

Die Ausstellung findet im Rahmen des EMOP Berlin – European Month of Photography statt.


Der Gassenhauer, 1930, Gelatin silver print © Heinz Hajek-Halke Collection, Courtesy CHAUSSEE 36


Zum 100. Jubiläum der ersten Fotomontagen von Heinz Hajek-Halke feiert die Gruppenausstellung „Metamorphosis“ das Frühwerk (1925 - 1935) des Berliner Künstlers, entdeckt es neu und bringt es in eine Zusammenstellung mit den Werken einer Reihe diverser zeitgenössischer Fotomontage- und Collagekünstler*innen.

Heinz Hajek-Halke (1898 - 1983) ist ein bedeutender Fotokünstler des 20. Jahrhunderts. Während er in seinen abstrakten kameralosen Werken der 1950er und 1960er Jahre die Grenzen des fotografischen Mediums völlig neu auslotete, fallen seine fotografischen Experimente mit dem Beginn seiner Karriere zusammen.

1924, einige Jahre nachdem er sein Kunst- und Grafikstudium in Berlin abgeschlossen hatte, brachte er sich autodidaktisch das Fotografieren bei. Von diesem Zeitpunkt an arbeitete er als Pressefotograf für verschiedene Agenturen und begeisterte sich vor allem für die experimentelle Arbeit in der Dunkelkammer. Zwischen 1925 und 1931 spezialisierte er sich auf die Fotomontage. Inspiriert von der Ästhetik und den Spezialeffekten des Stummfilms machte sich Hajek-Halke auf die Suche nach neuen visuellen Formen und erforschte in dieser Zeit des intensiven Experimentierens komplexe Techniken, wie das Fixieren einer Bewegungsablfolge auf einer Platte, die Mehrfachbelichtung von mehreren Negativen im Vergrößerer oder in der Kamera und die Fotocollage. Durch das Zusammenfügen von Bildern aus unterschiedlichen Kontexten gelang es ihm, dynamische Kompositionen mit neuer Bedeutung zu schaffen, die an die Montagen der surrealistischen Avantgarde anknüpften.

Aus dieser Zeit stammen seine ikonischen Fotomontagen, die er frei gestaltete oder in der illustrierten Presse und als Teil von Werbeanzeigen veröffentlichte. Eine Auswahl von Vintage-Abzügen aus den Jahren 1925 bis 1935, berühmte und seltene Werke aus der Heinz Hajek-Halke Collection, sind in der Ausstellung zu entdecken. Diese irrealen Bilder, die für die Zeitschriften besonders attraktiv waren, weil sie originell und unterhaltsam waren, machten Hajek-Halke zu einem der gefragtesten „Trickfotografen“ im Berlin der Weimarer Republik. Seine beiden bevorzugten Motive, das Porträt und der weibliche Akt, bilden die Grundlage für überraschende Experimente: Ganze Gesichter und abgeschnittene Körper verlieren ihre Identität, wenn sie mit verschiedenen Motiven wie Straßenszenen, verfallenen Häuserfassaden, Kabarettszenen oder grafischen Mustern überlagert werden. Die Metamorphose funktioniert durch dieses Spiel mit traumhaften Assoziationen auf wunderbare Weise. In seinen Aktmontagen, die zwischen 1930 und 1932 seine Spezialität waren, übertraf sich Hajek-Halke selbst und erfand neue Techniken wie den Spiegeleffekt im Schwarz-Weiß-Akt, ein Bild, das in die Annalen der Fotografie einging, kurz bevor das Dritte Reich seine künstlerische Karriere unterbrach.

Die Fotomontagen aus dieser Zeit, die bereits zu seinen Lebzeiten vielfach veröffentlicht wurden, inspirierten spätere Künstlergenerationen. Im 19. Jahrhundert erfunden hat diese Technik die Kunst und die Populärkultur von den historischen Avantgarden des letzten Jahrhunderts bis hin zur Werbung immer weiter durchdrungen. Mit der zunehmenden Verbreitung von Online-Bildern und digitalen Hybridisierungswerkzeugen ist die Montage ein Zeichen unserer Zeit geblieben. Das zusammengesetzte Bild und seine vielfältigen Techniken der fotografischen Manipulation - Fotokollage, Überlagerung, digitale Montage und Retusche, automatische Bilderzeugung durch KI - stehen im Mittelpunkt der zeitgenössischen künstlerischen Praxis. Die aus zwei verschiedenen Teilen bestehende Ausstellung „Metamorphosis“ bietet eine Wiederentdeckung von Hajek-Halkes Frühwerk und untersucht die Verbindungen zwischen seinen Fotomontagen von Porträts und weiblichem Akt mit dem zeitgenössischen Kunstschaffen.

Die gezeigten Arbeiten variieren zwischen Collagen aus Magazinbildern und Vintage-Fotos (Matthieu Bourel, Miriam Tölke und K YOUNG), digitalen Montagen (Mayumi Hosokura, Eva Stenram) und Fotomontagen, die aus Mischtechniken bestehen (Rebecca Fontaine-Wolf und Noé Sendas). Die Aneignung externer Bildquellen ist eine Praxis, die fast allen diesen Künstler*innen gemein ist: Teilweise gelöscht oder von anderen Elementen verdeckt, vervielfacht, fragmentiert oder verzerrt, werden die Gesichter und Körper der Originalbilder manipuliert und einer neuen Lesart zugeführt. Poetische Assemblagen, die Erforschung von Fragen zu Identität, Geschlecht und sozialen Konventionen oder die Hinterfragung unserer eigenen Sicht und Wahrnehmung - die Metamorphose der Bilder hört nicht auf, uns zu verzaubern und zu hinterfragen.


A sight for sore eyes, Duplicity VII, 2020, Photographic collage © Matthieu Bourel


À l'occasion du centenaire des premiers photomontages de Heinz Hajek-Halke, l'exposition de groupe « Metamorphosis » célèbre l'œuvre de jeunesse (1925 - 1935) de l'artiste berlinois, la redécouvre et l'associe aux œuvres d'une série de divers artistes contemporains spécialisés dans le photomontage et le collage*.

Heinz Hajek-Halke (1898 - 1983) est un artiste photographe important du 20e siècle. Alors qu'il a totalement exploré les limites du médium photographique dans ses œuvres abstraites sans caméra des années 1950 et 1960, ses expérimentations photographiques coïncident avec le début de sa carrière.

En 1924, quelques années après avoir terminé ses études d'art et de graphisme à Berlin, il a appris à photographier en autodidacte. À partir de ce moment, il travaille comme photographe de presse pour différentes agences et se passionne surtout pour le travail expérimental en chambre noire. Entre 1925 et 1931, il se spécialise dans le photomontage. Inspiré par l'esthétique et les effets spéciaux du cinéma muet, Hajek-Halke se mit en quête de nouvelles formes visuelles et explora, durant cette période d'expérimentation intensive, des techniques complexes telles que la fixation d'une séquence de mouvements sur une plaque, l'exposition multiple de plusieurs négatifs à l'agrandisseur ou à la caméra et le photocollage. En assemblant des images issues de contextes différents, il parvenait à créer des compositions dynamiques dotées d'une nouvelle signification, qui faisaient écho aux montages de l'avant-garde surréaliste.

C'est de cette époque que datent ses photomontages iconiques, qu'il créait librement ou qu'il publiait dans la presse illustrée et dans le cadre d'annonces publicitaires. Une sélection de tirages vintage des années 1925 à 1935, des œuvres célèbres et rares de la Heinz Hajek-Halke Collection, sont à découvrir dans l'exposition. Ces images irréelles, particulièrement attrayantes pour les magazines parce qu'elles étaient originales et amusantes, ont fait de Hajek-Halke l'un des « photographes de trucage » les plus demandés dans le Berlin de la République de Weimar. Ses deux motifs de prédilection, le portrait et le nu féminin, constituent la base d'expériences surprenantes : des visages entiers et des corps coupés perdent leur identité lorsqu'ils sont superposés à différents motifs tels que des scènes de rue, des façades de maisons délabrées, des scènes de cabaret ou des motifs graphiques. La métamorphose fonctionne à merveille grâce à ce jeu d'associations oniriques. Dans ses montages de nus, qui furent sa spécialité entre 1930 et 1932, Hajek-Halke se surpassa et inventa de nouvelles techniques comme l'effet de miroir dans le nu en noir et blanc, une image qui entra dans les annales de la photographie juste avant que le Troisième Reich n'interrompe sa carrière artistique.

Les photomontages de cette époque, qui ont fait l'objet de nombreuses publications de son vivant, ont inspiré les générations d'artistes suivantes. Inventée au 19e siècle, cette technique n'a cessé d'imprégner l'art et la culture populaire, depuis les avant-gardes historiques du siècle dernier jusqu'à la publicité. Avec la prolifération des images en ligne et des outils d'hybridation numérique, le montage est resté un signe de notre époque. L'image composite et ses multiples techniques de manipulation photographique - photocollage, superposition, montage et retouche numérique, création automatique d'images par IA - sont au cœur des pratiques artistiques contemporaines. Composée de deux parties distinctes, l'exposition « Metamorphosis » propose une redécouverte des premières œuvres de Hajek-Halke et explore les liens entre ses photomontages de portraits et de nus féminins et la création artistique contemporaine.

Les œuvres présentées varient entre des collages d'images de magazines et de photos vintage (Matthieu Bourel, Miriam Tölke et K YOUNG), des montages numériques (Mayumi Hosokura, Eva Stenram) et des photomontages réalisés à partir de techniques mixtes (Rebecca Fontaine-Wolf et Noé Sendas). L'appropriation de sources d'images externes est une pratique commune à presque tous ces artistes* : partiellement effacés ou masqués par d'autres éléments, multipliés, fragmentés ou déformés, les visages et les corps des images originales sont manipulés et soumis à une nouvelle lecture. Assemblages poétiques, exploration de questions sur l'identité, le genre et les conventions sociales ou remise en question de notre propre vision et perception, la métamorphose des images ne cesse de nous enchanter et de nous interroger.


Memento, 2019, Fine art print © Miriam Tölke, Courtesy Johanna Breede


In occasione del centenario dei primi fotomontaggi di Heinz Hajek-Halke, la mostra collettiva “Metamorphosis” celebra i primi lavori (1925 - 1935) dell'artista berlinese, li riscopre e li accosta alle opere di una serie di vari artisti contemporanei di fotomontaggio e collage.

Heinz Hajek-Halke (1898 - 1983) è un importante artista fotografico del XX secolo. Mentre esplorava i confini del mezzo fotografico in modo completamente nuovo nelle sue opere astratte e senza macchina fotografica degli anni '50 e '60, i suoi esperimenti fotografici coincidevano con l'inizio della sua carriera.

Nel 1924, pochi anni dopo aver completato gli studi di arte e grafica a Berlino, si auto-apprende la fotografia. Da questo momento in poi, lavora come fotografo per la stampa per diverse agenzie e si dedica con particolare entusiasmo al lavoro sperimentale in camera oscura. Tra il 1925 e il 1931 si specializza nel fotomontaggio. Ispirato dall'estetica e dagli effetti speciali del cinema muto, Hajek-Halke si mise alla ricerca di nuove forme visive e, durante questo periodo di intensa sperimentazione, esplorò tecniche complesse come il fissaggio di una sequenza di movimenti su una lastra, l'esposizione multipla di più negativi nell'ingranditore o nella macchina fotografica e il collage fotografico. Combinando immagini provenienti da contesti diversi, fu in grado di creare composizioni dinamiche con un nuovo significato che riecheggiava i montaggi dell'avanguardia surrealista.

A questo periodo risalgono i suoi iconici fotomontaggi, creati liberamente o pubblicati sulla stampa illustrata e come parte di pubblicità. La mostra presenta una selezione di stampe d'epoca degli anni 1925-1935, opere famose e rare della Collezione Heinz Hajek-Halke. Queste immagini irreali, particolarmente attraenti per le riviste perché originali e divertenti, fecero di Hajek-Halke uno dei “fotografi truccatori” più richiesti a Berlino durante la Repubblica di Weimar. I suoi due motivi preferiti, il ritratto e il nudo femminile, costituiscono la base per esperimenti sorprendenti: volti interi e corpi ritagliati perdono la loro identità quando vengono sovrapposti a vari motivi come scene di strada, facciate di case fatiscenti, scene di cabaret o motivi grafici. La metamorfosi funziona meravigliosamente attraverso questo gioco di associazioni oniriche. Nei montaggi di nudo, che furono la sua specialità tra il 1930 e il 1932, Hajek-Halke superò se stesso e inventò nuove tecniche come l'effetto specchio nel nudo in bianco e nero, un'immagine che entrò negli annali della fotografia poco prima che il Terzo Reich interrompesse la sua carriera artistica.

I fotomontaggi di questo periodo, molti dei quali pubblicati durante la sua vita, hanno ispirato le generazioni di artisti successive. Inventata nel XIX secolo, questa tecnica ha continuato a permeare l'arte e la cultura popolare, dalle avanguardie storiche del secolo scorso alla pubblicità. Con la proliferazione delle immagini online e degli strumenti di ibridazione digitale, il montaggio è rimasto un segno dei nostri tempi. L'immagine composita e le sue diverse tecniche di manipolazione fotografica - fotocollage, sovrapposizione, montaggio e ritocco digitale, generazione automatica di immagini attraverso l'IA - sono al centro della pratica artistica contemporanea. La mostra “Metamorphosis”, composta da due parti diverse, propone una riscoperta dei primi lavori di Hajek-Halke ed esamina le connessioni tra i suoi fotomontaggi di ritratti e nudi femminili e l'arte contemporanea.

Le opere esposte variano tra collage di immagini di riviste e foto d'epoca (Matthieu Bourel, Miriam Tölke e K YOUNG), montaggi digitali (Mayumi Hosokura, Eva Stenram) e fotomontaggi a tecnica mista (Rebecca Fontaine-Wolf e Noé Sendas). L'appropriazione di fonti d'immagine esterne è una pratica comune a quasi tutti questi artisti: parzialmente cancellati o coperti da altri elementi, moltiplicati, frammentati o distorti, i volti e i corpi delle immagini originali vengono manipolati e interpretati in modo nuovo. Assemblaggi poetici, esplorazione di questioni di identità, genere e convenzioni sociali o messa in discussione dei nostri punti di vista e delle nostre percezioni: la metamorfosi delle immagini non smette mai di incantarci e di interrogarci.


Part 5, 2013, Gelatin silver print © Eva Stenram, Courtesy Eva Stenram & The Ravestijn Gallery


To mark the 100th anniversary of Heinz Hajek-Halke's first photomontages, the group exhibition “Metamorphosis” celebrates the Berlin artist's early work (1925 - 1935), rediscovers it and brings it together with works from a range of contemporary photomontage and collage artists.

Heinz Hajek-Halke (1898 - 1983) is an important photographic artist of the 20th century. While he explored the boundaries of the photographic medium in a completely new way in his abstract, camera-less works of the 1950s and 1960s, his photographic experiments coincided with the beginning of his career.

In 1924, a few years after completing his art and graphics studies in Berlin, he taught himself photography. From this point onwards, he worked as a press photographer for various agencies and was especially enthusiastic about experimental work in the darkroom. Between 1925 and 1931, he specialised in photomontage. Inspired by the aesthetics and special effects of silent film, Hajek-Halke set out in search of new visual forms and, during this period of intensive experimentation, explored complex techniques such as capturing a sequence of movements on a plate, the multiple exposure of several negatives in the enlarger or in the camera as well as the photo collage. By combining images from different contexts, he succeeded in creating dynamic compositions with a new meaning that drew on the montages of the surrealist avant-garde.

His iconic photomontages, which he designed freely or published in the illustrated press and as part of adverts, date from this period. A selection of vintage prints from the years 1925 to 1935, famous and rare works from the Heinz Hajek-Halke Collection, can be discovered in the exhibition. These unreal images, which were particularly attractive to magazines because they were original and entertaining, made Hajek-Halke one of the most sought-after “special effects photographers” in Berlin during the Weimar Republic. His two favourite motifs, the portrait and the female nude, form the basis for surprising experiments: whole faces and cropped bodies lose their identity when they are superimposed with various motifs such as street scenes, dilapidated house facades, cabaret scenes or graphic patterns. The metamorphosis works marvellously through this play with dreamlike associations. In his nude montages, which were his speciality between 1930 and 1932, Hajek-Halke surpassed himself and invented new techniques such as the mirror effect in the Black-and-white Nude, an image that went down in the annals of photography shortly before the Third Reich interrupted his artistic career.

The photomontages from this period, many of which were published during his lifetime, inspired later generations of artists. Invented in the 19th century, this technique has continued to permeate art and popular culture from the historical avant-gardes of the last century to advertising. With the proliferation of online images and digital hybridisation tools, montage has remained a sign of our times. The composite image and its diverse techniques of photographic manipulation - photocollage, superimposition, digital montage and retouching, automatic image generation using AI - are at the centre of contemporary artistic practice. The exhibition “Metamorphosis”, consisting of two different parts, offers a rediscovery of Hajek-Halke's early work and examines the connections between his photomontages of portraits and female nudes with contemporary art.

The exhibited works vary between collages of magazine images and vintage photos (Matthieu Bourel, Miriam Tölke and K YOUNG), digital montages (Mayumi Hosokura, Eva Stenram) and photomontages consisting of mixed media (Rebecca Fontaine-Wolf and Noé Sendas). The appropriation of external image sources is a practice common to almost all of these artists: partially erased or covered by other elements, multiplied, fragmented or distorted, the faces and bodies of the original images are manipulated and given a new interpretation. Poetic assemblages, the exploration of questions of identity, gender and social conventions or the questioning of our own views and perceptions - the metamorphosis of the images never ceases to enchant and challenge us.

(Text: CHAUSSEE 36 Photography, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Farbenrausch | Galerie Springer | Berlin
März
4
bis 19. Juli

Farbenrausch | Galerie Springer | Berlin


Galerie Springer | Berlin
4. März – 19. Juli 2025

Ute Mahler, Werner Mahler, Ludwig Schirmer

Die Ausstellung findet im Rahmen des EMOP Berlin - European Month of Photography statt.


MZ Zschopau, Flughafen Tempelhof, 1960, Archival Pigment Print, signiert, datiert, nummeriert, bezeichnet rückseitig © Ludwig Schirmer


In der Ausstellung FARBENRAUSCH zum EMOP Berlin - European Month of Photography 2025 zeigt die Galerie Springer Berlin Werke des Fotografen Ludwig Schirmer, seiner Tochter Ute Mahler und ihres Mannes Werner Mahler. Sowohl Ute Mahlers als auch Werner Mahlers Farbarbeiten waren bisher selten in Ausstellungen zu sehen. Auch von dem bisher weniger bekannten Ludwig Schirmer, der einer der wichtigen Werbefotografen der DDR war, wurden bisher vor allem schwarzweiß Arbeiten gezeigt. In dieser einzigartigen »Familienausstellung« werden Bilder von bemerkenswerter Qualität und Kraft zu sehen sein. Von Ludwig Schirmer werden Arbeiten aus den Jahren 1958 bis 2000 präsentiert. Seine Bilder zeichnen sich durch die Nähe zum Menschen, die präzisen Bildkompositionen und den subtilen Humor aus. Werner Mahler experimentierte für seine Landschaftsfotografien, die zwischen 2000 und 2005 entstanden, mit verschieden Techniken und schuf atmosphärische, überraschende Bilder.

Von 1998 bis 2008 arbeitete Ute Mahler an einer Serie über das Leben großer Persönlichkeiten und suchte dafür Orte auf, an denen diese gelebt und gewirkt haben. In der Serie »Spurensuche« kombiniert die Fotografin die konkreten Stätten mit ihren eigenen subjektiven und intuitiven Bildern. Die erzählerischen Kombinationen ergänzt Ute Mahler mit Modefotografien aus den frühen 1990er Jahren und fügt sie zu einem neuen erzählerischen Strang zusammen. Die poetischen Bilder hinterfragen die Genregrenzen der Fotografie. Eine grundsätzliche Auseinandersetzung, der sich Ute Mahler und Werner Mahler in der Ausstellung stellen, auch in Bezug auf das Werk von Ludwig Schirmer.


Kalinigrad, 2004, APP. signiert, datiert, nummeriert rückseitig © Ute Mahler


Dans le cadre de l'exposition FARBENRAUSCH organisée à l'occasion de l'EMOP Berlin - European Month of Photography 2025, la galerie Springer Berlin présente des œuvres du photographe Ludwig Schirmer, de sa fille Ute Mahler et de son mari Werner Mahler. Les travaux en couleur d'Ute Mahler et de Werner Mahler ont rarement été exposés jusqu'à présent. De même, Ludwig Schirmer, moins connu jusqu'à présent et qui fut l'un des principaux photographes publicitaires de la RDA, a surtout été exposé en noir et blanc. Cette « exposition familiale » unique en son genre permettra de découvrir des visuels d'une qualité et d'une puissance remarquables. Des travaux de Ludwig Schirmer datant de 1958 à 2000 seront présentés. Ses visuels se distinguent par leur proximité avec les gens, leurs compositions visuelles précises et leur humour subtil. Werner Mahler a expérimenté différentes techniques pour ses photographies de paysages, réalisées entre 2000 et 2005, et a créé des visuels atmosphériques et surprenants.

De 1998 à 2008, Ute Mahler a travaillé sur une série consacrée à la vie de grandes personnalités et s'est rendue sur les lieux où elles ont vécu et travaillé. Dans la série « Spurensuche », la photographe combine les sites concrets avec ses propres visuels subjectifs et intuitifs. Ute Mahler complète ces combinaisons narratives avec des photographies de mode du début des années 1990 et les assemble en un nouvel écheveau narratif. Ces visuels poétiques remettent en question les limites de genre de la photographie. Une confrontation fondamentale à laquelle Ute Mahler et Werner Mahler se transmettent dans l'exposition, également en relation avec l'œuvre de Ludwig Schirmer.


Stein, Mecklenburg Vorpommern, 1990, Archival Pigment Print, signiert, datiert, nummeriert rückseitig © Werner Mahler


Nella mostra FARBENRAUSCH per EMOP Berlin - European Month of Photography 2025, la Galerie Springer Berlin espone opere del fotografo Ludwig Schirmer, di sua figlia Ute Mahler e di suo marito Werner Mahler. Sia le opere a colori di Ute Mahler che quelle di Werner Mahler sono state raramente esposte in mostre fino ad oggi. Anche il meno conosciuto Ludwig Schirmer, che è stato uno dei più importanti fotografi pubblicitari della DDR, ha esposto finora soprattutto opere in bianco e nero. In questa “mostra di famiglia”, unica nel suo genere, saranno esposte immagini di notevole qualità e potenza. Saranno presentate opere di Ludwig Schirmer realizzate tra il 1958 e il 2000. Le sue immagini si caratterizzano per la vicinanza alle persone, le composizioni precise e il sottile umorismo. Werner Mahler ha sperimentato varie tecniche per le sue fotografie di paesaggio, scattate tra il 2000 e il 2005, creando immagini atmosferiche e sorprendenti.

Dal 1998 al 2008, Ute Mahler ha lavorato a una serie sulla vita di grandi personalità, visitando i luoghi in cui hanno vissuto e lavorato. Nella serie “Searching for Traces”, la fotografa combina i luoghi concreti con le proprie immagini soggettive e intuitive. Ute Mahler integra le combinazioni narrative con fotografie di moda dei primi anni '90 e le unisce per creare un nuovo filone narrativo. Le immagini poetiche mettono in discussione i confini di genere della fotografia. Ute Mahler e Werner Mahler intraprendono un dialogo fondamentale nella mostra, anche in relazione al lavoro di Ludwig Schirmer.


Rhinluch, 1999, KA Obs, Archival Pigment Print , signiert, datiert, nummeriert rückseitig © Werner Mahler


In the exhibition FARBENRAUSCH (Colour Rush) at EMOP Berlin - European Month of Photography 2025, Galerie Springer Berlin is showing works by the photographer Ludwig Schirmer, his daughter Ute Mahler and her husband Werner Mahler. Both Ute Mahler's and Werner Mahler's colour works have rarely been shown in exhibitions so far. And of the lesser-known Ludwig Schirmer, who was one of the most important commercial photographers in the GDR, only black-and-white works have been shown to date. This unique ‘family exhibition’ will showcase images of remarkable quality and power. Works by Ludwig Schirmer from the years 1958 to 2000 will be presented. His images are characterised by their closeness to people, precise compositions and subtle humour. Werner Mahler experimented with different techniques for his landscape photographs, which were taken between 2000 and 2005, creating atmospheric, surprising images.

From 1998 to 2008, Ute Mahler worked on a series about the lives of great personalities, visiting the places where they lived and worked. In the series ‘Spurensuche’ (search for clues), the photographer combines the specific sites with her own subjective and intuitive images. Ute Mahler supplements these narrative combinations with fashion photographs from the early 1990s, weaving them into a new narrative thread. These poetic images question the genre boundaries of photography. This fundamental examination is something that Ute Mahler and Werner Mahler confront in the exhibition, also in relation to the work of Ludwig Schirmer.

(Text: Galerie Springer, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Jacqueline Mesmaeker | Museum der Moderne – Mönchsberg | Salzburg
März
7
bis 14. Sept.

Jacqueline Mesmaeker | Museum der Moderne – Mönchsberg | Salzburg


Museum der Moderne – Mönchsberg | Salzburg
7. März – 14. September 2025

Jacqueline Mesmaeker


Surface de réparation, 1979-2020, Filminstallation, © Estate Jacqueline Mesmaeker, Courtesy Galerie Nadja Vilenne


Das außergewöhnliche Werk der belgischen Künstlerin Jacqueline Mesmaeker (1929–2023, Brüssel, BE) verbindet poetische Sensibilität mit konzeptuellem Denken. Ihr OEuvre umfasst Skulpturen und skulpturale Interventionen ebenso wie Malerei und Zeichnung, Fotografie, Film und Video sowie Sprache und Text. Ein wesentliches Merkmal ihrer Werke ist das feinfühlige Bewusstsein für die existenziellen Prozesse des Erinnerns und Vergessens sowie für die psychische, politische und ästhetische Bedeutung des Subtilen und Verborgenen. Mesmaeker experimentierte mit verschiedenen Raum-, Zeit- und Bildebenen sowie Zeichen- und Symbolsprachen und schuf dabei neue, überraschende Querverbindungen. In ihren Werken finden sich immer wieder ausgewählte literarische Bezüge sowie Auseinandersetzungen mit politischen und historischen Zusammenhängen.

Mesmaeker lehrte viele Jahre an renommierten belgischen Kunstuniversitäten. In den letzten Jahren hat ihr Werk, das sie über fünf Jahrzehnte konsequent verfolgt hat, eine außerordentliche Anerkennung erfahren. Mesmaeker gilt heute neben Marcel Broodthaers und Joëlle Tuerlinckx als zentrale Figur der belgischen Kunstszene. Die von der Sammlung Generali Foundation – Dauerleihgabe am Museum der Moderne Salzburg konzipierte Personale ist die erste Retrospektive zum Werk der Künstlerin außerhalb Belgiens. Die Grundlagen der Ausstellung wurden noch in Zusammenarbeit mit der Ende 2023 verstorbenen Künstlerin festgelegt. Präsentiert werden Hauptwerke von Jacqueline Mesmaeker aus allen Bereichen ihres künstlerischen Schaffens.

Kurator: Jürgen Tabor


L'œuvre exceptionnelle de l'artiste belge Jacqueline Mesmaeker (1929-2023, Bruxelles, BE) allie une sensibilité poétique à une pensée conceptuelle. Son œuvre comprend des sculptures et des interventions sculpturales ainsi que de la peinture et du dessin, de la photographie, du film et de la vidéo ainsi que du langage et du texte. Une caractéristique essentielle de ses œuvres est la conscience sensible des processus existentiels de la mémoire et de l'oubli ainsi que de la signification psychique, politique et esthétique du subtil et du caché. Mesmaeker a expérimenté différents niveaux d'espace, de temps et d'image ainsi que des langages de signes et de symboles, créant ainsi de nouveaux liens transversaux surprenants. Dans ses œuvres, on trouve toujours des références littéraires choisies ainsi que des réflexions sur des contextes politiques et historiques.

Mesmaeker a enseigné pendant de nombreuses années dans des universités d'art belges renommées. Ces dernières années, son œuvre, qu'elle a poursuivie de manière conséquente pendant cinq décennies, a connu une reconnaissance extraordinaire. Mesmaeker est aujourd'hui considérée comme une figure centrale de la scène artistique belge, aux côtés de Marcel Broodthaers et Joëlle Tuerlinckx. L'exposition personnelle conçue par la Collection Generali Foundation - prêt permanent au Museum der Moderne Salzburg est la première rétrospective de l'œuvre de l'artiste en dehors de la Belgique. Les bases de l'exposition ont été définies en collaboration avec l'artiste, décédée fin 2023. Les œuvres principales de Jacqueline Mesmaeker seront présentées dans tous les domaines de sa création artistique.

Commissaire d'exposition : Jürgen Tabor


Lo straordinario lavoro dell'artista belga Jacqueline Mesmaeker (1929-2023, Bruxelles, BE) combina sensibilità poetica e pensiero concettuale. La sua opera comprende sculture e interventi scultorei, oltre a pittura e disegno, fotografia, film e video, linguaggio e testo. Una caratteristica fondamentale del suo lavoro è la sensibile consapevolezza dei processi esistenziali del ricordo e dell'oblio, nonché del significato psicologico, politico ed estetico del sottile e del nascosto. Mesmaeker sperimenta diversi livelli spaziali, temporali e visivi, nonché linguaggi segnici e simbolici, creando nuove e sorprendenti connessioni incrociate. Le sue opere contengono ripetutamente riferimenti letterari selezionati e analisi di contesti politici e storici.

Mesmaeker ha insegnato per molti anni in rinomate università d'arte belghe. Negli ultimi anni, il suo lavoro, che ha portato avanti con costanza per cinque decenni, ha ricevuto uno straordinario riconoscimento. Insieme a Marcel Broodthaers e Joëlle Tuerlinckx, Mesmaeker è oggi considerata una figura centrale della scena artistica belga. Concepita dalla Collezione della Fondazione Generali in prestito permanente al Museum der Moderne di Salisburgo, questa mostra personale è la prima retrospettiva dell'artista al di fuori del Belgio. Le basi della mostra sono state gettate in collaborazione con l'artista, che è morta alla fine del 2023. Saranno presentate opere fondamentali di Jacqueline Mesmaeker, appartenenti a tutti i settori della sua opera artistica.

Curatore: Jürgen Tabor


The extraordinary work of the Belgian artist Jacqueline Mesmaeker (1929–2023, Brussels, BE) combines poetic sensibility with conceptual thinking. Her oeuvre encompasses sculptures and sculptural interventions as well as painting and drawing, photography, film and video, and language and text. A key feature of her works is a keen awareness of the existential processes of remembering and forgetting, as well as of the psychological, political and aesthetic significance of the subtle and hidden. Mesmaeker experimented with different spatial, temporal and pictorial levels, as well as languages of signs and symbols, creating new and surprising cross-connections. Her works repeatedly include selected literary references and explorations of political and historical contexts.

Mesmaeker taught for many years at renowned Belgian art universities. In recent years, her work, which she has consistently pursued for over five decades, has received extraordinary recognition. Alongside Marcel Broodthaers and Joëlle Tuerlinckx, Mesmaeker is considered a central figure in the Belgian art scene. The retrospective, organized by the Generali Foundation Collection and on permanent loan to the Museum der Moderne Salzburg, is the first exhibition of the artist's work outside Belgium. The foundations for the exhibition were laid in collaboration with the artist, who passed away at the end of 2023. The exhibition presents major works by Jacqueline Mesmaeker from all periods of her artistic career.

Curator: Jürgen Tabor

(Text: Museum der Moderne Salzburg)

Veranstaltung ansehen →
Polaroids | Museum für Fotografie | Berlin
März
7
bis 27. Juli

Polaroids | Museum für Fotografie | Berlin


Museum für Fotografie | Berlin
7. März - 27. Juli 2025

Polaroids


Amica, Milan 1982 (Polacolor) © Helmut Newton Foundation


Das Polaroid-Verfahren hat die Fotografie revolutioniert. Wer diese Kamera jemals benutzt hat, wird den Geruch der Entwicklungsemulsion und die Faszination für das Sofortbild nicht vergessen. Auch Helmut Newton liebte es, mit der Polaroid-Kamera zu fotografieren. Er hat die Technik seit den 1970er Jahren intensiv genutzt, insbesondere während der Shootings für seine Modeaufträge. Dahinter stand, wie er es selbst einmal in einem Interview nannte, das ungeduldige Verlangen, sofort wissen zu wollen, wie die Situation als Bild aussieht.

Ein Polaroid entspricht in diesem Zusammenhang einer Ideenskizze und dient zugleich der Überprüfung der konkreten Lichtsituation und Bildkomposition. Gleichzeitig übten die Polaroid-Aufnahmen insbesondere aufgrund ihrer Objekthaftigkeit und der Möglichkeit, das Bild experimentell weiterzuverwenden, einen großen Reiz auf viele künstlerisch arbeitende Fotografen aus.

Und so werden die Polaroids von Helmut Newton durch die Werke zahlreicher Kolleg*innen ergänzt, beispielsweise von Robert Mapplethorpe, Mary Ellen Mark, David Hockney, Ulay, Carlo Mollino, Luigi Ghirri, Maurizio Galimberti und Hannah Villiger. Diese Gruppenausstellung vereint die unterschiedlich verwendeten Techniken des Polaroid-Verfahrens in den verschiedensten Formaten, jeweils als Werkgruppe der ausgewählten Fotograf*innen.


Cindy Crawford, American Vouge, Monte Carlo, 1991 (Polacolor) © Helmut Newton Foundation


Le procédé Polaroid a révolutionné la photographie. Quiconque a déjà utilisé cet appareil n'oubliera jamais l'odeur de l'émulsion de développement et la fascination pour la photo instantanée. Helmut Newton aimait lui aussi prendre des photos avec un appareil Polaroid. Il a utilisé cette technique de manière intensive depuis les années 1970, notamment lors des shootings pour ses commandes de mode. Derrière cette pratique, il y avait, comme il l'a dit lui-même un jour dans une interview, l'envie impatiente de savoir immédiatement à quoi ressemblait la situation en tant que visuel.

Dans ce contexte, un polaroïd correspond à une esquisse d'idée et sert en même temps à vérifier la situation concrète de la lumière et la composition de l'image. Parallèlement, les Polaroïds ont exercé un grand attrait sur de nombreux photographes artistiques, notamment en raison de leur caractère d'objet et de la possibilité de réutiliser le visuel de manière expérimentale.

C'est ainsi que les polaroïds d'Helmut Newton sont complétés par les œuvres de nombreux collègues*, comme Robert Mapplethorpe, Mary Ellen Mark, David Hockney, Ulay, Carlo Mollino, Luigi Ghirri, Maurizio Galimberti et Hannah Villiger. Cette exposition de groupe réunit les différentes techniques utilisées du procédé Polaroid dans les formats les plus divers, à chaque fois en tant que groupe d'œuvres des photographes* sélectionnés.


Italian Vogue, Monte Carlo 2023 (SX-70) © Helmut Newton Foundation


Il processo Polaroid ha rivoluzionato la fotografia. Chiunque abbia usato questa macchina fotografica non dimenticherà mai l'odore dell'emulsione che si sviluppa e il fascino dell'immagine istantanea. Anche Helmut Newton amava fotografare con la Polaroid. Ha utilizzato questa tecnologia in modo intensivo a partire dagli anni Settanta, soprattutto durante i servizi fotografici per le sue commissioni di moda. Come lui stesso ha dichiarato in un'intervista, ciò era dovuto al desiderio impaziente di sapere immediatamente come sarebbe apparsa la situazione sotto forma di immagine.

In questo contesto, una Polaroid corrisponde a uno schizzo di un'idea e serve allo stesso tempo a verificare la situazione specifica di illuminazione e la composizione dell'immagine. Allo stesso tempo, le Polaroid esercitano un grande fascino su molti fotografi artistici, soprattutto per la loro qualità di oggetto e per la possibilità di utilizzare l'immagine in modo sperimentale.

Così alle Polaroid di Helmut Newton si affiancano le opere di numerosi colleghi, come Robert Mapplethorpe, Mary Ellen Mark, David Hockney, Ulay, Carlo Mollino, Luigi Ghirri, Maurizio Galimberti e Hannah Villiger. Questa mostra collettiva riunisce le varie tecniche utilizzate nel processo Polaroid in un'ampia gamma di formati, ciascuno come gruppo di opere dei fotografi selezionati.


Trophy, Tokio, 1984 (Polacolor 20 x 24) © Sandy Fellman, Courtesy OstLIcht Collection, Vienna


The technology of the Polaroid camera revolutionised photography. Anybody who has ever used one of these cameras will never forget the smell of the developing emulsion and the fascination inspired by its instant photographs. Helmut Newton also loved taking photographs with a Polaroid. From the 1970s onwards, he used these devices extensively, particularly during his fashion shoots. As he once said in an interview, he was motivated by the impatient desire to immediately know how the scene looked as a picture.

In this sense, a Polaroid is a little like a conceptual sketch, and also helps to check the lighting and image composition. At the same time, Polaroid snapshots possessed significant allure for many artistic photographers, particularly because of their objecthood and the possibility of experimentally reusing the image.

So this exhibition does not just feature the Polaroids of Helmut Newton, but also works by numerous colleagues, such as Robert Mapplethorpe, Mary Ellen Mark, David Hockney, Ulay, Carlo Mollino, Luigi Ghirri, Maurizio Galimberti and Hannah Villiger. This group exhibition brings together the various techniques of working with the Polaroid camera in the most diverse formats, with each photographer represented with a group of works.

(Text: Museum für Fotografie, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Eugenio Schmidhauser. Über das Malcantone hinaus | Palazzo Reali | Lugano
März
16
bis 12. Okt.

Eugenio Schmidhauser. Über das Malcantone hinaus | Palazzo Reali | Lugano


Palazzo Reali | Lugano
16. März – 12. Oktober 2025

Eugenio Schmidhauser. Über das Malcantone hinaus


Pensionanti dell’Albergo della Posta, Astano, 1910 circa, negativo su vetro, Nicoletta e Max Brentano (-Motta), Brugg AG. In deposito presso Archivio di Stato, Bellinzona © Archivio di Stato del Cantone Ticino, Fondo Eugenio Schmidhauser


Als erste museale Institution präsentiert das MASI Lugano eine Ausstellung mit Werken des Tessiner Fotografen Eugenio Schmidhauser (Seon, 1876 - Astrano, 1952). Das in Zusammenarbeit mit dem Staatsarchiv des Kantons Tessin realisierte Ausstellungsprojekt ist eine gute Gelegenheit, um die Arbeiten dieses Fotografen wieder zu entdecken, der das Image des Tessin Anfang des 19. Jahrhundert gepägt und dazu beitagen hat, den Tourismus in der Region auf eine innovative Art und Weise zu fördern.

Kuratiert von Gianmarco Talamona und Ludovica Introini


Eugenio Schmidhauser, Festa campestre, Magliaso, 1910 circa, negativo su vetro,Nicoletta e Max Brentano (-Motta), Brugg AG. In deposito presso Archivio di Stato, Bellinzona


Le MASI présente la première exposition consacrée par une institution muséale au photographe tessinois Eugenio Schmidhauser (Seon, 1876 - Astano, 1952). Le projet d'exposition, réalisé en collaboration avec les Archives d'État du Canton du Tessin, est l'occasion de redécouvrir l'œuvre d'un photographe qui a façonné l'imagerie du Tessin au début du XXe siècle, en contribuant à promouvoir le tourisme dans la région de manière innovante.

Sous la direction de Gianmarco Talamona et Ludovica Introini


Rudolf Fastenrath ed altri nella corte del Castello di Magliaso, 1900 circa, negativo su vetro, Nicoletta e Max Brentano (-Motta), Brugg AG. In deposito presso Archivio di Stato, Bellinzona © Archivio di Stato del Cantone Ticino, Fondo Eugenio Schmidhauser


Il MASI presenta la prima mostra dedicata da un'istituzione museale al fotografo ticinese Eugenio Schmidhauser (Seon, 1876 - Astano, 1952). Il progetto espositivo, realizzato in collaborazione con l’Archivio di Stato del Canton Ticino, è un’occasione per riscoprire il lavoro di un fotografo che ha modellato l’immaginario del Ticino di inizio secolo, contribuendo a promuovere il turismo della regione con modalità innovative.

A cura di Gianmarco Talamona e Ludovica Introini


Eugenio Schmidhauser, Pescatori sul Lago di Lugano, 1900 circa, negativo su vetro, 13x18 cm © Museo d’arte della Svizzera italiana, Lugano


MASI Lugano presents the first museum exhibition devoted to the Ticino photographer Eugenio Schmidhauser (Seon, 1876 - Astano, 1952). The exhibition, in collaboration with the State Archive of the Canton of Ticino, is an opportunity to rediscover the work of a photographer who shaped the image of Ticino at the turn of the century, helping in innovative ways to promote tourism to the region.

Curated by Gianmarco Talamona and Ludovica Introini

(Text: MASI Lugano)

Veranstaltung ansehen →
Vaginal Davis - Fabelhaftes Produkt | Gropius Bau | Berlin
März
21
bis 14. Sept.

Vaginal Davis - Fabelhaftes Produkt | Gropius Bau | Berlin


Gropius Bau | Berlin
21. März – 14. September 2025

Vaginal Davis - Fabelhaftes Produkt


Vaginal Davis, 1998
Courtesy: die Künstlerin und Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin


20 Jahre nachdem die Künstlerin, Autorin und Performerin Vaginal Davis von Los Angeles nach Berlin zog, zeigt der Gropius Bau die erste umfassende Einzelausstellung ihres Werks in Deutschland. In ihrem wegweisenden Schaffen verbinden sich Punk und Glamour, queerer Aktivismus und Schwarze Gegenkultur sowie Widerstand und Begehren. Vaginal Davis: Fabelhaftes Produkt vereint großformatige Installationen, Malereien, Video- und Filmarbeiten, Zines, Texte, Musik sowie Performance und bietet einen umfassenden Überblick über Davis’ vielschichtige Praxis und ihre künstlerischen Zusammenarbeiten. Im Rahmen der Ausstellung zeigt das Kunstkollektiv CHEAP die Installation Choose Mutation mit Fotografien von Annette Frick. Fabelhaftes Produkt lädt in das Universum von Vaginal Davis ein, das von literarischen Heldinnen, mythischen Figuren und echten Ikonen bewohnt wird.

Initiiert vom Moderna Museet, Stockholm, in Zusammenarbeit mit dem Gropius Bau, Berlin, und MoMA PS1, New York


Vaginal Davis, The Wicked Pavilion, 2021, Detailansicht, Vaginal Davis: The Wicked Pavilion, Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin, 2021, Foto: GRAYSC
© Vaginal Davis, Courtesy: die Künstlerin und Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin


Vingt ans après que l'artiste, auteur et performeuse Vaginal Davis a quitté Los Angeles pour Berlin, le Gropius Bau présente la première exposition individuelle complète de son œuvre en Allemagne. Dans son travail précurseur, le punk et le glamour, l'activisme queer et la contre-culture noire ainsi que la résistance et le désir se rejoignent. Vaginal Davis : Fabelhaftes Produkt réunit des installations grand format, des peintures, des travaux vidéo et cinématographiques, des zines, des textes, de la musique et des performances et offre un aperçu complet de la pratique complexe de Davis et de ses collaborations artistiques. Dans le cadre de l'exposition, le collectif artistique CHEAP présente l'installation Choose Mutation avec des photographies d'Annette Frick. Fabelhaftes Produkt invite à pénétrer dans l'univers de Vaginal Davis, habité par des héroïnes littéraires, des figures mythiques et de véritables icônes.

Initié par le Moderna Museet, Stockholm, en collaboration avec le Gropius Bau, Berlin, et le MoMA PS1, New York


Vaginal Davis, The Wicked Pavilion, 2021, Detailansicht, Vaginal Davis: The Wicked Pavilion, Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin, 2021, Foto: GRAYSC
© Vaginal Davis, Courtesy: die Künstlerin und Galerie Isabella Bortolozzi, Berlin

 


20 anni dopo il trasferimento dell'artista, autrice e performer Vaginal Davis da Los Angeles a Berlino, il Gropius Bau presenta la prima mostra personale completa del suo lavoro in Germania. Il suo lavoro innovativo combina punk e glamour, attivismo queer e controcultura nera, resistenza e desiderio. Vaginal Davis: Fabulous Product riunisce installazioni di grandi dimensioni, dipinti, opere video e cinematografiche, zine, testi, musica e performance e offre una panoramica completa della pratica multistrato della Davis e delle sue collaborazioni artistiche. Nell'ambito della mostra, il collettivo artistico CHEAP presenta l'installazione Choose Mutation con fotografie di Annette Frick. Fabulous Product vi invita a entrare nell'universo di Vaginal Davis, abitato da eroine letterarie, figure mitiche e icone reali.

Iniziata dal Moderna Museet di Stoccolma, in collaborazione con il Gropius Bau di Berlino e il MoMA PS1 di New York.


Vaginal Davis, The Wicked Pavilion, 2024, Installationsansicht, Vaginal Davis: Magnificent Product, Moderna Museet
© Vaginal Davis, Foto: My Matson/Moderna Museet


Marking twenty years since artist, writer and performer Vaginal Davis made Berlin her home, Gropius Bau presents the first comprehensive solo exhibition of her work in Germany. In her expansive oeuvre, punk meets glamour, queer activism meets Black counter-culture and resistance meets desire. Vaginal Davis: Fabelhaftes Produkt features large-scale installations, paintings, video and film works, zines, writing, music and performances, offering an overview of Davis’ practice and artistic collaborations. In the exhibition, the Berlin-based art collective CHEAP presents the installation Choose Mutation, with photographs by Annette Frick. Fabelhaftes Produkt invites you into the universe of Vaginal Davis, populated by literary heroines, mythical figures and real icons.

Initiated by Moderna Museet, Stockholm, in collaboration with Gropius Bau, Berlin, and MoMA PS1, New York

(Text: Gropius Bau, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
STAND UP! Feministische Avantgarde. Werke aus der SAMMLUNG VERBUND, Wien | Staatsgalerie Stuttgart
März
22
bis 22. Juni

STAND UP! Feministische Avantgarde. Werke aus der SAMMLUNG VERBUND, Wien | Staatsgalerie Stuttgart

  • Staatsgalerie Stuttgart (Karte)
  • Google Kalender ICS

Staatsgalerie Stuttgart
22. März – 22. Juni 2025

STAND UP! Feministische Avantgarde. Werke aus der SAMMLUNG VERBUND, Wien


Bügeltraum (aus der 4-teiligen Serie), 1975/2019 © Karin Mack / VG Bild-Kunst, Bonn 2025 / SAMMLUNG VERBUND, Wien


Im Frühjahr 2025 präsentiert die Staatsgalerie Stuttgart die renommierte SAMMLUNG VERBUND, Wien. Mit seinen Werken der feministischen Avantgarde nimmt der größte österreichische Energiekonzern VERBUND eine herausragende Stellung in der Fotografie der 1970er-Jahre ein. Seit Jahrzehnten etabliert Gründungsdirektorin Gabriele Schor die Begrifflichkeit der feministischen Avantgarde im kunsthistorischen Diskurs.

In THE GÄLLERY – Raum für Fotografie gibt die Ausstellung vielschichtige Einblicke in die Aufnahmen von Künstlerinnen der feministischen Avantgarde, die radikal die Rolle der Frau in Kunst und Gesellschaft in Frage stellen und damit aus weiblicher Sicht ein alternatives Bild der Frau etablieren wollen.

In der Ausstellung sind rund 140 Arbeiten von prominenten Fotografinnen der 1970er Jahre – wie VALIE EXPORT und Cindy Sherman – zu sehen. Weitere gezeigte Künstlerinnen sind etwa Martha Rosler, Judy Chicago, Birgit Jürgenssen, Karin Mack, Ulrike Rosenbach, Renate Bertlmann, und Penny Slinger. Alle haben gemeinsam, dass sie ihre, aus historischer Perspektive, noch junge emanzipierte Stimme gegen die Kunst und Gesellschaft erheben.

Besagte künstlerische Positionen verbildlichen jenen Wandel, der sich in den 1970er Jahren nicht nur in der Kunst, sondern auch im Bewusstsein der Frau und ihrer Rolle in der Gesellschaft vollzogen hat.


ICU, Eye Sea You, I See You, 1973 © Penny Slinger / Courtesy of the Artist and Broadway 1602 Uptown & Harlem, New York / VG Bild-Kunst, Bonn 2025 / SAMMLUNG VERBUND, Wien


Au printemps 2025, la Staatsgalerie Stuttgart présentera la célèbre COLLECTION VERBUND, Vienne. Avec ses œuvres de l'avant-garde féministe, le plus grand groupe énergétique autrichien VERBUND occupe une place prépondérante dans la photographie des années 1970. Depuis des décennies, la directrice fondatrice Gabriele Schor établit la notion d'avant-garde féministe dans le discours sur l'histoire de l'art.

Dans THE GÄLLERY – Raum für Fotografie, l'exposition offre un aperçu complexe des clichés d'artistes féminines de l'avant-garde féministe qui remettent radicalement en question le rôle de la femme dans l'art et la société et souhaitent ainsi établir une image alternative de la femme d'un point de vue féminin.

L'exposition présente environ 140 œuvres de photographes féminines de premier plan des années 1970, telles que VALIE EXPORT et Cindy Sherman. Parmi les autres artistes exposées, citons Martha Rosler, Judy Chicago, Birgit Jürgenssen, Karin Mack, Ulrike Rosenbach, Renate Bertlmann et Penny Slinger. Toutes ont en commun d'avoir élevé leur voix, encore jeune d'un point de vue historique, contre l'art et la société.

Ces positions artistiques illustrent le changement qui s'est opéré dans les années 1970, non seulement dans l'art, mais aussi dans la conscience des femmes et leur rôle dans la société.


Die Geburtenmadonna,1976 © Valie Export / Courtesy of Gallery Thaddaeus Ropac, Paris / VG Bild-Kunst, Bonn 2025 / SAMMLUNG VERBUND, Wien


Nella primavera del 2025, la Staatsgalerie di Stoccarda presenterà la rinomata SAMMLUNG VERBUND di Vienna. Con le sue opere dell'avanguardia femminista, il più grande gruppo energetico austriaco VERBUND occupa una posizione di rilievo nella fotografia degli anni '70. Da decenni, la direttrice fondatrice Gabriele Schor ha consolidato il concetto di avanguardia femminista nel discorso storico-artistico.

In THE GÄLLERY – Raum für Fotografie, la mostra offre una visione complessa delle opere di artiste dell'avanguardia femminista che mettono radicalmente in discussione il ruolo della donna nell'arte e nella società, con l'obiettivo di affermare un'immagine alternativa della donna da una prospettiva femminile.

La mostra presenta circa 140 opere di fotografe di spicco degli anni '70, come VALIE EXPORT e Cindy Sherman. Tra le altre artiste esposte figurano Martha Rosler, Judy Chicago, Birgit Jürgenssen, Karin Mack, Ulrike Rosenbach, Renate Bertlmann e Penny Slinger. Tutte hanno in comune il fatto di aver alzato la loro voce emancipata, ancora giovane da un punto di vista storico, contro l'arte e la società.

Tali posizioni artistiche illustrano il cambiamento che ha avuto luogo negli anni '70 non solo nell'arte, ma anche nella coscienza delle donne e nel loro ruolo nella società.


Self portrait talking to vince, 1977/1997-1999 © Woodman Family Foundation / VG Bild-Kunst, Bonn 2025 / SAMMLUNG VERBUND, Wien


In spring 2025, the Staatsgalerie Stuttgart will present the renowned SAMMLUNG VERBUND, Vienna. With its works by the feminist avant-garde, Austria's largest energy company VERBUND occupies a prominent position in 1970s photography. For decades, founding director Gabriele Schor has established the concept of the feminist avant-garde in art historical discourse.

In THE GÄLLERY – Raum für Fotografie, the exhibition offers multi-layered insights into the photographs of female artists of the feminist avant-garde who radically question the role of women in art and society and thus seek to establish an alternative visual of women from a female perspective.

The exhibition features around 140 works by prominent female photographers of the 1970s, such as VALIE EXPORT and Cindy Sherman. Other artists on display include Martha Rosler, Judy Chicago, Birgit Jürgenssen, Karin Mack, Ulrike Rosenbach, Renate Bertlmann, and Penny Slinger. What they all have in common is that they raise their voices, which from a historical perspective are still young and emancipated, against art and society.

These artistic positions illustrate the change that took place in the 1970s, not only in art, but also in women's consciousness and their role in society.

(Text: Staatsgalerie Stuttgart)

Veranstaltung ansehen →
St. Gallen – ein Jahrhundert in Fotografien. - Die Sammlung Foto Gross | Kulturmuseum St. Gallen
März
22
bis 10. Aug.

St. Gallen – ein Jahrhundert in Fotografien. - Die Sammlung Foto Gross | Kulturmuseum St. Gallen

  • Kulturmuseum St. Gallen (Karte)
  • Google Kalender ICS

Kulturmuseum St. Gallen
22. März – 10. August 2025

St. Gallen – ein Jahrhundert in Fotografien. - Die Sammlung Foto Gross


Marktplatz St. Gallen 1933, StadtASG, PA, Foto Gross, BA6521, b


Sonderausstellung und Publikation «St.Gallen – ein Jahrhundert in Fotografien. Die Sammlung Foto Gross»: Kooperation von Kulturmuseum und Stadtarchiven

Die Sammlung Foto Gross». Gleichzeitig erscheint eine Publikation, verfasst und herausgegeben durch das Stadtarchiv der Ortsbürger- und der Politischen Gemeinde St.Gallen. Buch und Ausstellung gewähren faszinierende Einblicke in ein Jahrhundert Ostschweizer Geschichte und beleuchten dabei die grossen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Veränderungen der Region. Die Sammlung im Besitz der Stadtarchive umfasst Hunderttausende Fotografien, die von Alltagsszenen bis hin zu historischen Ereignissen reichen – eine visuelle Reise durch die Zeit. In Ausstellung und Buch wird eine breite Auswahl der Fotografien inszeniert. In mehreren Kapiteln laden sie zu einem Spaziergang durch hundert Jahre Geschichte ein.

Ein vielseitiger Blick auf den Wandel der Gesellschaft: Ein erster Themenblock in der Ausstellung ist den tiefgreifenden Veränderungen der Arbeitswelt und Ausbildung gewidmet. Von Klassenfotos, die ab den 1970er-Jahren einen gelockerten Zeitgeist widerspiegeln, bis hin zu den sich wandelnden Berufsbildern – die Aufnahmen zeigen den strukturellen und sozialen Wandel eindrucksvoll. Ein weiteres interessantes Thema ist der Konsum: Stand vor dem Zweiten Weltkrieg die Grundversorgung im Fokus, brachte das Wirtschaftswunder der Nachkriegszeit einen rasanten Anstieg der Kaufkraft und des Produkteangebots mit sich.

Die Besucherinnen und Besucher erhalten ebenfalls spannende Einblicke in die Freizeitgestaltung des 20. Jahrhunderts – von frühen Bergbahnen und Skiliften über das Aufkommen von Freizeitparks bis hin zur Omnipräsenz des Fernsehens. Auch die Mobilität wird beleuchtet: Historische Aufnahmen dokumentieren die Ablösung der Trams durch Trolleybusse, den Ausbau der Verkehrsinfrastruktur und die Veränderungen im Stadtbild St. Gallens.

Tradition, Architektur und die Stadt im Wandel: Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf Bräuchen und Festen, die Foto Gross über Jahrzehnte hinweg festgehalten hat – von der OLMA und OFFA über Gewerbeumzüge bis hin zu traditionellen Prozessionen. Auch die Stadtentwicklung wird sichtbar: Durch wiederkehrende Blickwinkel der Fotografen lassen sich bauliche Veränderungen direkt vergleichen, von den Jugendstilvillen am Rosenberg bis zu den Sichtbeton-Bauten der Universität St.Gallen.


Bahnhofplatz StGallen 1975, StadtASG, PA, Foto Gross, TA49009, 12


Exposition spéciale et publication « St.Gallen - ein Jahrhundert in Fotografien. La collection Foto Gross » : coopération entre le musée de la culture et les archives de la ville.

La collection Foto Gross ». Une publication, rédigée et éditée par les archives municipales de la bourgeoisie locale et de la commune politique de Saint-Gall, paraît simultanément. Le livre et l'exposition offrent un aperçu fascinant d'un siècle d'histoire de la Suisse orientale et mettent en lumière les grands changements sociaux et économiques de la région. La collection détenue par les archives de la ville comprend des centaines de milliers de photographies, allant de scènes quotidiennes à des événements historiques - un voyage visuel à travers le temps. L'exposition et le livre mettent en scène une large sélection de ces photographies. En plusieurs chapitres, elles invitent à une promenade à travers cent ans d'histoire.

Un regard multiple sur les changements de la société : un premier bloc thématique de l'exposition est consacré aux profonds changements du monde du travail et de la formation. Des photos de classe, qui reflètent un esprit du temps assoupli à partir des années 1970, aux profils professionnels en pleine mutation, les clichés illustrent de manière impressionnante les changements structurels et sociaux. La consommation est un autre thème intéressant : alors qu'avant la Seconde Guerre mondiale, l'accent était mis sur l'approvisionnement de base, le miracle économique de l'après-guerre a entraîné une augmentation fulgurante du pouvoir d'achat et de l'offre de produits.

Les visiteurs auront également un aperçu passionnant des loisirs du 20e siècle - des premiers téléphériques et téléskis à l'omniprésence de la télévision en passant par l'apparition des parcs de loisirs. La mobilité est également mise en lumière : Des photos historiques documentent le remplacement des trams par des trolleybus, l'extension de l'infrastructure de transport et les changements dans le paysage urbain de Saint-Gall.

Tradition, architecture et ville en mutation : l'accent est également mis sur les coutumes et les fêtes que Foto Gross a immortalisées au fil des décennies - de l'OLMA et de l'OFFA aux processions traditionnelles en passant par les défilés commerciaux. Le développement de la ville est également visible : les angles de vue récurrents des photographes permettent de comparer directement les changements architecturaux, des villas Art nouveau du Rosenberg aux bâtiments en béton apparent de l'Université de Saint-Gall.


Central-Garage in StGallen 1955, StadtASG, PA, Foto Gross, TA29303, 5


Mostra speciale e pubblicazione “San Gallo - un secolo in fotografie. La collezione Foto Gross": collaborazione tra il Museo della Cultura e l'Archivio della Città.

La Collezione Foto Gross”. Contemporaneamente verrà pubblicata una pubblicazione scritta e curata dall'archivio cittadino dell'Ortsbürger- e Politische Gemeinde St.Gallen. Il libro e la mostra offrono un'affascinante visione di un secolo di storia della Svizzera orientale e fanno luce sui principali cambiamenti sociali ed economici della regione. La collezione dell'archivio comunale comprende centinaia di migliaia di fotografie, che spaziano da scene quotidiane a eventi storici - un viaggio visivo nel tempo. Un'ampia selezione di fotografie è presentata nella mostra e nel libro. In diversi capitoli, vi invitano a fare una passeggiata attraverso cento anni di storia.

Uno sguardo sfaccettato sulla trasformazione della società: un primo blocco tematico della mostra è dedicato ai profondi cambiamenti nel mondo del lavoro e dell'istruzione. Dalle foto di classe, che riflettono uno spirito più rilassato a partire dagli anni Settanta, al cambiamento dei profili professionali, le foto illustrano in modo impressionante i cambiamenti strutturali e sociali. Un altro tema interessante è quello dei consumi: se prima della Seconda guerra mondiale l'attenzione era rivolta ai beni di prima necessità, il miracolo economico del dopoguerra ha portato a un rapido aumento del potere d'acquisto e dell'offerta di prodotti.

Il visitatore potrà anche scoprire le attività del tempo libero del XX secolo, dalle prime ferrovie di montagna e dagli impianti di risalita fino alla nascita dei parchi di divertimento e all'onnipresenza della televisione. Anche la mobilità viene messa in evidenza: Le fotografie storiche documentano la sostituzione dei tram con i filobus, l'espansione delle infrastrutture di trasporto e i cambiamenti nel paesaggio urbano di San Gallo.

Tradizione, architettura e città che cambia: un altro punto focale è rappresentato dalle usanze e dalle feste che Foto Gross ha immortalato nel corso dei decenni, dall'OLMA e dall'OFFA alle sfilate commerciali e alle processioni tradizionali. Anche lo sviluppo urbano diventa visibile: le prospettive ricorrenti dei fotografi consentono un confronto diretto dei cambiamenti architettonici, dalle ville art nouveau sul Rosenberg agli edifici in cemento a vista dell'Università di San Gallo.


Staubsauger Bühler Uzwil 1950, StadtASG, PA, Foto Gross, TA18380, 14


Special exhibition and publication ‘St.Gallen – a century in photographs. The Foto Gross Collection’: a collaboration between the Culture Museum and the City Archives

The Foto Gross Collection. At the same time, a publication is being written and edited by the City Archives of the Local Citizens' and Political Community of St.Gallen. The book and exhibition provide fascinating insights into a century of history in Eastern Switzerland, shedding light on the major social and economic changes in the region. The collection held by the city archives includes hundreds of thousands of photographs, ranging from scenes of everyday life to historical events – a visual journey through time. A broad selection of the photographs is presented in the exhibition and book. Divided into several chapters, they invite you to take a stroll through a hundred years of history.

A multifaceted view of social change: the first thematic block in the exhibition is dedicated to the profound changes in the world of work and education. From class photos, which reflect a more relaxed zeitgeist from the 1970s onwards, to changing job profiles – the photographs impressively demonstrate the structural and social transformation. Another interesting topic is consumption: before the Second World War, the focus was on basic supplies, but the economic miracle of the post-war period brought with it a rapid increase in purchasing power and the range of products available.

Visitors also get exciting insights into how people spent their leisure time in the 20th century – from early mountain railways and ski lifts to the advent of amusement parks and the omnipresence of television. Mobility is also highlighted: historical photographs document the replacement of trams by trolley buses, the expansion of the transport infrastructure and the changes in the cityscape of St. Gallen.

Tradition, architecture and the city in transition: another focus is on customs and festivals that Foto Gross has captured over decades – from the OLMA and OFFA to trade parades and traditional processions. The city's development is also visible: recurring perspectives of the photographers allow direct comparison of structural changes, from the Art Nouveau villas on the Rosenberg to the exposed concrete buildings of the University of St.Gallen.

(Text: Kulturmuseum St. Gallen)

Veranstaltung ansehen →
WOMEN POWER | Museo Villa Bassi Rathgeb | Abano Terme
März
22
bis 21. Sept.

WOMEN POWER | Museo Villa Bassi Rathgeb | Abano Terme

  • Museo Villa Bassi Rathgeb (Karte)
  • Google Kalender ICS

Museo Villa Bassi Rathgeb | Abano Terme
22. März – 21. September 2025

WOMEN POWER - L'universo femminile nelle fotografie dell’agenzia MAGNUM dal dopoguerra a oggi


Marilyn Monroe during the filming of The Misfits, Nevada, USA, 1960.
© Inge Morath/Magnum Photos


Das Museum Villa Bassi Rathgeb in Abano Terme präsentiert WOMEN POWER. Das weibliche Universum in den Fotografien der Agentur Magnum von der Nachkriegszeit bis heute, eine außergewöhnliche Fotoausstellung kuratiert von Walter Guadagnini und Monica Poggi, die anhand ikonischer Bilder der Agentur MAGNUM Photos die Rolle der Frau von der Nachkriegszeit bis heute und beleuchtet die Stärke und Komplexität des Weges der Frau zur Emanzipation und die sozialen Veränderungen, die die Situation der Frauen in den letzten siebzig Jahren geprägt haben.

Nach DONNA MUSA ARTISTA – der Ausstellung, die anhand von Porträts von Cesare Tallone die Rolle der Frauen in der italienischen Gesellschaft zwischen dem 19. und 20. Jahrhundert untersuchte – bietet WOMEN POWER einen zeitgenössischeren und internationaleren Blick auf das Thema und setzt aus fotografischer Sicht die vom Museum begonnene Reflexion über die sozialen und kulturellen Veränderungen der Welt der Frauen fort.

Die von CAMERA Centro Italiano per la Fotografia in Zusammenarbeit mit Magnum Photos produzierte und von der Gemeinde Abano Terme – Museo Villa Bassi Rathgeb in Zusammenarbeit mit CoopCulture geförderte Ausstellung WOMEN POWER konzentriert sich auf zwei komplementäre Aspekte: Fotografinnen, die die Realität mit einer einzigartigen Vision erzählen, und porträtierte Frauen, die durch die Linse von Magnum als Subjekte von großem Wert hervortreten, als Zeuginnen von Herausforderungen, Errungenschaften und Rollen in privaten und öffentlichen Kontexten.

Die Ausstellung gliedert sich in sechs thematische Bereiche, die den familiären Kontext, das Erwachsenwerden, die Identität, die Mythen von Schönheit und Ruhm, politische Kämpfe und den Krieg untersuchen. Jedes dieser Themen wird durch Werke einiger der bedeutendsten Magnum-Fotografinnen dargestellt, darunter Inge Morath, Eve Arnold, Olivia Arthur, Myriam Boulos, Bieke Depoorter, Nanna Heitmann, Susan Meiselas, Lúa Ribeira, Alessandra Sanguinetti, Marilyn Silverstone und Newsha Tavakolian. International renommierte Autorinnen neben jungen zeitgenössischen Fotografinnen, mit Reportagen, die aus historischer und geografischer Sicht in sehr unterschiedlichen Kontexten entstanden sind und von Porträts von Marilyn Monroe bis hin zu denen der FARC-Kämpferinnen in Kolumbien reichen.

Die Ausstellung zeigt einen Vergleich zwischen Stilen, Sprachen und Generationen, die einen beispiellosen Dialog von Stimmen und Blicken entstehen lassen, die nie konventionell sind. Die Fotografien, obwohl sehr unterschiedlich, sind durch Kämpfe, Emotionen und Erfahrungen verbunden, die durch ihre Präsenz und Haltungen zu Symbolen eines Emanzipationsweges werden, sowohl als Individuen als auch als Kollektiv.

Die Ausstellung WOMEN POWER feiert den Beitrag von Frauen zur Fotografie, zeigt aber auch Aufnahmen berühmter Fotografen wie Robert Capa, Bruce Davidson, Elliott Erwitt, Rafal Milach, Paolo Pellegrin und Ferdinando Scianna, die die Situation der Frauen und die Herausforderungen im Zusammenhang mit den Frauenrechten dokumentiert haben.

Die Ausstellung bietet auch Denkanstöße zur Beziehung zwischen dem weiblichen Körper und seiner Darstellung. Die Fotografien verewigen Frauen in Momenten der Intimität, aber auch in vollem öffentlichen Engagement, wo ihre Präsenz und ihre Körperhaltungen zu Symbolen eines Kampfes für die Emanzipation werden, nicht nur als Individuen, sondern als Kollektiv.

Der von Dario Cimorelli Editore herausgegebene Ausstellungskatalog begleitet den Besucher durch eine kritische Auseinandersetzung mit den ausgestellten Bildern, die von Walter Guadagnini und Monica Poggi verfasst wurden.

Gefördert von der Gemeinde Abano Terme – Museo Villa Bassi Rathgeb in Zusammenarbeit mit CoopCulture

Produziert von CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia in Zusammenarbeit mit Magnum Photos


Heidi, 21, joined FARC 5 years ago: "When I start my new life, I will have to start from scratch. Now I want to change the color of my hair and my nails everyday, because when you are a woman fighter and living in the jungle you don't have time for these kinds of things, but we were washing ourselves everyday to make sure we were clean. When you are a woman with a gun, nothing inside you changes as a woman, you still wanna look good. But sometimes the situation does not allow you to do it. I have fear for my future because there are so many things are uncertain for me.” Colombia, 2017.
© Newsha Tavakolian/Magnum Photos


Le musée Villa Bassi Rathgeb d'Abano Terme présente WOMEN POWER. L'univers féminin dans les photographies de l'agence Magnum de l'après-guerre à nos jours, une extraordinaire exposition photographique organisée par Walter Guadagnini et Monica Poggi, qui explore, à travers des images iconiques de l'agence MAGNUM Photos, le rôle de la femme de l'après-guerre à nos jours, en mettant en lumière la force et la complexité du cheminement des femmes vers l'émancipation et les transformations sociales qui ont marqué la condition des femmes au cours des soixante-dix dernières années.

Après DONNA MUSA ARTISTA, l'exposition qui, à travers les portraits de Cesare Tallone, explorait le rôle des femmes dans la société italienne entre le XIXe et le XXe siècle, WOMEN POWER offre un regard plus contemporain et international sur le sujet, poursuivant, du point de vue de la photographie, la réflexion entamée par le musée sur les changements sociaux et culturels du monde féminin.

Produite par CAMERA Centro Italiano per la Fotografia en collaboration avec Magnum Photos et promue par la municipalité d'Abano Terme - Museo Villa Bassi Rathgeb en collaboration avec CoopCulture, WOMEN POWER se concentre sur deux aspects complémentaires : les femmes photographes qui racontent la réalité avec une vision unique, et les femmes représentées qui émergent comme des sujets de grande valeur à travers l'objectif de Magnum, témoins de défis, conquêtes et rôles dans des contextes intimes et publics.

Le parcours de l'exposition s'articule autour de six thèmes principaux qui explorent le contexte familial, la croissance, l'identité, les mythes de la beauté et de la célébrité, les batailles politiques et la guerre. Chacun de ces thèmes est représenté par des œuvres réalisées par certaines des plus importantes auteures de Magnum Photos, dont Inge Morath, Eve Arnold, Olivia Arthur, Myriam Boulos, Bieke Depoorter, Nanna Heitmann, Susan Meiselas, Lúa Ribeira, Alessandra Sanguinetti, Marilyn Silverstone et Newsha Tavakolian. Des auteures de renommée internationale côtoient de jeunes photographes contemporaines, avec des reportages réalisés dans des contextes très différents d'un point de vue historique et géographique, allant des portraits de Marilyn Monroe à ceux des combattantes des FARC en Colombie.

L'exposition met en évidence une comparaison entre les styles, les langages et les générations, qui donnent vie à un dialogue inédit de voix et de regards jamais conventionnels. Les photographies, bien que très différentes les unes des autres, sont liées par des luttes, des émotions et des expériences qui, par leur présence et leurs postures, deviennent les symboles d'un chemin d'émancipation, tant en tant qu'individus qu'en tant que collectivité.

Tout en célébrant la contribution des femmes à la photographie, WOMEN POWER comprend également des clichés de photographes célèbres tels que Robert Capa, Bruce Davidson, Elliott Erwitt, Rafal Milach, Paolo Pellegrin et Ferdinando Scianna, qui ont su raconter la condition féminine en témoignant des défis liés aux droits des femmes.

L'exposition offre également une réflexion sur la relation entre le corps féminin et sa représentation. Les photographies immortalisent des femmes dans des moments d'intimité, mais aussi dans des engagements publics, où leur présence et leurs postures deviennent des symboles d'un combat pour l'émancipation, non seulement en tant qu'individus, mais aussi en tant que collectivité.

Le catalogue de l'exposition, publié par Dario Cimorelli Editore, accompagne le visiteur dans une analyse critique des images exposées, à travers des textes rédigés par Walter Guadagnini et Monica Poggi.

Promu par la municipalité d'Abano Terme - Musée Villa Bassi Rathgeb en collaboration avec CoopCulture

Produit par CAMERA - Centre italien pour la photographie en collaboration avec Magnum Photos


Nadia Murad, Paris, France, 2018.
© Cristina de Middel/Magnum Photos


Il Museo Villa Bassi Rathgeb di Abano Terme presenta WOMEN POWER. L'universo femminile nelle fotografie dell'Agenzia Magnum dal dopoguerra a oggi, una straordinaria mostra fotografica a cura di Walter Guadagnini e Monica Poggi, che esplora, attraverso immagini iconiche dell’agenzia MAGNUM Photos, il ruolo della donna dal secondo dopoguerra a oggi, mettendo in luce la forza e la complessità del cammino femminile verso l’emancipazione e le trasformazioni sociali che hanno segnato la condizione delle donne negli ultimi settant’anni.

Dopo DONNA MUSA ARTISTA – la mostra che attraverso i ritratti di Cesare Tallone indagava il ruolo delle donne nella società italiana tra Ottocento e Novecento – WOMEN POWER offre uno sguardo più contemporaneo e internazionale sul tema, proseguendo, dal punto di vista della fotografia, la riflessione avviata dal Museo sui cambiamenti sociali e culturali del mondo femminile.

Prodotta da CAMERA Centro Italiano per la Fotografia in collaborazione con Magnum Photos e promossa da Comune di Abano Terme – Museo Villa Bassi Rathgeb in collaborazione con CoopCulture, WOMEN POWER si concentra su due aspetti complementari, le donne fotografe che raccontano la realtà con una visione unica, e le donne ritratte che emergono come soggetti di grande valore dalle lenti di Magnum, testimoni di sfide, conquiste e ruoli in contesti intimi e pubblici.

Il percorso della mostra si articola in sei nuclei tematici che esplorano il contesto familiare, la crescita, l’identità, i miti della bellezza e della fama, le battaglie politiche e la guerra. Ognuno di questi temi è rappresentato da lavori realizzati da alcune delle più importanti autrici di Magnum Photos, tra cui Inge Morath, Eve Arnold, Olivia Arthur, Myriam Boulos, Bieke Depoorter, Nanna Heitmann, Susan Meiselas, Lúa Ribeira, Alessandra Sanguinetti, Marilyn Silverstone e Newsha Tavakolian. Autrici di fama internazionale accanto a giovani fotografe contemporanee, con reportage realizzati in contesti molto diversi da un punto di vista storico e geografico, che spaziano dai ritratti di Marilyn Monroe a quelli delle combattenti delle FARC in Colombia.

La mostra fa emergere un confronto fra stili, linguaggi e generazioni, che danno vita a un inedito dialogo di voci e sguardi mai convenzionali. Le fotografie, pur diversissime tra loro, sono legate da lotte, emozioni ed esperienze che, attraverso la loro presenza e le posture, diventano simboli di un cammino di emancipazione, sia come individui che come collettività.

Pur celebrando il contributo femminile alla fotografia, WOMEN POWER include anche scatti di celebri fotografi come Robert Capa, Bruce Davidson, Elliott Erwitt, Rafal Milach, Paolo Pellegrin e Ferdinando Scianna, che hanno saputo raccontare la condizione femminile testimoniando le sfide legate ai diritti delle donne.

La mostra offre anche uno spunto di riflessione sul rapporto tra il corpo femminile e la sua rappresentazione. Le fotografie immortalano donne in momenti di intimità, ma anche nel pieno impegno pubblico, dove la loro presenza e le posture diventano simboli di una lotta verso l’emancipazione, non solo come individui, ma come collettività.

Il catalogo della mostra, edito da Dario Cimorelli Editore, accompagna il visitatore in un approfondimento critico sulle immagini esposte, attraverso testi curati da Walter Guadagnini e Monica Poggi.

Promossa da Comune di Abano Terme – Museo Villa Bassi Rathgeb in collaborazione con CoopCulture

Prodotta da CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia in collaborazione con Magnum Photos


Artist Vladimir Ovchinnikov paints a dove of peace on one of his paintings that were painted over by the authorities before, Borovsk, Russia, 04 December 2022.
© Nanna Heitmann/Magnum Photos


The Villa Bassi Rathgeb Museum in Abano Terme presents WOMEN POWER. The female universe in the photographs of the Magnum Agency from the post-war period to today, an extraordinary photographic exhibition curated by Walter Guadagnini and Monica Poggi, which explores, through iconic images from the MAGNUM Photos agency, the role of women from the second post-war period to today, highlighting the strength and complexity of the female journey towards emancipation and the social transformations that have marked the condition of women over the last seventy years.

After DONNA MUSA ARTISTA – the exhibition that used portraits by Cesare Tallone to investigate the role of women in Italian society between the 19th and 20th centuries – WOMEN POWER offers a more contemporary and international perspective on the subject, continuing, from the point of view of photography, the reflection started by the Museum on the social and cultural changes of the female world.

Produced by CAMERA, the Italian Centre for Photography, in collaboration with Magnum Photos and promoted by the Municipality of Abano Terme – Villa Bassi Rathgeb Museum in collaboration with CoopCulture, WOMEN POWER focuses on two complementary aspects: women photographers who depict reality through a unique vision, and the women portrayed who emerge as subjects of great value through the lenses of Magnum, witnesses of challenges, achievements and roles in both private and public contexts.

The exhibition is divided into six thematic sections that explore the family context, growth, identity, the myths of beauty and fame, political battles and war. Each of these themes is represented by works created by some of the most important Magnum Photos photographers, including Inge Morath, Eve Arnold, Olivia Arthur, Myriam Boulos, Bieke Depoorter, Nanna Heitmann, Susan Meiselas, Lúa Ribeira, Alessandra Sanguinetti, Marilyn Silverstone and Newsha Tavakolian. Internationally renowned authors alongside young contemporary photographers, with reportages created in quite different contexts from a historical and geographical point of view, ranging from portraits of Marilyn Monroe to those of FARC fighters in Colombia.

The exhibition highlights a comparison between styles, languages and generations, giving life to an unprecedented dialogue of unconventional voices and perspectives. Although quite different from each other, the photographs are linked by struggles, emotions and experiences that, through their presence and postures, become symbols of a journey of emancipation, both as individuals and as a collective.

While celebrating the contribution of women to photography, WOMEN POWER also includes shots by famous photographers such as Robert Capa, Bruce Davidson, Elliott Erwitt, Rafal Milach, Paolo Pellegrin and Ferdinando Scianna, who have been able to depict the female condition, bearing witness to the challenges related to women's rights.

The exhibition also offers food for thought on the relationship between the female body and its representation. The photographs immortalise women in moments of intimacy, but also in full public engagement, where their presence and postures become symbols of a struggle towards emancipation, not only as individuals, but as a collective.

The exhibition catalogue, published by Dario Cimorelli Editore, accompanies the visitor in a critical analysis of the images on display, through texts edited by Walter Guadagnini and Monica Poggi.

Promoted by the Municipality of Abano Terme - Villa Bassi Rathgeb Museum in collaboration with CoopCulture.

Produced by CAMERA - Italian Centre for Photography in collaboration with Magnum Photos

(Text: Museo Villa Bassi Rathgeb, Abano Terme)

Veranstaltung ansehen →
F.C. Gundlach fotografiert MARIS | Tuch + Technik Museum Neumünster
März
28
bis 28. Sept.

F.C. Gundlach fotografiert MARIS | Tuch + Technik Museum Neumünster

  • Museum Tuch + Technik Neumünster (Karte)
  • Google Kalender ICS

Tuch + Technik Museum Neumünster
28. März – 28. September 2025

F.C. Gundlach fotografiert MARIS


Vor der MARIS-Fabrik, Neumünster, 1966 © F.C. Gundlach / Stiftung F.C. Gundlach


Das Tuch + Technik Museum Neumünster zeigt eine Ausstellung, in der Kunst und Stadtgeschichte aufeinandertreffen. Im Mittelpunkt stehen Schwarz-Weiß- und Farbfotografien von F.C. Gundlach (1926–2021), die Modelle der einst in Neumünster ansässigen Bekleidungsfirma MARIS inszenieren. Kuratiert wird die Ausstellung von der Stiftung F.C. Gundlach.

F.C. Gundlach verstand sich zeitlebens als Fotograf im Auftrag. Für große Zeitschriften wie Film und Frau (1952–1966) und Brigitte (1963–1986) sowie für zahlreiche Modeunternehmen schuf er ikonische Bildwelten – darunter auch für die Konfektionsfirma MARIS. Mit dem Unternehmen verband ihn eine langjährige, enge Zusammenarbeit. Seine Fotos prägten über Jahrzehnte hinweg das Erscheinungsbild der Marke – etwa in aufwendig gestalteten Prospekten, Katalogen und Werbekampagnen.

Zwischen 1956 und den 1970er Jahren entstanden so zahlreiche Aufnahmen, die die stilvolle, hochwertige MARIS-Mode ins rechte Licht rückten. Die fotografischen Serien reichen von Werksaufnahmen über Studiofotografie bis hin zu aufwendigen On-Location-Produktionen. Auffallend oft finden sich darunter besonders attraktive Bildkompositionen vor Verkehrsmitteln wie Schiffen, Autos und Flugzeugen. Dieser stark architektonisch anmutende Bildaufbau ist zum einen typisch für das Gesamtwerk F.C. Gundlachs, zum anderen attestiert er den MARIS-Modellen Weltläufigkeit und assoziiert sie mit dem Zeitgeist des Jet Age.

Die ausgestellten Fotografien stammen aus dem Archiv der Stiftung F.C. Gundlach. Viele der bisher unveröffentlichten Motive wurden eigens für die Ausstellung neu von Original-Negativen abgezogen. Ergänzt wird die Schau durch vielfältige zeitgeschichtliche Dokumente – darunter Originalkataloge, Ausgaben des unternehmensinternen „MARIS-Boten“ sowie Making-of-Fotografien der damaligen Produktionen.


Für kühle und kalte Tage, 1959 © F.C. Gundlach / Stiftung F.C. Gundlach


Le musée Tuch + Technik de Neumünster présente une exposition où l'art et l'histoire de la ville se rencontrent. Elle met à l'honneur des photographies en noir et blanc et en couleur de F.C. Gundlach (1926-2021), qui mettent en scène des mannequins de l'ancienne entreprise de confection MARIS, autrefois implantée à Neumünster. L'exposition est organisée par la fondation F.C. Gundlach.

Tout au long de sa vie, F.C. Gundlach s'est considéré comme un photographe de commande. Il a créé des images iconiques pour de grands magazines tels que Film und Frau (1952-1966) et Brigitte (1963-1986), ainsi que pour de nombreuses entreprises de mode, dont la société de confection MARIS. Il entretenait une collaboration étroite et de longue date avec cette entreprise. Ses photos ont marqué l'image de la marque pendant des décennies, notamment dans des brochures, des catalogues et des campagnes publicitaires élaborés.

Entre 1956 et les années 1970, il a ainsi réalisé de nombreux clichés qui ont mis en valeur l'élégance et la qualité des vêtements MARIS. Les séries photographiques vont des photos d'usine à la photographie de studio, en passant par des productions élaborées sur site. On remarque souvent des compositions particulièrement attrayantes devant des moyens de transport tels que des bateaux, des voitures et des avions. Cette composition très architecturale est d'une part typique de l'œuvre de F.C. Gundlach, d'autre part, elle confère aux modèles MARIS une touche cosmopolite et les associe à l'esprit de l'ère du jet.

Les photographies exposées proviennent des archives de la Fondation F.C. Gundlach. Bon nombre des motifs inédits ont été spécialement tirés à partir des négatifs originaux pour l'exposition. L'exposition est complétée par divers documents historiques, notamment des catalogues originaux, des éditions du magazine interne « MARIS-Boten » et des photographies des coulisses des productions de l'époque.


o. T., Hamburg, 1967 © F.C. Gundlach / Stiftung F.C. Gundlach


Il Museo del Tessuto e della Tecnologia di Neumünster presenta una mostra in cui arte e storia della città si incontrano. Al centro dell'attenzione vi sono le fotografie in bianco e nero e a colori di F.C. Gundlach (1926-2021), che ritraggono modelli dell'azienda di abbigliamento MARIS, un tempo con sede a Neumünster. La mostra è curata dalla Fondazione F.C. Gundlach.

F.C. Gundlach si è sempre considerato un fotografo su commissione. Ha creato immagini iconiche per grandi riviste come Film und Frau (1952-1966) e Brigitte (1963-1986) e per numerose aziende di moda, tra cui l'azienda di abbigliamento MARIS. Con quest'ultima lo legava una collaborazione stretta e di lunga data. Le sue foto hanno caratterizzato per decenni l'immagine del marchio, ad esempio in opuscoli, cataloghi e campagne pubblicitarie dal design elaborato.

Tra il 1956 e gli anni '70 sono state realizzate numerose fotografie che hanno messo in risalto l'eleganza e l'alta qualità della moda MARIS. Le serie fotografiche spaziano dalle immagini di fabbrica alla fotografia in studio, fino a elaborate produzioni in esterni. Tra queste spiccano spesso composizioni particolarmente attraenti con mezzi di trasporto come navi, automobili e aerei. Questa composizione fortemente architettonica è tipica dell'opera complessiva di F.C. Gundlach e, d'altra parte, attesta la cosmopolitismo dei modelli MARIS e li associa allo spirito del tempo dell'era dei jet.

Le fotografie esposte provengono dall'archivio della Fondazione F.C. Gundlach. Molti dei motivi finora inediti sono stati riprodotti appositamente per la mostra dai negativi originali. La mostra è completata da una vasta gamma di documenti storici, tra cui cataloghi originali, edizioni del “MARIS-Boten” interno all'azienda e fotografie del making of delle produzioni dell'epoca.


o. T. Hamburg, Baumwall, 1961 © F.C. Gundlach / Stiftung F.C. Gundlach


The Tuch + Technik Museum Neumünster is hosting an exhibition that brings together art and city history. The focus is on black-and-white and colour photographs by F.C. Gundlach (1926–2021) depicting models wearing clothes made by MARIS, a clothing company that was once based in Neumünster. The exhibition is curated by the F.C. Gundlach Foundation.

Throughout his life, F.C. Gundlach saw himself as a photographer on commission. He created iconic images for major magazines such as Film und Frau (1952–1966) and Brigitte (1963–1986) as well as for numerous fashion companies, including the clothing manufacturer MARIS. He had a long and close working relationship with the company. His photos shaped the brand's image for decades, appearing in elaborately designed brochures, catalogues and advertising campaigns.

Between 1956 and the 1970s, he took numerous photographs that showcased the stylish, high-quality MARIS fashion in the best possible light. The photographic series range from factory shots and studio photography to elaborate on-location productions. There are a striking number of particularly attractive compositions featuring modes of transport such as ships, cars and aeroplanes. This strongly architectural image composition is typical of F.C. Gundlach's oeuvre as a whole, while also lending the MARIS models a cosmopolitan air and associating them with the zeitgeist of the Jet Age.

The photographs on display come from the F.C. Gundlach Foundation archive. Many of the previously unpublished motifs have been reprinted from original negatives especially for the exhibition. The show is complemented by a wide range of contemporary documents, including original catalogues, issues of the company's in-house magazine ‘MARIS-Bote’ and behind-the-scenes photographs of the productions at the time.

(Text. Stiftung F.C. Gundlach)

Veranstaltung ansehen →
Le sport à l'épreuve – Collections du Musée Olympique et de Photo Elysée | Photo Elysée | Lausanne
März
28
bis 17. Aug.

Le sport à l'épreuve – Collections du Musée Olympique et de Photo Elysée | Photo Elysée | Lausanne


Photo Elysée | Lausanne
28. März – 17. August 2025

Le sport à l'épreuve – Collections du Musée Olympique et de Photo Elysée


Jeux Olympiques Helsinki 1952, Natation - Un nageur s'entraîne © 1952 Comité International Olympique (CIO)


Seit über einem Jahrhundert werden wichtige Sportveranstaltungen von Bildern begleitet. Mit dem Aufkommen der Amateurfotografie Ende des 19. Jahrhunderts, die mit den ersten modernen Olympischen Spielen 1896 zusammenfiel, haben sich Fotografie und Sport in vielerlei Hinsicht gemeinsam weiterentwickelt. Die Ausstellung Sport im Fokus enthüllt die umfangreichen fotografischen Sammlungen des Olympischen Museums und des Photo Elysée. Mit der Erkundung eines weitgehend unveröffentlichten fotografischen Erbes bietet die Ausstellung, die im Rahmen der Rencontres d’Arles zu den Olympischen Spielen 2024 in Paris eröffnet wurde, eine Perspektive, die neues Licht auf die Sportfotografie wirft.

Die Sichtbarkeit von Sportveranstaltungen wird zwangsläufig durch das fotografische Bild vermittelt. Der Sport ist ein Leistungssport, bei dem Anstrengung und Gestik miteinander verbunden sind. Die Ausübung des Sports unterliegt genauen Regeln und wird zur Schau gestellt, wenn sie im Hinblick auf einen Wettkampf erfolgt. Die Inszenierung des Sports wird von den Fotografen weitergegeben, die rund um das Stadion Platz nehmen.

Die Ausstellung zeigt die visuelle Grammatik der Sportfotografie anhand verschiedener Themen auf: die Medienpräsenz, die 1896 in Athen begann; die Technik, die versucht, Bewegung durch Standbilder einzufangen; die Komposition, die die visuelle Erzählung beeinflusst und die Feier des Sports aufbaut; die Figuren im Stadion, wo die Athleten einer emotionalen Menge gegenüberstehen; und die Fotografen, die die Sportfotografie als reine Dokumentation der Leistung und andere als künstlerisches Mittel einsetzen. Die zahlreichen Fokussierungen bieten uns eine Erzählung, die die Fotografie des Sports und der Olympischen Spiele im Besonderen beleuchtet.


Jeux Olympiques Beijing 2008, Hockey Hommes - Chine (CHN) 11e - Afrique du Sud (RSA) 12e, détail d'un joueur © 2008 Comité International Olympique (CIO), Héléne Tobler


Depuis plus d’un siècle, les grands événements sportifs sont accompagnés d’images. Avec l’essor de la photographie amateur à la fin du XIXe siècle, qui coïncide avec les premiers Jeux Olympiques modernes en 1896, la photographie et le sport ont, à bien des égards, évolué de concert. Cette exposition lève le voile sur les vastes collections photographiques du Musée Olympique et de Photo Elysée. En parcourant un patrimoine photographique largement inédit, l’exposition, dévoilée aux Rencontres d'Arles pour les Jeux de Paris 2024, nous offre un récit qui met en lumière la photographie du sport.

La visibilité donnée aux manifestations sportives passe nécessairement par l’image photographique. Recherche de la performance, alliant l’effort à la gestuelle, la pratique du sport répond à des règles précises et se donne en spectacle lorsqu’elle est réalisée en vue d’une compétition. La mise en scène du sport est relayée par les photographes qui prennent place autour du stade.

En parcourant un patrimoine photographique largement inédit, l’exposition dévoile la grammaire visuelle de la photographie de sport à travers plusieurs thèmes : la médiatisation qui débute à Athènes en 1896 ; la technique qui cherche à capturer le mouvement par des arrêts sur image ; la composition qui influence la narration visuelle et construit la célébration du sport ; les figures qui prennent place dans le stade où les athlètes font face à une foule emprise avec des émotions ; et les photographes qui utilisent la photographie de sport comme documentation pure de l’exploit et d’autres comme moyen artistique. Les nombreux focus nous offrent un récit qui met en lumière la photographie du sport et des Jeux Olympiques en particulier.


Lothar Jeck, Saut de la barre fixe, 1936 © Lothar Jeck. Collection Photo Elysée


Da oltre un secolo, i grandi eventi sportivi sono corredati da immagini. Con lo sviluppo della fotografia amatoriale a fine Ottocento, che coincide con le prime Olimpiadi moderne nel  1896, la fotografia e lo sport sono, sotto vari aspetti, evoluti di pari passo. Questa mostra alza il velo sulle vaste collezioni fotografiche del Musée Olympique e di Photo Elysée. Nel percorrere un patrimonio fotografico ampiamente inedito, la mostra, presentata in anteprima alle Rencontres d'Arles per le Olimpiadi di Parigi 2024, ci offre un racconto che mette in luce la fotografia sportiva.

Per oltre un secolo, i principali eventi sportivi sono stati accompagnati da immagini. Con la nascita della fotografia amatoriale alla fine del XIX secolo, in concomitanza con i primi Giochi Olimpici moderni nel 1896, la fotografia e lo sport si sono evoluti per molti versi insieme. La visibilità data agli eventi sportivi coinvolge necessariamente l'immagine fotografica. Ricerca della prestazione, combinazione di sforzo e movimento, lo sport è regolato da regole precise e si trasforma in spettacolo quando viene praticato in vista di una competizione. La messa in scena dello sport è trasmessa dai fotografi che prendono posizione intorno allo stadio.

Esplorando un patrimonio fotografico in gran parte inedito, la mostra rivela la grammatica visiva della fotografia sportiva attraverso una serie di temi: la copertura mediatica iniziata ad Atene nel 1896; la tecnica che cerca di catturare il movimento attraverso il fermo immagine; la composizione che influenza la narrazione visiva e costruisce la celebrazione dello sport; le figure che si svolgono nello stadio, dove gli atleti si trovano di fronte a una folla emozionata; i fotografi che usano la fotografia sportiva come pura documentazione dell'impresa e altri come mezzo artistico. I numerosi focus forniscono una narrazione che fa luce sulla fotografia dello sport e dei Giochi Olimpici in particolare.


Jeux Olympiques Melbourne 1956, Athlétisme, 110m haies - SHANKLE Joel (USA) 3e, DAVIS Jack (USA) 2e, CALHOUN Lee (USA) 1e © 1956 / Comité International Olympique (CIO)


For over a century, major sporting events have been accompanied by images. With the boom in amateur photography in the late 19th century, coinciding with the first modern Olympic Games in 1896, photography and sport have, in many ways, evolved together. This exhibition reveals the vast photographic collections of the Olympic Museum and Photo Elysée. The exhibition, which was unveiled at the Rencontres d'Arles for the Paris 2024 Games, explores a largely untold photographic heritage, offering us a narrative that shines the spotlight on sports photography.

The visibility given to sports events necessarily involves photographic imagery. Pursuing performance, combining effort with gesture, the practice of sports follows precise rules and is showcased when performed for competition. The staging of sports is relayed by photographers who position themselves around the stadium.

By exploring a largely unpublished photographic heritage, the exhibition reveals the visual grammar of sports photography through several themes: the mediatization that began in Athens in 1896; the technique that seeks to capture movement through freeze frames; the composition that influences visual narration and constructs the celebration of sports; the figures that take place in the stadium where athletes face a crowd gripped with emotions; and the photographers who use sports photography as pure documentation of achievement and others as an artistic means. The numerous focuses offer us a narrative that highlights sports photography and the Olympic Games in particular.

(Text: Photo Elysée, Lausanne)

Veranstaltung ansehen →
Wish this was real – Tyler Mitchell | Photo Elysée | Lausanne
März
28
bis 17. Aug.

Wish this was real – Tyler Mitchell | Photo Elysée | Lausanne


Photo Elysée | Lausanne
28. März – 17. August 2025

Wish this was real – Tyler Mitchell


Untitled (Red Steps), 2016 ©Tyler Mitchell, Courtesy of the artist and Gagosian Gallery


Der amerikanische Fotograf Tyler Mitchell träumt von einem Paradies vor dem Hintergrund der Geschichte. Seit seinem Aufstieg in der Modewelt hat Mitchell eine visuelle Erzählung über Schönheit, Stil, Utopie und Landschaft entwickelt, die die Visionen des schwarzen Lebens erweitert. Photo Elysée präsentiert Mitchells erste Einzelausstellung in der Schweiz, die neue Perspektiven auf seine langjährigen Themen der Selbstbestimmung und der aussergewöhnlichen Aura des Alltäglichen eröffnet und zeigt, wie Fotografie in der Vergangenheit verwurzelt sein und gleichzeitig eine imaginäre Zukunft heraufbeschwören kann.

Wish This Was Real erkundet Mitchells Werk von seinen frühen Porträts und Videos, die Träume von Freizeit und Selbstdarstellung verfolgen, bis hin zu seinen aufwendigen Landschaftsaufnahmen, die in Visionen vom Paradies schwelgen und die von der Komplexität der Geschichte und der sozialen Identität der Vereinigten Staaten unterstrichen werden. Im Mittelpunkt der Ausstellung stehen Fotografien und Mixed-Media-Skulpturen von Künstlern, deren Werk eng mit Mitchells kreativem Schaffen verbunden ist, darunter Rashid Johnson, Gordon Parks und Carrie Mae Weems - ein einzigartiger Dialog zwischen den Generationen, der Mitchells Fotografie in ein breites Spektrum visueller Experimente und intellektueller Hinterlassenschaften einbettet.

 Wish This Was Real wird von Brendan Embser und Sophia Greiff kuratiert und von der C/O Berlin Foundation produziert.


Motherlan Skating, 2019 ©Tyler Mitchell, Courtesy of the artist and Gagosian Gallery


Le photographe américain Tyler Mitchell est animé par des rêves de paradis sur fond d'histoire. Depuis son ascension dans le monde de la mode, il a constitué un récit visuel de la beauté, du style, de l'utopie et du paysage qui élargit les visions de l'expérience noire. Photo Elysée présente sa première exposition personnelle en Suisse, offrant de nouvelles perspectives sur ses thèmes de prédilection, comme l’autodétermination et l'extraordinaire éclat du quotidien, et montrant comment la photographie peut être enracinée dans le passé tout en évoquant des futurs hypothétiques.

 Intitulée Wish This Was Real, l’exposition parcourt l’ensemble de l’œuvre de Mitchell, de ses premiers portraits et vidéos qui dépeignent des rêves de loisirs et d'expression personnelle, jusqu'à ses paysages minutieusement élaborés qui se délectent de visions paradisiaques contrastées par la complexité de l'histoire et de l'identité sociale américaine. S’y ajoute une présentation de photographies et de sculptures mixtes d'artistes dont le travail entre en résonance avec sa propre ligne créative, tels que Rashid Johnson, Gordon Parks et Carrie Mae Weems. Wish This Was Real devient alors le point de départ d’un dialogue intergénérationnel unique, plaçant la photographie de Mitchell au cœur d'un vaste spectre d'expérimentations visuelles et d'héritage intellectuel.

 Le commissariat de Wish This Was Real est assuré par Brendan Embser et Sophia Greiff et l’exposition produite par la C/O Berlin Foundation.


Untitled (Blue Laundry Line), 2019 ©Tyler Mitchell, Courtesy of the artist and Gagosian Gallery


Il fotografo americano Tyler Mitchell è mosso da sogni di paradiso sullo sfondo della sua storia. Dalla sua ascesione nel mondo della moda, ha costruito una narrazione visiva di bellezza, stile, utopia e paesaggio che va oltre le tradizionali visioni della vita della communità nera. Photo Elysée presenta la sua prima mostra personale in Svizzera, offrendo nuove prospettive sui temi a lui più cari, come l'autodeterminazione e la straordinaria brillantezza del quotidiano, e mostrando come la fotografia possa essere radicata nel passato e, al contempo, evocare ipotetici futuri.

Intitolata Wish This Was Real, la mostra ripercorre l'intera opera di Mitchell, dai primi ritratti e video che ritraggono sogni di svago e di autoespressione, ai paesaggi meticolosamente realizzati che rivelano visioni paradisiache in contrasto con le complessità della storia e dell'identità sociale americana. A ciò si aggiunge una presentazione di fotografie e sculture a tecnica mista di artisti il cui lavoro risuona con la sua linea creativa, come Rashid Johnson, Gordon Parks e Carrie Mae Weems. Wish This Was Real diventa così il punto di partenza di un dialogo intergenerazionale senza precedenti, mettendo la fotografia di Mitchell al centro di un ampio spettro di sperimentazione visiva e di eredità intellettuale. 

Wish This Was Real è curata da Brendan Embser e Sophia Greiff e prodotta dalla Fondazione C/O Berlin.


Untitled (Sisters on the Block), 2021 ©Tyler Mitchell, Courtesy of the artist and Gagosian Gallery


American photographer Tyler Mitchell is driven by dreams of paradise against the backdrop of history. Since his rise to prominence in the world of fashion, Mitchell has propelled a visual narrative of beauty, style, utopia, and the landscape that expands visions of Black life. Photo Elysée presents Mitchell’s first solo exhibition in Switzerland, offering new perspectives on his longstanding themes of self-determination and the extraordinary radiance of the everyday, and showing how photography can be rooted in the past while evoking imagined futures.

Wish This Was Real explores Mitchell’s work, from his early portraits and videos that pursue dreams of leisure and self-expression to his elaborate landscapes that revel in visions of paradise underscored by the complexities of history and social identity in the United States. Central to the exhibition is a display featuring photography and mixed-media sculptures by artists whose work deeply resonates with Mitchell’s own creative lineage, such as Rashid Johnson, Gordon Parks, and Carrie Mae Weems, a unique intergenerational dialogue that sets Mitchell’s photography within a wide spectrum of visual experimentation and intellectual heritage.

Wish This Was Real is curated by Brendan Embser and Sophia Greiff and is produced by the C/O Berlin Foundation.

(Text: Photo Elysée, Lausanne)

Veranstaltung ansehen →
Photographier le patrimoine du Liban, 1864-1970 | Institut du monde arabe | Paris
Apr.
3
bis 4. Jan.

Photographier le patrimoine du Liban, 1864-1970 | Institut du monde arabe | Paris


Institut du monde arabe | Paris
3. April 2025 - 4. Januar 2026

Photographier le patrimoine du Liban, 1864-1970


La façade du temple de Baal Marqod, Deir el Qalaa, Liban. D'après une plaque de verre de , 1902, fonds Antoun Abdallah.
© Bibliothèque orientale de l'Université Saint-Joseph, Beyrouth


Das IMA-Museum erneuert die fotografische Ausstellung am Eingang seines Rundgangs (Ebene 7): Parallel zur Ausstellung „Gerettete Schätze aus Gaza. 5000 Jahre Geschichte“ eine reiche Auswahl alter Fotografien aus dem Bestand der Orientalischen Bibliothek der Universität Saint-Joseph in Beirut, die den Stätten und Denkmälern des Libanon gewidmet sind, die durch die Bombardierungen der israelischen Armee stark gefährdet sind und zum ersten Mal in Frankreich gezeigt werden.

Ergänzend dazu stellt das Museum zum ersten Mal Li Bayrut aus, eine große Bronze von Chaouki Choukini, die am Tag nach der Explosion im Hafen von Beirut entstanden ist.

Die Universität Saint-Joseph (USJ) wurde 1875 gegründet, die Orientalische Fakultät innerhalb der Universität 1902. Die Fakultät gab den Jesuiten in Beirut, die sich frühzeitig für die Archäologie des Libanon und der angrenzenden Länder interessierten, einen institutionellen Rahmen. Ihre theologische und klassische Ausbildung prädestinierte sie zwar für das Studium des griechisch-römischen Altertums sowie der alten Sprachen und Religionen, doch diese Gelehrten leisteten auch Pionierarbeit in der prähistorischen Forschung im Libanon.

Zur Illustration ihrer Vorlesungen und Artikel, die sie ab 1906 in den Mélanges de la Faculté Orientale veröffentlichten, die 1929 in die Mélanges de l'USJ umgewandelt wurden, bereisten sie die Fundstätten im Libanon und trugen eine umfangreiche Dokumentation mit mehreren zehntausend Bildern zusammen, die durch zeitgenössische und neuere Erwerbungen ergänzt wurde. Diese Aufnahmen werden derzeit mit Unterstützung der Boghossian-Stiftung, des Institut national du patrimoine und der französischen Nationalarchive digitalisiert und indexiert.

Die Ausstellung besteht aus einer Installation von Bildern in verschiedenen Formaten. Sie lädt die Besucher dazu ein, ein Dutzend Orte - Byblos, Baalbek, Tyrus, Saida ... - und Regionen - Hermel, Beqaa, Chouf, Metn, Kesrouan ... - anhand von Landschaftsaufnahmen, Denkmälern, aber auch Szenen aus dem sozialen und wirtschaftlichen Leben zu erkunden.


Nahr El-Kalb (Liban), le pont arabe, construit par le sultan mamelouk Seif el-Dîn Barqouq en 1390 et reconstruit à plusieurs reprises, dernièrement en 1809 sous le règne de l'émir Béchir Chéhab II.
Photographie de Manoug Alémian (1918-1994I, entre 1950 et 1960, tirage papier
© Bibliothèque orientale de l'Université Saint-Joseph, Beyrouth


Le musée de l’IMA renouvelle l’accrochage photographique à l’entrée de son parcours (niveau 7) : parallèlement à l’exposition « Trésors sauvés de Gaza. 5000 ans d'histoire », il propose une riche sélection de photographies anciennes, issues du fonds de la Bibliothèque orientale de l’Université Saint-Joseph à Beyrouth, consacrées aux sites et monuments du Liban – grandement mis en péril par les bombardements de l’armée israélienne – et pour la première fois montrées en France.

En complément, le musée expose pour la première fois Li Bayrut, un grand bronze de Chaouki Choukini réalisé au lendemain de l’explosion dans le port de Beyrouth.

L’Université Saint-Joseph (USJ) est fondée en 1875 et la Faculté Orientale, au sein de l’université, l’est en 1902. La faculté a donné un cadre institutionnel aux jésuites de Beyrouth qui se sont précocement intéressés à l’archéologie du Liban et des pays limitrophes. Si leur formation théologique et classique les prédisposait à l’étude de l’antiquité gréco-romaine ainsi que des langues et des religions anciennes, ces savants ont aussi été pionniers dans la recherche préhistorique au Liban.

Afin d’illustrer les cours qu’ils donnaient et les articles qu’ils publiaient dans les Mélanges de la Faculté Orientale à partir de 1906, devenus en 1929 les Mélangesde l’USJ, ces savants ont sillonné les sites du Liban, réunissant une vaste documentation de plusieurs dizaines de milliers de clichés, complémentée par des acquisitions d’époque et d’autres plus récentes. Ces clichés sont actuellement en cours de numérisation et d’indexation, avec le soutien de la Fondation Boghossian, de l’Institut national du patrimoine et des archives nationales de France.

L’exposition consiste en une installation d’images de différents formats. Elle convie les visiteurs à explorer une douzaine de sites – Byblos, Baalbek, Tyr, Saida… - et de régions – le Hermel, la Beqaa, le Chouf, le Metn, le Kesrouan … - à travers des photographies de paysages, de monuments mais également des scènes de la vie sociale et économique.


Sidon, Liban, vue aérienne oblique du port intérieur depuis le nord à basse altitude. Au premier plan, on voit le château de la mer qui gardait la passe du port.
Photographie d'Antoine Poidebard s.j. (1878-1955), 20 août 1934, négatif souple
© Bibliothèque orientale de l'Université Saint-Joseph, Beyrouth


Il museo IMA rinnova l'allestimento fotografico all'ingresso del suo percorso (livello 7): accanto alla mostra “Tesori salvati da Gaza. 5000 anni di storia”, propone una ricca selezione di fotografie d'epoca provenienti dalla collezione della Biblioteca Orientale dell'Università Saint-Joseph di Beirut, dedicate ai siti e ai monumenti del Libano - fortemente minacciati dai bombardamenti dell'esercito israeliano - e presentate per la prima volta in Francia.

Inoltre, il museo espone per la prima volta Li Bayrut, un grande bronzo di Chaouki Choukini realizzato all'indomani dell'esplosione del porto di Beirut.

L'Université Saint-Joseph (USJ) è stata fondata nel 1875 e la Faculté Orientale, all'interno dell'università, nel 1902. La Facoltà fornì un quadro istituzionale per i gesuiti di Beirut, che si interessarono precocemente all'archeologia del Libano e dei Paesi vicini. Mentre la loro formazione teologica e classica li predisponeva allo studio dell'antichità greco-romana e delle lingue e religioni antiche, questi studiosi furono anche pionieri della ricerca preistorica in Libano.

Per illustrare le lezioni tenute e gli articoli pubblicati nei Mélanges de la Faculté Orientale a partire dal 1906, divenuti Mélanges de l'USJ nel 1929, questi studiosi hanno attraversato i siti del Libano, compilando una vasta documentazione di diverse decine di migliaia di fotografie, integrate da acquisizioni d'epoca e più recenti. Queste fotografie sono attualmente in fase di digitalizzazione e indicizzazione, con il supporto della Fondazione Boghossian, dell'Institut national du patrimoine e degli archivi nazionali francesi.

La mostra consiste in un'installazione di immagini in diversi formati. I visitatori sono invitati a esplorare una dozzina di siti - Byblos, Baalbek, Tiro, Saida, ecc. - e regioni - Hermel, Beqaa, Chouf, Metn, Kesrouan, ecc. - attraverso fotografie di paesaggi e monumenti, nonché di scene di vita sociale ed economica.


Le khan El-Khayyatine (souk des tailleurs), Tripoli, Liban. Construit en 1341, il consiste en une longue allée couverte, bordée de boutiques et de chambres à l'étage.
Photographie de Jean Lauffray (1909-2000), entre 1941 et 1955, négatif souple
© Bibliothèque orientale de l'Université Saint-Joseph, Beyrouth


The IMA museum has renewed the photographic display at the entrance to its exhibition (level 7): alongside the exhibition ‘Treasures saved from Gaza. 5000 years of history’, it is presenting a rich selection of old photographs from the collection of the Oriental Library of Saint Joseph University in Beirut, devoted to the sites and monuments of Lebanon - greatly endangered by the bombings of the Israeli army - and shown for the first time in France.

In addition, the museum is exhibiting Li Bayrut, a large bronze by Chaouki Choukini, for the first time, created in the aftermath of the explosion in the port of Beirut.

Saint Joseph University (USJ) was founded in 1875 and the Faculty of Oriental Studies within the university in 1902. The faculty provided an institutional framework for the Jesuits of Beirut, who took an early interest in the archaeology of Lebanon and neighbouring countries. While their theological and classical training predisposed them to the study of Greco-Roman antiquity as well as ancient languages and religions, these scholars were also pioneers in prehistoric research in Lebanon.

In order to illustrate the courses they gave and the articles they published in the Mélanges de la Faculté Orientale from 1906, which became the Mélanges de l'USJ in 1929, these scholars travelled the length and breadth of Lebanon, gathering vast documentation of tens of thousands of photographs, supplemented by period and other more recent acquisitions. These photographs are currently being digitised and indexed, with the support of the Boghossian Foundation, the Institut national du patrimoine and the French national archives.

The exhibition consists of an installation of images in different formats. It invites visitors to explore a dozen sites – Byblos, Baalbek, Tyre, Saida, etc. – and regions – Hermel, the Beqaa, the Chouf, the Metn, Kesrouan, etc. – through photographs of landscapes and monuments, as well as scenes of social and economic life.

(Text: Institut du monde arabe, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Roman Signer – Landschaft | Kunsthaus Zürich
Apr.
4
bis 17. Aug.

Roman Signer – Landschaft | Kunsthaus Zürich


Kunsthaus Zürich
4. April – 17. August 2025

Roman Signer – Landschaft


Kugel mit blauer Farbe, Shanghai Biennale, 2012, Videoprints: Wangya, Beijing, Hight Speed-Kamera von oben © Roman Signer


Unerwartete Begegnungen, spielerische Experimente und die Kräfte der Natur – in Roman Signers Kunst entfaltet sich eine Welt voller Energie und Transformation. Der grosse Ausstellungssaal im Kunsthaus Zürich wird zu einer offenen Landschaft, in der Zeit, Bewegung und Material auf überraschende Weise miteinander in Dialog treten.

Ein neuer Blick auf die Welt
Roman Signer ist ein Meister der Transformation. Seit über fünf Jahrzehnten lotet er mit einfachsten Mitteln die Möglichkeiten von Zeit, Raum und Energie aus. Alltägliche Gegenstände wie Eimer, Flaschen oder Kajaks werden in seiner Kunst zu Trägern überraschender, poetischer Ereignisse. Mit Neugier und Experimentierfreude stellt er die Ordnung der Welt auf den Kopf und lädt dazu ein, ihre Schönheit und Kraft aus neuen Perspektiven zu betrachten.

Inspiriert vom Leben selbst, war Signer nie ein Atelierkünstler. Seine Werke entstehen oft in freier Natur oder in urbanen Räumen. Bereits in den 1970er-Jahren, während eines Studienaufenthalts in Warschau, wurde die Strasse zu seiner «Akademie». Dieser spielerische, offene Zugang prägt sein Schaffen bis heute.


Due ombrelli, Sardinien, Nuoro 2016, Foto: Barbara Signer, © Roman Signer


Rencontres inattendues, expériences ludiques et forces naturelles—l’art de Roman Signer dévoile un monde où l’énergie et la transformation prennent vie. La grande salle d’exposition du Kunsthaus Zürich se transformera en un paysage ouvert où le temps, le mouvement et la matière dialoguent de façon surprenante.

Un nouveau regard sur le monde
Roman Signer est un maître de la transformation. Depuis plus de cinq décennies, il explore les possibilités du temps, de l’espace et de l’énergie avec des matériaux des plus simples. Des objets du quotidien, comme des seaux, des bouteilles ou des kayaks, deviennent dans son art les vecteurs d’événements poétiques et surprenants. Avec curiosité et esprit d’expérimentation, Signer défie l’ordre du monde et nous invite à redécouvrir sa beauté et sa force sous un angle nouveau.

Inspiré par la vie elle-même, Signer n’a jamais été un artiste d’atelier. Ses œuvres naissent souvent en plein air ou dans des espaces urbains. Lors d’un séjour d’études à Varsovie dans les années 1970, les rues devinrent son « cadémie». Cet esprit ludique et ouvert imprègne son travail depuis lors.


Brücke, 1981, Foto: Max Mettler, © Roman Signer


Incontri inaspettati, esperimenti ludici e forze della natura: un mondo pieno di energia e trasformazione si dispiega nell'arte di Roman Signer. La grande sala espositiva del Kunsthaus Zürich diventa un paesaggio aperto in cui tempo, movimento e materia entrano in un sorprendente dialogo reciproco.

Una nuova visione del mondo
Roman Signer è un maestro della trasformazione. Da oltre cinque decenni esplora le possibilità del tempo, dello spazio e dell'energia con i mezzi più semplici. Nella sua arte, oggetti quotidiani come secchi, bottiglie o kayak diventano portatori di eventi sorprendenti e poetici. Con curiosità e amore per la sperimentazione, capovolge l'ordine del mondo e ci invita a vedere la sua bellezza e il suo potere da nuove prospettive.

Ispirato dalla vita stessa, Signer non è mai stato un artista da studio. Le sue opere sono spesso create all'aperto o in spazi urbani. Già negli anni Settanta, durante un soggiorno di studio a Varsavia, la strada è diventata la sua “accademia”. Questo approccio aperto e giocoso caratterizza tuttora il suo lavoro.


Stiefel, Fitjar, 2012, Foto: Tomasz Rogowiec © Roman Signer


Unexpected encounters, playful experiments, and the forces of nature Roman Signer’s art reveals a world full of energy and transformation. The large exhibition gallery at the Kunsthaus Zürich will become an open landscape where time, movement, and material come together in surprising ways.

A New Perspective on the World
Roman Signer is a master of transformation. For over five decades, he has explored the possibilities of time, space, and energy using the simplest of materials. Everyday objects such as buckets, bottles, or kayaks become carriers of surprising, poetic events in his art. With curiosity and a sense of experimentation, Signer challenges the order of the world and invites us to rediscover its beauty and power from new perspectives.

Inspired by life itself, Signer has never been a studio artist. His works often emerge in the open air or urban spaces. During a study stay in Warsaw in the 1970s, the streets became his "academy." This playful and open approach has shaped his artistic practice ever since.

(Text: Kunsthaus Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Francesca Woodman. Werke der SAMMLUNG VERBUND, Wien | Albertina | Wien
Apr.
4
bis 6. Juli

Francesca Woodman. Werke der SAMMLUNG VERBUND, Wien | Albertina | Wien


Albertina | Wien
4. April - 6. Juli 2025

Francesca Woodman. Werke der SAMMLUNG VERBUND, Wien


From Polka Dots or Polka Dots from the Polka Dots series, 1976, Posthumer Silbergelatineabzug, 2004, 13,1 × 13,2 cm, SAMMLUNG VERBUND, Wien © Woodman Family Foundation / Bildrecht, Wien 2025


Die ALBERTINA präsentiert die erste Museumsausstellung der amerikanischen Künstlerin Francesca Woodman in Österreich mit den Werken der SAMMLUNG VERBUND. Seit ihrer Gründung im Jahr 2004 erwarb die SAMMLUNG VERBUND kontinuierlich Fotografien von Woodman. Alle in der Ausstellung zu sehenden 82 Werke, darunter 20 von der Künstlerin selbst entwickelte Fotografien, sind aus der SAMMLUNG VERBUND. Damit verfügt die Sammlung – abgesehen vom Nachlass – über den umfassendsten Bestand dieser außergewöhnlichen Künstlerin.

Francesca Woodman (3. April 1958 – 19. Jänner 1981) kreierte ihr OEuvre in einer 9-jährigen Schaffensphase von 1972 bis 1981. Ihr Werk ist von einer leidenschaftlichen Selbstinszenierung sowie von der kreativen Positionierung des weiblichen Körpers im Raum gekennzeichnet, im Kontext konzeptueller Fotografie und Performance. Die meisten Fotografien haben ein kleines, quadratisches Format, sind schwarz-weiß und wurden mit einer Mittelformatkamera aufgenommen. Die Künstlerin setzt ihren Körper, wie viele Künstlerinnen der Feministischen Avantgarde, oft nackt und auf überraschend unkonventionelle Art und Weise wie ein Werkzeug ein. In ihren ungewöhnlichen Atelierräumen, in den aufgelassenen Fabrikhallen, erforscht sie damit ihre Neugier auf das weibliche Selbst.

Die flüchtige Erscheinung des weiblichen Körpers wird oft als eine ästhetische Vorwegnahme ihres Suizids im Alter von 22 Jahren gedeutet. Die Ausstellung will hingegen ihr Werk nicht vom Ende ihrer Schaffenszeit, sondern vom Anfang an interpretieren. Schon in frühen Jahren, während ihrer Studienzeit in den USA und in Italien gelingt es der Künstlerin virtuos und einzigartig den weiblichen Körper im Raum zu inszenieren. Ihre Verwendung von Requisiten wie Spiegel, Handschuhe, Tapeten, Mehl, Muscheln, Fliesen oder Aale ebenso wie ihr gekonnter formaler Einsatz von Licht und Schatten, lassen Genie und Meister:innenschaft erkennen. Ihre subtile Anwendung der genannten Requisiten schafft eine poetische Metaphorik. Ihre Fotografien stellen Fragen, deuten Antworten an und reflektieren eine spezifische Ambivalenz, was es bedeutet, Frau zu sein.

Woodmans Werk fand erst nach ihrem Tod in den frühen 1980ern internationale Anerkennung und wird heute umfassend rezipiert. Die Themen ihrer Arbeiten kreisen um Weiblichkeit, Verletzlichkeit und die kreative Selbstinszenierung des weiblichen Körpers. Die Künstlerin hinterlässt ein eindrucksvolles Werk, das auch vier Jahrzehnte nach ihrem Tod einzigartig und visionär bleibt.


Face, 1976, Posthumer Silbergelatineabzug, 1997, 12 × 12,5 cm, SAMMLUNG VERBUND, Wien © Woodman Family Foundation / Bildrecht, Wien 2025


L'ALBERTINA présente la première exposition muséale de l'artiste américaine Francesca Woodman en Autriche avec les œuvres de la COLLECTION VERBUND. Depuis sa création en 2004, la COLLECTION VERBUND a continuellement acquis des photographies de Woodman. Les 82 œuvres exposées, dont 20 photographies développées par l'artiste elle-même, proviennent toutes de la COLLECTION VERBUND. La collection dispose ainsi, à l'exception de la succession, du fonds le plus complet de cette artiste exceptionnelle.

Francesca Woodman (3 avril 1958 – 19 janvier 1981) a créé son œuvre au cours d'une période créative de 9 ans, de 1972 à 1981. Son travail se caractérise par une mise en scène passionnée d'elle-même et par le positionnement créatif du corps féminin dans l'espace, dans le contexte de la photographie conceptuelle et de la performance. La plupart des photographies sont de petit format carré, en noir et blanc, et ont été prises avec un appareil photo moyen format. Comme beaucoup d'artistes féminines de l'avant-garde féministe, l'artiste utilise souvent son corps nu de manière surprenante et non conventionnelle, comme un outil. Dans ses studios inhabituels, des halls d'usine abandonnés, elle explore ainsi sa curiosité pour la féminité.

L'apparence éphémère du corps féminin est souvent interprétée comme une anticipation esthétique de son suicide à l'âge de 22 ans. L'exposition ne cherche toutefois pas à interpréter son œuvre à partir de la fin de sa carrière, mais plutôt à partir de ses débuts. Dès ses premières années, pendant ses études aux États-Unis et en Italie, l'artiste réussit avec brio et originalité à mettre en scène le corps féminin dans l'espace. Son utilisation d'accessoires tels que miroirs, gants, papier peint, farine, coquillages, carreaux ou anguilles, ainsi que son utilisation habile de la lumière et de l'ombre, révèlent son génie et sa maîtrise. L'utilisation subtile des accessoires mentionnés crée une métaphore poétique. Ses photographies transmettent des questions, suggèrent des réponses et reflètent une ambivalence spécifique sur ce que signifie être une femme.

L'œuvre de Woodman n'a été reconnue internationalement qu'après sa mort, au début des années 1980, et est aujourd'hui largement appréciée. Les thèmes de son travail tournent autour de la féminité, de la vulnérabilité et de la mise en scène créative du corps féminin. L'artiste laisse derrière elle une œuvre impressionnante qui, quatre décennies après sa mort, reste unique et visionnaire.


Self-Portrait Talking to Vince, c. 1976-77, Posthumer Silbergelatineabzug, 1997-99, 12,8 × 12,8 cm, SAMMLUNG VERBUND, Wien © Woodman Family Foundation / Bildrecht, Wien 2025


L'ALBERTINA presenta la prima mostra museale in Austria dell'artista americana Francesca Woodman con le opere della SAMMLUNG VERBUND. Sin dalla sua fondazione nel 2004, la SAMMLUNG VERBUND ha acquisito costantemente fotografie di Woodman. Tutte le 82 opere esposte nella mostra, tra cui 20 fotografie sviluppate dall'artista stessa, provengono dalla SAMMLUNG VERBUND. La collezione dispone quindi, a parte il lascito, del più completo patrimonio di questa straordinaria artista.

Francesca Woodman (3 aprile 1958 - 19 gennaio 1981) ha creato la sua opera in un periodo creativo di 9 anni, dal 1972 al 1981. Il suo lavoro è caratterizzato da un'appassionata messa in scena di sé stessa e dal posizionamento creativo del corpo femminile nello spazio, nel contesto della fotografia concettuale e della performance. La maggior parte delle fotografie hanno un formato piccolo e quadrato, sono in bianco e nero e sono state scattate con una fotocamera di medio formato. Come molte artiste dell'avanguardia femminista, l'artista utilizza spesso il proprio corpo nudo in modo sorprendentemente non convenzionale, come uno strumento. Nei suoi insoliti studi, in capannoni industriali abbandonati, esplora la sua curiosità per il sé femminile.

L'aspetto fugace del corpo femminile è spesso interpretato come un'anticipazione estetica del suo suicidio all'età di 22 anni. La mostra, invece, non intende interpretare il suo lavoro dalla fine della sua carriera, ma dall'inizio. Già nei suoi primi anni, durante i suoi studi negli Stati Uniti e in Italia, l'artista è riuscita a mettere in scena il corpo femminile nello spazio in modo virtuoso e unico. L'uso di oggetti di scena come specchi, guanti, carta da parati, farina, conchiglie, piastrelle o anguille, così come il sapiente impiego formale di luci e ombre, rivelano il suo genio e la sua maestria. L'uso sottile di questi oggetti di scena crea un linguaggio poetico e metaforico. Le sue fotografie pongono domande, suggeriscono risposte e riflettono una specifica ambivalenza sul significato dell'essere donna.

L'opera di Woodman ha ottenuto il riconoscimento internazionale solo dopo la sua morte, all'inizio degli anni '80, ed è oggi ampiamente apprezzata. I temi del suo lavoro ruotano attorno alla femminilità, alla vulnerabilità e all'auto-rappresentazione creativa del corpo femminile. L'artista lascia un'opera impressionante che, a quattro decenni dalla sua morte, rimane unica e visionaria.


Untitled, c. 1975-78, Posthumer Silbergelatineabzug, 2002, 12,8 × 12,8 cm, SAMMLUNG VERBUND, Wien © Woodman Family Foundation / Bildrecht, Wien 2025


The ALBERTINA presents the first museum exhibition in Austria of the American artist Francesca Woodman, featuring works from the SAMMLUNG VERBUND. Since its inception in 2004, the SAMMLUNG VERBUND has continuously acquired photographs by Woodman. All 82 works on display in the exhibition, including 20 photographs developed by the artist herself, are from the SAMMLUNG VERBUND. This means that the collection now has the most comprehensive collection of works by this extraordinary artist, apart from her estate.

Francesca Woodman (3 April 1958 – 19 January 1981) created her oeuvre during a nine-year creative phase from 1972 to 1981. Her work is characterised by passionate self-staging and the creative positioning of the female body in space, in the context of conceptual photography and performance. Most of the photographs are small and square in format, black and white, and were taken with a medium-format camera. Like many female artists of the feminist avant-garde, the artist often used her body, naked and in surprisingly unconventional ways, as a tool. In her unusual studio spaces, abandoned factory halls, she explored her curiosity about the female self.

The fleeting appearance of the female body is often interpreted as an aesthetic foreshadowing of her suicide at the age of 22. The exhibition, however, seeks to interpret her work not from the end of her creative period, but from the beginning. Even in her early years, during her studies in the USA and Italy, the artist succeeded in staging the female body in space in a virtuoso and unique manner. Her use of props such as mirrors, gloves, wallpaper, flour, shells, tiles and eels, as well as her skilful formal use of light and shadow, reveal her genius and mastery. Her subtle application of these props creates a poetic imagery. Her photographs ask questions, suggest answers and reflect a specific ambivalence about what it means to be a woman.

Woodman's work only gained international recognition after her death in the early 1980s and is now widely acclaimed. The themes of her work revolve around femininity, vulnerability and the creative self-presentation of the female body. The artist leaves behind an impressive body of work that remains unique and visionary even four decades after her death.

(Text: Albertina, Wien)

Veranstaltung ansehen →
Phytostopia - Pino Musi | Fondazione Rolla – Kindergarten | Bruzella
Apr.
5
bis 14. Sept.

Phytostopia - Pino Musi | Fondazione Rolla – Kindergarten | Bruzella

  • Fondazione Rolla – Kindergarten (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fondazione Rolla – Kindergarten | Bruzella
5. April – 14. September 2025

Phytostopia
Pino Musi


Phytostopia #01 © Pino Musi


Die 24. von der Rolla-Stiftung präsentierte Ausstellung ist Pino Musi gewidmet, einem Autor, der den Sammlern Philip und Rosella Rolla sehr am Herzen liegt. Ihre Verbindung geht auf das Jahr 2002 zurück, als sie gemeinsam die Giuseppe Terragni gewidmete Ausstellung in den Räumen von Borgovico33, der entweihten Kirche Santa Caterina in Como, organisierten. Von da an wurden sie zu häufigen Besuchern und mehrere Werke von Musi kamen in ihre Sammlung.

Für diese Ausstellung baten die Eheleute Rolla ihn, ein unveröffentlichtes Projekt auszustellen, das Pino Musi in dem zu diesem Anlass herausgegebenen Katalog wie folgt vorstellt: „Im Jahr 2021, während der Zeit der Covid-19-Pandemie, fotografierte ich in Frankreich, Belgien und Italien einige ‚Vegetationsmauern‘, die nicht gepflegt wurden, sowie eine Reihe von Situationen, die in ihrer Form ebenso bizarr wie beunruhigend sind und in denen die Vegetation ein scheinbares Gleichgewicht zwischen Natur, Kultur und Lebensraum verändert hat...“

Die elf ausgestellten Fotografien stammen aus dem Archiv von Pino Musi und aus der Privatsammlung von Philip und Rosella Rolla.

Der Katalog, der kostenlos an die Besucher verteilt wird, enthält auch einen Text des Landschaftshistorikers und -theoretikers Michael Jakob, der zum Nachdenken über das schwierige Verhältnis zwischen Natur und Stadt anregt.


Phytostopia #05 © Pino Musi


La 24e exposition présentée par la Fondation Rolla est consacrée à Pino Musi, un auteur cher aux collectionneurs Philip et Rosella Rolla. Leur lien remonte à 2002, lorsqu'ils ont monté ensemble l'exposition consacrée à Giuseppe Terragni dans les espaces de Borgovico33, l'église déconsacrée de Santa Caterina à Côme. Dès lors, ils sont devenus des visiteurs assidus et plusieurs œuvres de Musi sont entrées dans leur collection.

For this exhibition, Mr and Mrs Rolla asked him to exhibit an unpublished project, which Pino Musi presents in the catalogue published for the occasion as follows: « In 2021, during the period of the Covid-19 pandemic, I photographed in France, Belgium and Italy some “vegetation walls” that had not been maintained, and a series of situations just as bizarre in their form as they are disturbing, where vegetation has altered an apparent balance between nature, culture and habitat... »

Les onze photographies exposées proviennent des archives de Pino Musi et de la collection privée de Philip et Rosella Rolla.

Le catalogue, distribué gratuitement aux visiteurs, contient également un texte écrit par l'historien et théoricien du paysage Michael Jakob qui nous invite à réfléchir sur la relation difficile entre la nature et la ville.


Phytostopia #09 © Pino Musi


La ventiquattresima mostra presentata dalla Fondazione Rolla, è dedicata a Pino Musi, un autore caro ai collezionisti Philip e Rosella Rolla. Il loro legame risale al 2002, quando hanno allestito insieme l’esposizione dedicata a Giuseppe Terragni ospitata negli spazi di Borgovico33, la chiesa sconsacrata di Santa Caterina a Como. Da quel momento in poi le frequentazioni sono diventate assidue e diverse opere di Musi sono entrate nella loro collezione.

Per questa mostra i coniugi Rolla gli hanno chiesto di esporre un progetto inedito che, nel catalogo pubblicato per l’occasione, Pino Musi presenta così: “Nel 2021, durante il periodo della pandemia Covid-19, ho fotografato in Francia, Belgio e Italia alcuni ‘muri vegetali’ che non avevano ricevuto manutenzione, ed una serie di situazioni altrettanto-bizzarre nella loro forma, quanto inquietanti, dove la vegetazione ha modificato un apparente equilibrio fra natura, cultura e habitat…”

Le undici fotografie esposte provengono dall’archivio di Pino Musi e dalla collezione privata di Philip e Rosella Rolla.

Nel catalogo, che viene distribuito gratuitamente ai visitatori, è presente anche un testo scritto dallo storico e teorico del paesaggio Michael Jakob che ci invita a riflettere sul difficile rapporto tra natura e città.


Phytostopia #10 © Pino Musi


The twenty-fourth exhibition presented by the Rolla Foundation is dedicated to Pino Musi,

an author dear to collectors Philip and Rosella Rolla. Their connection dates back to 2002, when they set up together the exhibition dedicated to Giuseppe Terragni hosted in the spaces of Borgovico33, the deconsecrated church of Santa Caterina in Como. From that moment on, the meetings have become assiduous and works by Musi have entered their collection.

For this exhibition, the Rolla’s asked him to exhibit an unreleased project that, in the catalog published for the occasion, Pino Musi presents as follows: “In 2021, during the Covid-19 pandemic, in France, Belgium, and Italy I photographed a number of ‘living walls’ that had not been tended to. I also took pictures of a series of situations that were bizarre in terms of their shape, as well as disturbing, where the plant life had altered the apparent equilibrium between nature, culture and habitat…”

The eleven photographs on display come from the archives of Pino Musi and the private collection of Philip and Rosella Rolla.

The catalog, which is free to visitors, also features a text written by landscape historian and theorist Michael Jakob that invites us to reflect on the difficult relationship between nature and the city.

(Text: Fondazione Rolla, Bruzella)

Veranstaltung ansehen →
Fotokunst im Exil. 1928-1949 | Fotografie-Forum der StädteRegion Aachen | Monschau
Apr.
6
bis 22. Juni

Fotokunst im Exil. 1928-1949 | Fotografie-Forum der StädteRegion Aachen | Monschau

  • Fotografie-Forum der StädteRegion Aachen (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografie-Forum der StädteRegion Aachen | Monschau
6. April - 22. Juni 2025

Fotokunst im Exil. 1928-1949


Ruth Jacobi, Spaziergang, 1928 © Jüdisches Museum Berlin


Das Fotografie-Forum widmet sich einem besonderen Kapitel der europäischen Geschichte: Zehn künstlerische Positionen zeigen, wie Fotograf_innen im Exil weiterhin tätig waren, nachdem die politischen Verhältnisse in den 1930er Jahre sie dazu zwangen, ihre Heimat zu verlassen. Die ausgewählten Presse- und Reportageaufnahmen sowie künstlerischen Fotografien zeigen unterschiedliche Strategien, sich der neuen Umgebung anzupassen. Sie demonstrieren gleichzeitig, wie entscheidend das Medium der Fotografie in den jeweiligen Exilländern von emigrierten Personen geprägt wurde. Die von der Leitung des Fotografie-Forums Dr. Nina Mika-Helfmeier kuratierte Ausstellung fußt auf umfangreichen Recherchen in historischen Archiven in Berlin, Paris, Salzburg und New Hampshire sowie auf zahlreichen Gesprächen mit Historiker_innen und Kunstsammler_innen.

„Für die Ausstellung galt es zunächst mehrere tausend Fotos aus den 20er und 30er Jahren des vergangenen Jahrhunderts zu sichten. Jener Zeit in der die Fotografie stark von der ‚Neuen Sachlichkeit‘ und dem Bauhaus beeinflusst wurde.“ (Kuratorin & Leiterin des Fotografie-Forums Dr. Nina Mika-Helfmeier)

Als Ausgangspunkt lassen sich die gezeigten Arbeiten Martin Munkácsis verstehen, bei denen er 1933 die Machtübergabe Paul von Hindenburgs an Adolf Hitler für die Nachwelt dokumentiert. Im Auftrag der Berliner Illustrirte Zeitung hielt der jüdisch-ungarische Fotograf diesen für die Geschichte Europas denkwürdigen Tag fest. Die Machtergreifung der Nationalsozialisten lässt sich für die avantgardistische Kunstszene als Zäsur begreifen. Insbesondere für jüdische Künstler_innen bedeutete sie Ausgrenzung und Berufsverbote, aber auch Angst vor Inhaftierungen oder gar um das eigene Leben. Viele flohen vor dieser unmittelbaren Bedrohung ins Exil.

Lotte und Ruth Jacobi emigrierten nach New York und mussten ihr gemeinsam betriebenes Fotostudio in Berlin zurücklassen. Im Exil porträtiert Lotte Jacobi zunächst berühmte Deutsche, die ebenfalls flüchten mussten. So verdanken wir der Fotografin ikonische Porträts von Albert Einstein oder Thomas Mann. Später war es ihr möglich, in New York wieder ein eigenes Atelier zu eröffnen und sich experimentellen Verfahren, wie den Photogenics, zuzuwenden.

Gerti Deutschs bewegte Biografie bezeugt, dass für den Start in den Exilländern zuweilen ein besonderes Geschick für die eigene Vermarktung notwendig war. Ihr eröffnetes Fotostudio in der Londoner Bond Street firmierte unter dem Slogan „Gerti Deutsch of Vienna“. Mithilfe sogenannter Musterbücher, die eine Auswahl aus ihrem Portfolio wiedergaben, bewarb sie sich bei Londoner Redaktionen um Aufträge. Als eine der wenigen Frauen wurde sie damals Reporterin bei der Picture Post, für die sie unmittelbar nach dem Krieg in ihre Heimatstadt Wien zurückkehrte. Eine der für das Magazin entstandene Reportage widmete sich der Ankunft von Kriegsheimkehrern. Besonders bemerkenswert erscheint hierbei, dass es Deutsch gelingt, die hoffnungsvollen Nuancen und die Freude am Wiedersehen festzuhalten.

Als einer der bedeutendsten Kriegsfotografen gilt heute Robert Capa. Der jüdische Fotograf floh 1933 von Deutschland zunächst nach Paris und emigrierte 1939 in die USA. Als Fotoreporter hält er ab 1936 das Kriegsgeschehen in Spanien fest. Aus nächster Nähe zeigt er die erbitterten Kämpfe zwischen den aufständischen nationalistischen Truppen Francisco Francos und den Internationalen Brigaden in Katalonien. An der Grenze zu Frankreich begleitet er die Ströme von Zivilist_innen, die versuchen, den Grausamkeiten des Krieges zu entkommen. Mit seinem Credo „Wenn deine Bilder nicht gut genug sind, warst du nicht nah genug dran.“ revolutionierte Capa die fotografische Berichterstattung nachhaltig.

Der zweite Teil der Ausstellung widmet sich der unmittelbaren Zeit nach Ende des Zweiten Weltkrieges. Hoffnung und Zuversicht paaren sich in den versammelten Aufnahmen mit dem Bild von Zerstörung und Leid. David Seymour dokumentierte 1948 beispielsweise im Auftrag des 1946 gegründeten Kinderhilfswerks UNICEF die Situation von Kindern in fünf vom Krieg verwüsteten europäischen Ländern: Österreich, Griechenland, Ungarn, Italien und Polen. „Als Fotograf spreche ich die Sprache der Bilder. Ich sehe mich um und versuche aufzunehmen, was ich sehe. Und in den letzten sechs Monaten habe ich eine Menge gesehen…“, sagte Seymour im UNESCO-Magazin über seine Dokumentation. Die Fotos der Reportage berühren bis heute und erscheinen vor dem Hintergrund politischer Entwicklungen wieder erschreckend aktuell.

„Fotokunst im Exil“ bietet einen umfassenden Einblick in ein besonderes Kapitel der europäischen Geschichte und zeigt zugleich, welche weitreichenden Folgen dieses für das Leben und die künstlerische Karriere von einzelnen Fotograf_innen hatte. Die präsentierten Aufnahmen, von denen einige zum ersten Mal in Deutschland gezeigt werden, könnten dabei nicht unterschiedlicher sein. Sie alle eint, dass sie ambivalente Emotionen offenbaren: Trauer angesichts des Verlustes der alten Heimat, aber auch Hoffnung auf eine friedliche, bessere Zukunft.


Gerti Deutsch, Home from Russia, Wien 1948 © Fotohof


Le Forum de la photographie se consacre à un chapitre particulier de l'histoire européenne : dix positions artistiques montrent comment les photographes en exil ont continué à travailler après que les conditions politiques des années 1930 les ont contraints à quitter leur pays. Les photos de presse et de reportage ainsi que les photographies artistiques sélectionnées montrent différentes stratégies pour s'adapter au nouvel environnement. Elles démontrent en même temps à quel point le médium photographique a été marqué de manière décisive par les personnes émigrées dans les différents pays d'exil. L'exposition organisée par la directrice du Fotografie-Forum, Dr. Nina Mika-Helfmeier, repose sur des recherches approfondies dans des archives historiques à Berlin, Paris, Salzbourg et dans le New Hampshire ainsi que sur de nombreux entretiens avec des historiens et des collectionneurs d'art.

« Pour l'exposition, il a d'abord fallu passer en revue plusieurs milliers de photos des années 20 et 30 du siècle dernier. Une époque où la photographie était fortement influencée par la 'Neue Sachlichkeit' et le Bauhaus ». (Curatrice & directrice du Fotografie-Forum Dr. Nina Mika-Helfmeier)

Les travaux de Martin Munkácsis présentés ici, dans lesquels il documente pour la postérité la passation de pouvoir de Paul von Hindenburg à Adolf Hitler en 1933, peuvent être considérés comme un point de départ. Le photographe juif hongrois a immortalisé ce jour mémorable pour l'histoire de l'Europe à la demande de l'Illustrirte Zeitung de Berlin. L'arrivée au pouvoir des nationaux-socialistes peut être considérée comme un tournant pour la scène artistique d'avant-garde. Pour les artistes juifs en particulier, elle a été synonyme d'exclusion et d'interdictions professionnelles, mais aussi de peur d'être emprisonnés, voire de perdre la vie. Beaucoup ont fui cette menace immédiate et se sont exilés.

Lotte et Ruth Jacobi ont émigré à New York et ont dû laisser derrière elles le studio de photographie qu'elles exploitaient ensemble à Berlin. En exil, Lotte Jacobi a d'abord fait le portrait d'Allemands célèbres qui avaient également dû fuir. Nous devons ainsi à la photographe des portraits iconiques d'Albert Einstein ou de Thomas Mann. Plus tard, elle a pu rouvrir son propre studio à New York et se tourner vers des procédés expérimentaux comme les photogéniques.

La biographie mouvementée de Gerti Deutsch témoigne du fait que pour démarrer dans les pays d'exil, il fallait parfois faire preuve d'une habileté particulière pour sa propre commercialisation. Le studio de photographie qu'elle a ouvert dans Bond Street à Londres était connu sous le slogan « Gerti Deutsch of Vienna ». A l'aide de « livres d'échantillons », qui présentaient une sélection de son portfolio, elle sollicitait des commandes auprès des rédactions londoniennes. Elle fut l'une des rares femmes à devenir reporter pour le Picture Post, pour lequel elle retourna dans sa ville natale de Vienne juste après la guerre. L'un des reportages réalisés pour le magazine était consacré à l'arrivée de personnes revenant de la guerre. Ce qui semble particulièrement remarquable ici, c'est que Deutsch parvient à saisir les nuances pleines d'espoir et la joie des retrouvailles.

Robert Capa est aujourd'hui considéré comme l'un des plus grands photographes de guerre. Le photographe juif a d'abord fui l'Allemagne en 1933 pour se réfugier à Paris, puis a émigré aux États-Unis en 1939. En tant que photoreporter, il immortalise dès 1936 les événements de la guerre en Espagne. Il montre de très près les combats acharnés entre les troupes nationalistes insurgées de Francisco Franco et les Brigades internationales en Catalogne. A la frontière avec la France, il accompagne les flots de civils qui tentent d'échapper aux atrocités de la guerre. Avec son credo « Si vos visuels ne sont pas assez bons, c'est que vous n'étiez pas assez près ». Capa a durablement révolutionné le reportage photographique.

La deuxième partie de l'exposition est consacrée à la période qui suit immédiatement la fin de la Seconde Guerre mondiale. Dans les clichés rassemblés, l'espoir et la confiance s'associent au visuel de la destruction et de la souffrance. En 1948, David Seymour a par exemple documenté la situation des enfants dans cinq pays européens dévastés par la guerre pour le compte de l'UNICEF, le fonds d'aide aux enfants fondé en 1946 : Autriche, Grèce, Hongrie, Italie et Pologne. « En tant que photographe, je parle le langage des visuels. Je regarde autour de moi et j'essaie d'enregistrer ce que je vois. Et au cours des six derniers mois, j'ai vu beaucoup de choses... », a déclaré Seymour au magazine de l'UNESCO à propos de son documentaire. Les photos du reportage touchent encore aujourd'hui et semblent à nouveau terriblement actuelles dans le contexte des évolutions politiques.

« L'art photographique en exil » offre un aperçu complet d'un chapitre particulier de l'histoire européenne et montre en même temps les conséquences importantes que cela a eu sur la vie et la carrière artistique de certains photographes. Les photos présentées, dont certaines sont exposées pour la première fois en Allemagne, ne pourraient pas être plus différentes les unes des autres. Ce qui les unit tous, c'est qu'ils révèlent des émotions ambivalentes : La tristesse face à la perte de l'ancienne patrie, mais aussi l'espoir d'un avenir pacifique et meilleur.


Playing with something that was once a doll. Italy. Naples. 1948
© David Seymour / Magnum Photos


Il Forum della Fotografia è dedicato a un capitolo speciale della storia europea: dieci posizioni artistiche mostrano come i fotografi abbiano continuato a lavorare in esilio dopo che le circostanze politiche degli anni Trenta li avevano costretti a lasciare la loro patria. Le fotografie di stampa e di reportage selezionate, così come le fotografie artistiche, mostrano diverse strategie di adattamento al nuovo ambiente. Allo stesso tempo, dimostrano come il mezzo fotografico sia stato caratterizzato in modo decisivo dagli emigranti nei rispettivi Paesi di esilio. La mostra, curata dalla dott.ssa Nina Mika-Helfmeier, direttrice del Forum di Fotografia, si basa su un'ampia ricerca negli archivi storici di Berlino, Parigi, Salisburgo e New Hampshire e su numerosi colloqui con storici e collezionisti d'arte.

“Per la mostra abbiamo dovuto passare al setaccio diverse migliaia di foto degli anni Venti e Trenta. Un periodo in cui la fotografia era fortemente influenzata dalla 'Nuova Oggettività' e dal Bauhaus”. (Curatrice e direttrice del Forum di Fotografia, Nina Mika-Helfmeier)

Le opere in mostra di Martin Munkácsi, che ha documentato per i posteri il passaggio di potere di Paul von Hindenburg ad Adolf Hitler nel 1933, possono essere considerate un punto di partenza. Su commissione della Berliner Illustrirte Zeitung, il fotografo ebreo-ungherese ha immortalato questo giorno memorabile della storia d'Europa. La presa del potere da parte dei nazionalsocialisti può essere intesa come una cesura per la scena artistica d'avanguardia. Per gli artisti ebrei, in particolare, significò emarginazione e divieti professionali, ma anche paura di essere imprigionati o addirittura temere per la propria vita. Molti fuggirono da questa minaccia immediata verso l'esilio.

Lotte e Ruth Jacobi emigrarono a New York e dovettero abbandonare lo studio fotografico che gestivano insieme a Berlino. In esilio, Lotte Jacobi scattò inizialmente ritratti di tedeschi famosi, anch'essi costretti a fuggire. Dobbiamo ringraziare la fotografa per i ritratti iconici di Albert Einstein e Thomas Mann. In seguito fu in grado di riaprire il suo studio a New York e di dedicarsi a tecniche sperimentali come la fotogenia.

La movimentata biografia di Gerti Deutsch testimonia che a volte era necessario possedere particolari capacità di marketing quando si iniziava a lavorare nei Paesi in esilio. Lo studio fotografico che aprì in Bond Street a Londra operava con lo slogan “Gerti Deutsch of Vienna”. Con l'aiuto dei cosiddetti campionari, che presentavano una selezione del suo portfolio, chiese commissioni alle redazioni londinesi. Fu una delle poche donne a diventare reporter del Picture Post, per il quale tornò nella sua città natale, Vienna, subito dopo la guerra. Uno dei servizi che scrisse per la rivista era dedicato all'arrivo dei rimpatriati dalla guerra. Ciò che sembra particolarmente notevole in questo caso è che la Deutsch riesce a catturare le sfumature di speranza e la gioia del ricongiungimento.

Robert Capa è considerato oggi uno dei più importanti fotografi di guerra. Il fotografo ebreo fuggì dalla Germania nel 1933, inizialmente a Parigi, prima di emigrare negli Stati Uniti nel 1939. Come fotoreporter, ha immortalato gli eventi della guerra in Spagna a partire dal 1936. Mostra da vicino le feroci battaglie tra le truppe nazionaliste insurrezionali di Francisco Franco e le Brigate Internazionali in Catalogna. Al confine con la Francia, accompagna i flussi di civili che cercano di sfuggire alle atrocità della guerra. Con il suo credo “Se le tue foto non sono abbastanza buone, non eri abbastanza vicino”. Capa ha rivoluzionato definitivamente il reportage fotografico.

La seconda parte della mostra è dedicata al periodo immediatamente successivo alla fine della Seconda guerra mondiale. Nelle fotografie raccolte, la speranza e la fiducia sono abbinate a immagini di distruzione e sofferenza. Nel 1948, ad esempio, David Seymour documentò la situazione dei bambini in cinque Paesi europei devastati dalla guerra per conto dell'UNICEF, l'organizzazione di soccorso all'infanzia fondata nel 1946: Austria, Grecia, Ungheria, Italia e Polonia. “Come fotografo, parlo il linguaggio delle immagini. Mi guardo intorno e cerco di registrare ciò che vedo. E negli ultimi sei mesi ho visto molto...”, ha dichiarato Seymour nella rivista dell'UNESCO a proposito del suo documentario. Le foto del reportage sono ancora oggi commoventi e sembrano spaventosamente attuali sullo sfondo degli sviluppi politici.

“Photographic Art in Exile” offre una visione completa di un capitolo particolare della storia europea e allo stesso tempo mostra le conseguenze di vasta portata che questo ha avuto sulle vite e sulle carriere artistiche dei singoli fotografi. Le fotografie presentate, alcune delle quali sono esposte per la prima volta in Germania, non potrebbero essere più diverse. Ciò che hanno in comune è che rivelano emozioni ambivalenti: tristezza di fronte alla perdita della loro vecchia patria, ma anche speranza in un futuro pacifico e migliore.


Spain. Les Masies. October 25th, 1938. Farewell ceremony fort he International Brigades.
© Robert Capa / International Center of Photography / Magnum Photos


The Photography Forum is dedicated to a special chapter of European history: ten artistic positions show how photographers continued to work in exile after the political situation in the 1930s forced them to leave their homeland. The selected press and reportage photographs, as well as artistic photographs, show different strategies for adapting to the new environment. At the same time, they demonstrate how decisively the medium of photography was shaped by emigrants in the respective exile countries. The exhibition, curated by the director of the Fotografie-Forum Dr. Nina Mika-Helfmeier, is based on extensive research in historical archives in Berlin, Paris, Salzburg and New Hampshire, as well as on numerous discussions with historians and art collectors.

‘For the exhibition, several thousand photos from the 1920s and 1930s had to be sifted through first. That was a time when photography was heavily influenced by the ‘New Objectivity’ and the Bauhaus.’ (Curator and Director of the Photography Forum Dr. Nina Mika-Helfmeier)

Martin Munkácsi's works, in which he documented the transfer of power from Paul von Hindenburg to Adolf Hitler in 1933 for posterity, can be seen as a starting point. The Jewish-Hungarian photographer captured this memorable day for the history of Europe on behalf of the Berliner Illustrirte Zeitung. The seizure of power by the National Socialists can be seen as a turning point for the avant-garde art scene. For Jewish artists in particular, it meant ostracism and professional bans, but also fear of imprisonment or even for one's life. Many fled into exile from this imminent threat.

Lotte and Ruth Jacobi emigrated to New York and had to leave behind their jointly operated photography studio in Berlin. In exile, Lotte Jacobi initially portrayed famous Germans who had also been forced to flee. We therefore have the photographer to thank for iconic portraits of Albert Einstein and Thomas Mann. Later, she was able to open her own studio in New York and turn to experimental processes such as photogenics.

Gerti Deutsch's eventful biography testifies to the fact that a special talent for marketing oneself was sometimes necessary to get started in the countries of exile. Her photo studio on London's Bond Street operated under the slogan ‘Gerti Deutsch of Vienna’. With the help of so-called sample books, which showed a selection from her portfolio, she applied to London editorial offices for assignments. She was one of the few women to become a reporter at the Picture Post, for which she returned to her hometown of Vienna immediately after the war. One of the reports she produced for the magazine was about the arrival of those returning from the war. It is particularly noteworthy that Deutsch manages to capture the hopeful nuances and the joy of reunion.

Robert Capa is considered one of the most important war photographers today. The Jewish photographer fled from Germany in 1933, first to Paris and then emigrated to the United States in 1939. As a photojournalist, he documented the war in Spain from 1936. He captured the bitter fighting between the rebel nationalist troops of Francisco Franco and the International Brigades in Catalonia at close range. On the border with France, he accompanied the streams of civilians trying to escape the atrocities of war. With his credo ‘If your pictures aren't good enough, you weren't close enough,’ Capa revolutionised photographic reporting in the long term.

The second part of the exhibition is dedicated to the immediate post-war period. The collected images combine hope and optimism with scenes of destruction and suffering. In 1948, for example, David Seymour documented the situation of children in five war-ravaged European countries – Austria, Greece, Hungary, Italy and Poland – on behalf of the children's aid organisation UNICEF, which was founded in 1946. ‘As a photographer, I speak the language of images. I look around and try to take up what I see. And in the last six months, I have seen a lot...‘, Seymour said in the UNESCO magazine about his documentation. The photos of the report are still touching today and, against the background of political developments, seem frighteningly topical again.

’Photographic Art in Exile’ offers a comprehensive insight into a special chapter of European history and at the same time shows the far-reaching consequences this had for the lives and artistic careers of individual photographers. The photographs presented, some of which are being shown in Germany for the first time, could not be more diverse. What they all have in common is that they reveal ambivalent emotions: grief at the loss of the old homeland, but also hope for a peaceful, better future.

(Text: Fotografie-Forum der StädteRegion Aachen)

Veranstaltung ansehen →
Tankstellen in Georgien – Klaus Andrews | Stadtmuseum Schleswig
Apr.
8
bis 14. Sept.

Tankstellen in Georgien – Klaus Andrews | Stadtmuseum Schleswig


Stadtmuseum Schleswig
8. April – 14. September 2025

Tankstellen in Georgien
Klaus Andrews


© Klaus Andrews. Das Büro Khmaladze Architects aus Tiflis realisierte 2013 in Batumi eine Kombination aus SASOL-Tankstelle und angeschlossenem McDonald’s-Restaurant.

Das Stadtmuseum Schleswig zeigt mit „Tankstellen in Georgien“ eine Ausstellung, die weit über das Sichtbare hinausgeht. Der Fotograf Klaus Andrews macht die Tankstelle zum Spiegel einer zerrissenen Gesellschaft – und entwirft ein vielschichtiges Porträt eines Landes im Umbruch.

Eine Tankstelle ist gewöhnlich ein Ort des Transits – funktional, oft gesichtslos. Nicht so in Georgien. Dort, wo Europa und Asien aufeinandertreffen, ist die Tankstelle mehr als Infrastruktur: Sie wird zur Chiffre einer Gesellschaft im Spannungsfeld von politischer Zerrissenheit, wirtschaftlicher Fragilität und westlichem Aufbruch. Der Fotograf Klaus Andrews hat sich auf eine 2’600 Kilometer lange Reise durch das kleine Kaukasusland begeben – und seine Entdeckungen in ausdrucksstarken Bildern festgehalten.

Die Ausstellung im Stadtmuseum Schleswig, in Kooperation mit der Sparkassenstiftung Schleswig-Holstein realisiert, trägt den lakonischen Titel „Tankstellen in Georgien“. Was nach nüchterner Dokumentation klingt, entpuppt sich als visuell-poetische Reflexion über gesellschaftliche Bruchlinien. Andrews zeigt Tankstellen in allen Aggregatzuständen: futuristisch, verfallen, improvisiert. Mal strahlen sie in grellen Farben, mal rotten sie still vor sich hin – zweckentfremdet als Viehstall, Kiosk oder Müllhalde.

Doch es sind nicht nur die architektonischen Kontraste, die seine Arbeiten auszeichnen. Immer wieder richtet Andrews seine Kamera auf jene Menschen, die diesen Orten Leben einhauchen: Tankwarte, die stumm auf Kundschaft warten. Jugendliche, die ihre alten Limousinen stolz betanken. Eine Frau, die aus einem verlassenen Kassenhäuschen heraus Zigaretten verkauft. Diese Momentaufnahmen verdichten sich zu einem feinen gesellschaftlichen Panoptikum.

Georgien, so wird rasch klar, ist ein Land auf der Kippe: zwischen Westorientierung und russischem Einfluss, zwischen urbanem Fortschritt und ländlicher Stagnation. Das Auto wird hier zum Symbol der Mobilität – und damit der Freiheit. Dass das Tankstellennetz mit über 30 konkurrierenden Marken so dicht ist wie kaum anderswo, wirkt in diesem Kontext fast logisch.

Die Ausstellung läuft bis zum 14. September 2025 im Palais des Stadtmuseums Schleswig – und lohnt nicht nur für Fotografie-Interessierte den Besuch. Sie ist ein stilles, aber prägnantes Zeugnis davon, wie das Alltägliche zur Linse für das Grosse Ganze werden kann.


© Klaus Andrews. Diese aufgegebene Tankstelle in der Stadt Zestaponi bei Kutaisi erhielt ein zweites Leben als Autowerkstatt.


Le Stadtmuseum de Schleswig propose, avec l’exposition « Stations-service en Géorgie », bien plus qu’un simple compte rendu visuel. Le photographe Klaus Andrews fait de la station-service le miroir d’une société fracturée – et brosse le portrait nuancé d’un pays en mutation.

Une station-service est, en règle générale, un lieu transitoire – fonctionnel, souvent anonyme. En Géorgie, cependant, où l’Europe côtoie l’Asie, elle devient un véritable symbole : infrastructure certes, mais aussi reflet d’une société en tension, tiraillée entre ouverture à l’Ouest et influence russe persistante. Durant un périple de 2 600 kilomètres, Klaus Andrews a su capter l’essence visuelle de ces lieux a priori banals – révélant leur charge esthétique, sociale et politique.

Ses clichés dévoilent une diversité architecturale surprenante, allant du design audacieux à l’abandon délabré, de la structure flambant neuve au bricolage de fortune. Certains sites vivent une seconde vie : transformés en buvettes, en étables ou simplement en dépotoirs. Mais plus que les constructions, ce sont les figures humaines qui imprègnent ces images : pompistes immobiles, clients silencieux, visages marqués par l’attente ou la résignation.

La Géorgie que dessine Andrews est celle d’un pays en équilibre instable, où la voiture devient l’incarnation du progrès et de la liberté. Le foisonnement de marques de carburant – plus de trente opérateurs se partagent un marché concurrentiel – est ici moins un fait économique qu’un symptôme sociétal.

L’exposition s’impose ainsi comme un voyage à travers un territoire en transition, à travers son histoire, ses fractures géopolitiques et ses réalités quotidiennes. Elle souligne combien un lieu aussi ordinaire qu’une station-service peut devenir le reflet d’un monde en mouvement.

Visible jusqu’au 14 septembre 2025 au Stadtmuseum Schleswig, dans le Palais, aux horaires habituels.


© Klaus Andrews. Tankstelle zwischen Gori und Tiflis des Berliner Architekten J. Mayer H.


Con la mostra «Stazioni di servizio in Georgia», lo Stadtmuseum di Schleswig propone una narrazione visiva che va ben oltre la semplice documentazione fotografica. Il fotografo Klaus Andrews trasforma la stazione di servizio in uno specchio fedele di una società divisa – e traccia un ritratto sfaccettato di un Paese in trasformazione.

Una stazione di servizio, di solito, è un luogo di passaggio, anonimo e funzionale. Ma in Georgia – dove l’Europa incontra l’Asia – essa diventa un potente simbolo. Lungo un itinerario di 2.600 chilometri, Klaus Andrews ha immortalato stazioni che raccontano molto più di quanto appaia: geometrie architettoniche, dettagli fatiscenti, ma anche storie di vita quotidiana, silenzi e attese.

Le sue fotografie mostrano un panorama sorprendente: strutture ultramoderne accanto a edifici decadenti, installazioni improvvisate accanto a progetti architettonici ambiziosi. Alcune di queste stazioni, oggi fuori uso, sopravvivono come stalle, chioschi o discariche. Ma ciò che davvero colpisce è l’umanità che popola queste scene: benzinai che aspettano clienti senza sosta, automobilisti che trattano l’auto come status symbol, venditrici solitarie dietro vetrine impolverate.

La Georgia emerge come un Paese in bilico tra aspirazioni europee e nostalgie russofile. In questo scenario, l’auto assume un valore simbolico, diventando emblema di libertà e modernità. Non stupisce che esistano oltre trenta marchi di distributori di benzina in competizione – in una corsa alla presenza visiva e simbolica sul territorio.

La mostra è molto più di una raccolta di scatti: è un viaggio visivo attraverso un Paese che muta, che cerca una direzione tra passato e futuro, tra tensioni geopolitiche e realtà quotidiane. E dimostra come anche un luogo apparentemente banale possa riflettere profondamente la società in cui esiste.

Visitabile fino al 14 settembre 2025 presso il Palais dello Stadtmuseum Schleswig, durante gli orari di apertura regolari.


With the exhibition “Petrol Stations in Georgia”, the Stadtmuseum Schleswig presents a body of work that transcends conventional documentary photography. Klaus Andrews transforms the ordinary petrol station into a lens through which a fractured society is observed – offering a nuanced portrait of a nation in flux.

Ordinarily, a petrol station is little more than a waypoint – utilitarian and faceless. Yet in Georgia – situated between Europe and Asia – it becomes something far more symbolically charged. Across a 2,600-kilometre journey, photographer Klaus Andrews has documented this unlikely landscape with clarity and poetic depth, uncovering the socio-political tensions embedded in these ostensibly mundane places.

His images reveal an astonishing architectural variety: sleek, futuristic forecourts stand beside derelict structures and makeshift sheds. Many no longer fulfil their original function, having been repurposed as barns, kiosks or dumping grounds. But beyond these physical contrasts, it is the human presence that animates Andrews’ work: attendants enduring long, uneventful shifts; drivers proudly refuelling aging saloons; women selling cigarettes from forgotten kiosks.

What emerges is a country delicately poised between opposing currents – young generations looking westward towards the EU, while political power remains aligned with pro-Russian interests. In this landscape, the motorcar becomes more than a means of transport: it is a symbol of aspiration, mobility and personal freedom. That more than thirty fuel brands compete for market share across Georgia speaks volumes about this struggle for identity and influence.

“Petrol Stations in Georgia” is more than a visual inventory – it is a reflective journey through a nation’s history, its geopolitical edges, and its everyday realities. The exhibition compellingly demonstrates how even the most banal of spaces can serve as mirrors of societal change.

On view until 14 September 2025 at the Stadtmuseum Schleswig, Palais wing, during regular opening hours.

Veranstaltung ansehen →
Le Paris d’Agnès Varda, de-ci, de-là | Musée Carnavalet – Histoire de Paris
Apr.
9
bis 24. Aug.

Le Paris d’Agnès Varda, de-ci, de-là | Musée Carnavalet – Histoire de Paris

  • Musée Carnavalet – Histoire de Paris (Karte)
  • Google Kalender ICS

Musée Carnavalet – Histoire de Paris
9. April – 24. August 2025

Le Paris d’Agnès Varda, de-ci, de-là


Boulevard du Montparnasse, Paris, mars 1956 © Succession Agnès Varda


Die Ausstellung „Le Paris d'Agnès Varda, de-ci, de-là“ (Das Paris von Agnès Varda, hier und dort) beleuchtet das Werk von Agnès Varda (1928–2019) aus einer neuen Perspektive. Sie hebt das noch wenig bekannte fotografische Werk der Künstlerin hervor und offenbart die zentrale Bedeutung des Ateliers in der Rue Daguerre (Paris 14e), ihrem Lebens- und Schaffensort von 1951 bis 2019. Ganz allgemein zeigt sie die Bedeutung von Paris in einem freien und reichhaltigen Werk, das niemals in Einfachheit verfällt und Dokumentarisches und Fiktionales auf wunderbare Weise miteinander in Dialog bringt.

Die Ausstellung ist das Ergebnis einer mehr als zweijährigen Forschungsarbeit und stützt sich im Wesentlichen auf den fotografischen Nachlass von Agnès Varda und die Archive von Ciné-Tamaris. Sie stellt das Werk der Fotografin dem der Filmemacherin gegenüber und zeigt 130 Abzüge, darunter viele bisher unveröffentlichte, sowie Ausschnitte aus Filmen, die ganz oder teilweise in Paris gedreht wurden. Außerdem werden Publikationen, Dokumente, Gegenstände aus dem Besitz der Künstlerin, Plakate, Fotos von Dreharbeiten sowie eine Skulptur ihrer Katze Nini präsentiert.

Nachdem die ersten Schritte von Agnès Varda als Fotografin beleuchtet wurden, bietet die Ausstellung einen ersten Einblick in den Hof-Atelier, der damals sowohl als Fotostudio, Entwicklungs- und Drucklabor als auch als Ort ihrer ersten Einzelausstellung im Jahr 1954 diente.

Der gleiche Innenhof wird in den 1960er Jahren wieder aufgegriffen, als Agnès Varda ihn mit dem Filmemacher Jacques Demy teilte und er von Persönlichkeiten aus der Filmwelt frequentiert wurde, nachdem er zuvor ein Treffpunkt für Theaterleute gewesen war.

Die Ausstellung zeigt anschließend eine Reihe von Fotografien, die den ungewöhnlichen, von Humor und Fremdartigkeit geprägten Blick der Künstlerin auf die Menschen und Straßen der Hauptstadt unterstreichen. Agnès Varda hat zahlreiche Aufträge ausgeführt, darunter Porträts, aber auch Reportagen, die sie auf ihre eigene originelle Weise umgesetzt hat.

Der Blick der Filmemacherin auf Paris wird in einem chronologisch-thematischen Rundgang gezeigt, der die vollständig in Paris gedrehten Filme hervorhebt, beginnend mit Cléo de 5 à 7 (1962). Die Stadt wird so gefilmt, dass sie mit den Gefühlen der jungen Frau im Einklang steht. Dieser Teil der Ausstellung erinnert an zwei weitere Filme, in denen Paris dazu dient, die Emotionen der Figuren zu beschreiben: ein Ausschnitt aus dem Kurzfilm Les fiancés du pont MacDonald (1962) und Fotos von den Dreharbeiten zu Loin du Vietnam (1967). Anhand einer Auswahl von Ausschnitten aus Spiel- und Kurzfilmen, von denen einige unveröffentlicht oder unvollendet sind, hinterfragt die Ausstellung auch die Art und Weise, wie Agnès Varda mit ihrer Kamera die Stadt erkundet und ihre Leidenschaft für urbane Details zeigt, die für eilige Blicke unsichtbar bleiben.

Die Ausstellung setzt sich mit Themen fort, die der Künstlerin am Herzen lagen, wie ihre Aufmerksamkeit für Menschen, insbesondere für Frauen und Randgruppen, wobei sie jedes Mal Verbindungen zwischen dem Werk der Fotografin und der Filmemacherin herstellt. Für den Film L'une chante l'autre pas (1977), der von der Emanzipation zweier Frauen erzählt, die Freiheit und Wahrheit erlangen, hat Agnès Varda das Atelier eines Pariser Fotografen nachgebaut. Dazu schuf sie eine Serie von Frauenporträts, von denen zwölf ausnahmsweise in der Ausstellung zu sehen sind. Die Ausstellung präsentiert auch das Fotobuchprojekt L'opéra-Mouffe, das Lieder über das Mouffetard-Viertel illustriert und 1958 zu einem Kurzfilm wurde, der die widersprüchlichen Gefühle einer schwangeren Frau in einem der ärmsten Viertel von Paris untersucht. Außerdem präsentiert sie Daguerréotypes (1975), einen Dokumentarfilm, der entlang der Rue Daguerre gedreht wurde und in dem Agnès Varda eine Reihe von Porträts ihrer Nachbarn, die dort als Händler tätig sind, realisiert hat.

Die Ausstellung endet mit Porträts der Künstlerin, die in ihrem Atelierhof, der zu einem Gartenhof umgestaltet wurde, fotografiert und gefilmt wurde. Von hier aus hat sie ihr Werk verbreitet und gleichzeitig eine schillernde Persönlichkeit entwickelt.

Ein Buch mit Essays der Kuratoren und Mitglieder des wissenschaftlichen Komitees ist im Verlag Éditions Paris Musées erschienen.


Rue Mouffetard, Paris 5e, 1957 © Succession Agnès Varda


L’exposition Le Paris d’Agnès Varda, de-ci, de-là aborde l’œuvre d’Agnès Varda (1928-2019) sous un angle inédit. Elle met en valeur l’oeuvre photographique encore méconnue de l’artiste et révèle la place primordiale de la cour-atelier de la rue Daguerre (Paris 14e), lieu de vie et de création, de 1951 à 2019. Plus généralement, elle montre l’importance de Paris dans une œuvre libre et foisonnante qui ne cède jamais à la facilité et fait merveilleusement dialoguer documentaire et fiction.

Fruit d’un travail de recherche de plus de deux ans, l’exposition s’appuie essentiellement sur le fonds photographique d’Agnès Varda et les archives de Ciné-Tamaris. Elle met en regard l’œuvre de la photographe avec celle de la cinéaste à travers un ensemble de 130 tirages, dont de nombreux inédits, et des extraits de films entièrement ou en partie tournés à Paris. Elle présente également des publications, des documents, des objets ayant appartenu à l’artiste, des affiches, des photographies de tournage ainsi qu’une sculpture de sa chatte Nini.

Après avoir révélé les premiers pas d’Agnès Varda comme photographe, le parcours propose une première immersion dans la cour-atelier, à l’époque où elle est à la fois un studio de prise de vue, un laboratoire de développement et de tirages et le lieu de sa première exposition personnelle en 1954.

La même cour est revisitée dans les années 1960, à l’époque où Agnès Varda la partage avec le cinéaste Jacques Demy, quand elle est fréquentée par des personnalités du cinéma après avoir accueilli des gens de théâtre.

L’exposition propose ensuite un ensemble de photographies qui soulignent le regard décalé, teinté d’humour et d’étrangeté que l’artiste porte sur les gens et les rues de la capitale. Agnès Varda a en effet répondu à de nombreuses commandes, notamment de portraits mais aussi de reportages, traités à sa façon, avec originalité.

Le regard de la cinéaste sur Paris est évoqué dans un parcours chrono-thématique mettant en valeur les films tournés entièrement à Paris à commencer par Cléo de 5 à 7 (1962). La ville y est filmée pour être à l’unisson des sentiments traversés par la jeune femme. Cette partie de l’exposition évoque deux autres films où Paris sert à décrire les émotions des personnages avec : un extrait du court-métrage Les fiancés du pont MacDonald (1962) et des photographies de tournage de Loin du Vietnam (1967). À travers une sélection d’extraits de longs et courts métrages, certains inédits ou inachevés, l’exposition interroge également la façon dont la caméra d’Agnès Varda explore la ville et montre sa passion pour les détails urbains, invisibles pour des yeux pressés.

L’exposition se poursuit avec des thématiques chères à l’artiste comme son attention aux gens et plus particulièrement aux femmes et à ceux qui vivent en marge en tissant à chaque fois des liens entre l’œuvre de la photographe et de la cinéaste. Pour le film L’une chante l’autre pas (1977), qui raconte l’émancipation de deux femmes qui gagnent en liberté et vérité, Agnès Varda a reconstitué la boutique d’un photographe parisien. Pour ce faire, elle a réalisé une série de portraits féminins dont 12 seront exceptionnellement remis en scène dans le parcours. L’exposition dévoile aussi le projet de livre photographique L’opéra-Mouffe, illustrant des chansons sur le quartier Mouffetard, devenu en 1958 un court-métrage explorant les sentiments contradictoires qui traversent une femme enceinte dans un des quartiers les plus pauvres de Paris. Elle présente également Daguerréotypes (1975), documentaire tourné le long de la rue Daguerre dans lequel Agnès Varda réalise un ensemble de portraits de ses voisins commerçants.

L’exposition s’achève autour de portraits de l’artiste photographiée et filmée dans sa cour-atelier devenue cour-jardin, à partir de laquelle elle a fait rayonner son œuvre tout en cultivant un personnage haut en couleur.

Un ouvrage comprenant les essais des commissaires et des membres du comité scientifique est publié aux Éditions Paris Musées.


Photographie de Liliane de Kermadec, Corinne Marchand sur le tournage du film d’Agnès Varda Cléo de 5 à 7, Cléo au café du Dôme, Paris 14e, 1961, Liliane de Kermadec © Ciné-Tamaris


La mostra Le Paris d'Agnès Varda, de-ci, de-là (La Parigi di Agnès Varda, qua e là) affronta l'opera di Agnès Varda (1928-2019) da una prospettiva inedita. Mette in risalto l'opera fotografica ancora poco conosciuta dell'artista e rivela il ruolo fondamentale della corte-atelier di rue Daguerre (Parigi, quattordicesimo arrondissement), luogo di vita e di creazione dal 1951 al 2019. Più in generale, mostra l'importanza di Parigi in un'opera libera e ricca che non cede mai alla facilità e crea un meraviglioso dialogo tra documentario e finzione.

Frutto di un lavoro di ricerca durato più di due anni, la mostra si basa essenzialmente sul fondo fotografico di Agnès Varda e sugli archivi di Ciné-Tamaris. Mette a confronto l'opera della fotografa con quella della regista attraverso un insieme di 130 stampe, molte delle quali inedite, ed estratti di film girati interamente o in parte a Parigi. Presenta inoltre pubblicazioni, documenti, oggetti appartenuti all'artista, manifesti, fotografie di set e una scultura della sua gatta Nini.

Dopo aver rivelato i primi passi di Agnès Varda come fotografa, il percorso offre una prima immersione nel cortile-laboratorio, all'epoca studio fotografico, laboratorio di sviluppo e stampa e sede della sua prima mostra personale nel 1954.

Lo stesso cortile viene rivisitato negli anni '60, quando Agnès Varda lo condivide con il regista Jacques Demy e viene frequentato da personalità del cinema dopo aver ospitato personaggi del teatro.

La mostra propone poi una serie di fotografie che sottolineano lo sguardo insolito, venato di umorismo e stranezza, che l'artista rivolge alle persone e alle strade della capitale. Agnès Varda ha infatti realizzato numerosi lavori su commissione, in particolare ritratti ma anche reportage, trattati a modo suo, con originalità.

Lo sguardo della regista su Parigi è evocato in un percorso cronologico-tematico che mette in risalto i film girati interamente a Parigi, a partire da Cléo dalle 5 alle 7 (1962). La città è filmata in modo da essere in sintonia con i sentimenti provati dalla giovane donna. Questa parte della mostra evoca altri due film in cui Parigi serve a descrivere le emozioni dei personaggi con: un estratto del cortometraggio Les fiancés du pont MacDonald (1962) e fotografie delle riprese di Loin du Vietnam (1967). Attraverso una selezione di estratti di lungometraggi e cortometraggi, alcuni inediti o incompiuti, la mostra interroga anche il modo in cui la macchina da presa di Agnès Varda esplora la città e mostra la sua passione per i dettagli urbani, invisibili agli occhi frettolosi.

La mostra prosegue con temi cari all'artista, come la sua attenzione alle persone, in particolare alle donne e a coloro che vivono ai margini, tessendo ogni volta legami tra l'opera della fotografa e quella della regista. Per il film L'une chante l'autre pas (1977), che racconta l'emancipazione di due donne che conquistano libertà e verità, Agnès Varda ha ricostruito il negozio di un fotografo parigino. Per farlo, ha realizzato una serie di ritratti femminili, 12 dei quali saranno eccezionalmente riproposti nel percorso espositivo. La mostra svela anche il progetto del libro fotografico L'opéra-Mouffe, che illustra canzoni sul quartiere Mouffetard, diventato nel 1958 un cortometraggio che esplora i sentimenti contraddittori che attraversano una donna incinta in uno dei quartieri più poveri di Parigi. Presenta inoltre Daguerréotypes (1975), documentario girato lungo rue Daguerre in cui Agnès Varda realizza una serie di ritratti dei suoi vicini commercianti.

La mostra si conclude con i ritratti dell'artista fotografata e filmata nel suo cortile-laboratorio diventato cortile-giardino, da cui ha diffuso la sua opera coltivando un personaggio pittoresco.

Un volume che raccoglie i saggi dei curatori e dei membri del comitato scientifico è pubblicato dalle Éditions Paris Musées.


Fellini à la porte de Vanves, Paris 14e, mars 1956 © Succession Agnès Varda


The exhibition Le Paris d'Agnès Varda, de-ci, de-là (Agnès Varda's Paris, here and there) takes a unique look at the work of Agnès Varda (1928-2019). It highlights the artist's little-known photographic work and reveals the central role played by the courtyard studio on Rue Daguerre (Paris's 14th arrondissement), her home and creative hub from 1951 to 2019. More broadly, it shows the importance of Paris in a free and prolific body of work that never takes the easy route and creates a wonderful dialogue between documentary and fiction.

The result of more than two years of research, the exhibition is based primarily on Agnès Varda's photographic collection and the Ciné-Tamaris archives. It juxtaposes the photographer's work with that of the filmmaker through a collection of 130 prints, many of which have never been seen before, and excerpts from films shot entirely or partly in Paris. It also presents publications, documents, objects that belonged to the artist, posters, photographs from the sets and a sculpture of her cat Nini.

After revealing Agnès Varda's first steps as a photographer, the exhibition offers an initial immersion into the courtyard-studio, at a time when it was both a photography studio, a developing and printing laboratory, and the venue for her first solo exhibition in 1954.

The same courtyard is revisited in the 1960s, when Agnès Varda shared it with filmmaker Jacques Demy and it was frequented by cinema personalities after having welcomed theatre people.

The exhibition then presents a series of photographs that highlight the artist's offbeat, humorous and strange view of the people and streets of the capital. Agnès Varda responded to numerous commissions, notably for portraits but also for reportages, which she treated in her own original way.

The filmmaker's view of Paris is evoked in a chronological and thematic journey highlighting films shot entirely in Paris, starting with Cléo de 5 à 7 (1962). The city is filmed to reflect the feelings experienced by the young woman. This part of the exhibition evokes two other films in which Paris is used to describe the emotions of the characters, with an excerpt from the short film Les fiancés du pont MacDonald (1962) and photographs from the set of Loin du Vietnam (1967). Through a selection of excerpts from feature films and short films, some of which are unpublished or unfinished, the exhibition also questions the way in which Agnès Varda's camera explores the city and shows her passion for urban details that are invisible to the hurried eye.

The exhibition continues with themes dear to the artist, such as her attention to people, particularly women and those living on the margins, weaving links between the photographer's and filmmaker's work. For the film L'une chante l'autre pas (1977), which tells the story of the emancipation of two women who gain freedom and truth, Agnès Varda recreated a Parisian photographer's studio. To do this, she produced a series of female portraits, 12 of which will be exceptionally re-staged in the exhibition. The exhibition also unveils the photographic book project L'opéra-Mouffe, illustrating songs about the Mouffetard district, which in 1958 became a short film exploring the contradictory feelings of a pregnant woman in one of the poorest districts of Paris. It also presents Daguerréotypes (1975), a documentary filmed along Rue Daguerre in which Agnès Varda creates a series of portraits of her neighbours who are shopkeepers.

The exhibition ends with portraits of the artist photographed and filmed in her courtyard-studio, which became a courtyard-garden, from where she spread her work while cultivating a colourful personality.

A book featuring essays by the curators and members of the scientific committee is published by Éditions Paris Musées.

(Text: Musée Carnavalet, Paris)

Veranstaltung ansehen →
SESSION 11: James Barnor & Nico Krijno | L’Appartement – Espace Images Vevey
Apr.
9
bis 20. Juli

SESSION 11: James Barnor & Nico Krijno | L’Appartement – Espace Images Vevey

  • L'Appartement – Espace Images Vevey (Karte)
  • Google Kalender ICS


The Constellation, from Collages 2020-22 © Nico Krijno


In seiner 11. Ausstellungsreihe bringt L'Appartement James Barnor und Nico Krijno zusammen: zwei Künstler vom afrikanischen Kontinent mit komplementären Visionen, zwei Länder, zwei Generationen, zwei Arten, sich der Realität durch Bilder zu nähern. Auf der einen Seite zeigt James Barnor (geboren 1929 in Ghana) eine Reihe von Bildern, die den soziokulturellen Wandel in Ghana und im Vereinigten Königreich von den 1950er Jahren bis heute dokumentieren. Auf der anderen Seite dekonstruiert Nico Krijno (geboren 1981 in Südafrika) die Codes der traditionellen Fotografie durch einen experimentellen Ansatz, der digitale Collagen, abstrakte Kompositionen und leuchtende Farben miteinander verbindet. Zwischen Erinnerung und Neuerfindung konfrontiert diese Ausstellung Barnors historische und dokumentarische Erzählung mit Krijnos experimentellem Ansatz. Sie beleuchtet die Art und Weise, wie diese beiden Künstler, jeder auf seine Weise, an der Neudefinition des Bildes des Kontinents mitwirken.


Constance Mulondo, a student and singer from Uganda, aka “Cool Constance”, posing for thecover of Drum magazine at the Campbell-Drayton Studio, Gray’s Inn Road, London, 1967 © James Barnor/ Courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


Pour sa 11e session d’expositions, L’Appartement réunit James Barnor et Nico Krijno : deux artistes issus du continent africain aux visions complémentaires, deux pays, deux générations, deux façons d’aborder le réel à travers l’image. D’un côté, James Barnor (né en 1929 au Ghana) expose une série d’images documentant les mutations socioculturelles du Ghana et du Royaume-Uni, des années 1950 à aujourd’hui. De l’autre, Nico Krijno (né en 1981 en Afrique du Sud) déconstruit les codes de la photographie traditionnelle à travers une approche expérimentale, mêlant collages numériques, compositions abstraites et couleurs vives. Entre mémoire et réinvention, cette exposition confronte la narration historique et documentaire de Barnor à la démarche expérimentale de Krijno. Elle met en lumière la manière dont ces deux artistes, chacun à sa manière, participent à la redéfinition de l’image du continent.


Untitled © Nico Krijno


Per la sua undicesima serie di mostre, L'Appartement riunisce James Barnor e Nico Krijno: due artisti del continente africano con visioni complementari, due Paesi, due generazioni, due modi di affrontare la realtà attraverso le immagini. Da un lato, James Barnor (nato in Ghana nel 1929) espone una serie di immagini che documentano i cambiamenti socioculturali in Ghana e nel Regno Unito dagli anni Cinquanta a oggi. Dall'altro, Nico Krijno (nato nel 1981 in Sudafrica) decostruisce i codici della fotografia tradizionale attraverso un approccio sperimentale, combinando collage digitali, composizioni astratte e colori vivaci. Tra memoria e reinvenzione, questa mostra mette a confronto la narrazione storica e documentaria di Barnor con l'approccio sperimentale di Krijno. L'esposizione mette in evidenza il modo in cui questi due artisti, ciascuno a suo modo, contribuiscono a ridefinire l'immagine del continente.


Sick Hagemeyer shop assistant as a seventies icon posing in front of the United TradingCompany headquarters, Accra, 1971 © James Barnor/ Courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


For its 11th exhibition session, L’Appartement brings together James Barnor and Nico Krijno: two artists from the African continent with complementary visions, two countries, two generations, two ways of approaching reality through images. On one side, James Barnor (born in 1929, Ghana) presents a series of images documenting the sociocultural transformations of Ghana and the United Kingdom from the 1950s to today. On the other, Nico Krijno (born in 1981, South Africa) deconstructs traditional photography through an experimental approach, blending digital collages, abstract compositions, and vibrant colors. Between memory and reinvention, this exhibition confronts Barnor’s historical and documentary narration with Krijno’s experimental approach. It highlights how these two artists, each in their own way, contribute to redefining the image of the continent.

(Text: L’Appartement – Espace Images Vevey)

Veranstaltung ansehen →
BLOOMING - Der Künstler Arne Quinze im Dialog mit 12 Fotografinnen und Fotografen | Bildhalle | Zürich
Apr.
10
bis 30. Juni

BLOOMING - Der Künstler Arne Quinze im Dialog mit 12 Fotografinnen und Fotografen | Bildhalle | Zürich


Bildhalle | Zürich
10. April -  30. Juni 2025

BLOOMING - Der Künstler Arne Quinze im Dialog mit 12 Fotografinnen und Fotografen

Albarrán Cabrera, Laurent Champoussin, Paul Cupido, Sandro Diener, René Goebli, François Halard, Cig Harvey, Thomas Hoepker, Simone Kappeler, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thirza Schaap, Arne Quinze


© Paul Cupido Awakening I, 2025, Courtesy of Bildhalle

Nach zwei Jahren Vorbereitung freut sich das Team der Bildhalle, die grosse Gruppenausstellung BLOOMING zu eröffnen. Sie erstreckt sich über beide Räumlichkeiten in Zürich und kombiniert Gemälde, Zeichnungen und Skulpturen des renommierten belgischen Künstlers Arne Quinze mit Werken von 12 Fotografinnen und Fotografen rund um das Thema «Blooming».

Arne Quinze ist buchstäblich besessen von Blumen und der Pflanzenwelt. Er kultiviert Blumen zu Tausenden im Garten seines Ateliers und malt sie mit einer Leidenschaft und Beharrlichkeit, die der von Monet in seinem Garten in Giverny gleichkommt. Wie Botaniker:innen versuchen, neue Stecklinge zu setzen, zu veredeln und zu hybridisieren, so keimt und blüht auch die Ausstellung auf, in der Werke mit unterschiedlichen Medien und Bildsprachen zusammengebracht werden: Ihre Techniken mögen variieren, aber das, was die Künstler:innen in ihrer jeweiligen Ausdrucksweise einzufangen versuchen, vereint sie: eine vergängliche Schönheit, die festzuhalten, fixieren zu wollen, fast unmöglich erscheint.

Arne Quinze, der für seine monumentalen Gemälde und Installationen international bekannt ist, antwortet mit eigens für diese Ausstellung geschaffenen Zeichnungen auf die Werke von

Albarrán Cabrera, setzt seine Skulpturen in einen Dialog mit Thirza Schaap und kreiert Diptychen mit den Arbeiten von Paul Cupido und Sandro Diener.

Arne Quinze’s florale Bildsprache trifft auf die blumigen Elemente in den Werken von Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker und René Groebli. Zwei spannende Vertreter der französischen Fotoszene, François Halard und Laurent Champoussin, ergänzen die Arbeiten der zehn Fotografinnen und Fotografen aus der Bildhalle.

Man sagt, der Frühling bringe Liebe, Lebensfreude und Neubeginn – BLOOMING ist all dies zugleich und eine Ode an das Leben und die Schönheit der pflanzlichen Welt.


© François Halard Arles I+II, 2025, unique, pigment print, paint on paper and acrylic paint, Courtesy of Bildhalle


BLOOMING - L'artiste Arne Quinze en dialogue avec 12 photographes

Après deux ans de préparation, l'équipe de la Bildhalle est heureuse d'inaugurer la grande exposition de groupe BLOOMING. Elle s'étend sur les deux espaces de Zurich et combine des peintures, des dessins et des sculptures du célèbre artiste belge Arne Quinze avec les œuvres de 12 photographes autour du thème « Blooming ».

Arne Quinze est littéralement obsédé par les fleurs et le monde végétal. Il cultive des fleurs par milliers dans le jardin de son atelier et les peint avec une passion et une persévérance comparables à celles de Monet dans son jardin de Giverny. Tout comme les botanistes tentent de faire de nouvelles boutures, de les greffer et de les hybrider, l'exposition germe et fleurit, réunissant des œuvres aux médias et aux langages visuels différents : Leurs techniques peuvent varier, mais ce que les artistes tentent de capturer dans leur mode d'expression respectif les réunit : une beauté éphémère qu'il semble presque impossible de retenir, de fixer.

Arne Quinze, connu internationalement pour ses peintures et installations monumentales, répond aux œuvres d'Arbara Cabrera avec des dessins créés spécialement pour cette exposition.

Albarrán Cabrera, fait dialoguer ses sculptures avec Thirza Schaap et crée des diptyques avec les travaux de Paul Cupido et Sandro Diener.

Le langage visuel floral d'Arne Quinze rencontre les éléments floraux des œuvres de Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker et René Groebli. Deux représentants passionnants de la scène photographique française, François Halard et Laurent Champoussin, complètent les travaux des dix photographes de la Bildhalle.

On dit que le printemps apporte l'amour, la joie de vivre et un nouveau départ - BLOOMING est tout cela à la fois et une ode à la vie et à la beauté du monde végétal.


© Albarrán Cabrera #392 from the series The Mouth of Krishna, Courtesy of Bildhalle


BLOOMING - L'artista Arne Quinze in dialogo con 12 fotografi

Dopo due anni di preparazione, il team della Bildhalle è lieto di inaugurare la grande mostra collettiva BLOOMING. L'esposizione si estende su entrambi gli spazi di Zurigo e combina dipinti, disegni e sculture del rinomato artista belga Arne Quinze con opere di 12 fotografi sul tema della “fioritura”.

Arne Quinze è letteralmente ossessionato dai fiori e dal mondo vegetale. Coltiva migliaia di fiori nel giardino del suo studio e li dipinge con una passione e una tenacia che rivaleggia con quella di Monet nel suo giardino di Giverny. Proprio come i botanici cercano di piantare nuove talee, innestare e ibridare, così la mostra germoglia e fiorisce, riunendo opere con media e linguaggi visivi diversi: Le tecniche possono variare, ma ciò che gli artisti cercano di catturare nelle rispettive modalità espressive li accomuna: una bellezza effimera che sembra quasi impossibile da catturare, da voler fissare.

Arne Quinze, riconosciuto a livello internazionale per i suoi dipinti e installazioni monumentali, risponde alle opere di Albarrán Cabrera con disegni creati appositamente per questa mostra.

Albarrán Cabrera pone le sue sculture in dialogo con Thirza Schaap e crea dittici con le opere di Paul Cupido e Sandro Diener.

Il linguaggio visivo floreale di Arne Quinze incontra gli elementi floreali nelle opere di Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker e René Groebli. Due interessanti rappresentanti della scena fotografica francese, François Halard e Laurent Champoussin, completano le opere dei dieci fotografi della Bildhalle.

Si dice che la primavera porti amore, gioia di vivere e nuovi inizi: BLOOMING è tutto questo allo stesso tempo e un'ode alla vita e alla bellezza del mondo vegetale.


© Sandro Diener Kirschblüten, 2024, Courtesy of Bildhalle


BLOOMING - The artist Arne Quinze in dialogue with 12 photographers

After two years of preparation, the Bildhalle team is pleased to announce the opening of the group exhibition BLOOMING. It extends over both premises in Zurich and combines paintings, drawings and sculptures by the renowned Belgian artist Arne Quinze with works by 12 photographers on the theme of ‘Blooming’.

Arne Quinze is literally obsessed with flowers and the plant world. He cultivates thousands of flowers in the garden of his studio and paints them with a passion and persistence that matches Monet's in his garden at Giverny. Just as botanists attempt to plant, graft and hybridise new cuttings, the exhibition also comes to life and blossoms, bringing together works in a range of different media and visual languages: Their techniques may vary, but what the artists are trying to capture in their respective modes of expression unites them: an ephemeral beauty that seems almost impossible to hold on to, to capture.

Arne Quinze, who is internationally known for his monumental paintings and installations, responds to the works of

Cabrera, places his sculptures in dialogue with Thirza Schaap and creates diptychs with the works of Paul Cupido and Sandro Diener.

Arne Quinze's floral imagery meets the flowery elements in the works of Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker and René Groebli. Two exciting representatives of the French photography scene, François Halard and Laurent Champoussin, complement the works of the ten photographers from the Bildhalle.

It is said that spring brings love, joie de vivre and new beginnings – BLOOMING is all of this at once and an ode to life and the beauty of the plant world.

(Text: Bildhalle, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
YOKO ONO: MUSIC OF THE MIND | Gropius Bau | Berlin
Apr.
11
bis 31. Aug.

YOKO ONO: MUSIC OF THE MIND | Gropius Bau | Berlin


Gropius Bau | Berlin
11. April – 31. August 2025

YOKO ONO: MUSIC OF THE MIND


Yoko Ono, Glass Hammer, 1967, Ausstellungsansicht, HALF-A-WIND SHOW, Lisson Gallery, London, 1967, Foto © Clay Perry / Kunstwerk © Yoko Ono


Ab Frühjahr 2025 würdigt die umfassende Einzelausstellung YOKO ONO: MUSIC OF THE MIND das wegweisende Schaffen der Künstlerin und Aktivistin Yoko Ono. Die Ausstellung präsentiert Arbeiten aus sieben Jahrzehnten und zeichnet die Entwicklung ihres innovativen, multidisziplinären Werks und dessen bis heute anhaltenden Einfluss nach. Mit mehr als 200 Arbeiten, darunter Instruktionen und Partituren, Installationen, Filme, Musik und Fotografien, beleuchtet MUSIC OF THE MIND Onos radikalen Ansatz in Bezug auf Sprache, Kunst und Partizipation, der bis in die Gegenwart hineinwirkt.

Organisiert von Tate Modern, London, in Zusammenarbeit mit dem Gropius Bau, Berlin, und der Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf

Kuratiert von Patrizia Dander, stellvertretende kuratorische Direktorin, Gropius Bau und Juliet Bingham, Kuratorin, International Art, Tate Modern, mit Sonja Borstner, Assistenzkuratorin, Gropius Bau und Andrew de Brún, Assistenzkurator, International Art, Tate Modern


Yoko Ono, Season of Glass, 1981, Album-Cover © Yoko Ono


À partir du printemps 2025, la vaste exposition individuelle YOKO ONO : MUSIC OF THE MIND rendra hommage à l'œuvre pionnière de l'artiste et activiste Yoko Ono. L'exposition présente des travaux couvrant sept décennies et retrace l'évolution de son œuvre innovante et multidisciplinaire ainsi que son influence qui perdure encore aujourd'hui. Avec plus de 200 œuvres, dont des instructions et des partitions, des installations, des films, de la musique et des photographies, MUSIC OF THE MIND met en lumière l'approche radicale d'Ono en matière de langage, d'art et de participation, dont l'influence se fait sentir jusqu'à nos jours.

Organisé par la Tate Modern, Londres, en collaboration avec le Gropius Bau, Berlin, et la Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf.

Organisé par Patrizia Dander, directrice adjointe de la conservation, Gropius Bau et Juliet Bingham, conservatrice, International Art, Tate Modern, avec Sonja Borstner, conservatrice adjointe, Gropius Bau et Andrew de Brún, conservateur adjoint, International Art, Tate Modern


Yoko Ono, Aproximately Infinite Universe, 1973, Album-Cover © Yoko Ono


Dalla primavera del 2025, la mostra personale YOKO ONO: MUSIC OF THE MIND renderà omaggio al lavoro innovativo dell'artista e attivista Yoko Ono. La mostra presenta opere che abbracciano sette decenni e ripercorre lo sviluppo della sua opera innovativa e multidisciplinare e la sua influenza duratura fino ai giorni nostri. Con oltre 200 opere, tra cui istruzioni e partiture, installazioni, film, musica e fotografie, MUSIC OF THE MIND mette in luce l'approccio radicale di Ono al linguaggio, all'arte e alla partecipazione, che continua ad avere un impatto ancora oggi.

Organizzata dalla Tate Modern di Londra, in collaborazione con il Gropius Bau di Berlino e la Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen di Düsseldorf.

A cura di Patrizia Dander, vicedirettore curatoriale del Gropius Bau e Juliet Bingham, curatrice dell'arte internazionale della Tate Modern, con Sonja Borstner, assistente curatore del Gropius Bau e Andrew de Brún, assistente curatore dell'arte internazionale della Tate Modern.


Yoko Ono, Franklin Summer Painting, 1994- fortlaufend © Yoko Ono, Foto: Isabel Asha Penzlien


From spring 2025, the Gropius Bau will present a comprehensive solo exhibition celebrating the groundbreaking and influential work of artist and activist Yoko Ono. Spanning seven decades of the artist’s powerful, multidisciplinary practice from the mid-1950s to now, YOKO ONO: MUSIC OF THE MIND will trace the development of her innovative work and its enduring impact on contemporary culture. The exhibition brings together over 200 works including instruction pieces and scores, installations, films, music and photography, revealing a radical approach to language, art and participation that continues to speak to the present moment.

Organised by Tate Modern, London, in collaboration with Gropius Bau, Berlin, and Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf

Curated by Patrizia Dander, Deputy Director of Curatorial Affairs, Gropius Bau and Juliet Bingham, Curator, International Art, Tate Modern; with Sonja Borstner, Assistant Curator, Gropius Bau and Andrew de Brún, Assistant Curator, International Art, Tate Modern

(Text: Gropius Bau, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Der Moment macht das Bild | Leica Galerie Salzburg
Apr.
11
bis 12. Juli

Der Moment macht das Bild | Leica Galerie Salzburg


Leica Galerie Salzburg
11. April – 12. Juli 2025

Der Moment macht das Bild

Sigrid Bathke, Anton Stefan, Harald Wiesleitner, "The Eye" / Ralf Marterer, Sebastian Riepp, Mario Dullinger, Olaf Honzak, Bengt Beier, Karl Heinz Fessl, Florian Wurzinger


Gamcheon. Vom Slum zum Künstlerviertel © Bengt Beier


Das Jahr 2025 markiert gleich zwei besondere Jubiläen: 100 Jahre Leica, seit der Einführung der legendären Leica I, und 10 Jahre Leica Galerie Salzburg am neuen Standort in Parsch.

Zu diesem Anlass präsentiert die Galerie eine hochkarätige Ausstellungsreihe mit Werken internationaler und österreichischer Leica-Fotografinnen und -Fotografen. Die Ausstellung „Der Moment macht das Bild“ ist die zweite von insgesamt vier Jubiläumsausstellungen in diesem besonderen Jahr.

Nach der Schau des isländischen Fotografen Ragnar Axelsson folgt nun eine vielfältige Gruppenausstellung. Seit 2020 bietet die Ausstellungsreihe "Der Moment macht das Bild" eine Plattform für kreative Fotografie – ohne thematische Einschränkungen, aber mit einem klaren Anspruch: Bilder, die überraschen, berühren und inspirieren.

Zum diesjährigen Jubiläum präsentieren wir eine Auswahl von zehn herausragenden Fotografinnen und Fotografen, die sich aus 95 Bewerbungen durchgesetzt haben – eine spannende Mischung aus etablierten Profis und aufstrebenden Talenten. Ihre Arbeiten zeigen ein breites Spektrum an fotografischen Stilen und Perspektiven: von eindrucksvollen Reportagen über Architektur- und Porträtfotografie bis hin zu experimentellen Ansätzen.

Während der gesamten Ausstellungsdauer werden die teilnehmenden Künstlerinnen und Künstler aktiv von der Galerie vertreten. Darüber hinaus veranstalten wir exklusive Events, darunter Künstlergespräche, geführte Rundgänge und Special-Events, die tiefere Einblicke in die Werke und deren Entstehungsgeschichten bieten.


Kuba, Bahn 45, Morgengrauen III, Männer © © Kh Fessl


L'année 2025 marque deux anniversaires particuliers : les 100 ans de Leica, depuis le lancement du légendaire Leica I, et les 10 ans de la Leica Galerie Salzburg dans son nouveau site de Parsch.

À cette occasion, la galerie présente une série d'expositions de haut niveau avec des œuvres de photographes internationaux et autrichiens de Leica. L'exposition « Le moment fait le visuel » est la deuxième des quatre expositions anniversaires de cette année particulière.

Après l'exposition du photographe islandais Ragnar Axelsson, c'est au tour d'une exposition de groupe diversifiée. Depuis 2020, la série d'expositions « Le moment fait le tableau » offre une plateforme pour la photographie créative - sans restrictions thématiques, mais avec une ambition claire : des visuels qui surprennent, touchent et inspirent.

Pour l'anniversaire de cette année, nous présentons une sélection de dix photographes exceptionnels qui se sont imposés parmi 95 candidatures - un mélange passionnant de professionnels établis et de talents émergents. Leur travail présente un large éventail de styles et de perspectives photographiques : des reportages impressionnants aux approches expérimentales en passant par la photographie d'architecture et de portrait.

Pendant toute la durée de l'exposition, les artistes participants sont activement représentés par la galerie. Nous organisons également des événements exclusifs, notamment des discussions avec les artistes, des visites guidées et des événements spéciaux qui offrent un aperçu plus approfondi des œuvres et de leurs histoires de création.


© Sigrid Bathke


L'anno 2025 segna due anniversari speciali: i 100 anni di Leica, dal lancio della leggendaria Leica I, e i 10 anni della Leica Gallery Salzburg nella sua nuova sede di Parsch.

Per celebrare l'occasione, la galleria presenta una serie di mostre di alto livello con opere di fotografi Leica internazionali e austriaci. La mostra “Il momento fa l'immagine” è la seconda di un totale di quattro mostre per l'anniversario in questo anno speciale.

La mostra del fotografo islandese Ragnar Axelsson è seguita da un'altra mostra collettiva. Dal 2020, la serie di mostre “The Moment Makes the Picture” ha offerto una piattaforma per la fotografia creativa - senza restrizioni tematiche, ma con un chiaro obiettivo: immagini che sorprendono, toccano e ispirano.

Per l'anniversario di quest'anno, presentiamo una selezione di dieci eccezionali fotografi che hanno superato le 95 candidature - un mix entusiasmante di professionisti affermati e talenti emergenti. Le loro opere mostrano un ampio spettro di stili e prospettive fotografiche: da impressionanti reportage a fotografie di architettura e ritratti, fino ad approcci sperimentali.

Gli artisti partecipanti saranno attivamente rappresentati dalla galleria per tutta la durata della mostra. Organizziamo anche eventi esclusivi, tra cui colloqui con gli artisti, visite guidate ed eventi speciali che offrono approfondimenti sulle opere e sulle storie che stanno dietro alla loro creazione.


Havanna Lifestyle © Harald Wiesleitner


The year 2025 marks two special anniversaries: 100 years of Leica, since the introduction of the legendary Leica I, and 10 years of the Leica Gallery Salzburg at its new location in Parsch.

To mark the occasion, the gallery is presenting a series of high-profile exhibitions with works by international and Austrian Leica photographers. The exhibition ‘The Moment Captures the Visual’ is the second of a total of four anniversary exhibitions in this special year.

The show by Icelandic photographer Ragnar Axelsson will now be followed by a diverse group exhibition. Since 2020, the ‘The Moment Captures the Image’ exhibition series has provided a platform for creative photography – without thematic restrictions, but with a clear aspiration: visuals that surprise, touch and inspire.

For this year's anniversary, we are presenting a selection of ten outstanding photographers who have been chosen from 95 applicants – an exciting mix of established professionals and emerging talents. Their works show a wide range of photographic styles and perspectives: from impressive reportages to architecture and portrait photography, and experimental approaches.

The participating artists will be actively represented by the gallery throughout the exhibition. In addition, we will be hosting exclusive events, including artist talks, guided tours and special events, which will offer deeper insights into the works and their genesis.

(Text: Leica Galerie Salzburg)

Veranstaltung ansehen →
Milena Schilling – O R I G I O - | Leica Galerie Konstanz
Apr.
12
bis 12. Juli

Milena Schilling – O R I G I O - | Leica Galerie Konstanz


Leica Galerie Konstanz
12. April – 12. Juli 2025

Milena Schilling – O R I G I O


© Milena Schilling “O R I G I O” / "poetica motus"


Drei Jahre lang fotografierte Milena Schilling 45 Menschen aus Konstanz nackt im Bodensee. Menschen aller Körperformen und Hintergründe im Alter von 18 bis 73 Jahren tauchten vor ihrer Kamera ab.

Der Antrieb zu dieser Fotoserie entspringt einer atemberaubenden Begegnung mit der Natur im offenen Meer und der Erkenntnis: Bestehen wir zwar selbst aus 60–70 % Wasser, bleibt uns dieses Element doch unzähmbar überlegen und zugleich lebensnotwendig. Obwohl 71 % der Erdoberfläche von Wasser bedeckt sind, kann der Mensch darin nicht leben. In der scheinbar unendlichen blauen Weite zu schwimmen, prägte die Fotografin tief und wurde der Beginn einer fotografischen Reise zum Wasser als Ursprungselement allen Lebens: O R I G I O.

Für das daraus entstehende Projekt entwickelte die junge Fotografin ein präzises Konzept und sprang damit schließlich erneut buchstäblich ins kalte Wasser – diesmal vor der eigenen Haustür in den Bodensee. Zunächst suchte sie Unterwasserspots in Ufernähe, weitete ihre Ortswahl jedoch rasch aus und entschloss sich schließlich, einen Segelschein zu machen. So brachte sie ihre Gruppe mit dem Segelboot ins tiefere Wasser, um die geplanten Szenerien unter der Oberfläche zu formieren.

Jede Komposition reifte in der Theorie, wurde an Land geprobt und schließlich im Wasser modelliert und fotografisch eingefangen. Doch dabei spielte die Natur regelmäßig all ihre Willkür aus: Wassertemperatur, Windstärke, Witterungsverhältnisse der Vortage, Pflanzen – nichts war planbar, verlässlich oder gar wiederholbar. Erst bei Wassertemperaturen unterhalb von 12 Grad war eine klare Sicht möglich. Die Tauchenden konnten deshalb nur wenige Minuten im kalten Bodensee verharren, und die Fotografin konnte pro Tauchgang nur eine einzige Aufnahme auslösen. Erst später am Bildschirm zeigte sich die Qualität der Bilder, die dem Projekt seine analogähnliche Echtheit verleihen. Entstanden ist ein uns gleichermaßen alltäglicher und in dieser Form doch unbekannter, malerischer Blick auf eine Welt im nassen Element.

Die mystische Ästhetik der Bilder wurde inspiriert von Gemälden und Skulpturen der Renaissance. Die Trübungen des Sees und das sanfte Licht des bewölkten Himmels erzeugen einen zeitlosen Charakter der Fotografien und wecken Erinnerungen an unseren Ursprung: Jedes menschliche Leben wächst umschlossen von Fruchtwasser heran. Beinahe schwerelos, frei von Besitztümern, getragen von einem Element, das keine Grenzen, Sprachbarrieren oder Hierarchien kennt.

Milena Schillings Fotografien öffnen unseren Blick und nähren unsere Sehnsucht nach ursprünglicher Verbundenheit – sowohl mit unserer eigenen Spezies als auch mit dem Wasser, das unseren Lebensraum von allen anderen bekannten Planeten unterscheidet. Die Serie zeigt auch, wie vielfältig schön der menschliche Körper ist.

Und das Werk O R I G I O steht erst am Anfang: Derzeit bereitet sich Milena Schilling darauf vor, eines Tages zu den gigantischen Meeressäugern zu segeln, um Wale im respektvollen Wechselspiel mit dem puren, winzigen Menschen zu fotografieren. O R I G I O ist eine Hommage an das Leben, daran, wie facettenreich und von Schönheit erfüllt es ist. Ein demütiger Blick auf das Element Wasser, dem wir Menschen alle gleichermaßen unsere Existenz auf der Erde verdanken, sowie eine Erinnerung daran, dass wir alle aus dem gleichen Wasser geformt sind und darüber miteinander verbunden.


© Milena Schilling “O R I G I O” / "feminina landscapea"


Pendant trois ans, Milena Schilling a photographié 45 personnes de Constance nues dans le lac de Constance. Des personnes de toutes les morphologies et de tous les horizons, âgées de 18 à 73 ans, ont plongé devant son appareil photo.

L'impulsion pour cette série de photos provient d'une rencontre époustouflante avec la nature en pleine mer et de la prise de conscience suivante : si nous sommes nous-mêmes composés de 60 à 70 % d'eau, cet élément nous est à la fois indomptablement supérieur et indispensable à la vie. Bien que 71 % de la surface de la Terre soit recouverte d'eau, l'homme ne peut pas y vivre. Nager dans cette étendue bleue apparemment infinie a profondément marqué la photographe et a été le début d'un voyage photographique vers l'eau en tant qu'élément d'origine de toute vie : O R I G I O.

La jeune photographe a développé un concept précis pour le projet qui en a résulté et s'est littéralement jetée à l'eau, cette fois devant sa porte, dans le lac de Constance. Elle a d'abord cherché des spots sous-marins près de la rive, mais a rapidement élargi son choix de lieu et a finalement décidé de passer un brevet de voile. Elle a donc emmené son groupe en voilier dans les eaux plus profondes pour former les décors prévus sous la surface.

Chaque composition a mûri en théorie, a été répétée sur la terre ferme et a finalement été modelée et photographiée dans l'eau. Mais la nature a régulièrement fait preuve d'arbitraire : La température de l'eau, la force du vent, les conditions météorologiques des jours précédents, les plantes - rien ne pouvait être planifié, fiable ou même répété. Ce n'est que lorsque la température de l'eau était inférieure à 12 degrés qu'une vision claire était possible. Les plongeurs ne pouvaient donc rester que quelques minutes dans le lac de Constance froid, et la photographe ne pouvait déclencher qu'une seule prise de vue par plongée. Ce n'est que plus tard, sur l'écran, que la qualité des images s'est révélée, conférant au projet une authenticité proche de l'analogique. Il en résulte une vision picturale d'un monde dans l'élément humide qui nous est à la fois familier et inconnu sous cette forme.

L'esthétique mystique des images s'inspire des peintures et des sculptures de la Renaissance. La turbidité du lac et la douce lumière du ciel nuageux créent un caractère intemporel des photographies et évoquent des souvenirs de nos origines : toute vie humaine grandit entourée de liquide amniotique. Presque en apesanteur, libre de toute possession, portée par un élément qui ne connaît ni frontières, ni barrières linguistiques, ni hiérarchies.

Les photographies de Milena Schilling ouvrent notre regard et nourrissent notre désir de lien originel - tant avec notre propre espèce qu'avec l'eau, qui distingue notre espace vital de toutes les autres planètes connues. La série montre également à quel point le corps humain est d'une beauté variée.

Et l'œuvre O R I G I O n'en est qu'à ses débuts : actuellement, Milena Schilling se prépare à naviguer un jour vers les gigantesques mammifères marins afin de photographier les baleines dans une interaction respectueuse avec le pur et minuscule être humain. O R I G I O est un hommage à la vie, à ses multiples facettes et à sa beauté. Un regard humble sur l'élément eau, auquel nous devons tous notre existence sur terre, et un rappel que nous sommes tous formés de la même eau et reliés par elle.


© Milena Schilling “O R I G I O” / "nexus"


Per tre anni, Milena Schilling ha fotografato 45 persone di Costanza nude nel lago di Costanza. Persone di ogni corporatura e provenienza, di età compresa tra i 18 e i 73 anni, si sono tuffate davanti alla sua macchina fotografica.

L'impulso per questa serie fotografica è nato da un incontro mozzafiato con la natura in mare aperto e dalla consapevolezza che, sebbene noi stessi siamo costituiti per il 60-70% da acqua, questo elemento rimane indomito e superiore a noi e allo stesso tempo vitale. Sebbene il 71% della superficie terrestre sia coperto dall'acqua, l'uomo non può viverci dentro. Nuotare in quella distesa blu apparentemente infinita ha colpito profondamente il fotografo ed è stato l'inizio di un viaggio fotografico verso l'acqua come elemento originario di tutta la vita: l'O R I G I O.

La giovane fotografa ha sviluppato un concetto preciso per il progetto che ne è scaturito e poi si è letteralmente rituffata nell'acqua, questa volta nel lago di Costanza, sulla soglia di casa sua. Inizialmente ha cercato luoghi subacquei vicino alla riva, ma ha rapidamente ampliato la scelta dei luoghi e ha infine deciso di prendere la patente nautica. Così ha portato il suo gruppo in barca a vela in acque più profonde per realizzare le scene previste sotto la superficie.

Ogni composizione è maturata in teoria, è stata provata a terra e infine modellata in acqua e catturata fotograficamente. Tuttavia, la natura ha regolarmente messo in atto tutta la sua arbitrarietà: La temperatura dell'acqua, la forza del vento, le condizioni meteorologiche dei giorni precedenti, le piante... nulla poteva essere pianificato, né affidato, né tantomeno ripetuto. La visibilità era possibile solo quando la temperatura dell'acqua era inferiore a 12 gradi. I subacquei hanno quindi potuto rimanere nel freddo lago di Costanza solo per pochi minuti e il fotografo ha potuto scattare solo una foto per immersione. La qualità delle immagini, che conferisce al progetto un'autenticità analogica, è emersa solo successivamente sullo schermo. Il risultato è una visione pittoresca di un mondo bagnato, quotidiano e allo stesso tempo sconosciuto in questa forma.

L'estetica mistica delle immagini è stata ispirata da dipinti e sculture rinascimentali. La torbidità del lago e la luce soffusa del cielo nuvoloso creano un carattere senza tempo nelle fotografie ed evocano ricordi delle nostre origini: ogni vita umana cresce circondata dal liquido amniotico. Quasi senza peso, priva di beni, trasportata da un elemento che non conosce confini, barriere linguistiche o gerarchie.

Le fotografie di Milena Schilling ci aprono gli occhi e alimentano il nostro desiderio di una connessione primordiale, sia con la nostra specie che con l'acqua che distingue il nostro habitat da tutti gli altri pianeti conosciuti. La serie mostra anche quanto sia vario e bello il corpo umano.

E il lavoro di O R I G I O è solo all'inizio: Milena Schilling si sta preparando a navigare un giorno verso i giganteschi mammiferi marini per fotografare le balene in un'interazione rispettosa con i puri, minuscoli esseri umani. O R I G I O è un omaggio alla vita, a quanto sia sfaccettata e piena di bellezza. Uno sguardo umile sull'elemento dell'acqua, a cui tutti noi esseri umani dobbiamo in egual misura la nostra esistenza sulla terra, nonché un promemoria del fatto che siamo tutti formati dalla stessa acqua e collegati gli uni agli altri attraverso di essa.


© Milena Schilling “O R I G I O” / "ex eadem aqua"


For three years, Milena Schilling photographed 45 naked people from Konstanz in Lake Constance. People of all body types and backgrounds, aged 18 to 73, submerged in front of her camera.

The impetus for this photo series arose from a breathtaking encounter with nature in the open sea and the realisation that although we ourselves consist of 60–70% water, this element remains both indomitably superior to us and, at the same time, essential to life. Although 71% of the earth's surface is covered by water, humans cannot live in it. Swimming in the seemingly endless blue expanse had a profound effect on the photographer and became the beginning of a photographic journey to the water as the original element of all life: O R I G I O.

For the resulting project, the young photographer developed a precise concept and finally literally jumped into the cold water again – this time in Lake Constance, right on her doorstep. Initially, she looked for underwater spots near the shore, but she quickly expanded her choice of location and finally decided to get her sailing licence. She took her group out in the deeper water in the sailing boat to form the planned scenes under the surface.

Each composition was developed in theory, rehearsed on land and then modelled and photographed in the water. However, nature regularly played out all its whims: water temperature, wind strength, weather conditions of the previous days, plants – nothing could be planned, relied on or even repeated. Visibility was only good at water temperatures below 12 degrees. The divers could therefore only remain in the cold Lake Constance for a few minutes, and the photographer could only take a single shot per dive. The quality of the images, which give the project its analogue-like authenticity, only became apparent on the screen later. The result is a view of a world in the wet element that is both mundane and yet unknown in this form, and picturesque.

The mystical aesthetic of the images was inspired by paintings and sculptures from the Renaissance. The murkiness of the lake and the soft light of the cloudy sky create a timeless character in the photographs and evoke memories of our origins: every human life begins enclosed in amniotic fluid. Almost weightless, free of possessions, carried by an element that knows no borders, language barriers or hierarchies.

Milena Schilling's photographs open our eyes and nourish our longing for a primordial connection – both with our own species and with the water that distinguishes our habitat from all other known planets. The series also shows the diverse beauty of the human body.

And the O R I G I O project is just beginning: Milena Schilling is currently preparing to one day sail to the gigantic marine mammals to photograph whales in respectful interaction with the pure, tiny human. O R I G I O is a tribute to life, to how multifaceted and full of beauty it is. A humble look at the element of water, to which we all owe our existence on earth, and a reminder that we are all made of the same water and are connected through it.

(Text: Leica Galerie Konstanz)

Veranstaltung ansehen →
In the American West - Richard Avedon | Fondation Henri Cartier-Bresson | Paris
Apr.
30
bis 12. Okt.

In the American West - Richard Avedon | Fondation Henri Cartier-Bresson | Paris

  • Fondation Henri Cartier-Bresson (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fondation Henri Cartier-Bresson | Paris
30. April – 12. Oktober 2025

In the American West
Richard Avedon


Sandra Bennett, twelve year old, Rocky Ford, Colorado, August 23, 1980. Photographie de Richard Avedon © The Richard Avedon Foundation


Anlässlich des 40. Jubiläums von Richard Avedons ikonischem Werk In the American West präsentiert die Fondation Henri Cartier-Bresson in Zusammenarbeit mit der Richard Avedon Foundation eine außergewöhnliche Ausstellung, die ganz dieser emblematischen Serie gewidmet ist.

Zwischen 1979 und 1984 reiste Richard Avedon im Auftrag des Amon Carter Museum of American Art in Fort Worth, Texas, durch den amerikanischen Westen und fotografierte mehr als 1.000 seiner Bewohner. Fünf Jahre lang ließ Avedon Bergarbeiter, Viehtreiber, Schausteller, Verkäufer, Passanten und andere Menschen mit einer reichen Geschichte allein oder in kleinen Gruppen vor der Linse seiner Fotokamera vorbeiziehen, vor einem weißen Hintergrund, der ihre Gesichtszüge, Körperhaltungen und Ausdrücke sublimierte. Auf diese Weise zeichnet er ein eindringliches Porträt dieser Region und ihrer Bewohner, das den traditionellen Darstellungen und Verherrlichungen des Mythos des amerikanischen Westens entgegengesetzt ist. Die große Kraft der 103 Werke, die die finale Serie und das gleichnamige Buch bilden, machen In the American West zu einem Wendepunkt in Avedons Werk und zu einem wichtigen Meilenstein in der Geschichte der Porträtfotografie.

Die Ausstellung der Fondation Henri Cartier-Bresson vom 30. April bis zum 12. Oktober 2025 zeigt zum allerersten Mal in Europa alle Bilder, die im Originalwerk enthalten sind. Die Stiftung lädt das Publikum ein, das Ensemble zu entdecken, aber auch die Etappen seiner Produktion und Rezeption zu verfolgen. Sie zeigt eine vollständige Auswahl der Abzüge der Graveure, die als Referenz für die Ausstellung und für den Druck des Originalbuchs von 1985 dienten, neben bisher unveröffentlichten Dokumenten: vorbereitende Polaroids, Testabzüge mit Anmerkungen von der Hand des Fotografen, Briefwechsel zwischen dem Künstler und seinen Modellen.

Anlässlich des Jubiläums bringt Abrams, der Herausgeber des Originalwerks, das lange vergriffene Buch neu heraus.

Kurator der Ausstellung: Clément Chéroux, Direktor, Fondation Henri Cartier-Bresson


David Beason, shipping clerk, Denver, Colorado, July 25, 1981. Photographie de Richard Avedon © The Richard Avedon Foundation


À l’occasion du 40e anniversaire de l’ouvrage iconique de Richard Avedon, In the American West, la Fondation Henri Cartier-Bresson présente, en collaboration avec la Richard Avedon Foundation, une exposition exceptionnelle entièrement dédiée à cette série emblématique.

Entre 1979 et 1984, à la demande de l’Amon Carter Museum of American Art de Fort Worth au Texas, Richard Avedon sillonne l’Ouest américain et photographie plus de 1,000 de ses habitants. Pendant cinq années, Avedon fait défiler, devant l’objectif de sa chambre photographique, mineurs, bouviers, forains, vendeurs et passants, parmi d’autres personnes à l’histoire riche, seuls ou en petits groupes, sur un fond blanc qui sublime leurs traits, leurs postures et leurs expressions. Il dresse ainsi un portrait saisissant de cette région et de ses résidents, à rebours des représentations traditionnelles et glorifications du mythe de l’Ouest américain. La grande force des 103 oeuvres qui composent la série finale et l’ouvrage du même nom font d’In the American West un moment charnière dans l’oeuvre d’Avedon et un jalon majeur dans l’histoire du portrait photographique.

L’exposition de la Fondation Henri Cartier-Bresson du 30 avril au 12 octobre 2025 présente pour la toute première fois en Europe l’intégralité des images qui figurent dans l’ouvrage original. Invitant le public à découvrir l’ensemble mais aussi à suivre des étapes de sa production et de sa réception, la Fondation présente une sélection complète des tirages des graveurs ayant servi de référence pour l’exposition et pour l’impression du livre original de 1985 aux côtés de documents inédits : polaroids préparatoires, tirages tests annotés de la main du photographe, échanges épistolaires entre l’artiste et ses modèles.

À l’occasion de cet anniversaire, Abrams, éditeur de l’ouvrage original, réédite le livre depuis longtemps épuisé.

Commissaire de l’exposition: Clément Chéroux, Directeur, Fondation Henri Cartier-Bresson


Petra Alvarado, factory worker, on her birthday, El Paso, Texas, April 22, 1982. Photographie de Richard Avedon © The Richard Avedon Foundation


In occasione del 40° anniversario dell'iconica opera di Richard Avedon In the American West, la Fondation Henri Cartier-Bresson, in collaborazione con la Richard Avedon Foundation, presenta un'eccezionale mostra interamente dedicata a questa serie emblematica.

Tra il 1979 e il 1984, su richiesta dell'Amon Carter Museum of American Art di Fort Worth, Texas, Richard Avedon ha attraversato l'Ovest americano, fotografando più di 1.000 abitanti. Nell'arco di cinque anni, Avedon ha portato davanti all'obiettivo del suo banco ottico minatori, mandriani, uomini di spettacolo, venditori e passanti, insieme ad altre persone dalla storia ricca, da soli o in piccoli gruppi, su uno sfondo bianco che ne sublimava i tratti, le posture e le espressioni. In questo modo, dipinge un ritratto sorprendente di questa regione e dei suoi abitanti, in netto contrasto con le tradizionali rappresentazioni e glorificazioni del mito del West americano. La grande forza delle 103 opere che compongono la serie finale e il libro omonimo fanno di In the American West un momento cruciale nel lavoro di Avedon e una pietra miliare nella storia del ritratto fotografico.

La mostra alla Fondation Henri Cartier-Bresson dal 30 aprile al 12 ottobre 2025 presenta, per la prima volta in Europa, tutte le immagini contenute nel libro originale. Invitando il pubblico a scoprire l'opera nel suo complesso, ma anche a seguire le fasi della sua produzione e ricezione, la Fondazione presenta una selezione completa delle stampe degli incisori che sono servite da riferimento per la mostra e per la stampa del libro originale del 1985, insieme a documenti inediti: polaroid preparatorie, stampe di prova annotate a mano dal fotografo e scambi epistolari tra l'artista e le sue modelle.

In occasione di questo anniversario, Abrams, editore dell'opera originale, ripubblica il libro, da tempo fuori catalogo.

Curatore della mostra: Clément Chéroux, Direttore della Fondazione Henri Cartier-Bresson.


Ronald Fischer, beekeeper, Davis, California, May 9, 1987. Photographie de Richard Avedon © The Richard Avedon Foundation


To mark the 40th anniversary of Richard Avedon's iconic work, In the American West, the Fondation Henri Cartier-Bresson, in collaboration with the Richard Avedon Foundation, is presenting an exceptional exhibition entirely dedicated to this emblematic series.

Between 1979 and 1984, at the request of the Amon Carter Museum of American Art in Fort Worth, Texas, Richard Avedon travelled across the American West and photographed more than 1,000 of its inhabitants. For five years, Avedon photographed miners, cowboys, fairground workers, salesmen and passers-by, among other people with a rich history, alone or in small groups, in front of the lens of his camera, against a white background that emphasises their features, postures and expressions. He thus paints a striking portrait of this region and its residents, in contrast to the traditional representations and glorifications of the myth of the American West. The great strength of the 103 works that make up the final series and the book of the same name make In the American West a pivotal moment in Avedon's work and a major milestone in the history of photographic portraiture.

The exhibition at the Fondation Henri Cartier-Bresson from 30 April to 12 October 2025 presents for the very first time in Europe all the images that appear in the original book. Inviting the public to discover the whole collection but also to follow the stages of its production and reception, the Foundation presents a complete selection of the prints by the engravers that served as a reference for the exhibition and for the printing of the original 1985 book alongside previously unpublished documents: preparatory Polaroids, test prints annotated by the photographer's hand, exchanges of letters between the artist and his models.

To mark this anniversary, Abrams, the publisher of the original work, is reissuing the book, which has been out of print for a long time.

Exhibition curator: Clément Chéroux, Director, Fondation Henri Cartier-Bresson

(Text: Fondation Henri Cartier-Bresson, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Una finestra punteggiata di gocce di pioggia - Saul Leiter | Belvedere della Reggia di Monza
Mai
1
bis 27. Juli

Una finestra punteggiata di gocce di pioggia - Saul Leiter | Belvedere della Reggia di Monza

  • Belvedere della Reggia di Monza (Karte)
  • Google Kalender ICS

Belvedere della Reggia di Monza
1. Mai – 27. Juli 2025

Una finestra punteggiata di gocce di pioggia
Saul Leiter


Advertisement for Miller Shoes, 1957 © Saul Leiter Foundation


Vertigo Syndrome präsentiert in Zusammenarbeit mit diChroma photography und unter der Kuratierung von Anne Morin im Belvedere der Reggia di Monza die erste große italienische Ausstellung, die Saul Leiter gewidmet ist. Die Ausstellung mit dem Titel „Saul Leiter. Ein Fenster mit Regentropfen“ umfasst 126 Schwarz-Weiß-Fotografien, 40 Farbfotografien, 42 Gemälde und seltenes Archivmaterial wie Originalzeitschriften und ein Filmdokument.

Die Ausstellung, die sowohl Vintage- als auch moderne Abzüge, frühe experimentelle Arbeiten und Modefotografien aus seiner Zusammenarbeit mit Harper's Bazaar umfasst, zeigt deutlich, was Saul Leiter von seinen Zeitgenossen unterscheidet und warum sein Werk die Fotografie bis heute beeinflusst.

NEW YORK IN EINER GESTE, EINEM DETAIL, FAST NICHTS
Während seine Zeitgenossen versuchten, die Größe und Modernität New Yorks einzufangen, schlug Leiter einen radikal anderen Weg ein. Er verwandelte alltägliche Momente in lyrische, intime Kompositionen und fand Poesie im Dampf, der aus Kanaldeckeln aufsteigt, in Regenschirmen im Regen und in den Reflexionen von Schaufenstern – ein märchenhafter Realismus, der sich aus Menschen, Gegenständen, Straßen, Regen, Schnee und Elementen zusammensetzt, die eher erahnt als beobachtet werden. Seine unverwechselbare Vision lehnte den populären Dokumentarstil seiner Zeit ab und schuf stattdessen etwas, das man als „fotografische Haikus“ bezeichnen könnte – intime Einblicke in das Leben, die Realität und Abstraktion miteinander verschmelzen.

„Leiter hatte Spaß an dem, was er sah. Er interessierte sich nicht für den hegemonialen Charakter New Yorks oder seine monströse Modernität“, erklärt die Kuratorin Anne Morin. ‚Er erfand optische Spiele, Verflechtungen von Formen und Ebenen, die verbergen und offenbaren, was in den Zwischenräumen, in der Nähe, an den unsichtbaren Rändern liegt.‘

WARUM DIESE AUSSTELLUNG BESONDERS IST
Im Gegensatz zu seinen Kollegen, die Wert auf Schärfe legten, begrüßte Leiter die Unschärfe und fotografierte durch beschlagene Fenster, Stoffe und bei Wetterbedingungen, die andere Fotografen mieden. Diese Elemente wurden zu einem integralen Bestandteil seines Kompositionsstils und schufen vielschichtige Bilder, die eher wie Gemälde als wie Fotografien wirken.

Sein wegweisender Einsatz von Farbe, der um 1948 begann, war der Akzeptanz der Farbfotografie in der Kunst um Jahrzehnte voraus. Während andere Farbe als vulgär oder kommerziell empfanden, setzte Leiter sie als Ausdrucksmittel ein und sättigte seine Bilder mit kräftigen Farbtönen, die gewöhnliche Straßenszenen in abstrakte Kompositionen verwandelten.

Dies unterschied ihn von den Künstlern der zeitgenössischen New York School und zog die Aufmerksamkeit der Modewelt auf sich, mit der er begann, zusammenzuarbeiten, indem er für Esquire, Harper's Bazaar und in den folgenden zwanzig Jahren für Show, Elle, British Vogue, Queen und Nova fotografierte.

EIN SCHÜCHTRER MALER MIT DER LEICA
Die Ausstellung hebt auf einzigartige Weise Leiters doppelte Identität als Maler und Fotograf hervor und zeigt, wie seine malerische Sensibilität seine fotografische Arbeit beeinflusst hat. Seine Ausbildung in der Malerei führte ihn dazu, sich der Farbfotografie mit einer beispiellosen Raffinesse zu nähern und jedes Bild wie eine Leinwand zu behandeln.

„Ich habe keine Philosophie. Ich habe eine Kamera“, sagte Leiter. “Ich schaue durch die Kamera und mache Fotos. Meine Fotos sind nur ein winziger Teil dessen, was ich sehe und fotografieren könnte. Sie sind Fragmente unendlicher Möglichkeiten.“ Diese unprätentiöse Herangehensweise ermöglichte es ihm, Momente der Anmut im Alltag einzufangen, die andere Fotografen, belastet durch Kunsttheorie, oft übersehen. Seine Arbeit suggeriert, dass Schönheit nicht in großen Momenten existiert, sondern in den stillen Zwischenräumen des Alltags.

Leiter, der sich dem Ruhm verschloss und konsequent Fotobände veröffentlichte und an bedeutenden Monografien in den Vereinigten Staaten und Europa teilnahm, veröffentlichte im Laufe seiner Karriere nur einen Teil seiner Arbeiten in der Presse und ließ den größten Teil als Negative zurück, als wolle er den intimsten und rein künstlerischen Aspekt seines Schaffens verbergen. So sehr, dass 2018, fünf Jahre nach seinem Tod, ein wenig bekanntes Werk des Künstlers auftauchte: Schwarz-Weiß-Aktfotos, die hauptsächlich zwischen Ende der 1940er und Anfang der 1960er Jahre entstanden sind und das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Leiter und den Frauen seines Lebens sind.

Es gibt eine verborgene Ordnung in Saul Leiters Werk, die schwer zu erklären ist, und das ist wahrscheinlich das, was ihn zu einem wahren Poeten macht.

SAUL LEITER NACH ANNE MORIN
"Leiters Bilder dauern nur einen Wimpernschlag, sie stehen am Rande von etwas. Es sind Momentaufnahmen, kurze, fragmentierte Formen, wie Notizen, Aussagen über die Realität, die mit einer Meisterschaft und einer Metrik geschaffen wurden, die an Haikus erinnern. Leiters Geste ist die eines Kalligraphen, wenn er schnell, präzise und ohne Ausreden fotografiert.“


Untitled, undated © Saul Leiter Foundation


Vertigo Syndrome, en collaboration avec diChroma photography et sous le commissariat d'Anne Morin, présente au Belvédère de la Reggia di Monza la première grande exposition italienne consacrée à Saul Leiter. L'exposition, intitulée « Saul Leiter. Une fenêtre parsemée de gouttes de pluie », se compose de 126 photographies en noir et blanc, 40 photographies en couleur, 42 peintures et des documents d'archives rares, tels que des magazines d'époque originaux et un document filmé.

L'exposition, qui comprend à la fois des tirages vintage et modernes, des premières œuvres expérimentales et des photographies de mode réalisées lors de ses collaborations avec Harper's Bazaar, révèle clairement ce qui distingue Saul Leiter de ses contemporains et pourquoi son œuvre continue d'influencer la photographie d'aujourd'hui.

NEW YORK DANS UN GESTE, UN DÉTAIL, PRESQUE RIEN
Alors que ses contemporains cherchaient à capturer la grandeur et la modernité de New York, Leiter a emprunté une voie radicalement différente. Il a transformé des moments quotidiens en compositions lyriques et intimistes, trouvant de la poésie dans la vapeur qui s'échappe des égouts, dans les parapluies sous la pluie et dans les reflets des vitrines, un réalisme féérique composé de personnes, d'objets, de rues, de pluie, de neige, d'éléments plus observés qu'observés. Sa vision distinctive a rejeté le style documentaire populaire de son époque, créant à la place ce que l'on pourrait appeler des « haïkus photographiques » - des aperçus intimes de la vie qui mêlent réalité et abstraction.

« Leiter s'amusait avec ce qu'il voyait. Il ne s'intéressait pas au caractère hégémonique de New York ni à sa modernité monstrueuse », explique la conservatrice Anne Morin. Il inventait des jeux optiques, des entrelacements de formes et de plans qui cachent et révèlent ce qui se trouve dans les interstices, à proximité, dans les marges invisibles. »

POURQUOI CETTE EXPOSITION EST EXTRAORDINAIRE
Contrairement à ses collègues qui mettaient l'accent sur la netteté, Leiter a embrassé l'obstruction en photographiant à travers des fenêtres embuées, des tissus et des conditions météorologiques que d'autres photographes évitaient. Ces éléments sont devenus partie intégrante de son style de composition, créant des images multicouches qui ressemblent davantage à des peintures qu'à des photographies.

Son utilisation pionnière de la couleur, qui a débuté vers 1948, a devancé de plusieurs décennies l'acceptation de la photographie en couleurs dans l'art. Alors que d'autres considéraient la couleur comme vulgaire ou commerciale, Leiter l'a utilisée comme un élément expressif, saturant ses images de teintes audacieuses qui transforment des scènes de rue ordinaires en compositions abstraites.

Cela le distinguait des artistes contemporains de l'École de New York et attirait l'attention du monde de la mode, avec lequel il a commencé à collaborer en photographiant pour Esquire, Harper's Bazaar et, au cours des vingt années suivantes, pour Show, Elle, British Vogue, Queen et Nova.

UN PEINTRE TIMIDE AVEC UN LEICA
L'exposition met en évidence de manière unique la double identité de Leiter en tant que peintre et photographe, démontrant comment sa sensibilité picturale a influencé son travail photographique. Sa formation en peinture l'a amené à aborder la photographie couleur avec une sophistication sans précédent, traitant chaque image comme une toile.

« Je n'ai pas de philosophie. J'ai un appareil photo, disait Leiter. Je regarde à travers l'appareil et je prends des photos. Mes photographies ne sont qu'une infime partie de ce que je vois et qui pourrait être photographié. Ce sont des fragments de possibilités infinies ». Cette approche sans prétention lui a permis de capturer des moments de grâce dans la vie quotidienne que d'autres photographes, alourdis par la théorie artistique, ne voyaient souvent pas. Son travail suggère que la beauté n'existe pas dans les grands moments, mais dans les intervalles silencieux de la vie quotidienne.

Anti-divo et réfractaire à la célébrité, Leiter - qui publie régulièrement des livres de photographie et participe à d'importantes monographies aux États-Unis et en Europe - n'a publié qu'une partie de son travail au cours de sa carrière, laissant la plupart de ses clichés sur négatif, comme pour cacher l'aspect le plus intime et purement artistique de sa production. À tel point qu'en 2018, cinq ans après sa mort, un corpus d'œuvres peu connues de l'artiste a vu le jour : des nus en noir et blanc, pris principalement entre la fin des années 40 et le début des années 60, fruit de collaborations entre Leiter et les femmes de sa vie.

Il y a un ordre caché dans le travail de Saul Leiter qui est difficile à expliquer, et c'est probablement ce qui fait de lui un véritable poète.

SAUL LEITER SELON ANNE MORIN
« Les images de Leiter durent le temps d'un battement de cil, placées à la lisière de quelque chose. Ce sont des instantanés, des formes brèves, fragmentées, comme des annotations, des déclarations de réalité, réalisées avec une maîtrise et une métrique qui rappellent le haïku. Le geste de Leiter est celui d'un calligraphe lorsqu'il photographie rapidement, avec précision, sans excuse ».


Untitled, undated © Saul Leiter Foundation


Vertigo Syndrome in collaborazione con diChroma photography e con la curatela di Anne Morin, presenta al Belvedere della Reggia di Monza la prima grande mostra italiana dedicata a Saul Leiter. L’esposizione, dal titolo “Saul Leiter. Una finestra punteggiata di gocce di pioggia”, si compone di 126 fotografie in bianco e nero, 40 fotografie a colori, 42 dipinti e rari materiali d’archivio, come riviste d’epoca originali e un documento filmico.

La mostra, che include sia stampe vintage che moderne, primi lavori sperimentali e fotografie di moda realizzate durante le sue collaborazioni con Harper's Bazaar, rivela con evidenza cosa distingue nettamente Saul Leiter dai suoi contemporanei e perché la sua opera continui a influenzare la fotografia di oggi.

NEW YORK IN UN GESTO, UN DETTAGLIO, QUASI NULLA
Mentre i suoi contemporanei cercavano di catturare la grandezza e la modernità di New York, Leiter ha intrapreso una strada radicalmente diversa. Ha trasformato i momenti quotidiani in composizioni liriche e intimiste, trovando poesia nel vapore che sale dai tombini, negli ombrelli sotto la pioggia e nei riflessi delle vetrine, un realismo fiabesco composto da persone, oggetti, strade, pioggia, neve, elementi più sbirciati che osservati. La sua visione distintiva ha rifiutato lo stile documentaristico popolare della sua epoca, creando invece quello che potremmo chiamare "haiku fotografici" - scorci intimi della vita che fondono realtà e astrazione.

"Leiter si divertiva con ciò che vedeva. Non era interessato al carattere egemonico di New York o alla sua mostruosa modernità - spiega la curatrice Anne Morin. Inventava giochi ottici, intrecci di forme e piani che nascondono e rivelano ciò che giace negli intervalli, nelle vicinanze, nei margini invisibili.”

PERCHÉ QUESTA MOSTRA È STRAORDINARIA
A differenza dei suoi colleghi che enfatizzavano la nitidezza, Leiter ha abbracciato l'ostruzione  fotografando attraverso finestre appannate, tessuti e condizioni meteorologiche che altri fotografi evitavano. Questi elementi sono diventati parte integrante del suo stile compositivo, creando immagini multistrato che sembrano più dipinti che fotografie.

Il suo uso pionieristico del colore, iniziato attorno al 1948, ha anticipato di decenni l'accettazione della fotografia a colori nell'arte. Mentre altri consideravano il colore volgare o commerciale, Leiter lo ha impiegato come elemento espressivo, saturando le sue immagini con tonalità audaci che trasformano le ordinarie scene di strada in composizioni astratte.

Questo lo distingueva dagli artisti della contemporanea Scuola di New York attirando le attenzioni del mondo della moda, con il quale iniziò a collaborare scattando per Esquire, Harper’s Bazaar e, nei successivi venti anni, per Show, Elle, British Vogue, Queen e Nova.

UN TIMIDO PITTORE CON LA LEICA
La mostra evidenzia in modo unico la doppia identità di Leiter come pittore e fotografo, dimostrando come la sua sensibilità pittorica abbia influenzato il suo lavoro fotografico. La sua formazione nella pittura lo ha portato ad approcciarsi alla fotografia a colori con una sofisticazione senza precedenti, trattando ogni fotogramma come una tela.

"Non ho una filosofia. Ho una macchina fotografica - diceva Leiter. Guardo attraverso la macchina fotografica e scatto foto. Le mie fotografie sono la minima parte di ciò che vedo che potrebbe essere fotografato. Sono frammenti di possibilità infinite”. Questo approccio senza pretese gli ha permesso di catturare momenti di grazia nella vita quotidiana che altri fotografi, appesantiti dalla teoria artistica, spesso non vedevano. Il suo lavoro suggerisce che la bellezza non esiste nei grandi momenti, ma negli intervalli silenziosi della vita di tutti i giorni.

Antidivo e refrattario alla fama, Leiter - che pubblica con costanza volumi fotografici e prende parte a importanti monografiche negli Stati Uniti e in Europa - nel corso della sua carriera darà alla stampa solo una parte dei suoi lavori, lasciandone la maggior parte in negativo, come a celare l’aspetto più intimo e puramente artistico della sua produzione. Tanto che nel 2018, cinque anni dopo la sua morte, emerse un corpo di opere dell’artista poco conosciuto: nudi in bianco e nero, scattati principalmente tra la fine degli anni ‘40 e i primi anni ‘60, frutto delle collaborazioni tra Leiter e le donne della sua vita.

C'è un ordine nascosto nel lavoro di Saul Leiter che è difficile da spiegare, e questo è probabilmente ciò che lo rende un vero poeta.

SAUL LEITER SECONDO ANNE MORIN
“Le immagini di Leiter durano quanto il battito di un ciglio, posizionate sul bordo di qualcosa. Sono istantanee, forme brevi, frammentate, come annotazioni, dichiarazioni di realtà, realizzate con una maestria e una metrica che ricorda gli haiku. Il gesto di Leiter è quello di un calligrafo quando fotografa veloce, preciso, senza scuse”.


Red Curtain, 1956 © Saul Leiter Foundation


Vertigo Syndrome, in collaboration with diChroma photography and curated by Anne Morin, presents the first major Italian exhibition dedicated to Saul Leiter at the Belvedere of the Royal Palace of Monza. The exhibition, entitled ‘Saul Leiter. A window dotted with raindrops’, consists of 126 black-and-white photographs, 40 colour photographs, 42 paintings and rare archival materials, such as original vintage magazines and a film document.

The exhibition, which includes both vintage and modern prints, early experimental works and fashion photographs taken during his collaborations with Harper's Bazaar, clearly reveals what sets Saul Leiter apart from his contemporaries and why his work continues to influence photography today.

NEW YORK IN A GESTURE, A DETAIL, ALMOST NOTHING
While his contemporaries sought to capture the grandeur and modernity of New York, Leiter took a radically different path. He transformed everyday moments into lyrical, intimate compositions, finding poetry in steam rising from manholes, umbrellas in the rain and reflections in shop windows, a fairy-tale realism composed of people, objects, streets, rain and snow, elements that are glimpsed rather than observed. His distinctive vision rejected the popular documentary style of his era, creating instead what we might call ‘photographic haikus’ - intimate glimpses of life that blend reality and abstraction.

‘Leiter enjoyed what he saw. He wasn't interested in the hegemonic character of New York or its monstrous modernity,’ explains curator Anne Morin. “He invented optical games, interweaving shapes and planes that hide and reveal what lies in the intervals, in the vicinity, in the invisible margins.”

WHY THIS EXHIBITION IS EXTRAORDINARY
Unlike his colleagues who emphasised sharpness, Leiter embraced obstruction, photographing through fogged windows, fabrics and weather conditions that other photographers avoided. These elements became an integral part of his compositional style, creating multi-layered images that look more like paintings than photographs.

His pioneering use of colour, which began around 1948, anticipated the acceptance of colour photography in art by decades. While others considered colour vulgar or commercial, Leiter employed it as an expressive element, saturating his images with bold hues that transform ordinary street scenes into abstract compositions.

This set him apart from the artists of the contemporary New York School and attracted the attention of the fashion world, with which he began collaborating by shooting for Esquire, Harper's Bazaar and, over the next twenty years, Show, Elle, British Vogue, Queen and Nova.

A SHY PAINTER WITH A LEICA
The exhibition uniquely highlights Leiter's dual identity as a painter and photographer, demonstrating how his painterly sensibility influenced his photographic work. His training in painting led him to approach colour photography with unprecedented sophistication, treating each frame as a canvas.

‘I don't have a philosophy. I have a camera,’ Leiter said. ’I look through the camera and take pictures. My photographs are the smallest part of what I see that could be photographed. They are fragments of infinite possibilities.’ This unpretentious approach allowed him to capture moments of grace in everyday life that other photographers, weighed down by artistic theory, often failed to see. His work suggests that beauty does not exist in grand moments, but in the quiet intervals of everyday life.

Anti-celebrity and averse to fame, Leiter – who regularly published photographic volumes and took part in important monographic exhibitions in the United States and Europe – only released a fraction of his work to the press during his career, leaving most of it in negative, as if to conceal the most intimate and purely artistic aspect of his production. So much so that in 2018, five years after his death, a body of work by the little-known artist emerged: black-and-white nudes, taken mainly between the late 1940s and early 1960s, the result of collaborations between Leiter and the women in his life.

There is a hidden order in Saul Leiter's work that is difficult to explain, and this is probably what makes him a true poet.

SAUL LEITER ACCORDING TO ANNE MORIN
"Leiter's images last as long as the blink of an eye, positioned on the edge of something. They are snapshots, short, fragmented forms, like notes, statements of reality, executed with a mastery and meter reminiscent of haiku. Leiter's gesture is that of a calligrapher when he photographs quickly, precisely, without apology.’

(Text: Belvedere della Reggia di Monza)

Veranstaltung ansehen →
The Underground Camera | Foam | Amsterdam
Mai
2
bis 2. Okt.

The Underground Camera | Foam | Amsterdam


Foam | Amsterdam
2. Mai – 2. Oktober 2025

The Underground Camera


Zwei Frauen auf dem Rückweg von einer Hungertour, Anfang 1945 © Cas Oorthuys / Nederlands Fotomuseum


Kahlenberg und Van Renterghem, die treibenden Kräfte hinter der Operation, leiteten eine Gruppe von Fotografen von ihrem Hauptstandort in der Michelangelostraat 36 in Amsterdam-Süd aus, von wo aus sie ihre Widerstandsaktivitäten überwachten. Viele der Fotografen von The Underground Camera sollten später international bekannt werden. Sie versteckten ihre Kameras in Handtaschen und Jacken, um unbemerkt fotografieren zu können. Viele benutzten Rolleiflex-Kameras, die oben einen Sucher hatten, sodass sie die Bilder leichter aus Hüfthöhe aufnehmen konnten. Da die Gefahr bestand, in den organisierten Widerstand verwickelt zu werden, wussten die Fotografen nicht, wer noch Teil des Kollektivs war, und arbeiteten unter neutralen Namen wie „Niederländisches Archiv“ („Nederlands Archief“) und „Zentrales Bildarchiv“ („Centraal Beeldarchief“). Nur wenige Wochen nach der Befreiung, Anfang Juni 1945, wurde eine Auswahl der Arbeiten in der Ausstellung „The Underground Camera“ im Studio des Fotografen Marius Meijboom an der Keizersgracht in Amsterdam gezeigt. Die Ausstellung brachte der Arbeit von „The Underground Camera“ nationale Anerkennung ein, was die Gruppe dazu veranlasste, diesen Namen offiziell anzunehmen. Jetzt, 80 Jahre später, kehrt ihr Vermächtnis in einer neuen Ausstellung entlang desselben Kanals zurück. 

Die Underground Camera bestand aus Tonny van Renterghem (1919–2009), Fritz Kahlenberg (1916–1996), Emmy Andriesse (1914–1953), Carel Blazer (1911–1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-unbekannt), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) und Krijn Taconis (1918-1979). Taconis war der erste Niederländer, der Mitglied des renommierten internationalen Fotografenkollektivs Magnum wurde.


Auf dem Weg zur Suppenküche. © Emmy Andriesse, BBWO2 / Universiteitsbibliotheek Leiden.


Kahlenberg et Van Renterghem, les moteurs de l'opération, ont donné des instructions à un groupe de photographes à partir de leur lieu principal, la Michelangelostraat 36 à Amsterdam Sud, d'où ils ont supervisé leurs activités de résistance. Bon nombre des photographes de la Caméra clandestine deviendront par la suite des célébrités internationales. Ils dissimulaient leurs appareils dans des sacs à main et des vestes afin de pouvoir prendre des photos sans se faire remarquer. Beaucoup utilisaient des appareils Rolleiflex dont le viseur était placé sur le dessus, ce qui facilitait la prise de vue à hauteur de hanche. Étant donné le risque d'être impliqués dans une résistance organisée, les photographes ne savaient pas qui faisait partie du collectif et travaillaient sous des noms neutres tels que « Netherlands Archive » (« Nederlands Archief ») et « Central Imagery Archive » (« Centraal Beeldarchief »). Quelques semaines seulement après la libération, au début du mois de juin 1945, une sélection de travaux a été présentée dans le cadre de l'exposition The Underground Camera, qui s'est tenue dans le studio du photographe Marius Meijboom au Keizersgracht à Amsterdam. L'exposition a apporté une reconnaissance nationale au travail de The Underground Camera, ce qui a conduit le groupe à adopter officiellement ce nom. Aujourd'hui, 80 ans plus tard, leur héritage revient dans une nouvelle exposition le long du même canal. 

L'Underground Camera était composé de Tonny van Renterghem (1919-2009), Fritz Kahlenberg (1916-1996), Emmy Andriesse (1914-1953), Carel Blazer (1911-1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-onbekend), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) et Krijn Taconis (1918-1979). Taconis a été le premier Néerlandais à devenir membre du célèbre collectif international de photographes Magnum.


Schliessung des jüdischen Viertels an der Waag, Nieuwmarkt, Amsterdam, 1941 © Charles Breijer / Nederlands Fotomuseum.


Kahlenberg e Van Renterghem, le forze trainanti dell'operazione, istruirono un gruppo di fotografi dalla loro sede principale in Michelangelostraat 36 ad Amsterdam Sud, da dove supervisionarono le attività di resistenza. Molti dei fotografi di The Underground Camera sarebbero poi diventati famosi a livello internazionale. Nascondevano le loro macchine fotografiche nelle borse e nelle giacche, per poter scattare le foto senza essere notati. Molti usavano fotocamere Rolleiflex che avevano un mirino sulla parte superiore, rendendo più facile scattare foto dall'altezza dei fianchi. Dato il pericolo di essere coinvolti nella resistenza organizzata, i fotografi non sapevano chi altro facesse parte del collettivo e lavoravano con nomi neutri come 'Archivio olandese' ('Nederlands Archief') e 'Archivio centrale delle immagini' ('Centraal Beeldarchief'). Poche settimane dopo la liberazione, all'inizio di giugno del 1945, una selezione di lavori fu esposta nella mostra The Underground Camera, situata nello studio del fotografo Marius Meijboom al Keizersgracht di Amsterdam. La mostra portò al riconoscimento nazionale del lavoro di The Underground Camera, portando il gruppo ad adottare ufficialmente questo nome. Ora, 80 anni dopo, la loro eredità ritorna in una nuova mostra lungo lo stesso canale. 

La Underground Camera era composta da Tonny van Renterghem (1919-2009), Fritz Kahlenberg (1916-1996), Emmy Andriesse (1914-1953), Carel Blazer (1911-1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-onbekend), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) e Krijn Taconis (1918-1979). Taconis è stato il primo olandese a diventare membro del famoso collettivo fotografico internazionale Magnum.


Widerstandsslogans auf einem Bunker Kwakersplein, Amsterdam, 1944-45 © Cas Oorthuys / Nederlands Fotomuseum.


Kahlenberg and Van Renterghem, the driving forces behind the operation, instructed a group of photographers from their main location at the Michelangelostraat 36 in Amsterdam South from where they oversaw their resistance activities. Many of the The Underground Camera photographers would later become internationally renowned. They concealed their cameras in handbags and jackets in order for them to take the pictures unnoticed. Many used Rolleiflex cameras which had a viewfinder on top, making it easier to take pictures from hip height. Given the danger of being involved in organized resistance, the photographers did not know who else was part of the collective and worked under neutral names such as ‘Netherlands Archive’ (‘Nederlands Archief’) and ‘Central Imagery Archive’ (‘Centraal Beeldarchief’). Just a few weeks after the liberation, in early June 1945, a selection of work was showcased in the exhibition The Underground Camera located in the studio of the photographer Marius Meijboom at the Keizersgracht in Amsterdam. The exhibition brought national recognition for The Underground Camera’s work, leading the group to officially adopt this name. Now, 80 years later, their legacy returns in a new exhibition along the same canal. 

The Underground Camera consisted of Tonny van Renterghem (1919-2009), Fritz Kahlenberg (1916-1996), Emmy Andriesse (1914-1953), Carel Blazer (1911-1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-onbekend), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) and Krijn Taconis (1918-1979). Taconis was the first Dutch person to become a member of renowned international photography collective Magnum.

(Text: Foam, Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? - Naara Bahler | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
Mai
3
bis 31. Aug.

Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? - Naara Bahler | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne


Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
3. Mai – 31. August 2025

Olvidamos cómo contemplar la madre tierra?
Naara Bahler

Die Ausstellung findet im Rahmen der Bieler Fototage statt.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


Das Photoforum Pasquart freut sich, im Rahmen der Bieler Fototage 2025 die Einzelausstellung von Naara Bahler zu präsentieren. Die diesjährige Ausgabe des Festivals steht unter dem Thema Horizons und befasst sich mit der Frage, wie Landschaften wahrgenommen, genutzt und dargestellt werden.

Ob Stadt, Wald oder Industrie – Landschaft ist nicht nur ein physischer Raum, sondern auch ein kulturelles und emotionales Konstrukt. Sie wird beschrieben, kartiert, fotografiert und interpretiert. Die Bieler Fototage 2025 erkunden neue Horizonte der Landschaftsdarstellung und stellen künstlerische Positionen vor, die alternative Perspektiven auf unser Verhältnis zur Umwelt aufzeigen.

Mit ihrer Arbeit setzt sich Naara Bahler auf poetische und experimentelle Weise mit der Verbindung zwischen Mensch und Natur auseinander. Ihre Werke stehen in einem spannungsvollen Dialog mit dem Festivalthema, indem sie eine persönliche, sinnliche Annäherung an Landschaften und deren Darstellung ermöglichen. Die Ausstellung wird über die Bieler Fototage hinaus verlängert und durch eine künstlerische Erweiterung ergänzt.

Haben wir vergessen, wie man Mutter Erde betrachtet? Diese Frage stellt sich Naara Bahler in ihrer Arbeit und lädt die Betrachter:innen dazu ein, innezuhalten und ihre Verbindung zur Natur neu zu überdenken. Inspiriert von Kindheitserinnerungen an stundenlanges Beobachten der Natur, sucht sie in ihrer künstlerischen Praxis nach einer Form der Kontemplation – einem Moment der Stille, in dem Raum für Reflexion und Vorstellungskraft entsteht.

Bahler kombiniert analoge, cyanotypische und digitale fotografische Techniken, um Bilder zu schaffen, die zeitgenössische Elemente mit der Natur verschmelzen lassen. Blumen, Blätter und menschliche Spuren treten in Dialog miteinander und erschaffen Kompositionen, die eine stille Mystik ausstrahlen und teils imaginäre Wesen hervorrufen. Ihre Werke thematisieren die Spannung zwischen Beständigkeit und Vergänglichkeit, indem sie der schnellen, immateriellen digitalen Fotografie einen bewussten, langsamen Schaffensprozess entgegensetzt.

Mit ihrer monatelangen, experimentellen Arbeitsweise lädt Bahler die Betrachter:innen dazu ein, sich auf eine tiefere Auseinandersetzung mit ihrer Umwelt einzulassen. Ihre Werke bieten eine Gelegenheit zur bewussten Betrachtung – eine Einladung, innezuhalten und die eigene Verbindung zur Erde neu zu entdecken.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


Le Photoforum Pasquart est heureux de présenter une exposition individuelle de Naara Bahler dans le cadre des Journées photographiques de Bienne 2025. Cette édition du festival est dédiée au thème Horizons, qui explore comment les paysages sont perçus, utilisés et représentés.

Qu’ils soient urbains, forestiers ou industriels, les paysages ne sont pas seulement des espaces physiques, mais aussi des constructions culturelles et émotionnelles. Ils sont décrits, cartographiés, photographiés et interprétés. Les Journées photographiques de Bienne 2025 explorent de nouveaux horizons de la représentation du paysage, mettant en avant des perspectives artistiques qui interrogent notre relation à l’environnement.

À travers une approche poétique et expérimentale, Naara Bahler examine la relation entre l’humain et la nature. Son travail entre en résonance avec le thème du festival en proposant une exploration sensorielle et personnelle des paysages et de leur représentation. L’exposition se poursuivra après les Journées photographiques de Bienne et sera enrichie d’une intervention artistique spécifique au site.

Avons-nous oublié comment regarder la Terre-Mère ? Cette question est au cœur du travail de Naara Bahler, qui invite les visiteur·x·e·s à s’arrêter un instant et à reconsidérer leur relation avec la nature. Inspirée par des souvenirs d’enfance passés à observer son environnement, Bahler cherche à créer, dans sa pratique artistique, des moments de contemplation—des espaces de calme où la réflexion et l’imagination peuvent se déployer.

Bahler associe des techniques photographiques analogiques, cyanotypiques et numériques pour créer des images qui fusionnent des éléments contemporains et le monde naturel. Fleurs, feuilles et traces humaines entrent en dialogue pour former des compositions empreintes de mysticisme, évoquant parfois des êtres imaginaires. Son travail explore la tension entre permanence et éphémérité, en opposant à la rapidité et l’immatérialité de la photographie numérique un processus de création lent et intentionnel.

À travers une méthode de travail expérimentale et prolongée, Bahler encourage les visiteur·x·e·s à approfondir leur relation avec leur environnement. Ses œuvres invitent à une contemplation consciente—une occasion de ralentir et de redécouvrir notre lien à la Terre.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


Il Photoforum Pasquart è lieto di presentare la mostra personale di Naara Bahler nell'ambito dei Biel/Bienne Photo Days 2025. Il tema dell'edizione di quest'anno del festival è Orizzonti e affronta la questione di come i paesaggi vengono percepiti, utilizzati e rappresentati.

Che si tratti di città, foreste o industrie, il paesaggio non è solo uno spazio fisico, ma anche un costrutto culturale ed emotivo. Viene descritto, mappato, fotografato e interpretato. Le Giornate fotografiche di Biel/Bienne 2025 esplorano nuovi orizzonti della rappresentazione del paesaggio e presentano posizioni artistiche che mostrano prospettive alternative sul nostro rapporto con l'ambiente.

Nel suo lavoro, Naara Bahler esplora la connessione tra uomo e natura in modo poetico e sperimentale. Le sue opere instaurano un dialogo emozionante con il tema del festival, consentendo un approccio personale e sensuale al paesaggio e alla sua rappresentazione. La mostra sarà estesa oltre il Festival della Fotografia di Biel/Bienne e completata da un'estensione artistica.

Abbiamo dimenticato come guardare la Madre Terra? Naara Bahler pone questa domanda nel suo lavoro e invita gli spettatori a fermarsi e a ripensare il loro legame con la natura. Ispirata dai ricordi d'infanzia delle ore trascorse a osservare la natura, cerca una forma di contemplazione nella sua pratica artistica - un momento di quiete che crea spazio per la riflessione e l'immaginazione.

Bahler combina tecniche fotografiche analogiche, cianotipiche e digitali per creare immagini che fondono elementi contemporanei con la natura. Fiori, foglie e tracce umane entrano in dialogo tra loro, creando composizioni che emanano un tranquillo misticismo e talvolta evocano esseri immaginari. Le sue opere tematizzano la tensione tra permanenza e transitorietà, contrapponendo la fotografia digitale veloce e immateriale a un processo creativo lento e consapevole.

Con il suo approccio sperimentale, che dura da mesi, Bahler invita gli spettatori a impegnarsi in un esame più profondo del loro ambiente. Le sue opere offrono un'opportunità di contemplazione consapevole, un invito a fermarsi e a riscoprire il proprio legame con la terra.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


The Photoforum Pasquart is delighted to present a solo exhibition by Naara Bahler as part of Bieler Fototage 2025. This year’s edition of the festival is dedicated to the theme Horizons, exploring how landscapes are perceived, used, and represented.

Whether urban, forested, or industrial, landscapes are not just physical spaces but also cultural and emotional constructs. They are described, mapped, photographed, and interpreted. Bieler Fototage 2025 explores new horizons in landscape representation, showcasing artistic perspectives that challenge and redefine our relationship with the environment.

Through a poetic and experimental approach, Naara Bahler examines the relationship between humans and nature. Her work resonates with the festival theme by offering a personal and sensory exploration of landscapes and their depiction. The exhibition will continue beyond Biel/Bienne Festival of photography and will be expanded with a site-specific addition.

Have We Forgotten How to Look at Mother Earth? This question is at the heart of Naara Bahler’s work, inviting viewers to pause and reconsider their connection with nature. Inspired by childhood memories of spending hours observing her surroundings, Bahler’s artistic practice seeks to create moments of contemplation—spaces of stillness where reflection and imagination can unfold.

Bahler combines analog, cyanotype, and digital photographic techniques to create images that merge contemporary elements with the natural world. Flowers, leaves, and human traces interact to form compositions that radiate a quiet mysticism and conjure almost imaginary beings. Her work explores the tension between permanence and transience, countering the rapid, immaterial nature of digital photography with a slow, intentional creative process.

Through her long and experimental working methods, Bahler encourages viewers to engage deeply with their environment. Her images invite a mindful way of seeing—an opportunity to pause and rediscover one’s connection to the Earth.

(Text: Amelie Schüle, Photoforum Pasquart, Biel/Bienne)

Veranstaltung ansehen →
Erinnerung im Jetzt – 80 Jahre später - Vom Krieg damals und heute | Museum für Photographie Braunschweig
Mai
3
bis 29. Juni

Erinnerung im Jetzt – 80 Jahre später - Vom Krieg damals und heute | Museum für Photographie Braunschweig

  • Museum für Photographie Braunschweig (Karte)
  • Google Kalender ICS

Museum für Photographie Braunschweig
3. Mai – 29. Juni 2025

Erinnerung im Jetzt – 80 Jahre später
Vom Krieg damals und heute

Boris Becker, Gertrud Bergmann, Robert Capa, Hein Gorny, Heinrich Gramann, Margret Hoppe, Mykyta Manuilov, Lee Miller, Gerhard Richter, Ruprecht Rieger, Yvonne Salzmann, Hans Steffens, Tony Vaccaro, Marcel van Eeden, Michael Wesely


Bunkerszene, Braunschweig, 1945 © Nachlass/Estate Hans Steffens – Sammlung Museum für Photographie Braunschweig / Depositum Stadtarchiv Braunschweig


Am 8.5.1945 endete der 2. Weltkrieg. Anlässlich des 80. Jahrestages dieses einschneidenden Ereignisses, das auch als Tag der Befreiung vom Nationalsozialismus gefeiert wird, erinnert die Ausstellung an die Auswirkungen des Krieges und Aspekte der gesellschaftlichen Realitäten, die bis heute Auswirkungen haben.

Neben historischen Bildzeugnissen aus dem Stadtarchiv Braunschweig und der Museumssammlung sowie weiteren Leihgaben, die als Dokumentationen entstanden, sind künstlerische Arbeiten zu sehen, die sich der Kriegsthematik und damit verbundenen Aspekten in einer bildnerischen Auseinandersetzung widmen. Hierbei werden auch künstlerische Projekte einbezogen, die den aktuellen Krieg in der Ukraine zum Gegenstand haben.

Eine Teilkooperation mit dem Stadtarchiv Braunschweig

Kuratiert von Barbara Hofmann-Johnson


Hochbunker Braunschweig Madamenweg, 1987 © Boris Becker und VG Bild-Kunst, Bonn 2025, Courtesy der Künstler


Le 8 mai 1945, la Seconde Guerre mondiale prenait fin. À l'occasion du 80e anniversaire de cet événement décisif, également célébré comme le jour de la libération du nazisme, l'exposition rappelle les effets de la guerre et les aspects des réalités sociales qui ont encore des répercussions aujourd'hui.

Outre des témoignages visuels historiques provenant des archives de la ville de Braunschweig et de la collection du musée, ainsi que d'autres objets prêtés à titre de documentation, on peut voir des travaux artistiques qui se consacrent à la thématique de la guerre et aux aspects qui y sont liés dans le cadre d'une confrontation plastique. Des projets artistiques portant sur la guerre actuelle en Ukraine seront également présentés.

Une coopération partielle avec les archives de la ville de Braunschweig.

Commissariat d'exposition de Barbara Hofmann-Johnson


Aus der Serie: WAR und ist KRIEG, 2022 © Yvonne Salzmann


La Seconda Guerra Mondiale terminò l'8 maggio 1945. In occasione dell'80° anniversario di questo evento decisivo, che viene celebrato anche come il giorno della liberazione dal nazionalsocialismo, la mostra ricorda gli effetti della guerra e gli aspetti della realtà sociale che hanno un impatto ancora oggi.

Oltre alle immagini storiche dell'Archivio della città di Braunschweig e della collezione del museo, oltre ad altri oggetti in prestito creati come documentazione, sono esposte opere artistiche dedicate al tema della guerra e agli aspetti correlati in un esame pittorico. Questo include anche progetti artistici che riguardano l'attuale guerra in Ucraina.

Una cooperazione parziale con l'Archivio della Città di Braunschweig

A cura di Barbara Hofmann-Johnson


Aus der Serie: Südwall, Marseille, 2017-2018 © Margret Hoppe und VG Bild-Kunst, Bonn 2025


The Second World War ended on 8 May 1945. On the occasion of the 80th anniversary of this momentous event, which is also celebrated as the day of liberation from National Socialism, the exhibition commemorates the effects of the war and aspects of social realities that continue to have an impact today.

In addition to historical visual evidence from the Braunschweig City Archives and the museum collection, as well as other loans that were created as documentation, artistic works can be seen that are dedicated to the theme of war and related aspects in a visual exploration. This also includes artistic projects that deal with the current war in Ukraine.

A partial cooperation with the Braunschweig City Archives

Curated by Barbara Hofmann-Johnson

(Text: Museum für Photographie Braunschweig)

Veranstaltung ansehen →
Karin Székessy – Zeitspuren einer Ikone der Fotografie | Kunsthalle Lüneburg
Mai
4
bis 27. Juli

Karin Székessy – Zeitspuren einer Ikone der Fotografie | Kunsthalle Lüneburg

  • Kunsthalle Lüneburg in der KulturBäckerei (Karte)
  • Google Kalender ICS

Kunsthalle Lüneburg
4. Mai – 27. Juli 2025

Karin Székessy – Zeitspuren einer Ikone der Fotografie


Die doppelte Braut © Karin Székessy


Manchmal genügt ein einziges Bild, um eine ganze Welt zu öffnen.
Wer einmal in die Werke von Karin Székessy eingetaucht ist, wird sie nicht vergessen. Ihre Fotografien berühren mit einer stillen Kraft, mit einem feinen Gespür für Licht, Schatten und Emotionen. Sie sind mehr als Momentaufnahmen – sie erzählen von Schönheit, Intimität und Würde, ohne sich aufzudrängen. In ihren Bildern begegnen wir nicht nur ihren Modellen, sondern auch ihr selbst: einer Künstlerin, die ihren eigenen Blick nie verleugnete, die mit Respekt und Empathie fotografierte und die bis heute Maßstäbe setzt.

Ihre Fotografien sind Zeitspuren – Spuren einer Künstlerin, die die Fotografie geprägt und ihr eine neue Tiefe gegeben hat.
Die Kunsthalle der KulturBäckerei widmet Karin Székessy eine große Retrospektive unter dem Titel Zeitspuren einer Ikone der Fotografie. Ihr Werk, geprägt von Sensibilität, Poesie und einer kompromisslosen Bildsprache, hat die Kunstfotografie des 20. Jahrhunderts wesentlich mitgestaltet. Die Ausstellung bietet die Gelegenheit, ihre einzigartige Bildwelt neu zu entdecken und in die Atmosphäre ihrer Fotografien einzutauchen. Sie hat mit ihrer Kunst wichtige Spuren in der Zeit hinterlassen – nicht nur in der Geschichte der Fotografie, sondern auch im kollektiven Gedächtnis der Menschen, die ihre Werke berühren.

Székessys Bilder sind mehr als Fotografien – sie sind Erzählungen über das Menschliche, über Nähe, Würde und den Zauber des Moments. „Ich bin eine Frau, doch meine Perspektive ist nicht weiblich. Wer das meint, versteht mich nicht“, sagte sie einst. Ihre Akte sind weit mehr als bloße Darstellungen des Körpers – sie sind von einer Selbstverständlichkeit und Ehrlichkeit geprägt, die bis heute berühren. Ihre Fotografien zeigen Frauen nackt, aber niemals entblößt. Immer bewahrte sie ihre Modelle vor dem distanzierten Blick – ihre Nähe war echt, nicht inszeniert.

Die Retrospektive in der Kunsthalle der KulturBäckerei vereint die vielen Facetten ihres Schaffens: ikonische Künstlerporträts von Joseph Beuys, Horst Janssen und Meret Oppenheim, intime Stillleben, poetische Landschaftsaufnahmen und natürlich ihre unverwechselbaren Akte.

Erstmals wird zudem ein umfassender Einblick in ihre frühe Reportage- und Straßenfotografie in London, Paris und Rom gegeben. Besonders bemerkenswert ist, dass Karin Székessy bis heute als Fotografin aktiv ist. Die Ausstellung zeigt daher nicht nur ihre bedeutenden historischen Werke, sondern auch aktuelle Arbeiten, die ihre ungebrochene Schaffenskraft und ihre kontinuierliche künstlerische Entwicklung dokumentieren.

Ein Leben für die Fotografie
Karin Székessys Weg war nicht immer leicht. In den 1960er-Jahren behauptete sie sich in einer von Männern dominierten Kunstwelt – nicht mit lauten Worten, sondern mit ihrer Arbeit. Ihre erste Dunkelkammer war eine kleine Küche in Hamburg, in der sie nachts arbeitete, wenn ihre Kinder schliefen. Kunst war für sie immer auch Überleben. Und doch durchdringt ihr Werk eine tiefe Liebe zum Schönen, eine Sehnsucht nach Ausdruck und Echtheit.

„Székessy steht in der Fotogeschichte des 20. Jahrhunderts dafür, dass Frauen andere Frauen fotografieren – mit Respekt, mit Empathie, mit Verständnis“, beschreibt es die Autorin Daniele Muscionico. Ihr Blick war nicht distanziert, sondern mitfühlend. Ihre Modelle waren keine Objekte, sondern Teil einer künstlerischen Begegnung. Diese Bilder sind Momente der Vertrautheit, eingefangen mit der stillen Intensität einer Fotografin, die wusste, wann sie unsichtbar sein musste.

Die Retrospektive ist chronologisch aufgebaut und macht Székessys künstlerische Entwicklung über die Jahrzehnte hinweg erlebbar – von ihren frühen experimentellen Arbeiten über ikonische Werke der 1970er- und 1980er-Jahre bis hin zu ihren neuesten Fotografien.

Eine enge Verbindung zu Lüneburg
Diese Ausstellung hat für Lüneburg eine besondere Bedeutung. Es war Székessys Wunsch, einen großen Teil ihres künstlerischen Vorlasses dem Kunstarchiv der Sparkassenstiftung Lüneburg anzuvertrauen – ein Zeichen des Vertrauens, das zugleich eine Verpflichtung ist. Ihr Werk soll nicht nur bewahrt, sondern auch erforscht und weitergegeben werden. Die Retrospektive bildet den Auftakt für diese Auseinandersetzung.

Begleitend zur Ausstellung erscheint ein umfangreiches Buch, das nicht nur ihre Werke dokumentiert, sondern auch Gespräche mit ihr, Texte von Wegbegleiter*innen und bislang unveröffentlichte Fotografien enthält. Ein sehr persönlicher Blick auf eine Künstlerin, die ihr ganzes Leben in Bildern erzählt hat.


Karins Kleider © Karin Székessy


Parfois, un seul visuel suffit pour ouvrir tout un monde.
Quiconque s'est déjà plongé dans l'œuvre de Karin Székessy ne l'oubliera jamais. Ses photographies touchent par leur force tranquille, leur sens aigu de la lumière, des ombres et des émotions. Plus que de simples instantanés, elles racontent la beauté, l'intimité et la dignité sans s'imposer. Dans ses visuels, nous ne rencontrons pas seulement ses modèles, mais aussi elle-même : une artiste qui n'a jamais renié son propre regard, qui photographiait avec respect et empathie et qui continue aujourd'hui encore de poser des jalons.

Ses photographies sont des traces du temps, les traces d'une artiste qui a marqué la photographie et lui a donné une nouvelle profondeur.
La Kunsthalle der KulturBäckerei consacre à Karin Székessy une grande rétrospective intitulée « Traces d'une icône de la photographie ». Son œuvre, empreinte de sensibilité, de poésie et d'un langage visuel sans compromis, a profondément marqué la photographie artistique du XXe siècle. L'exposition offre l'occasion de redécouvrir son univers visuel unique et de s'immerger dans l'atmosphère de ses photographies. Avec son art, elle a laissé une empreinte importante dans le temps, non seulement dans l'histoire de la photographie, mais aussi dans la mémoire collective des personnes touchées par ses œuvres.

Les visuels de Székessy sont plus que des photographies, ce sont des récits sur l'humain, sur la proximité, la dignité et la magie de l'instant. « Je suis une femme, mais ma perspective n'est pas féminine. Ceux qui pensent cela ne me comprennent pas », a-t-elle déclaré un jour. Ses nus sont bien plus que de simples représentations du corps : ils sont empreints d'une évidence et d'une honnêteté qui touchent encore aujourd'hui. Ses photographies montrent des femmes nues, mais jamais exposées. Elle a toujours préservé ses modèles du regard distant : leur proximité était authentique, non mise en scène.

La rétrospective présentée à la Kunsthalle der KulturBäckerei rassemble les nombreuses facettes de son œuvre : portraits iconiques d'artistes tels que Joseph Beuys, Horst Janssen et Meret Oppenheim, natures mortes intimes, photographies poétiques de paysages et, bien sûr, ses nus incomparables.

Pour la première fois, cette exposition offre également un aperçu complet de ses premiers reportages et de ses photographies de rue à Londres, Paris et Rome. Il est particulièrement remarquable que Karin Székessy soit toujours active en tant que photographe. L'exposition présente donc non seulement ses œuvres historiques importantes, mais aussi ses travaux actuels, qui témoignent de sa créativité intacte et de son évolution artistique continue.

Une vie consacrée à la photographie
Le parcours de Karin Székessy n'a pas toujours été facile. Dans les années 1960, elle s'est imposée dans un monde artistique dominé par les hommes, non pas avec des mots forts, mais avec son travail. Sa première chambre noire était une petite cuisine à Hambourg, où elle travaillait la nuit, une fois ses enfants endormis. Pour elle, l'art a toujours été une question de survie. Et pourtant, son œuvre est imprégnée d'un amour profond pour la beauté, d'un désir d'expression et d'authenticité.

« Dans l'histoire de la photographie du XXe siècle, Székessy incarne le fait que les femmes photographient d'autres femmes – avec respect, empathie et compréhension », explique l'auteure Daniele Muscionico. Son regard n'était pas distant, mais compatissant. Ses modèles n'étaient pas des objets, mais faisaient partie d'une rencontre artistique. Ces visuels sont des moments d'intimité, capturés avec l'intensité silencieuse d'une photographe qui savait quand elle devait être invisible.

La rétrospective est structurée chronologiquement et permet de découvrir l'évolution artistique de Székessy au fil des décennies, depuis ses premières œuvres expérimentales jusqu'à ses photographies les plus récentes, en passant par ses œuvres emblématiques des années 1970 et 1980.

Un lien étroit avec Lunebourg
Cette exposition revêt une importance particulière pour Lunebourg. Székessy avait souhaité léguer une grande partie de son héritage artistique aux archives d'art de la Sparkassenstiftung Lüneburg, un signe de confiance qui est aussi un engagement. Son œuvre doit non seulement être préservée, mais aussi étudiée et transmise. La rétrospective marque le début de cette réflexion.

Un livre complet accompagne l'exposition. Il documente non seulement ses œuvres, mais contient également des entretiens avec elle, des textes de ses compagnons de route et des photographies inédites. Un regard très personnel sur une artiste qui a raconté toute sa vie à travers ses visuels.


Die Füsse © Karin Székessy


A volte basta una sola immagine per aprire un mondo intero.
Chiunque si sia immerso nelle opere di Karin Székessy non le dimenticherà mai. Le sue fotografie colpiscono con una forza silenziosa, con una sensibilità raffinata per la luce, le ombre e le emozioni. Sono più che semplici istantanee: raccontano di bellezza, intimità e dignità, senza imporsi. Nelle sue immagini non incontriamo solo i suoi modelli, ma anche lei stessa: un'artista che non ha mai rinnegato il proprio sguardo, che ha fotografato con rispetto ed empatia e che ancora oggi detta gli standard.

Le sue fotografie sono tracce del tempo, tracce di un'artista che ha plasmato la fotografia e le ha dato una nuova profondità.
La Kunsthalle della KulturBäckerei dedica a Karin Székessy una grande retrospettiva dal titolo Zeitspuren einer Ikone der Fotografie (Tracce temporali di un'icona della fotografia). Il suo lavoro, caratterizzato da sensibilità, poesia e un linguaggio visivo senza compromessi, ha contribuito in modo significativo a plasmare la fotografia artistica del XX secolo. La mostra offre l'opportunità di riscoprire il suo mondo visivo unico e di immergersi nell'atmosfera delle sue fotografie. Con la sua arte ha lasciato un'impronta importante nel tempo, non solo nella storia della fotografia, ma anche nella memoria collettiva delle persone che sono state toccate dalle sue opere.

Le immagini di Székessy sono più che semplici fotografie: sono racconti sull'umanità, sulla vicinanza, sulla dignità e sulla magia del momento. “Sono una donna, ma la mia prospettiva non è femminile. Chi la pensa così non mi capisce”, ha affermato una volta. I suoi nudi sono molto più che semplici rappresentazioni del corpo: sono caratterizzati da una naturalezza e un'onestà che ancora oggi commuovono. Le sue fotografie mostrano donne nude, ma mai esposte. Ha sempre protetto le sue modelle da sguardi distaccati: la loro vicinanza era autentica, non messa in scena.

La retrospettiva alla Kunsthalle della KulturBäckerei riunisce le molteplici sfaccettature della sua opera: ritratti iconici di artisti come Joseph Beuys, Horst Janssen e Meret Oppenheim, nature morte intime, poetici paesaggi e, naturalmente, i suoi nudi inconfondibili.

Per la prima volta viene inoltre offerta una panoramica completa dei suoi primi reportage e della sua fotografia di strada a Londra, Parigi e Roma. Particolarmente degno di nota è il fatto che Karin Székessy sia ancora attiva come fotografa. La mostra non presenta quindi solo le sue importanti opere storiche, ma anche lavori attuali che documentano la sua ininterrotta creatività e il suo continuo sviluppo artistico.

Una vita per la fotografia
Il percorso di Karin Székessy non è stato sempre facile. Negli anni '60 si è affermata in un mondo artistico dominato dagli uomini, non con parole forti, ma con il suo lavoro. La sua prima camera oscura era una piccola cucina ad Amburgo, dove lavorava di notte, quando i suoi figli dormivano. L'arte è sempre stata per lei anche una questione di sopravvivenza. Eppure, la sua opera è permeata da un profondo amore per il bello, da un desiderio di espressione e autenticità.

“Nella storia della fotografia del XX secolo, Székessy rappresenta le donne che fotografano altre donne con rispetto, empatia e comprensione”, la descrive l'autrice Daniele Muscionico. Il suo sguardo non era distaccato, ma compassionevole. Le sue modelle non erano oggetti, ma parte di un incontro artistico. Queste immagini sono momenti di intimità, catturati con la silenziosa intensità di una fotografa che sapeva quando doveva rendersi invisibile.

La retrospettiva è strutturata cronologicamente e permette di seguire l'evoluzione artistica di Székessy nel corso dei decenni, dai suoi primi lavori sperimentali alle opere iconiche degli anni '70 e '80, fino alle sue fotografie più recenti.

Uno stretto legame con Lüneburg
Questa mostra ha un significato particolare per Lüneburg. È stato desiderio di Székessy affidare gran parte del suo lascito artistico all'archivio d'arte della Sparkassenstiftung Lüneburg, un segno di fiducia che è anche un impegno. La sua opera non deve solo essere conservata, ma anche studiata e tramandata. La retrospettiva costituisce l'inizio di questo percorso.

A corredo della mostra è stato pubblicato un volume che non solo documenta le sue opere, ma contiene anche interviste all'artista, testi di compagni di viaggio e fotografie inedite. Uno sguardo molto personale su un'artista che ha raccontato tutta la sua vita attraverso le immagini.


Junger Mann mit seinem Hund © Karin Székessy


Sometimes a single visual is enough to open up a whole world.
Once you have immersed yourself in the works of Karin Székessy, you will never forget them. Her photographs touch us with a quiet power, with a fine sense of light, shadow and emotion. They are more than snapshots – they tell of beauty, intimacy and dignity without imposing themselves. In her visuals, we encounter not only her models, but also herself: an artist who never denied her own perspective, who photographed with respect and empathy, and who continues to set standards to this day.

Her photographs are traces of time – traces of an artist who shaped photography and gave it a new depth.
The Kunsthalle der KulturBäckerei is dedicating a major retrospective to Karin Székessy entitled Traces of Time by an Icon of Photography. Her work, characterised by sensitivity, poetry and an uncompromising visual language, has had a significant influence on 20th-century art photography. The exhibition offers an opportunity to rediscover her unique visual world and immerse oneself in the atmosphere of her photographs. With her art, she has left an important mark on her time – not only in the history of photography, but also in the collective memory of the people who are touched by her works.

Székessy's images are more than photographs – they are narratives about humanity, about closeness, dignity and the magic of the moment. ‘I am a woman, but my perspective is not female. Anyone who thinks that doesn't understand me,’ she once said. Her nudes are far more than mere representations of the body – they are characterised by a naturalness and honesty that still move us today. Her photographs show women naked, but never exposed. She always protected her models from a distanced gaze – their closeness was genuine, not staged.

The retrospective at the Kunsthalle der KulturBäckerei brings together the many facets of her work: iconic artist portraits of Joseph Beuys, Horst Janssen and Meret Oppenheim, intimate still lifes, poetic landscape photographs and, of course, her unmistakable nudes.

For the first time, the exhibition also provides a comprehensive insight into her early reportage and street photography in London, Paris and Rome. It is particularly remarkable that Karin Székessy is still active as a photographer today. The exhibition therefore not only shows her important historical works, but also current works that document her unbroken creative power and continuous artistic development.

A life dedicated to photography
Karin Székessy's path was not always easy. In the 1960s, she asserted herself in a male-dominated art world – not with loud words, but with her work. Her first darkroom was a small kitchen in Hamburg, where she worked at night when her children were asleep. For her, art was always a means of survival. And yet her work is imbued with a deep love of beauty, a longing for expression and authenticity.

‘In the history of 20th-century photography, Székessy stands for women photographing other women – with respect, empathy and understanding,’ writes author Daniele Muscionico. Her gaze was not distant, but compassionate. Her models were not objects, but part of an artistic encounter. These visuals are moments of intimacy, captured with the quiet intensity of a photographer who knew when to be invisible.

The retrospective is structured chronologically and brings Székessy's artistic development over the decades to life – from her early experimental works to iconic pieces from the 1970s and 1980s to her most recent photographs.

A close connection to Lüneburg
This exhibition has a special significance for Lüneburg. It was Székessy's wish to entrust a large part of her artistic legacy to the art archive of the Sparkassenstiftung Lüneburg – a sign of trust that is also a commitment. Her work should not only be preserved, but also researched and passed on. The retrospective marks the beginning of this endeavour.

Accompanying the exhibition is a comprehensive book that not only documents her works, but also includes conversations with her, texts by companions and previously unpublished photographs. It is a very personal look at an artist who told her whole life story in visuals.

(Text: Kunsthalle Lüneburg)

Veranstaltung ansehen →
Retrospect / Nachhinein - Rüdiger Beckmann | Haus der Fotografie Husum
Mai
4
bis 3. Aug.

Retrospect / Nachhinein - Rüdiger Beckmann | Haus der Fotografie Husum


Haus der Fotografie Husum
4. Mai – 3. August 2025

Retrospect / Nachhinein
Rüdiger Beckmann


Ashley © Rüdiger Beckmann


Die Ausstellung im Haus der Fotografie in Husum ist eine Retrospektive/Werkschau. Sie zeigt neben klassischen und aktuellen Giclée-Prints auch viele Original-Cyanotypien.

Abgerundet wird das Spektrum durch Experimente mit verschiedenen Lomo-Kameras und Dunkelkammer-Missgeschicken.

Rüdiger Beckmann fotografiert seit über 25 Jahren in Hamburg-St. Pauli Portraits im analogen Mittelformat. Hierbei ist der Schaffensprozess mindestens genauso wichtig wie die dabei entstehenden Bilder.

Viele seiner Foto-Begegnungen finden über Jahre hinweg statt. Dabei realisieren Fotograf und auch Modell immer wieder behutsam, was jede/r zu suchen und finden vermag. In diesen Begegnungen geht es um das Ablichten des persönlichen Wachstums, um Akzeptanz, ein schlüssiges Selbstbild und auch Female Empowerment.

Seine Arbeit gibt einen ehrlichen, unglaublich intimen und auch zerbrechlichen Einblick in die Schönheit des weiblichen (Akt-)Portraits und der dahinter stehenden Charaktere.

Eigenbild und Fremdbild – eine Reise zwischen Male und Female Gaze, Schönheitsbegriffen und Körperbildern, um authentische Portraits von Personen zu finden. Dabei sind die eigenen Bedürfnisse immer im Abgleich mit der fluiden medialen Außenwelt. Was kann ich, was muss ich? Wer darf ich sein?


Amelie © Rüdiger Beckmann


L'exposition à la Maison de la photographie à Husum est une rétrospective/exposition de son œuvre. Elle présente, outre des tirages giclés classiques et actuels, de nombreux cyanotypes originaux.

Des expériences avec différents appareils Lomo et des accidents de chambre noire complètent le tableau.

Rüdiger Beckmann photographie depuis plus de 25 ans à Hambourg-St. Pauli des portraits en format moyen analogique. Le processus de création est ici au moins aussi important que les visuels qui en résultent.

Beaucoup de ses rencontres photographiques s'étendent sur plusieurs années. Le photographe et le modèle réalisent ainsi peu à peu ce que chacun peut chercher et trouver. Ces rencontres ont pour but de photographier la croissance personnelle, l'acceptation, une image cohérente de soi et l'émancipation féminine.

Son travail offre un aperçu honnête, incroyablement intime et fragile de la beauté du portrait féminin (nu) et des personnages qui se cachent derrière.

Image de soi et image de l'autre – un voyage entre le regard masculin et féminin, les concepts de beauté et les images corporelles afin de trouver des portraits authentiques de personnes. Ce faisant, les besoins personnels sont toujours en équilibre avec le monde médiatique fluide qui nous entoure. Que puis-je faire, que dois-je faire ? Qui suis-je autorisé à être ?


Tine © Rüdiger Beckmann


La mostra alla Haus der Fotografie di Husum è una retrospettiva/rassegna. Oltre alle classiche stampe giclée e a quelle attuali, espone anche molte cianotipie originali.

A completare il panorama vi sono esperimenti con diverse fotocamere Lomo e incidenti di camera oscura.

Rüdiger Beckmann fotografa da oltre 25 anni a Amburgo-St. Pauli ritratti in formato analogico medio. In questo contesto, il processo creativo è importante almeno quanto le immagini che ne derivano.

Molti dei suoi incontri fotografici si svolgono nel corso di anni. In questo modo, il fotografo e il modello realizzano con delicatezza ciò che ciascuno di loro cerca e riesce a trovare. Questi incontri riguardano la fotografia della crescita personale, l'accettazione, un'immagine coerente di sé e anche l'empowerment femminile.

Il suo lavoro offre uno sguardo onesto, incredibilmente intimo e anche fragile sulla bellezza del ritratto femminile (nudo) e dei personaggi che vi stanno dietro.

Immagine di sé e immagine altrui: un viaggio tra lo sguardo maschile e femminile, i concetti di bellezza e le immagini del corpo, alla ricerca di ritratti autentici delle persone. Le esigenze personali sono sempre in equilibrio con il fluido mondo mediatico esterno. Cosa posso fare, cosa devo fare? Chi posso essere?


Sterntaler © Rüdiger Beckmann


The exhibition at the House of Photography in Husum is a retrospective/retrospective exhibition. In addition to classic and contemporary giclée prints, it also features many original cyanotypes.

The spectrum is rounded off by experiments with various Lomo cameras and darkroom mishaps.

Rüdiger Beckmann has been taking analogue medium-format portraits in Hamburg-St. Pauli for over 25 years. The creative process is at least as important to him as the resulting visuals.

Many of his photographic encounters take place over a period of years. In the process, both photographer and model gently realise what each of them is looking for and able to find. These encounters are about capturing personal growth, acceptance, a coherent self-image and also female empowerment.

His work provides an honest, incredibly intimate and also fragile insight into the beauty of female (nude) portraits and the characters behind them.

Self-image and external image – a journey between the male and female gaze, concepts of beauty and body images in order to find authentic portraits of people. In the process, one's own needs are always balanced against the fluid external media world. What can I do, what must I do? Who am I allowed to be?

(Text: Rüdiger Beckmann, Hamburg)

Veranstaltung ansehen →
Double Miroir - Peter Funch & Klaus Thymann | Le Bicolore-Maison du Danemark | Paris
Mai
7
bis 31. Juli

Double Miroir - Peter Funch & Klaus Thymann | Le Bicolore-Maison du Danemark | Paris

  • Le Bicolore-Maison du Danemark (Karte)
  • Google Kalender ICS

Le Bicolore-Maison du Danemark | Paris
7. Mai – 31. Juli 2025

Double Miroir
Peter Funch & Klaus Thymann


Helheim #2, 2012, c-type, 110 x 193 cm © Klaus Thymann


Das Bicolore-Maison du Danemark präsentiert die Ausstellung „Double Miroir“, die einen ästhetischen Dialog zwischen zwei dänischen Fotografen bietet: Peter Funch und Klaus Thymann. Diese Ausstellung von Project Pressure zeigt anhand einer Auswahl moderner Abzüge zwei Reflexionen zum gleichen Thema – den Rückgang der Gletscher und seinen Zusammenhang mit dem Klimawandel –, beide mit vergleichbaren Bildern, jedoch aus zwei unterschiedlichen Blickwinkeln.

Peter Funch und Klaus Thymann nutzen Gletscher, um den Klimawandel zu veranschaulichen, wobei jeder seinen eigenen Ansatz verfolgt. Ihre beiden Ansätze stehen im Einklang mit der Mission von Project Pressure, das visuelle Erzählungen einsetzt, um das Bewusstsein für die Klimakrise zu schärfen. Die Verschmelzung von Kunst und Wissenschaft im Ansatz der beiden Schöpfer geht über den persönlichen Beitrag hinaus und zeigt, wie interdisziplinäre Zusammenarbeit eine kraftvolle Erzählung hervorbringen kann, die im Rahmen dieser Ausstellung erstmals präsentiert wird.

Double Miroir bezieht sich auf die wissenschaftliche Analogie des Doppelspiegels, ein Konzept aus der Physik, Optik und sogar der Psychologie, wonach ein Doppelspiegel Reflexionen erzeugt, die miteinander interagieren. Hier umfasst dieses Konzept jedoch auch eine Dualität der Herangehensweisen an Umweltfragen.

Double Miroir untersucht die Verflechtung der Dynamiken des Klimawandels, die sich in zwei gegensätzlichen, aber miteinander verbundenen Zielen ausdrückt. Der Titel der Ausstellung dient als Metapher für das Phänomen, dass Treibhausgase (THG) eine doppelte Barriere bilden, die die Wärme in der Erdatmosphäre zurückhält, ähnlich wie ein Doppelspiegel das Licht reflektiert. Die Sonnenstrahlung durchdringt die erste Schicht und erreicht die Erdoberfläche, wo sie absorbiert und als Wärme wieder abgegeben wird. Der zweite Spiegel, gebildet durch die Schicht der Treibhausgase, reflektiert diese Wärme und verstärkt so den Erwärmungseffekt.

In seiner Arbeit stellt Peter Funch Postkarten und Archivfotos neben neue Fotografien, die dieselben Orte zeigen. Er spielt mit der Technik der RGB-Trennung und hält Landschaften mit roten, grünen und blauen Belichtungen fest, die nach der Rekombination Umweltveränderungen wie das Abschmelzen von Gletschern und den Lauf der Zeit sichtbar machen. Diese Methode schafft einen aussagekräftigen visuellen Dialog zwischen Vergangenheit und Gegenwart.

Auch Klaus Thymann arbeitet mit vergleichenden Bildern, indem er Luftbilder von Grönland aus den 1930er Jahren nachstellt. Er greift alte topografische Vermessungen auf, um Küstengletscher aus denselben Blickwinkeln mit modernen kartografischen Techniken zu fotografieren. Seine Bilder zeigen die spektakulären Veränderungen der Landschaften und bieten einen hochauflösenden Kontrast zwischen Vergangenheit und Gegenwart, der die Schwere der aktuellen Umweltkrise unterstreicht.

Beide Künstler bedienen sich der vergleichenden Bildgebung: Funches Technik der Trennung der RGB-Ebenen verschmilzt Vergangenheit und Gegenwart und evoziert so den Lauf der Zeit, während Thymanns präzise Nachbildungen alter Fotos den Kontrast zwischen der Welt, wie wir sie kannten, und der heutigen Realität hervorheben. Zusammen präsentiert von Project Pressure, zeigen ihre Ansätze die Gletscherschmelze und die erheblichen Auswirkungen des Klimawandels in ihrer ganzen Facettenvielfalt.


Mount Baker, Table Mountain and Iceberg Lake from Herman Saddle, 2014 © Peter Funch


Le Bicolore-Maison du Danemark présente l’exposition Double Miroir, qui propose un dialogue esthétique entre deux photographes danois : Peter Funch et Klaus Thymann. Cette exposition de Project Pressure dévoile, à travers une sélection de tirages modernes, deux réflexions sur un même sujet – le recul des glaciers et son lien avec le changement climatique – tous deux avec une imagerie comparative mais en suivant deux approches différentes.

Peter Funch et Klaus Thymann font appel aux glaciers pour illustrer le changement climatique, tout en suivant chacun une démarche qui leur est propre. Leurs deux approches concordent avec la mission que s’est donnée Project Pressure, qui recourt à la narration visuelle pour sensibiliser à l’urgence climatique. La fusion des arts et des sciences dans la démarche des deux créateurs dépasse la contribution personnelle et montre combien la collaboration interdisciplinaire est à même de produire un récit puissant, présenté pour la première fois dans le cadre de cette exposition.

Double Miroir fait référence à l’analogie scientifique du miroir double, concept en physique, en optique, voire en psychologie selon lequel un miroir double crée des reflets qui interagissent, mais ici ce concept englobe aussi une dualité des approches concernant les questions environnementales.

Double Miroir examine l’intrication des dynamiques du changement climatique, laquelle s’exprime à travers deux objectifs opposés mais interconnectés. Le titre de l’exposition sert de métaphore au phénomène par lequel les gaz à effet de serre (GES) forment une double barrière qui retient la chaleur dans l’atmosphère de la Terre à la manière dont un miroir double réfléchit la lumière. Le rayonnement solaire traverse la première couche et atteint la surface de la Terre, où il est absorbé puis réémis sous forme de chaleur. Le second miroir, formé par la couche des GES, renvoie cette chaleur, intensifiant ainsi l’effet de réchauffement.

Dans son travail, Peter Funch juxtapose des cartes postales et photos d’archives et des photographies nouvelles montrant les mêmes lieux. Jouant sur la technique de la séparation RVB, il saisit des paysages avec des expositions rouge, vert et bleu qui, une fois recombinées, mettent en évidence les changements environnementaux tels que la fonte des glaciers et l’écoulement du temps. Cette méthode crée entre passé et présent un dialogue visuel très parlant.

Klaus Thymann travaille lui aussi sur une imagerie comparative en recréant des photos aériennes du Groenland datant des années 1930. Il reprend des levés topographiques anciens pour photographier des glaciers côtiers à partir des mêmes points de vue, à l’aide de techniques cartographiques modernes. Ses images révèlent les spectaculaires transformations des paysages et offrent un contraste haute-définition entre passé et présent qui souligne la gravité de la crise environnementale actuelle.

Les deux artistes recourent à l’imagerie comparative : la technique de séparation des couches RVB de Funch fusionne le passé et le présent pour évoquer le temps qui passe, tandis que les recréations précises de photos anciennes par Thymann mettent en exergue le contraste entre le monde tel que nous l’avons connu et la réalité actuelle. Présentées ensemble par Project Pressure, leurs approches donnent à voir sous de multiples facettes le recul des glaciers et les répercussions considérables du changement climatique.


Helheim #3, 2012, c-type, 110 x 110 cm © Klaus Thymann


Il Bicolore-Maison du Danemark presenta la mostra Double Miroir, che propone un dialogo estetico tra due fotografi danesi: Peter Funch e Klaus Thymann. Questa mostra di Project Pressure svela, attraverso una selezione di stampe moderne, due riflessioni sullo stesso tema – il ritiro dei ghiacciai e il suo legame con il cambiamento climatico – entrambe con immagini comparative ma seguendo due approcci diversi.

Peter Funch e Klaus Thymann utilizzano i ghiacciai per illustrare il cambiamento climatico, seguendo ciascuno un approccio proprio. I loro due approcci sono in linea con la missione di Project Pressure, che utilizza la narrazione visiva per sensibilizzare l'opinione pubblica sull'emergenza climatica. La fusione tra arte e scienza nell'approccio dei due creatori va oltre il contributo personale e dimostra quanto la collaborazione interdisciplinare sia in grado di produrre una narrazione potente, presentata per la prima volta in questa mostra.

Double Miroir fa riferimento all'analogia scientifica del doppio specchio, un concetto utilizzato in fisica, ottica e persino in psicologia, secondo cui un doppio specchio crea riflessi che interagiscono tra loro, ma qui il concetto abbraccia anche una dualità di approcci alle questioni ambientali.

Double Miroir esamina l'intreccio delle dinamiche del cambiamento climatico, che si esprime attraverso due obiettivi opposti ma interconnessi. Il titolo della mostra funge da metafora del fenomeno per cui i gas serra (GHG) formano una doppia barriera che trattiene il calore nell'atmosfera terrestre, proprio come un doppio specchio riflette la luce. La radiazione solare attraversa il primo strato e raggiunge la superficie terrestre, dove viene assorbita e poi riemessa sotto forma di calore. Il secondo specchio, formato dallo strato di GES, riflette questo calore, intensificando così l'effetto di riscaldamento.

Nel suo lavoro, Peter Funch giustappone cartoline e foto d'archivio a nuove fotografie che ritraggono gli stessi luoghi. Giocando con la tecnica della separazione RGB, cattura paesaggi con esposizioni rosse, verdi e blu che, una volta ricombinate, mettono in evidenza i cambiamenti ambientali come lo scioglimento dei ghiacciai e lo scorrere del tempo. Questo metodo crea un dialogo visivo molto eloquente tra passato e presente.

Anche Klaus Thymann lavora su immagini comparative ricreando foto aeree della Groenlandia risalenti agli anni '30. Riprende vecchie rilevazioni topografiche per fotografare i ghiacciai costieri dagli stessi punti di vista, utilizzando tecniche cartografiche moderne. Le sue immagini rivelano le spettacolari trasformazioni del paesaggio e offrono un contrasto ad alta definizione tra passato e presente che sottolinea la gravità dell'attuale crisi ambientale.

Entrambi gli artisti utilizzano immagini comparative: la tecnica di separazione dei livelli RGB di Funch fonde passato e presente per evocare il tempo che passa, mentre le accurate ricostruzioni di foto antiche di Thymann mettono in evidenza il contrasto tra il mondo che abbiamo conosciuto e la realtà attuale. Presentati insieme da Project Pressure, i loro approcci offrono una visione multiforme del ritiro dei ghiacciai e delle notevoli ripercussioni del cambiamento climatico.


Mount Rainier, Emmons Glacier from Sunrise, 2015 © Peter Funch


The Bicolore-Maison du Danemark presents the exhibition Double Mirror, which offers an aesthetic dialogue between two Danish photographers: Peter Funch and Klaus Thymann. This Project Pressure exhibition reveals, through a selection of modern prints, two reflections on the same subject – the retreat of glaciers and its link to climate change – both using comparative imagery but following two different approaches.

Peter Funch and Klaus Thymann use glaciers to illustrate climate change, each following their own unique approach. Their two approaches are in line with Project Pressure's mission to use visual storytelling to raise awareness of the climate emergency. The fusion of arts and science in the two creators' approach goes beyond their individual contributions and shows how interdisciplinary collaboration can produce a powerful narrative, presented for the first time in this exhibition.

Double Mirror refers to the scientific analogy of the double mirror, a concept in physics, optics and even psychology whereby a double mirror creates reflections that interact with each other, but here the concept also encompasses a duality of approaches to environmental issues.

Double Mirror examines the intertwining dynamics of climate change, which are expressed through two opposing but interconnected objectives. The title of the exhibition serves as a metaphor for the phenomenon whereby greenhouse gases (GHGs) form a double barrier that traps heat in the Earth's atmosphere in the same way that a double mirror reflects light. Solar radiation passes through the first layer and reaches the Earth's surface, where it is absorbed and then re-emitted as heat. The second mirror, formed by the GHG layer, reflects this heat back, intensifying the warming effect.

In his work, Peter Funch juxtaposes postcards and archival photos with new photographs showing the same places. Using the RGB separation technique, he captures landscapes with red, green and blue exposures which, when recombined, highlight environmental changes such as melting glaciers and the passage of time. This method creates a highly evocative visual dialogue between past and present.

Klaus Thymann also works with comparative imagery, recreating aerial photographs of Greenland from the 1930s. He uses old topographical surveys to photograph coastal glaciers from the same vantage points, employing modern cartographic techniques. His images reveal the spectacular transformations of the landscape and offer a high-definition contrast between past and present that highlights the gravity of the current environmental crisis.

Both artists use comparative imagery: Funch's technique of separating RGB layers merges the past and the present to evoke the passage of time, while Thymann's precise recreations of old photos highlight the contrast between the world as we once knew it and the reality of today. Presented together by Project Pressure, their approaches offer a multifaceted view of glacier retreat and the far-reaching repercussions of climate change.

(Text: Le Bicolore-Maison du Danemark, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Das Weltgeschehen im Fokus | Landesmuseum Zürich
Mai
9
bis 29. Juni

Das Weltgeschehen im Fokus | Landesmuseum Zürich


Landesmuseum Zürich
9. Mai – 29. Juni 2025

Das Weltgeschehen im Fokus


Gaza Under Israeli Attack © Ali Jadallah, Palestine, Anadolu Agency


Jeweils im Frühling zeigt das Landesmuseum Zürich die besten Pressefotografien der Schweiz und der Welt. Auch 2025 ermöglichen die beiden Ausstellungen «Swiss Press Photo 25» und «World Press Photo 2025» einen beeindruckenden Rückblick auf das vergangene Kalenderjahr. Die Bilder zeigen aktuelles Zeitgeschehen aus oft unbekannten Perspektiven und nehmen die Besucherinnen und Besucher mit auf Reisen. Etwa nach Kampala (Uganda), wo der Bodybuilder Tamale Safalu landesweit als erster Athlet mit Behinderung gegen nicht behinderte Sportler antritt. Das im Rahmen von «World Press Photo» prämierte Bild von Marijn Fidder zeigt Safalu beim Training und inspiriert durch dessen Stärke und Entschlossenheit.

Eine Fotoserie in der Ausstellung «Swiss Press Photo» führt zu vier heruntergekommenen Wohnblocks in der Nähe des Hauptbahnhofs. Sie gehören der SBB und wurden 1965 für unverheiratete Gastarbeiter gebaut. Eigentlich als Provisorien geplant, stehen die «Junggesellenheime» bis heute. Annick Ramp porträtiert mit ihrer Serie zwei Arbeiter aus Portugal und Ostdeutschland, die in den an Plattenbauten erinnernden Häusern wohnen.

In der Ausstellung «Swiss Press Photo» werden rund 150 Bilder in den Kategorien Aktualität, Alltag, Schweizer Geschichten, Porträt, Sport und Ausland gezeigt. Die Gewinnerinnen und Gewinner der verschiedenen Kategorien sind alle mit ihren eindrücklichen Werken im Landesmuseum vertreten. Bei «World Press Photo» sind rund 160 Bilder zu sehen. Sie decken alle Kontinente ab und werden danach in über 80 weiteren Städten auf der ganzen Welt gezeigt. Die beiden Ausstellungen werden ab Mitte November 2025 auch im Château de Prangins zu sehen sein.

Die World Press Photo Foundation wird unterstützt von ihren strategischen Partnern, der Dutch Postcode Lottery, PwC und der FUJIFILM Corporation.


Mahmoud Ajjour, Aged Nine
Samar Abu Elouf, Palestine, for The New York Times


Chaque printemps, le Musée national Zurich présente les meilleures photographies de presse de la Suisse et du monde. En 2025 également, les deux expositions «Swiss Press Photo 25» et «World Press Photo 2025» constituent une rétrospective impressionnante de l’année écoulée. En plus de montrer l’actualité récente sous un angle souvent inédit, ces images embarquent les visiteurs et visiteuses dans des voyages qui les mènent par exemple à Kampala (Ouganda), où Tamale Safalu est devenu le premier culturiste en situation de handicap de son pays à se mesurer à des athlètes valides. Le cliché de Marijn Fidder, récompensé dans le cadre du concours «World Press Photo», montre Safalu à l’entraînement et inspire par sa force et sa détermination.

Une série de clichés de l’exposition «Swiss Press Photo» mène à quatre immeubles d’habitation délabrés près de la gare centrale de Zurich. Ils appartiennent aux CFF et ont été construits en 1965 à destination des travailleurs immigrés non mariés. Ces «foyers de célibataires», qui devaient à l’origine être provisoires, existent encore aujourd’hui. La série d’Annick Ramp représente deux travailleurs, originaires du Portugal et d’Allemagne de l’Est, qui habitent dans ces maisons rappelant des immeubles préfabriqués.

L’exposition «Swiss Press Photo» dévoile près de 150 images dans les catégories Actualité, Vie quotidienne, Reportages suisses, Portrait, Sports et Étranger. Les gagnants et gagnantes des différentes catégories sont tous représentés au Musée national Zurich au travers de leurs œuvres impressionnantes. L’exposition «World Press Photo» compte quelque 160 images qui couvrent tous les continents et seront ensuite présentées dans plus de 80 autres villes à travers le monde. Les deux expositions seront également à découvrir au Château de Prangins à partir de la mi-novembre 2025.

La fondation World Press Photo est soutenue par ses partenaires stratégiques, à savoir la Dutch Postcode Lottery, PwC et la FUJIFILM Corporation.


Swiss Press Photo - Schweizer Geschichten
1. Preis: Rahel Zuber, Nährstoff Konzentration, nicht publiziert


Ogni primavera il Museo nazionale Zurigo espone le migliori fotografie giornalistiche della Svizzera e del mondo. Anche nel 2025, le mostre «Swiss Press Photo 25» e «World Press Photo 2025» permettono di gettare uno sguardo retrospettivo sull’anno trascorso ricco di scoperte. Oltre a trattare molti temi di attualità da prospettive spesso inedite, le immagini sono un invito al viaggio rivolto ai visitatori. Per esempio a Kampala (Uganda), dove il culturista Tamale Safalu è il primo atleta con disabilità del Paese a gareggiare contro atleti non disabili. La foto di Marijn Fidder, premiata nell’ambito di «World Press Photo», mostra Safalu mentre si allena e con la sua forza e determinazione è fonte di ispirazione.

Una serie di foto della mostra «Swiss Press Photo» ci porta in quattro fatiscenti palazzine vicino alla stazione ferroviaria. Appartengono alle FFS e furono costruiti nel 1965 per i lavoratori stranieri non sposati. Originariamente progettate come alloggi temporanei, le «case degli scapoli» sono abitate ancora oggi. Nella sua serie, Annick Ramp ritrae due lavoratori provenienti dal Portogallo e dalla Germania dell'Est che vivono nelle case che ricordano i caseggiati popolari oltre la cortina di ferro.

La mostra «Swiss Press Photo» presenta circa 150 fotografie nelle categorie attualità, vita quotidiana, storie svizzere, ritratti, sport ed estero. Il Museo nazionale Zurigo espone tutte le opere dei vincitori delle diverse categorie. Nella categoria «World Press Photo» sono esposte circa 160 fotografie scattate in tutti i continenti e che saranno successivamente esposte in oltre 80 città di tutto il mondo. Da metà novembre 2025 le due mostre potranno essere viste anche al Castello di Prangins.

La Fondazione World Press Photo è sostenuta dai suoi partner commerciali, Dutch Postcode Lottery, PwC e FUJIFILM Corporation.


Swiss Press Photo - Aktualität
2. Preis: Alessandro della Valle, Bauerdemo, Keystone SDA, Diverse Medien


Each spring, the National Museum Zurich presents a selection of the best photojournalism from Switzerland and around the world. Once again in 2025, the exhibitions ‘Swiss Press Photo 25’ and ‘World Press Photo 2025’ take a look back at some striking images from the previous calendar year. As well as showing current events, frequently from fresh perspectives, the photos take visitors on a journey. For example, to Kampala, where Tamale Safalu became the first disabled bodybuilder in Uganda to compete against able-bodied athletes. The photo by Marijn Fidder, which picked up an award in the ‘World Press Photo’ competition, shows Safalu training with a strength and determination that serves as an inspiration to others.

One series of photos in the ‘Swiss Press Photo’ exhibition takes viewers to four run-down apartment blocks near Zurich’s main station. They are owned by the Swiss Federal Railways (SBB) and were built in 1965 to house unmarried migrant workers. Intended as nothing more than a temporary solution, these ‘bachelor pads’ are still standing today. Annick Ramp’s photo spread portrays two workers, one from Portugal and one from eastern Germany, who live in the buildings, which are similar in style to the prefabricated housing typically found throughout the former Soviet bloc.

In the ‘Swiss Press Photo’ exhibition, some 150 pictures will be exhibited in the categories News, Daily Life, Swiss Stories, People, Sports and World. Impressive works by the winners in each of the various categories will be on show at the National Museum Zurich. Meanwhile, the ‘World Press Photo’ exhibition comprises some 160 photos, covering all continents, which will subsequently tour to more than 80 cities around the world. Both exhibitions will also be shown at the Château de Prangins from mid-November 2025.

The World Press Photo Foundation is supported by its strategic partners, the Dutch Postcode Lottery, PwC and FUJIFILM Corporation.

(Text: Landesmuseum Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Zehn Jahre Kunst und Kreativität | Galerie 94 | Baden
Mai
9
bis 28. Juni

Zehn Jahre Kunst und Kreativität | Galerie 94 | Baden


Galerie 94 | Baden
9. Mai - 28. Juni 2025

Zehn Jahre Kunst und Kreativität


Icebergs + N°11 © Ingo Rasp


Die Galerie 94 feiert ihr zehnjähriges Bestehen – ein Jahrzehnt voller bemerkenswerter Ausstellungen, inspirierender Künstler und unvergesslicher Momente. Seit ihrer Gründung hat die Galerie 94 nicht nur als Plattform für etablierte Künstler gedient, sondern auch aufstrebenden Talenten eine Bühne geboten und sich als wichtiger Akteur in der Kunstszene etabliert. In den letzten zehn Jahren hat Galerie 94 insgesamt 50 Ausstellungen präsentiert, die eine breite Palette von Kunststilen und -medien abdecken. Von Malerei und Skulptur über Fotografie bis hin zu digitalen Kunstformen – die Galerie hat stets ein vielfältiges und spannendes Programm angeboten. Jede Ausstellung war eine sorgfältig kuratierte Erfahrung, die das Publikum dazu einlud, Kunst aus neuen Perspektiven zu betrachten und sich mit den Werken intensiv auseinanderzusetzen.


Machu Picchu, Peru, 2003 © Melchior Imboden


La Galerie 94 célèbre son dixième anniversaire, une décennie marquée par des expositions remarquables, des artistes inspirants et des moments inoubliables. Depuis sa création, la Galerie 94 n'a pas seulement servi de plateforme aux artistes établis, elle a également offert une scène aux talents émergents et s'est imposée comme un acteur important de la scène artistique. Au cours des dix dernières années, la Galerie 94 a présenté un total de 50 expositions couvrant un large éventail de styles et de médias artistiques. De la peinture et la sculpture à la photographie et aux formes d'art numérique, la galerie a toujours proposé un programme varié et passionnant. Chaque exposition était une expérience soigneusement commissariée qui invitait le public à découvrir l'art sous un nouveau jour et à s'immerger dans les œuvres.


Inherited Gaze © Jan Prengel


La Galerie 94 festeggia il suo decimo anniversario: un decennio ricco di mostre straordinarie, artisti stimolanti e momenti indimenticabili. Sin dalla sua fondazione, la Galerie 94 non è stata solo una piattaforma per artisti affermati, ma ha anche offerto un palcoscenico a talenti emergenti, affermandosi come attore di primo piano nella scena artistica. Negli ultimi dieci anni, la Galleria 94 ha presentato un totale di 50 mostre che coprono un'ampia gamma di stili e mezzi artistici. Dalla pittura e scultura alla fotografia e alle forme d'arte digitale, la galleria ha sempre offerto un programma variegato e stimolante. Ogni mostra è stata un'esperienza accuratamente curata, che ha invitato il pubblico a guardare l'arte da nuove prospettive e a confrontarsi intensamente con le opere.


View from Santis, 2020 © Zak van Biljon


Galerie 94 is celebrating its tenth anniversary - a decade full of remarkable exhibitions, inspiring artists and unforgettable moments. Since its inception, Galerie 94 has not only served as a platform for established artists, but has also provided a stage for emerging talents and established itself as an important player in the art scene. Over the past ten years, Galerie 94 has presented a total of 50 exhibitions covering a wide range of art styles and media. From painting and sculpture to photography and digital art forms, the gallery has always offered a diverse and exciting program. Each exhibition has been a carefully curated experience, inviting audiences to view art from new perspectives and engage with the works in depth.

(Text: Galerie 94, Baden)

Veranstaltung ansehen →
Heidi Harsieber. Quer durch. Ein Leben mit der Fotografie | Landesgalerie Niederösterreich | Krems an der Donau
Mai
10
bis 9. Nov.

Heidi Harsieber. Quer durch. Ein Leben mit der Fotografie | Landesgalerie Niederösterreich | Krems an der Donau

  • Landesgalerie Niederösterreich (Karte)
  • Google Kalender ICS

Landesgalerie Niederösterreich | Krems an der Donau
10. Mai – 9. November 2025

Heidi Harsieber. Quer durch. Ein Leben mit der Fotografie


Aus der Serie: Rouge, 2003 © Heidi Harsieber / Bildrecht, Wien 2024


Heidi Harsieber (*1948) ist eine der wichtigsten österreichischen Fotografinnen der letzten Jahrzehnte und eine bedeutende Vertreterin der österreichischen feministischen Avantgarde. 2023 wurde Harsieber mit dem Würdigungspreis des Landes Niederösterreich in der Sparte Künstlerische Fotografie ausgezeichnet. Die Vielfalt und Verschiedenheit ihrer dokumentierten Themen sind Ausdruck ihrer offenen Grundhaltung.

Facettenreiches Oeuvre Heidi Harsieber liebt es, Werke zu schaffen, die nicht alltäglich und rätselhaft sind. Durch die Wahl von besonderen Bildausschnitten oder Verfremdungseffekten beim Entwickeln der Fotos entstehen Bilder, deren Inhalte sich nicht immer sofort erschließen. Ihr vielfältiges Werk ist von ihrem humorvollen und neugierigen Blick auf die Welt geprägt, den sie mit ihrem großen fotografischen Fachwissen verbindet. Dabei schreckt sie auch vor Tabuthemen oder dem vermeintlich Unschönen nicht zurück. Auf Reisen hält sie Plätze, Gebäude und Situationen fest. Mit ihren Sportfotografien richtet sie den Blick auf das Scheitern als Teil des menschlichen Lebens.

Die Ausstellung versammelt eine feine Auswahl ihrer vielfältigen thematischen Werkserien unter anderem zu Architektur, Mode und Portraits. Zu sehen sind Aufnahmen von Krankenhäusern, vom Life Ball in Wien sowie von großen industriellen Maschinen.

Der eigene Körper im Fokus Kompromisslos und konsequent stellt die Künstlerin auch immer wieder ihren eigenen Körper ins Zentrum ihres fotografischen Schaffens, indem sie alle Lebensphasen ungeschönt ins Blickfeld rückt und im richtigen Moment den Auslöser abdrückt. Ohne Scheu sieht sie genau hin, auch gegen gesellschaftliche Erwartungen und Bildvorstellungen. Sie ist damit ein vielbeachtetes Vorbild für eine Generation junger Fotograf:innen. Schmerz und Verletzlichkeit sind in ihren Arbeiten spürbar.

Werdegang Nach einer Lehre als Fotografin besucht Harsieber 1968/69 die Meisterklasse Fotografie an der Höheren Graphischen Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt Wien. Der Blick durch die Kamera begleitet sie ihr ganzes Leben. 1970 ist sie die jüngste selbstständige Berufsfotografin in Österreich. Zunächst arbeitet sie für die Mode- und Geschirrbranche. In den 1960er- und frühen 1970er-Jahren beginnt sie, ein eigenständiges, künstlerisches Werk zu entwickeln. Von 1977 bis 1985 leitet sie die Fotozentralwerkstätte an der Universität für angewandte Kunst in Wien. 2004 erhält Harsieber ein Auslandsstipendium des Bundeskanzleramts in London und 2015 die Auszeichnung mit dem Staatsstipendium für künstlerische Fotografie. Ihre Werke werden international und innerhalb Österreichs in renommierten Galerien und Museen gezeigt, unter anderem in der Österreichischen Galerie Belvedere Wien, Galerie FOTOHOF Salzburg, im 21er Haus, im Lentos Kunstmuseum Linz. Die Künstlerin lebt und arbeitet in Gloggnitz (NÖ) und Wien.


Aus der Serie: Rouge, 2003 © Heidi Harsieber / Bildrecht, Wien 2024


Heidi Harsieber (*1948) est l'une des plus importantes photographes autrichiennes des dernières décennies et une représentante majeure de l'avant-garde féministe autrichienne. En 2023, Harsieber a reçu le prix d'appréciation du Land de Basse-Autriche dans le domaine de la photographie artistique. La diversité et la variété des thèmes qu'elle a documentés sont l'expression de son attitude ouverte.

Une œuvre aux multiples facettes Heidi Harsieber aime créer des œuvres qui sortent de l'ordinaire et qui sont énigmatiques. En choisissant des cadrages particuliers ou des effets de distanciation lors du développement des photos, elle crée des images dont le contenu n'est pas toujours immédiatement compréhensible. Son œuvre variée est marquée par son regard humoristique et curieux sur le monde, qu'elle associe à sa grande expertise photographique. Elle n'hésite pas à aborder des sujets tabous ou ce qu'elle considère comme inesthétique. En voyage, elle immortalise des lieux, des bâtiments et des situations. Avec ses photographies de sport, elle porte son regard sur l'échec comme partie intégrante de la vie humaine.

L'exposition rassemble une fine sélection de ses séries d'œuvres thématiques variées, notamment sur l'architecture, la mode et les portraits. On peut y voir des photos d'hôpitaux, du Life Ball à Vienne ainsi que de grandes machines industrielles.

Son propre corps au centre de l'attention Sans compromis et de manière conséquente, l'artiste place toujours son propre corps au centre de son travail photographique, en mettant en avant toutes les phases de la vie sans les édulcorer et en appuyant sur le déclencheur au bon moment. Elle n'hésite pas à regarder de près, même à l'encontre des attentes sociales et des idées sur l'image. Elle est ainsi un modèle très respecté pour une génération de jeunes photographes. La douleur et la vulnérabilité sont perceptibles dans son travail.

Parcours Après un apprentissage de photographe, Harsieber suit en 1968/69 la classe de maître en photographie à la Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt de Vienne. Le regard à travers l'appareil photo l'accompagne toute sa vie. En 1970, elle est la plus jeune photographe professionnelle indépendante d'Autriche. Elle travaille d'abord pour le secteur de la mode et de la vaisselle. Dans les années 1960 et au début des années 1970, elle commence à développer une œuvre artistique indépendante. De 1977 à 1985, elle dirige l'atelier central de photographie à l'université des arts appliqués de Vienne. En 2004, Harsieber obtient une bourse d'études à l'étranger de la Chancellerie fédérale à Londres et en 2015, elle est récompensée par une bourse d'État pour la photographie artistique. Ses œuvres sont exposées au niveau international et en Autriche dans des galeries et des musées renommés, notamment à la Galerie autrichienne du Belvédère à Vienne, à la Galerie FOTOHOF à Salzbourg, au 21er Haus, au Lentos Kunstmuseum à Linz. L'artiste vit et travaille à Gloggnitz (Basse-Autriche) et à Vienne.


Aus der Serie: MQ, 2001 © Heidi Harsieber / Bildrecht, Wien 2024


Heidi Harsieber (*1948) è una delle più importanti fotografe austriache degli ultimi decenni e un'importante rappresentante dell'avanguardia femminista austriaca. Nel 2023, Harsieber è stata premiata con il Würdigungspreis des Landes Niederösterreich nella categoria fotografia artistica. La varietà e la diversità dei temi documentati sono espressione del suo atteggiamento di apertura mentale.

Un'opera poliedrica Heidi Harsieber ama creare lavori insoliti ed enigmatici. Scegliendo particolari dettagli dell'immagine o effetti di straniamento durante lo sviluppo delle foto, crea immagini il cui contenuto non è sempre immediatamente evidente. Il suo lavoro diversificato è caratterizzato da una visione umoristica e curiosa del mondo, che combina con la sua vasta esperienza fotografica. Non si sottrae a soggetti tabù o apparentemente poco attraenti. Quando viaggia, cattura luoghi, edifici e situazioni. Con le sue fotografie sportive, si concentra sul fallimento come parte della vita umana.

La mostra riunisce una bella selezione delle sue diverse serie tematiche, tra cui architettura, moda e ritratti. Sono esposte fotografie di ospedali, del Life Ball di Vienna e di grandi macchine industriali.

L'artista pone il proprio corpo al centro del suo lavoro fotografico senza compromessi e con coerenza, mettendo a fuoco tutte le fasi della vita senza abbellimenti e facendo scattare l'otturatore al momento giusto. Non ha paura di guardare da vicino, anche contro le aspettative sociali e i concetti di immagine. Questo la rende un modello di riferimento molto rispettato per una generazione di giovani fotografi. Il dolore e la vulnerabilità sono palpabili nel suo lavoro.

Carriera Dopo un apprendistato come fotografa, nel 1968/69 Harsieber frequenta la masterclass di fotografia presso la Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt di Vienna. La visione attraverso la macchina fotografica l'ha accompagnata per tutta la vita. Nel 1970 è diventata la più giovane fotografa professionista autonoma dell'Austria. Inizialmente ha lavorato per l'industria della moda e delle stoviglie. Negli anni '60 e nei primi anni '70 ha iniziato a sviluppare il proprio lavoro artistico indipendente. Dal 1977 al 1985 ha diretto il centro di fotografia dell'Università di Arti Applicate di Vienna. Nel 2004, Harsieber ha ricevuto una borsa di studio dalla Cancelleria federale di Londra e nel 2015 ha ottenuto la borsa di studio statale per la fotografia artistica. Le sue opere sono state esposte a livello internazionale e in Austria in rinomate gallerie e musei, tra cui la Österreichische Galerie Belvedere Vienna, la Galerie FOTOHOF Salzburg, la 21er Haus e il Lentos Kunstmuseum Linz. L'artista vive e lavora a Gloggnitz (Bassa Austria) e a Vienna.


Eskimotieren, 2007 © Heidi Harsieber / Bildrecht, Wien 2024


Heidi Harsieber (b. 1948) is one of the most important Austrian photographers of recent decades and an important representative of the Austrian feminist avant-garde. In 2023, Harsieber was awarded the Würdigungspreis des Landes Niederösterreich in the category of artistic photography. The diversity and variety of her documented topics are an expression of her open-mindedness.

Multifaceted oeuvre Heidi Harsieber loves to create works that are not ordinary and enigmatic. By choosing special image details or using alienation effects when developing the photos, images are created whose content is not always immediately apparent. Her diverse work is characterized by her humorous and curious view of the world, which she combines with her extensive photographic expertise. She does not shy away from taboo subjects or the unattractive. When traveling, she captures places, buildings and situations. With her sports photographs, she focuses on failure as part of human life.

The exhibition brings together a fine selection of her diverse thematic series, including architecture, fashion and portraits. On display are photographs of hospitals, the Life Ball in Vienna, and large industrial machines.

A Focus on Her Own Body Uncompromisingly and consistently, the artist also repeatedly places her own body at the center of her photographic work by focusing on all phases of life, unadorned, and releasing the shutter at just the right moment. She looks closely without shyness, also against social expectations and preconceived notions. She is a highly regarded role model for a generation of young photographers. Pain and vulnerability are palpable in her work.

Career After an apprenticeship as a photographer, Harsieber attended the master class in photography at the Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt in Vienna in 1968/69. The view through the camera accompanied her throughout her life. In 1970, she became the youngest self-employed professional photographer in Austria. Initially, she worked for the fashion and tableware industries. In the 1960s and early 1970s, she began to develop an independent artistic oeuvre. From 1977 to 1985, she headed the Fotozentralwerkstätte at the University of Applied Arts in Vienna. In 2004, Harsieber received a foreign scholarship from the Austrian Federal Chancellery in London and in 2015 she was awarded the State Scholarship for Artistic Photography. Her works are shown internationally and in Austria in renowned galleries and museums, including the Austrian Gallery Belvedere Vienna, Galerie FOTOHOF Salzburg, 21er Haus, Lentos Kunstmuseum Linz. The artist lives and works in Gloggnitz (Lower Austria) and Vienna.

(Text: Landesgalerie Niederösterreich, Krems an der Donau)

Veranstaltung ansehen →
Christina Leslie. Pinhole Portraits and Places | Stephen Bulger Gallery | Toronto
Mai
10
bis 5. Juli

Christina Leslie. Pinhole Portraits and Places | Stephen Bulger Gallery | Toronto


Stephen Bulger Gallery | Toronto
10. Mai – 5. Juli 2025

Christina Leslie. Pinhole Portraits and Places


Dumbo, 2023 © Christina Leslie / courtesy Stephen Bulger Gallery


Die Stephen Bulger Gallery freut sich, „Pinhole Portraits and Places“ zu präsentieren, die erste Einzelausstellung von Christina Leslie (kanadisch-jamaikanisch, geb. 1983). „Pinhole Portraits and Places“ vereint mehrere Werkgruppen, darunter ‚Pinhole Remix‘ (2017–2020), ‚Pinhole Places‘ (2022–2025) und ‚Pinhole Parishes‘ (2023–2025). „Pinhole Portraits and Places“ erweitert Leslies wiederkehrende Themen Dekolonisierung, Identität, Migration, Marginalisierung und Kulturerbe und kombiniert dabei historische fotografische Techniken mit zeitgenössischen Methoden.

Als Reaktion auf die ständigen und rasanten Fortschritte in der digitalen Fotografie begann Leslie 2016, sich mit historischen fotografischen Techniken zu beschäftigen. Ihr Wunsch, über die Wurzeln der analogen Fotografie nachzudenken und sich wieder mit ihnen auseinanderzusetzen, führte zu einer Reihe von Arbeiten, die frühe fotografische Praktiken, insbesondere die Lochkamera, in den Vordergrund stellten. Nach umfangreichen Experimenten und mehreren erfolglosen Versuchen gelang es ihr Anfang 2017, ihre DSLR in eine funktionsfähige Lochkamera umzubauen.

Pinhole Remix, die erste Serie, die mit ihrer umgebauten Kamera entstand, entstand, nachdem ihr die eklatante Abwesenheit schwarzer Menschen in der historischen europäischen Kunst aufgefallen war, wo Darstellungen oft eine koloniale, von Weißen dominierte Perspektive widerspiegelten. Ihre Lochkamera-Porträts von Mitgliedern der schwarzen Community hinterfragen diese Ausgrenzung und geben der frühen Kunstgeschichte und Fotografie einen neuen Rahmen. Durch lange Belichtungszeiten erinnern ihre Arbeiten an die Pracht von Auftragsgemälden. Die daraus resultierenden Bilder mit ihren satten Farben und ihrer warmen Beleuchtung sind von Techniken der Renaissance und Rembrandts Stil inspiriert. Durch die Übernahme von Praktiken, die traditionell der Darstellung von Adel und Hierarchien vorbehalten waren, regt Pinhole Remix Diskussionen über Rasse, Repräsentation und die in der Kunstgeschichte verankerten Narrative an.

Die Bildsprache von Pinhole Places entstand aus Leslies Wunsch, die Spontaneität der Straßenfotografie mit dem Fokus auf das Medium Fotografie selbst zu verbinden. Inspiriert von Uta Barth, deren ätherische Arbeiten sich mit Wahrnehmung, Licht und dem Akt des Sehens auseinandersetzen, fängt Leslie Räume auf eindrucksvolle und unkonventionelle Weise ein. Mit provisorischen Lochblenden, die sie aus vor Ort gefundenen Materialien bastelte, fotografierte sie eine Vielzahl von Orten – sowohl ikonische als auch unbekannte –, die den Betrachter dazu einladen, über ihr eigenes Gefühl der Vertrautheit, Erinnerung und Wahrnehmung von Orten nachzudenken.

Pinhole Parishes konzentriert sich auf mehrere Gemeinden in Jamaika, inspiriert von Leslies Familiengeschichten vor der Einwanderung nach Kanada. Sie erinnert sich mit tiefer Zuneigung an die Geschichten ihrer Verwandten aus den späten 1960er und frühen 1970er Jahren – einer Zeit, die geprägt war vom Optimismus nach der Unabhängigkeit Jamaikas, dem Aufkommen von Reggae und Ska sowie rasanten technologischen und kulturellen Veränderungen. Damals hatten nur sehr wenige Menschen Zugang zur Fotografie; nur wenige besaßen eine Kamera, und zum Entwickeln der Filme musste man oft nach Kingston fahren. Daher sind ihre Erinnerungen vor allem durch mündliche Überlieferungen erhalten geblieben, wodurch eine ergreifende Mischung aus Präsenz und Abwesenheit entsteht. Um die Kluft zwischen dieser Zeit und ihrer eigenen Erfahrung zu überbrücken, entwickelte Leslie eine Lochkamera, mit der sie Fotos schuf, die die Ästhetik der Gegend widerspiegeln (sie baute eine Lochblende aus einem Teebeutel, Klebeband und Gaze), und griff dabei auf Orte aus ihren eigenen Erfahrungen zurück, die sie bei ihren Besuchen in Jamaika und im Kontakt mit den Menschen dort gemacht hatte.


Galang, 2025 © Christina Leslie / courtesy Stephen Bulger Gallery


La Stephen Bulger Gallery a le plaisir de présenter Pinhole Portraits and Places, notre première exposition solo consacrée à Christina Leslie (Canadienne d'origine jamaïcaine, née en 1983). Pinhole Portraits and Places rassemble plusieurs séries d'œuvres réalisées à partir de Pinhole Remix (2017-2020), Pinhole Places (2022-2025) et Pinhole Parishes (2023-2025). Pinhole Portraits and Places développe les thèmes récurrents de Leslie, à savoir la décolonisation, l'identité, la migration, la marginalisation et le patrimoine, tout en combinant des techniques photographiques historiques et des méthodologies contemporaines.

En réponse aux progrès constants et rapides de la photographie numérique, Leslie a commencé à explorer les techniques photographiques historiques en 2016. Son désir de réfléchir et de renouer avec les racines de la photographie analogique a donné naissance à un ensemble d'œuvres qui mettent en valeur les premières pratiques photographiques, en particulier l'appareil photo à sténopé. Après de nombreuses expérimentations et plusieurs tentatives infructueuses, elle a réussi à transformer son appareil photo reflex numérique en un appareil photo à sténopé fonctionnel au début de l'année 2017.

Pinhole Remix, la première série réalisée avec son appareil photo adapté, a vu le jour après avoir remarqué l'absence flagrante de représentation des Noirs dans l'art européen historique, où les représentations reflétaient souvent une perspective coloniale et dominée par les Blancs. Ses portraits à sténopé de membres de la communauté noire remettent en question cette exclusion et redéfinissent l'histoire de l'art et de la photographie. Grâce à de longues expositions, son travail évoque la grandeur des peintures de commande. Les images qui en résultent, avec leurs couleurs riches et leur éclairage chaleureux, s'inspirent des techniques de la Renaissance et du style de Rembrandt. En adoptant des pratiques traditionnellement réservées à la représentation de la noblesse et de la hiérarchie, Pinhole Remix suscite des conversations sur la race, la représentation et les récits ancrés dans l'histoire de l'art.

Le langage visuel de Pinhole Places est né du désir de Leslie de relier la spontanéité de la photographie de rue et de se concentrer sur le médium photographique lui-même. Inspirée par Uta Barth, dont le travail éthéré explore la perception, la lumière et l'acte de voir, Leslie capture les espaces d'une manière évocatrice et non conventionnelle. À l'aide d'objectifs à sténopé improvisés fabriqués à partir de matériaux trouvés sur place, elle a photographié divers endroits, tantôt emblématiques, tantôt obscurs, invitant les spectateurs à réfléchir à leur propre sentiment de familiarité, à leurs souvenirs et à leur perception des lieux.

Pinhole Parishes se concentre sur plusieurs paroisses de la Jamaïque, inspirées par les histoires familiales de Leslie avant son immigration au Canada. Elle se souvient avec beaucoup d'émotion des histoires de ses proches à la fin des années 1960 et au début des années 1970, une période marquée par l'optimisme qui a suivi l'indépendance de la Jamaïque, l'essor du reggae et du ska, ainsi que par des changements technologiques et culturels en plein essor. À l'époque, très peu de gens avaient accès à la photographie ; rares étaient ceux qui possédaient un appareil photo et il fallait souvent se rendre à Kingston pour développer les pellicules. Par conséquent, leurs souvenirs sont principalement préservés grâce à la transmission orale, créant un mélange poignant de présence et d'absence. Afin de combler le fossé entre le temps et sa propre expérience, Leslie a conçu un appareil photo à sténopé pour créer des photographies qui font écho à l'esthétique de la région (en fabriquant un objectif à sténopé à partir d'un sachet de thé, de ruban adhésif et de gaze), tout en s'inspirant de lieux qu'elle a visités lors de ses voyages en Jamaïque et de ses rencontres avec ses habitants.


Pinhole #4, 2023 © Christina Leslie / courtesy Stephen Bulger Gallery


La Stephen Bulger Gallery è lieta di presentare Pinhole Portraits and Places, la prima mostra personale di Christina Leslie (canadese-giamaicana, nata nel 1983). Pinhole Portraits and Places riunisce diverse opere realizzate tra cui Pinhole Remix (2017-2020), Pinhole Places (2022-2025) e Pinhole Parishes (2023-2025). Pinhole Portraits and Places amplia i temi ricorrenti nell'opera di Leslie, quali la decolonizzazione, l'identità, la migrazione, l'emarginazione e il patrimonio culturale, combinando tecniche fotografiche storiche e metodologie contemporanee.

In risposta ai costanti e rapidi progressi della fotografia digitale, Leslie ha iniziato a esplorare le tecniche fotografiche storiche nel 2016. Il suo desiderio di riflettere e riavvicinarsi alle radici della fotografia analogica ha dato vita a una serie di lavori che mettono in risalto le prime pratiche fotografiche, in particolare la fotocamera stenopeica. Dopo lunghi esperimenti e diversi tentativi falliti, all'inizio del 2017 è riuscita a trasformare la sua reflex digitale in una fotocamera stenopeica funzionante.

Pinhole Remix, la prima serie realizzata con la sua fotocamera adattata, è nata dopo aver notato la palese assenza della rappresentazione dei neri nell'arte storica europea, dove le raffigurazioni riflettevano spesso una prospettiva coloniale e dominata dai bianchi. I suoi ritratti stenopeici dei membri della comunità nera sfidano questa esclusione e ridefiniscono la storia dell'arte e della fotografia delle origini. Utilizzando lunghe esposizioni, il suo lavoro evoca la grandiosità dei dipinti su commissione. Le immagini risultanti, con i loro colori ricchi e l'illuminazione calda, traggono ispirazione dalle tecniche rinascimentali e dallo stile di Rembrandt. Adottando pratiche tradizionalmente riservate alla rappresentazione della nobiltà e della gerarchia, Pinhole Remix stimola il dibattito sulla razza, la rappresentazione e le narrazioni insite nella storia dell'arte.

Il linguaggio visivo di Pinhole Places nasce dal desiderio di Leslie di collegare la spontaneità della fotografia di strada e concentrarsi sul mezzo fotografico stesso. Ispirata da Uta Barth, il cui lavoro etereo esplora la percezione, la luce e l'atto del vedere, Leslie cattura gli spazi in modo evocativo e non convenzionale. Utilizzando lenti stenopeiche improvvisate realizzate con materiali trovati in ogni luogo, ha fotografato una varietà di luoghi, sia iconici che sconosciuti, invitando gli spettatori a riflettere sul proprio senso di familiarità, memoria e percezione del luogo.

Pinhole Parishes si concentra su diverse parrocchie della Giamaica, ispirandosi alle storie della famiglia di Leslie prima dell'immigrazione in Canada. Le storie dei suoi parenti della fine degli anni '60 e dei primi anni '70 sono state ricordate con profondo affetto: un periodo segnato dall'ottimismo post-indipendenza della Giamaica, dall'ascesa del reggae e dello ska, insieme a rapidi cambiamenti tecnologici e culturali. All'epoca, pochissimi avevano accesso alla fotografia; pochi possedevano una macchina fotografica e per sviluppare le pellicole spesso era necessario recarsi a Kingston. Di conseguenza, i loro ricordi sono conservati principalmente attraverso la narrazione orale, creando un mix struggente di presenza e assenza. Per colmare il divario tra il tempo e la sua esperienza personale, Leslie ha ideato una macchina fotografica stenopeica per creare fotografie che riecheggiano l'estetica della zona (costruendo un obiettivo stenopeico con una bustina di tè, nastro adesivo e garza), attingendo ai luoghi visitati durante i suoi viaggi in Giamaica e ai legami instaurati con la popolazione locale.


Pinhole #10, 2024 © Christina Leslie / courtesy Stephen Bulger Gallery


Stephen Bulger Gallery is pleased to present Pinhole Portraits and Places, our first solo exhibition of work by Christina Leslie (Canadian-Jamaican, b. 1983). Pinhole Portraits and Places brings together several bodies of work produced from including Pinhole Remix (2017–2020), Pinhole Places (2022–2025), and Pinhole Parishes (2023–2025). Pinhole Portraits and Places expands on Leslie’s recurring themes of decolonization, identity, migration, marginalization, and heritage, while combining historical photographic techniques and contemporary methodologies.

As a response to the constant and rapid advancements of digital photography, Leslie began exploring historical photographic techniques in 2016. Her desire to reflect on and re-engage with the roots of analog photography, produced a body of work that highlighted early photographic practices, particularly the pinhole camera. After extensive experimentation, and several unsuccessful attempts, she successfully transformed her DSLR into a functional pinhole camera in early 2017.

Pinhole Remix, the first series using her adapted camera, came to fruition after noticing the glaring absence of Black representation in historical European art, where depictions often reflected a colonial, whitedominant perspective. Her pinhole portraits of Black community members challenge this exclusion and reframe early art history and photography. Utilizing long exposures, her work evokes the grandeur of commissioned paintings. The resulting images, with their rich colour and warm lighting, draw inspiration from Renaissance and Rembrandt-style techniques. By adopting practices traditionally reserved for portraying nobility and hierarchy, Pinhole Remix provokes conversations about race, representation, and the narratives embedded in art history.

The visual language of Pinhole Places emerged from Leslie’s desire to connect the spontaneity of street photography and focus on the medium of photography itself. Inspired by Uta Barth, whose ethereal work explores perception, light and the act of seeing, Leslie captures spaces in an evocative and unconventional way. Using makeshift pinhole lenses crafted out of materials found at each location, she photographed a variety of places – both iconic and obscure, inviting viewers to reflect on their own sense of familiarity, memory and perception of place.

Pinhole Parishes focuses on several parishes in Jamaica, inspired by Leslie’s family stories before immigrating to Canada. Stories of her relatives from the late 1960s and early 1970s were recalled with deep fondness – a period marked by Jamaica’s post-independence optimism, the rise of reggae and ska, along with burgeoning technological and cultural shifts. At the time, very few had access to photography; few owned cameras and developing film often required travelling to Kingston. As a result, their memories are primarily preserved through oral storytelling, creating a poignant mix of presence and absence. To bridge the gap between time and her own experience, Leslie devised a pinhole camera to create photographs that echo the aesthetic of the area (building a pinhole lens from a tea bag, tape and gauze), while drawing on locations from her own experiences visiting Jamaica and connecting with its people.

(Stephen Bulger Gallery, Toronto)

Veranstaltung ansehen →
Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
Mai
11
bis 22. Juni

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel

  • BelleVue – Ort der Fotografie (Karte)
  • Google Kalender ICS

BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
11. Mai - 22. Juni 2025

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum
Christian Flierl


La Tène, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».

Die fünf Werkgruppen, entstanden zwischen 2007 und 2024, gewähren Einblicke in jene Bereiche des Übergangs, wo sich die Aneignung und die Rationalisierung der Natur durch den Menschen manifestieren; sie zeigen aber auch Spuren der Rückeroberung und die Rückverwandlungen menschlicher Zumutungen durch die Natur.

In «Unter uns» begegnen wir solchen Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt. Andere Werkgruppen zeigen aber auch eine subtile Umkehr der Beziehung Mensch-Natur: Die Einritzungen auf Baumrinden sind im Laufe der Zeit vernarbt und bilden jetzt ein Aneinander geheimnisvoller Schriftzeichen; oder wir erkennen Formen und Relikte von Bauwerken in Küstennähe, die durch das ewige Anspülen des Wassers zurückverwandelt wurden in etwas Organisches, zum Meer Gehörendes. Und unweigerlich fragt man sich: Was ist natürlich, was vom Menschen gemacht?

Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.

Aber die Arbeiten verharren nicht in der Kritik. Sie verändern oder erweitern den Horizont, indem sie gewohnte Seh- und Denklinien hinterfragen und verschieben.

Flierls Fotografie will – ganz im Sinne des Dokumentarischen – aufklären und hilft uns, zu verstehen. Sie geht aber über das Dokumentarische hinaus, weil sie nicht nur zeigt, was ist, sondern uns berührt und es uns so ermöglicht, immer auch etwas Neues, Unerwartetes zu entdecken.


Letzte Meter, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Dans cette exposition, Christian Flierl, photographe, biologiste et cofondateur de BelleVue, explore les points de contact entre les concepts apparemment opposés de « culture » et de « nature ».

Les cinq groupes d'œuvres, créés entre 2007 et 2024, offrent un aperçu des zones de transition où se manifestent l'appropriation et la rationalisation de la nature par l'homme ; mais ils montrent également les traces de la reconquête et de la transformation des exigences humaines par la nature.

Dans « Unter uns » (Parmi nous), nous rencontrons des exemples de ces espaces intermédiaires, lorsque les paysages urbains et ruraux rencontrent la nature ou ce que nous entendons par là, car la « nature sauvage et libre » a depuis longtemps été façonnée de manière fonctionnelle selon nos besoins. D'autres groupes d'œuvres montrent cependant un subtil renversement de la relation entre l'homme et la nature : les entailles sur l'écorce des arbres ont cicatrisé au fil du temps et forment désormais un ensemble de caractères mystérieux ; ou encore, nous reconnaissons des formes et des vestiges de constructions près de la côte, qui ont été reconvertis en quelque chose d'organique, appartenant à la mer, par le lavage incessant de l'eau. Et on se demande inévitablement : qu'est-ce qui est naturel, qu'est-ce qui est fait par l'homme ?

En saisissant rapidement un instant ou en explorant minutieusement un lieu à travers la photographie, Christian Flierl crée – avec humour et ironie – un contraste qui met en évidence les conséquences problématiques de l'action humaine.

Mais ses œuvres ne s'arrêtent pas à la critique. Elles modifient ou élargissent notre horizon en remettant en question et en déplaçant nos habitudes visuelles et intellectuelles.

La photographie de Flierl vise, dans l'esprit du documentaire, à éclairer et à nous aider à comprendre. Elle va toutefois au-delà du documentaire, car elle ne se contente pas de montrer ce qui est, mais nous touche et nous permet ainsi de toujours découvrir quelque chose de nouveau, d'inattendu.


ohne Titel, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Nella mostra, Christian Flierl, fotografo, biologo e cofondatore di BelleVue, esplora i punti di contatto tra l'apparente contrapposizione tra «cultura» e «natura».

I cinque gruppi di opere, realizzati tra il 2007 e il 2024, offrono uno sguardo su quelle zone di transizione in cui si manifestano l'appropriazione e la razionalizzazione della natura da parte dell'uomo, ma mostrano anche le tracce della riconquista e della trasformazione delle imposizioni umane da parte della natura.

In «Unter uns» (Tra noi) incontriamo esempi di questi spazi intermedi, dove i paesaggi urbani e residenziali incontrano la natura o ciò che intendiamo come tale, poiché la «natura selvaggia e libera» è stata da tempo modellata in base alle nostre esigenze. Altri gruppi di opere mostrano però anche un sottile ribaltamento del rapporto uomo-natura: le incisioni sulla corteccia degli alberi si sono cicatrizzate nel corso del tempo e ora formano una serie di misteriosi caratteri; oppure riconosciamo forme e resti di edifici vicino alla costa, che l'eterno risucchio dell'acqua ha trasformato in qualcosa di organico, appartenente al mare. E inevitabilmente ci si chiede: cosa è naturale, cosa è stato creato dall'uomo?

Cogliendo rapidamente un momento o esplorando meticolosamente un luogo con la fotografia, Christian Flierl crea – anche con umorismo e ironia – un contrasto che mette in evidenza le conseguenze problematiche dell'azione umana.

Ma le opere non si fermano alla critica. Esse modificano o ampliano l'orizzonte, mettendo in discussione e spostando le consuete linee visive e di pensiero.

La fotografia di Flierl vuole informare, in pieno stile documentaristico, e ci aiuta a comprendere. Tuttavia, va oltre il documentario perché non si limita a mostrare ciò che è, ma ci tocca e ci permette così di scoprire sempre qualcosa di nuovo e inaspettato.


Cuisine cruelle, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In this exhibition, Christian Flierl, photographer, biologist and co-founder of BelleVue, explores the points of contact between the apparent opposites of ‘culture’ and ‘nature’.

The five groups of works, created between 2007 and 2024, provide insights into those areas of transition where the appropriation and rationalisation of nature by humans manifest themselves; but they also show traces of reconquest and the re-transformation of human impositions by nature.

In ‘Unter uns’ (Among Us), we encounter such interstices in an exemplary way when settlement and urban landscapes encounter nature, or what we understand by it, for ‘wild, free nature’ has long been shaped to suit our needs. Other groups of works, however, also show a subtle reversal of the relationship between humans and nature: The carvings on tree bark have scarred over time and now form a mysterious series of characters; or we recognise the shapes and relics of buildings near the coast that have been transformed back into something organic, belonging to the sea, by the eternal washing of the water. And inevitably we ask ourselves: what is natural, what is man-made?

By quickly capturing a moment or meticulously exploring a place photographically, Christian Flierl creates a contrast – often with humour and irony – that reveals the problematic consequences of human action.

But the works do not dwell on criticism. They change or expand our horizons by questioning and shifting familiar ways of seeing and thinking.

Flierl's photography aims to enlighten and help us understand, in keeping with the spirit of documentary photography. However, it goes beyond the documentary because it not only shows what is, but also touches us, enabling us to always discover something new and unexpected.

(Text: BelleVue – Ort der Fotografie, Basel)

Veranstaltung ansehen →
Fading into Fullness | Christophe Guye Galerie | Zürich
Mai
15
bis 28. Aug.

Fading into Fullness | Christophe Guye Galerie | Zürich


Christophe Guye Galerie | Zürich
15. Mai – 28. August 2025

Fading into Fullness

Linus Bill, Anthony Friedkin, Stephen Gill, Erik Madigan Heck, John Yuyi, Syoin Kajii, Rinko Kawauchi, Jung Lee, Lieko Shiga, Emma Summerton, Risaku Suzuki, Miroslav Tichy, Albert Watson


Hydrea #002, 2020 © Emma Summerton


Es gibt diese besonderen Momente zwischen Frühling und Sommer, wenn sich das Licht verändert, die Farben intensiver werden und die Welt einen anderen Rhythmus annimmt. Fading into Fullness widmet sich diesem saisonalen und emotionalen Übergang mit dem Medium der zeitgenössischen Fotografie. Die Ausstellung vereint dreizehn internationale Künstlerinnen und Künstler, deren mehr als 30 Arbeiten sich mit Wahrnehmung, Zeit, Wandel und Vergänglichkeit auseinandersetzen – inspiriert von japanischen Ästhetiken wie wabi-sabi und mono no aware.

Im Zentrum steht das Interesse an subtilen Transformationen: Wie sich Licht, Textur und Form mit dem Wechsel der Jahreszeit verändern – und wie sich diese Verschiebungen auch in uns selbst widerspiegeln. Die Arbeiten erforschen Zustände der Erwartungen und des Innehaltens: Momente, in denen die Wahrnehmung geschärft wird und innere Befindlichkeiten sichtbar werden.

Die delikaten Kompositionen von Rinko Kawauchi, die leuchtenden Kirschblüten von Risaku Suzuki und die meditativen Meereslandschaften von Syoin Kajii bieten visuelle Studien der natürlichen Vergänglichkeit. Lieko Shiga und Stephen Gill untersuchen Erinnerung, Ort und die Spuren des Erlebten, während Künstler wie Erik Madigan Heck, Emma Summerton und John Yuyi mit dem Körper, der Präsenz und der Performance arbeiten und Bilder konstruieren, die sowohl emotionale als auch ästhetische Aspekte widerspiegeln.

Von Jung Lees leuchtenden Neonskulpturen über die analogen Interventionen von Linus Bill bis hin zur stillen Monumentalität von Anthony Friedkins Surf-Bildern - Fading into Fullness bringt fotografische Praktiken zusammen, die formal unterschiedlich und doch konzeptionell aufeinander abgestimmt sind. Es ist eine Ausstellung über Grenzbereiche - zwischen Bild und Erinnerung, Kontrolle und Zufall, Natur und Figur, Sehen und Fühlen.

In einer Zeit, die oft von Beschleunigung und Überfluss geprägt ist, lädt Fading into Fullness dazu ein, sich der Stille und dem Übergang zu widmen – dem Reichtum eines Zustands, der gerade erst beginnt, sich zu entfalten.


Sakura 16,4-22, 2016 © Risaku Suzuki


Il existe ces moments particuliers entre le printemps et l'été où la lumière change, les couleurs s'intensifient et le monde prend un autre rythme. Fading into Fullness se consacre à cette transition saisonnière et émotionnelle à travers le médium de la photographie contemporaine. L'exposition réunit treize artistes internationaux dont plus de 30 œuvres explorent la perception, le temps, le changement et l'éphémère, inspirées par l'esthétique japonaise telle que le wabi-sabi et le mono no aware.

Au centre de l'exposition se trouve l'intérêt pour les transformations subtiles : comment la lumière, la texture et la forme changent avec le passage des saisons, et comment ces changements se reflètent également en nous. Les œuvres explorent des états d'attente et de pause : des moments où la perception s'affine et où les sensibilités intérieures deviennent visibles.

Les compositions délicates de Rinko Kawauchi, les fleurs de cerisier lumineuses de Risaku Suzuki et les paysages marins méditatifs de Syoin Kajii offrent des études visuelles de la nature éphémère. Lieko Shiga et Stephen Gill explorent la mémoire, le lieu et les traces de l'expérience, tandis que des artistes tels qu'Erik Madigan Heck, Emma Summerton et John Yuyi travaillent avec le corps, la présence et la performance, construisant des visuels qui reflètent à la fois des aspects émotionnels et esthétiques.

Des sculptures néon lumineuses de Jung Lee aux interventions analogiques de Linus Bill, en passant par la monumentalité silencieuse des images de surf d'Anthony Friedkin, Fading into Fullness rassemble des pratiques photographiques formellement différentes mais conceptuellement cohérentes. C'est une exposition sur les zones limites - entre image et mémoire, contrôle et hasard, nature et figure, vision et sensation.

À une époque souvent marquée par l'accélération et l'abondance, Fading into Fullness invite à se consacrer au silence et à la transition, à la richesse d'un état qui commence tout juste à s'épanouir.


Untitled, from the series Hackney Wick, 2005 © Stephen Gill


Ci sono momenti speciali tra la primavera e l'estate, quando la luce cambia, i colori diventano più intensi e il mondo assume un ritmo diverso. Fading into Fullness è dedicata a questa transizione stagionale ed emotiva attraverso il mezzo della fotografia contemporanea. La mostra riunisce tredici artisti internazionali, le cui oltre 30 opere esplorano la percezione, il tempo, il cambiamento e la caducità, ispirandosi all'estetica giapponese del wabi-sabi e del mono no aware.

Al centro dell'attenzione c'è l'interesse per le trasformazioni sottili: come la luce, la consistenza e la forma cambiano con il mutare delle stagioni e come questi cambiamenti si riflettono anche in noi stessi. Le opere esplorano stati di attesa e di pausa: momenti in cui la percezione si acuisce e le sensazioni interiori diventano visibili.

Le delicate composizioni di Rinko Kawauchi, i luminosi fiori di ciliegio di Risaku Suzuki e i meditativi paesaggi marini di Syoin Kajii offrono studi visivi sulla caducità della natura. Lieko Shiga e Stephen Gill esplorano la memoria, il luogo e le tracce dell'esperienza, mentre artisti come Erik Madigan Heck, Emma Summerton e John Yuyi lavorano con il corpo, la presenza e la performance, costruendo immagini che riflettono aspetti sia emotivi che estetici.

Dalle scintillanti sculture al neon di Jung Lee agli interventi analogici di Linus Bill, fino alla silenziosa monumentalità delle immagini di surf di Anthony Friedkin, Fading into Fullness riunisce pratiche fotografiche formalmente diverse ma concettualmente affini. È una mostra sui confini: tra immagine e memoria, controllo e casualità, natura e figura, vedere e sentire.

In un'epoca spesso caratterizzata dall'accelerazione e dall'eccesso, Fading into Fullness invita a dedicarsi al silenzio e alla transizione, alla ricchezza di uno stato che sta appena iniziando a dispiegarsi.


Untitled, from the series Cui Cui, 2005 © Rinko Kawauchi


There are those special moments between spring and summer when the light changes, colours become more intense and the world takes on a different rhythm. Fading into Fullness explores this seasonal and emotional transition through the medium of contemporary photography. The exhibition brings together thirteen international artists whose more than 30 works deal with perception, time, change and transience – inspired by Japanese aesthetics such as wabi-sabi and mono no aware.

At the centre is an interest in subtle transformations: how light, texture and form change with the changing seasons – and how these shifts are also reflected in ourselves. The works explore states of expectation and pause: moments when perception is heightened and inner sensitivities become visible.

Rinko Kawauchi's delicate compositions, Risaku Suzuki's luminous cherry blossoms and Syoin Kajii's meditative seascapes offer visual studies of natural transience. Lieko Shiga and Stephen Gill examine memory, place, and the traces of experience, while artists such as Erik Madigan Heck, Emma Summerton, and John Yuyi work with the body, presence, and performance, constructing visuals that reflect both emotional and aesthetic aspects.

From Jung Lee's luminous neon sculptures to Linus Bill's analogue interventions to the quiet monumentality of Anthony Friedkin's surf images, Fading into Fullness brings together photographic practices that are formally diverse yet conceptually aligned. It is an exhibition about liminal spaces—between image and memory, control and chance, nature and figure, seeing and feeling.

In a time often characterised by acceleration and excess, Fading into Fullness invites us to devote ourselves to silence and transition – to the richness of a state that is just beginning to unfold.

(Text: Christophe Guye Galerie)

Veranstaltung ansehen →
El cos, la mirada, el record - Toni Catany | Artur Ramon Art | Barcelona
Mai
15
bis 18. Juli

El cos, la mirada, el record - Toni Catany | Artur Ramon Art | Barcelona


Artur Ramon Art | Barcelona
15. Mai – 18. Juli 2025

El cos, la mirada, el record
Toni Catany


© Toni Catany


Die Fotografien von Toni Catany bieten eine nachdenkliche Betrachtung des menschlichen Körpers durch die Linse seiner Suche nach Schönheit. Sein Blick, geprägt von einem reichen kulturellen Hintergrund, fasziniert uns. Seine Wahrnehmung wird vom Erinnern an gelebte Erfahrungen, seiner Leidenschaft für Reisen, für Kunst und für sein geliebtes Mittelmeer genährt.

In dieser Ausstellung treten seine Fotografien in einen suggestiven Dialog mit Werken aus der Sammlung von Artur Ramon Art. Ein Dialog zwischen Epochen, Techniken und verwandten Empfindsamkeiten, der die Kunst in ihrer Zeitlosigkeit und Vielschichtigkeit zelebriert.

In Zusammenarbeit mit der Toni Catany Stiftung.


Somniar déus núm. 9, 1989 © Toni Catany


Les photographies de Toni Catany offrent une réflexion sur le corps humain à travers le prisme de sa quête de la beauté. Son regard, imprégné d'un riche bagage culturel, nous fascine. Sa perception est nourrie par le souvenir d'expériences vécues, sa passion pour les voyages, pour l'art et pour sa Méditerranée bien-aimée.

Dans cette exposition, ses photographies entrent en dialogue suggestif avec des œuvres de la collection Artur Ramon Art. Un dialogue entre les époques, les techniques et les sensibilités apparentées, qui célèbre l'art dans son intemporalité et sa complexité.

En collaboration avec la Fondation Toni Catany.


S/T, 1995 © Toni Catany


Le fotografie di Toni Catany offrono una riflessione profonda sul corpo umano attraverso la lente della sua ricerca della bellezza. Il suo sguardo, influenzato da un ricco background culturale, ci affascina. La sua percezione è alimentata dai ricordi delle esperienze vissute, dalla sua passione per i viaggi, per l'arte e per il suo amato Mediterraneo.

In questa mostra, le sue fotografie entrano in un suggestivo dialogo con le opere della collezione Artur Ramon Art. Un dialogo tra epoche, tecniche e sensibilità affini che celebra l'arte nella sua atemporalità e complessità.

In collaborazione con la Fondazione Toni Catany.


Sant Sebastià, 2006 © Toni Catany


Toni Catany's photographs offer a thoughtful contemplation of the human body through the lens of his search for beauty. His gaze, shaped by a rich cultural background, fascinates us. His perception is nourished by memories of lived experiences, his passion for travel, for art and for his beloved Mediterranean.

In this exhibition, his photographs enter into a suggestive dialogue with works from the Artur Ramon Art collection. A dialogue between eras, techniques and related sensibilities that celebrates art in its timelessness and complexity.

In collaboration with the Toni Catany Foundation.


Somniar déus núm. 59, 1989 © Toni Catany


Les fotografies de Toni Catany ofereixen una mirada reflexiva sobre el cos humà a través de la lent de la seva cerca de la bellesa. La seva mirada, marcada per una rica experiència cultural, ens fascina. La seva percepció s'alimenta del record de les experiències viscudes, de la seva passió per viatjar, per l'art i pel seu estimat Mediterrani.

En aquesta exposició, les seves fotografies entren en un suggeridor diàleg amb obres de la col·lecció d'Artur Ramon Art. Un diàleg entre èpoques, tècniques i sensibilitats afins que celebra l'art en la seva intemporalitat i complexitat.

Amb la col·laboració de la Fundació Toni Catany.

(Text: Artur Ramon Art, Barcelona)

Veranstaltung ansehen →
Dorothea Lange | Museo Diocesano Carlo Maria Martini | Milano
Mai
15
bis 19. Okt.

Dorothea Lange | Museo Diocesano Carlo Maria Martini | Milano

  • Museo Diocesano Carlo Maria Martini (Karte)
  • Google Kalender ICS

Museo Diocesano Carlo Maria Martini | Milano
15. Mai - 19. Oktober 2025

Dorothea Lange


Dorothea Lange, Ein großes Schild mit der Aufschrift „Ich bin Amerikaner“ hängt am 8. Dezember, dem Tag nach Pearl Harbor, im Schaufenster eines Geschäfts zwischen der [401-403 Eighth] und Franklin Street. Das Geschäft wurde aufgrund der Anordnung zur Evakuierung von Personen japanischer Herkunft aus bestimmten Gebieten an der Westküste geschlossen. Der Besitzer, ein Absolvent der University of California, wird zusammen mit Hunderten von Vertriebenen für die Dauer des Krieges in den WRA-Zentren untergebracht – Oakland, Kalifornien. 1942 – The New York Public Library | Library of Congress Prints and Photographs Division Washington


Das Diözesanmuseum Carlo Maria Martini in Mailand präsentiert in Zusammenarbeit mit CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia in Turin die Ausstellung Dorothea Lange, kuratiert von Walter Guadagnini und Monica Poggi, die mit rund hundert Aufnahmen die amerikanische Fotografin 135 Jahre nach ihrer Geburt würdigt.

Eine Reise, die in den 1930er und 1940er Jahren beginnt, als Lange Zeugin einiger epochaler Ereignisse wird, die die wirtschaftliche und soziale Struktur der Vereinigten Staaten verändern sollten, allen voran der Zusammenbruch der Wall Street, und die sie dazu veranlassen, ihren Beruf als Porträtistin aufzugeben, um das Zeitgeschehen zu dokumentieren.

Dazu gehört auch die Reise, die sie 1935 mit dem Ökonomen Paul S. Taylor unternahm, den sie einige Jahre später heiratete, um über die dramatischen Lebensbedingungen der Landarbeiter in den zentralen Regionen des Landes zu berichten, die von 1931 bis 1939 von einer schweren Dürre, dem sogenannten Dust Bowl, heimgesucht wurden. den wiederholten Sandstürmen, die auch John Steinbeck in seinem Roman „Früchte des Zorns“ (1939) und in der Verfilmung von John Ford (1940) schilderte, der sich gerade von den Fotografien von Lange inspirieren ließ.

Die Teilnahme am Regierungsprogramm Farm Security Administration, das mit dem Ziel ins Leben gerufen wurde, die Politik des New Deal zu fördern, ermöglichte es Lange, durch die Vereinigten Staaten zu reisen und die Orte und Gesichter der Armut zu dokumentieren. Von den Erbsenplantagen Kaliforniens bis zu den Baumwollfeldern der Südstaaten, wo die Rassentrennung besonders erniedrigende Formen der Ausbeutung hervorbrachte, schoss Lange Tausende von Fotos und sammelte Geschichten und Erzählungen, die in den detaillierten Bildunterschriften zu den Werken festgehalten wurden. In diesem Kontext entstand „Migrant Mother“, das Porträt einer verzweifelten jungen Mutter, die mit ihren sieben Kindern in einem Lager aus Zelten und ausrangierten Autos lebt, ein Bild, das später zu einer Ikone werden sollte.

Ein weiterer wichtiger Teil der Ausstellung stammt aus den Jahren des Zweiten Weltkriegs, der für die Vereinigten Staaten 1941 mit dem japanischen Angriff auf Pearl Harbor begann, und ist der japanischstämmigen amerikanischen Bevölkerung gewidmet, die nach dem Kriegseintritt von der amerikanischen Regierung in Internierungslagern festgehalten wurde.

Auch in diesem Fall arbeitete Lange im Auftrag der Regierung, obwohl sie und ihr Mann öffentlich ihre Ablehnung zum Ausdruck gebracht hatten: Ihre Aufnahmen dokumentieren die Absurdität eines rassistischen und diskriminierenden Gesetzes und wie dieses das Leben Tausender Menschen, die gut in die Gesellschaft integriert waren, auf den Kopf stellte und sie zwang, ihre Häuser und ihre Arbeit aufzugeben.

Dank ihrer herausragenden Qualitäten als Reporterin und Porträtistin gelingt es Lange, komplexe und dramatische Kontexte zu bewältigen, indem sie die persönlichen Erfahrungen und Emotionen jedes Menschen, dem sie auf ihrem Weg begegnet, erzählt und gleichzeitig aufzeigt, wie politische Entscheidungen und Umweltbedingungen sich auf das Leben des Einzelnen auswirken und dessen Existenz drastisch verändern können. Damit liefert sie auch heute noch Denkanstöße zu Themen wie Armut, Klimakrise, Migration und Diskriminierung.


Dorothea Lange, Die junge Evakuierte Kimiko Kitagaki bewacht das Gepäck ihrer Familie, bevor sie in einer halben Stunde mit dem Bus zum Sammellager Tanforan aufbricht. Ihr Vater arbeitete bis zum Tag der Evakuierung in einer Wäscherei und Färberei – Oakland, Kalifornien. 1942 – The New York Public Library | Library of Congress Prints and Photographs Division Washington


Le Musée diocésain Carlo Maria Martini de Milan, en collaboration avec CAMERA – Centre italien pour la photographie de Turin, présente l'exposition Dorothea Lange, organisée par Walter Guadagnini et Monica Poggi, qui célèbre la photographe américaine à travers une centaine de clichés, 135 ans après sa naissance.

Un parcours qui commence dans les années 1930-1940, lorsque Lange devient le témoin privilégié de certains événements historiques qui vont bouleverser l'ordre économique et social des États-Unis, notamment le krach de Wall Street, et qui la poussent à abandonner son métier de portraitiste pour documenter l'actualité.

Parmi ceux-ci, on peut citer le voyage qu'elle entreprend en 1935 avec l'économiste Paul S. Taylor, qu'elle épouse quelques années plus tard, pour raconter les conditions de vie dramatiques des travailleurs agricoles des régions centrales du pays, touchées de 1931 à 1939 par une sécheresse sévère, le phénomène du Dust Bowl, les tempêtes de sable répétées également décrites par John Steinbeck dans son roman Les Raisons du silence (1939) et dans son adaptation cinématographique par John Ford (1940), inspirée des photographies prises par Lange.

Son adhésion au programme gouvernemental Farm Security Administration, créé dans le but de promouvoir les politiques du New Deal, permet à Lange de voyager à travers les États-Unis et de raconter les lieux et les visages de la pauvreté. Des plantations de pois de Californie à celles de coton des États du Sud, où la ségrégation raciale engendre des formes d'exploitation particulièrement dégradantes, Lange réalise des milliers de clichés, recueillant des histoires et des récits rapportés dans les légendes détaillées qui accompagnent ses œuvres. C'est dans ce contexte que naît Migrant Mother, le portrait d'une jeune mère désespérée vivant avec ses sept enfants dans un campement de tentes et de voitures abandonnées, une image qui deviendra emblématique.

Une autre partie importante de l'exposition remonte à la Seconde Guerre mondiale, qui commence aux États-Unis en 1941 avec le bombardement japonais de Pearl Harbor, et est consacrée à la population américaine d'origine japonaise internée dans des camps de prisonniers par le gouvernement américain après l'entrée en guerre.

Dans ce cas également, Lange travaille pour le compte du gouvernement, bien qu'elle et son mari aient publiquement exprimé leur désaccord : ses clichés documentent l'absurdité d'une loi raciale et discriminatoire et la façon dont celle-ci a bouleversé la vie de milliers de personnes bien intégrées dans la société, les obligeant à abandonner leurs maisons et leurs activités.

Grâce à ses qualités exceptionnelles de reporter et de portraitiste, Lange parvient à aborder des contextes complexes et dramatiques, en racontant les expériences personnelles et les émotions de chaque personne rencontrée en chemin, tout en soulignant comment les choix politiques et les conditions environnementales peuvent avoir des répercussions sur la vie des individus et la changer radicalement, fournissant encore aujourd'hui matière à réflexion sur des thèmes tels que la pauvreté, la crise climatique, les migrations et les discriminations.


Dorothea Lange, Piccolo abitante di Shacktown, Oklahoma City - Oklahoma. 1936 - The New York Public Library | Library of Congress, Abteilung für Drucke und Fotografien, Washington


Il Museo Diocesano Carlo Maria Martini di Milano in collaborazione con CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia di Torino presenta la mostra Dorothea Lange, a cura di Walter Guadagnini e Monica Poggi, che attraverso un centinaio di scatti celebra la fotografa americana a 135 anni dalla nascita.

Un percorso che ha inizio tra gli anni Trenta e Quaranta del Novecento, quando la Lange si fa testimone cruciale di alcuni degli eventi epocali che avrebbero modificato l’assetto economico e sociale degli Stati Uniti, su tutti il crollo di Wall Street, e che la spingono ad abbandonare il mestiere di ritrattista per documentare l'attualità.

Tra questi c’è il viaggio che nel 1935 intraprende con l’economista Paul S. Taylor, che sposa alcuni anni dopo, per raccontare le drammatiche condizioni di vita in cui versano i lavoratori del settore agricolo delle aree centrali del Paese, colpito dal 1931 al 1939 da una dura siccità, il fenomeno delle Dust Bowl, le ripetute tempeste di sabbia raccontate anche da John Steinbeck nel romanzo Furore (1939) e nella sua versione cinematografica di John Ford (1940), ispiratosi proprio alle fotografie scattate da Lange.

L’adesione al programma governativo Farm Security Administration, nato con lo scopo di promuovere le politiche del New Deal, consente a Lange di viaggiare per gli Stati Uniti e raccontare i luoghi e i volti della povertà. Dalle piantagioni di piselli della California a quelle di cotone degli Stati del Sud, dove la segregazione razziale genera forme di sfruttamento particolarmente degradanti, Lange realizza migliaia di scatti, raccogliendo storie e racconti riportati nelle dettagliate didascalie che accompagnano le opere. È il contesto in cui nasce Migrant Mother, il ritratto di una giovane madre disperata che vive con i sette figli in un accampamento di tende e auto dismesse, immagine che diventerà poi iconica.

Un altro importante nucleo di scatti di cui si compone la mostra risale agli anni della Seconda Guerra Mondiale, che per gli Stati Uniti inizia nel 1941 con il bombardamento giapponese di Pearl Harbor, ed è dedicato proprio alla popolazione americana di origine giapponese internata in campi di prigionia dal governo americano a seguito dell’entrata in guerra.

Anche in questo caso Lange lavora su incarico del governo, nonostante lei e il marito abbiano espresso pubblicamente il proprio dissenso: i suoi scatti documentano l’assurdità di una legge razziale e discriminatoria e di come questa abbia stravolto la vita di migliaia di persone ben inserite nella società, costringendole ad abbandonare le proprie case e le proprie attività.

Attraverso le sue eccelse qualità di reporter e ritrattista, Lange riesce ad affrontare contesti complessi e drammatici, raccontando le esperienze personali e il vissuto emotivo di ogni persona incontrata lungo il percorso, evidenziando al tempo stesso come le scelte politiche e le condizioni ambientali possano ripercuotersi sulla vita dei singoli e cambiarne drasticamente le esistenze, fornendo ancora oggi spunti di riflessione su temi come la povertà, la crisi climatica, le migrazioni e le discriminazioni.


Dorothea Lange, Haus eines Kunden des Projekts zur Wiederbelebung des ländlichen Raums. Sie erwarben acht Hektar unbebautes Land mit einer ersten Zahlung von fünfzig Dollar, die aus dem Hilfsfonds gespart worden waren – Tulare County, Kalifornien. August 1936 – The New York Public Library | Library of Congress Prints and Photographs Division Washington


The Carlo Maria Martini Diocesan Museum in Milan, in collaboration with CAMERA – Italian Centre for Photography in Turin, presents the exhibition Dorothea Lange, curated by Walter Guadagnini and Monica Poggi, which celebrates the American photographer 135 years after her birth through a hundred photographs.

A journey that began in the 1930s and 1940s, when Lange became a crucial witness to some of the momentous events that would change the economic and social fabric of the United States, above all the Wall Street crash, prompting her to abandon her career as a portrait photographer to document current affairs.

Among these was the journey she undertook in 1935 with economist Paul S. Taylor, whom she married a few years later, to document the dramatic living conditions of agricultural workers in the central areas of the country, which were hit by a severe drought from 1931 to 1939, the phenomenon known as the Dust Bowl, the repeated sandstorms also described by John Steinbeck in his novel The Grapes of Wrath (1939) and in John Ford's film adaptation (1940), which was inspired by Lange's photographs.

Joining the Farm Security Administration government programme, set up to promote New Deal policies, allowed Lange to travel across the United States and document the places and faces of poverty. From the pea plantations of California to the cotton fields of the southern states, where racial segregation gave rise to particularly degrading forms of exploitation, Lange took thousands of photographs, collecting stories and accounts that she included in the detailed captions accompanying her works. It was in this context that Migrant Mother was born, the portrait of a desperate young mother living with her seven children in a camp of tents and abandoned cars, an image that would later become iconic.

Another important group of photographs in the exhibition dates back to the Second World War, which began in the United States in 1941 with the Japanese bombing of Pearl Harbor, and is dedicated to the American population of Japanese origin interned in prison camps by the American government following the country's entry into the war.

In this case too, Lange worked on behalf of the government, despite the fact that she and her husband had publicly expressed their dissent: her photographs document the absurdity of a racist and discriminatory law and how it disrupted the lives of thousands of people who were well integrated into society, forcing them to abandon their homes and businesses.

Through her outstanding qualities as a reporter and portraitist, Lange was able to tackle complex and dramatic contexts, recounting the personal experiences and emotional lives of everyone she met along the way, while highlighting how political choices and environmental conditions can affect the lives of individuals and drastically change their existence, still providing food for thought on issues such as poverty, the climate crisis, migration and discrimination.

(Text: Museo Diocesano Carlo Maria Martini, Milano)

Veranstaltung ansehen →
Bruissements végétaux | Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève
Mai
16
bis 18. Okt.

Bruissements végétaux | Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève

  • Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève (Karte)
  • Google Kalender ICS

Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève
16. Mai — 18. Oktober 2025

Bruissements végétaux


Hilla Kurki, de la série Almost All the Flowers in my Mother’s Garden, 2022


Mit Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka und Claudio Pogo, Konservatorium und Botanischer Garten Genf.

Die Ausstellung „Bruissements végétaux“ (Pflanzenrauschen) untersucht unsere oft paradoxen Beziehungen zur Pflanzenwelt und die Art und Weise, wie sie dank ihrer ästhetischen Qualitäten, als Zeichen und Symbol für Umweltveränderungen, als Verkörperung nachhaltigen Konsums oder durch ästhetische oder symbolische Funktionen zum Gegenstand der Zuneigung wird. Während beispielsweise die Monstera deliciosa, obwohl exotisch und eine direkte Folge der kolonialen Expansion, im Westen wegen ihres dekorativen Potenzials geschätzt wird, ist die Tessiner Palme innerhalb weniger Jahre zum Symbol für biologische Invasion und globale Erwärmung geworden. Während viele Pflanzen als unbedeutend, schädlich oder wenig fotogen gelten und daher verpönt sind, erobern andere den Handel, die Innenräume, die sozialen Netzwerke und ganz allgemein unsere visuelle Kultur.

Die Begriffe „Studie“ und „Typologie“ ziehen sich auch durch die gesamte Geschichte der Fotografie, insbesondere wenn sie im Dienste der Wissenschaft oder zu dokumentarischen Zwecken eingesetzt wird. Von den Cyanotypien von Algen der englischen Botanikerin Anna Atkins über die Detailvergrößerungen von Pflanzen des deutschen Künstlers Karl Blossfeldt bis hin zu den zeitgenössischen botanischen Illustrationen der britischen Fotografin Niki Simpson gibt es zahlreiche Studien und Typologien von Pflanzen. Seit den 1840er Jahren haben Fotografen somit einen wichtigen Beitrag zum Wissen über Pflanzen geleistet und unsere visuelle Kultur der Pflanzenwelt bereichert.

Zwischen intimer Erzählung, wissenschaftlicher Dokumentation, spekulativer Erforschung und alltäglicher Beobachtung präsentiert die Ausstellung eine Vielzahl zeitgenössischer botanischer Studien und möchte die komplexen Bedeutungen von Pflanzen im aktuellen kulturellen Kontext würdigen.

Diese Eröffnungsausstellung des neuen Raums des Centre de la photographie Genève knüpft an die Jugendstil-Blumenfriese des Espace Ami-Lullin an, einem 1905 eingeweihten Ausstellungsraum, und an dessen Lage im Herzen des Parc des Bastions. Dieser Park wurde 1817 auf Initiative des Genfer Botanikers Augustin Pyramus de Candolle zum ersten botanischen Garten Genfs. Letzterer war Autor einer der ersten botanischen Klassifikationen und unternahm umfangreiche Arbeiten, die zur Beschreibung von fast 60'000 Pflanzen führten. Schließlich soll diese Ausstellung auch mit dem neuen Rahmen des Centre de la photographie Genève in Resonanz treten: der Bibliothèque de Genève, einem Ort des Studiums und der Bewahrung von Wissen über die Welt.

Kurator: Claus Gunti & Danaé Panchaud


Yann Mingard, Indociles #8, 2024. Courtesy Art Vontobel Collection


Avec Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka & Claudio Pogo, Conservatoire et Jardin botaniques de Genève.

L’exposition Bruissements végétaux explore nos rapports souvent paradoxaux au monde végétal, et les manières dont il se fait tour à tour objet d’affection grâce à ses qualités esthétiques, signal et symbole des bouleversements environnementaux, incarnation d’une consommation durable, ou investi de fonctions esthétiques ou symboliques. Par exemple, alors que la Monstera deliciosa, pourtant exotique et conséquence directe de l’expansion coloniale, est perçue en Occident pour son potentiel décoratif, le palmier du Tessin est quant à lui devenu en quelques années le symbole de l’invasion biologique et du réchauffement climatique. Alors que de nombreuses plantes sont déconsidérées, car insignifiantes, nuisibles ou peu photogéniques, d’autres envahissent les commerces, les intérieurs, les réseaux sociaux et, plus généralement, notre culture visuelle.

Les notions d’étude et de typologie traversent également toute l’histoire de la photographie, notamment lorsqu’elle est mobilisée au service des sciences ou à des fins documentaires. Des cyanotypes d’algues de la botaniste anglaise Anna Atkins aux agrandissements de détails de plantes de l’artiste allemand Karl Blossfeldt puis aux illustrations botaniques contemporaines de la photographe britannique Niki Simpson, les études et typologies de plantes abondent. Les photographes ont ainsi largement contribué depuis les années 1840 à l’élaboration des savoirs sur les plantes, et à nourrir notre culture visuelle du monde végétal.

Entre récit intime, documentation scientifique, exploration spéculative, ou observation quotidienne, l’exposition présente une multitude d’études botaniques contemporaines, et vise à prendre acte des significations complexes des plantes dans le contexte culturel actuel.

Cette exposition inaugurale du nouvel espace du Centre de la photographie Genève fait écho aux frises florales Art nouveau de l’Espace Ami-Lullin, salle d’exposition inaugurée en 1905, tout comme à sa localisation au coeur du parc des Bastions. En 1817, ce parc devint le premier jardin botanique de Genève, à l’initiative du botaniste genevois Augustin Pyramus de Candolle. Ce dernier fut l’auteur de l’une des premières classifications botaniques, et entreprit un vaste travail aboutissant à la description de près de 60’000 plantes. Enfin, cette exposition entend résonner avec le nouveau cadre du Centre de la photographie Genève: la Bibliothèque de Genève, lieu d’étude et de conservation de savoirs sur le monde.

Commissariat : Claus Gunti & Danaé Panchaud


Bernard Tullen, Hydrangea, 2023


Con Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka e Claudio Pogo, Conservatorio e Giardini Botanici di Ginevra.

La mostra Bruissements végétaux esplora il nostro rapporto spesso paradossale con il mondo vegetale e i modi in cui esso diventa oggetto di affetto grazie alle sue qualità estetiche, segnale e simbolo dei cambiamenti ambientali, incarnazione di un consumo sostenibile o investito di funzioni estetiche o simboliche. Ad esempio, mentre la Monstera deliciosa, pur essendo esotica e conseguenza diretta dell'espansione coloniale, è apprezzata in Occidente per il suo potenziale decorativo, la palma del Ticino è diventata in pochi anni il simbolo dell'invasione biologica e del riscaldamento globale. Mentre molte piante sono disprezzate perché insignificanti, nocive o poco fotogeniche, altre invadono i negozi, gli interni, i social network e, più in generale, la nostra cultura visiva.

I concetti di studio e tipologia attraversano anche tutta la storia della fotografia, in particolare quando è al servizio della scienza o a fini documentari. Dalle cianotipie di alghe della botanica inglese Anna Atkins agli ingrandimenti di dettagli di piante dell'artista tedesco Karl Blossfeldt, fino alle illustrazioni botaniche contemporanee della fotografa britannica Niki Simpson, gli studi e le tipologie di piante abbondano. Fin dal 1840, i fotografi hanno così contribuito in modo significativo allo sviluppo delle conoscenze sulle piante e ad arricchire la nostra cultura visiva del mondo vegetale.

Tra racconto intimo, documentazione scientifica, esplorazione speculativa e osservazione quotidiana, la mostra presenta una moltitudine di studi botanici contemporanei e mira a prendere atto dei significati complessi delle piante nel contesto culturale attuale.

Questa mostra inaugurale del nuovo spazio del Centre de la photographie Genève fa eco ai fregi floreali in stile Art Nouveau dell'Espace Ami-Lullin, sala espositiva inaugurata nel 1905, così come alla sua ubicazione nel cuore del Parc des Bastions. Nel 1817, questo parco divenne il primo giardino botanico di Ginevra, su iniziativa del botanico ginevrino Augustin Pyramus de Candolle. Quest'ultimo fu autore di una delle prime classificazioni botaniche e intraprese un vasto lavoro che portò alla descrizione di circa 60.000 piante. Infine, questa mostra intende richiamare la nuova cornice del Centre de la photographie Genève: la Bibliothèque de Genève, luogo di studio e conservazione del sapere sul mondo.

Curatori: Claus Gunti & Danaé Panchaud


Saskia Groneberg, Büropflanze, 2012


With Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka & Claudio Pogo and Conservatoire et Jardin botaniques de Genève.

The exhibition Bruissements végétaux (Botanical Murmurs) explores our often paradoxical relationship with the plant world and the ways in which it becomes, in turn, an object of affection thanks to its aesthetic qualities, a sign and symbol of environmental upheaval, an embodiment of sustainable consumption, or invested with aesthetic or symbolic functions. For example, while the Monstera deliciosa, despite being exotic and a direct consequence of colonial expansion, is perceived in the West for its decorative potential, the Ticino palm tree has become, in just a few years, a symbol of biological invasion and global warming. While many plants are discredited because they are insignificant, harmful or unphotogenic, others are invading shops, interiors, social media and, more generally, our visual culture.

The concepts of study and typology also run through the history of photography, particularly when it is used for scientific or documentary purposes. From the cyanotype prints of algae by English botanist Anna Atkins to the enlarged details of plants by German artist Karl Blossfeldt and the contemporary botanical illustrations of British photographer Niki Simpson, studies and typologies of plants abound. Since the 1840s, photographers have thus contributed greatly to the development of knowledge about plants and to our visual culture of the plant world.

Between intimate narrative, scientific documentation, speculative exploration and everyday observation, the exhibition presents a multitude of contemporary botanical studies and aims to acknowledge the complex meanings of plants in today’s cultural context.

This inaugural exhibition in the new space at the Centre de la Photographie Genève echoes the Art Nouveau floral friezes of the Espace Ami-Lullin, an exhibition hall inaugurated in 1905, as well as its location in the heart of the Parc des Bastions. In 1817, this park became Geneva’s first botanical garden, on the initiative of the Genevan botanist Augustin Pyramus de Candolle. De Candolle was the author of one of the first botanical classifications and undertook a vast project that resulted in the description of nearly 60,000 plants. Finally, this exhibition aims to resonate with the new setting of the Centre de la Photographie Genève: the Bibliothèque de Genève, a place of study and conservation of knowledge about the world.

Curators: Claus Gunti & Danaé Panchaud

(Text: Centre de la photographie Genève)

Veranstaltung ansehen →
Merci Maman. Straßenfotografie in Mali | Museum fünf Kontinente | München
Mai
16
bis 16. Nov.

Merci Maman. Straßenfotografie in Mali | Museum fünf Kontinente | München


Museum fünf Kontinente | München
16. Mai – 16. November 2025

Merci Maman. Straßenfotografie in Mali


Auf dem Sotrama-Kleinbus-Bahnhof in Bamako, Mali, 2024, Fotografie © Sidiki Haidara


Mittels zeitgenössischer Straßenfotografie lädt Merci Maman ein, in die farbenfrohe Welt der Sotramas von Bamako einzutauchen. Wie kein anderes Verkehrsmittel prägen die bunt bemalten Kleinbusse die pulsierende Hauptstadt von Mali in Westafrika. Benannt nach der Societé du Transport Mali, verkörpern sie ein faszinierendes kulturelles Phänomen.

Von Busmalern kunstvoll gestaltet, ist jeder Sotrama ein Unikat und erzählt seine eigene Geschichte. Bemalungen in satten Farben spiegeln aktuelle Trends und Haltungen in Mali. Porträts von Musikern, Politikern und religiösen Führern zieren die Fahrzeuge ebenso wie Symbole und Logos aus Pop, Politik, Sport und Religion. Auch Lebensweisheiten und Danksagungen (Merci Maman) sind auf den Karosserien zu finden.

Die Sotramas bilden eine Art rollende Kunstausstellung und Straßentheater und fungieren als Barometer für die gesellschaftliche Stimmung vor Ort. Sie sind aber auch ein Ort der Begegnung, an dem Menschen miteinander ins Gespräch kommen und sich solidarisieren.

Im Mittelpunkt von Merci Maman stehen circa sechzig eigens für die Ausstellung angefertigte Fotografien von Seydou Camara, Monique Dena, Abdoul Karim Diallo, Sidiki Haidara und Anna N’Diaye. Als Mitglieder des malischen Foto-Kollektivs Yamarou setzen sie sich seit Jahren mit dieser einzigartigen Kunstform auf Rädern auseinander. Ihre Arbeiten zeigen aber nicht nur die bemalten Busse im Stadtverkehr, sondern auch deren Fahrer und Fahrgäste.

Ziel des von Seydou Camara gegründeten Kollektivs Yamarou ist es, die Fotografie direkt in die Gemeinschaft zu tragen. Die Yamaristen begreifen sich als Verteidiger des gesellschaftlichen Zusammenhalts. Ihr Fokus liegt auf der Würde der Abgebildeten und der Darstellung einer unverfälschten Lebenswirklichkeit. Junge Menschen werden von ihnen ermutigt, ihre Umgebung bewusst wahrzunehmen und durch Fotografie zu kommunizieren.

Mit der Ausstellung will das Museum Fünf Kontinente die Vision des malischen Foto-Kollektivs mittragen, ein differenziertes Bild des westafrikanischen Landes zu vermitteln – gesehen durch die Linse seiner eigenen Bevölkerung.

Merci Maman wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Künstler und Journalisten Jonathan Fischer realisiert, der in München und Mali lebt.


Straßenszene mit bemalten Sotrama-Kleinbussen, Bamako, Mali, 2024, Fotografie © Abdoul Karim Diallo


À travers des photographies contemporaines prises dans la rue, Merci Maman vous invite à plonger dans l'univers coloré des Sotramas de Bamako. Ces minibus peints de couleurs vives marquent comme aucun autre moyen de transport la capitale animée du Mali, en Afrique de l'Ouest. Nommés d'après la Société du Transport Mali, ils incarnent un phénomène culturel fascinant.

Conçus avec art par des peintres de bus, chaque sotrama est unique et raconte sa propre histoire. Les peintures aux couleurs vives reflètent les tendances et les attitudes actuelles au Mali. Des portraits de musiciens, d'hommes politiques et de chefs religieux ornent les véhicules, tout comme des symboles et des logos issus de la culture pop, de la politique, du sport et de la religion. On trouve également des maximes et des remerciements (Merci Maman) sur les carrosseries.

Les sotramas constituent une sorte d'exposition d'art roulante et de théâtre de rue et font office de baromètre de l'humeur sociale locale. Mais ils sont également un lieu de rencontre où les gens peuvent discuter et se solidariser.

Au cœur de Merci Maman, on trouve une soixantaine de photographies réalisées spécialement pour l'exposition par Seydou Camara, Monique Dena, Abdoul Karim Diallo, Sidiki Haidara et Anna N'Diaye. Membres du collectif de photographes maliens Yamarou, ils s'intéressent depuis des années à cette forme d'art unique sur roues. Leurs travaux ne montrent pas seulement les bus peints dans la circulation urbaine, mais aussi leurs conducteurs et leurs passagers.

L'objectif du collectif Yamarou, fondé par Seydou Camara, est d'amener la photographie directement dans la communauté. Les Yamaristes se considèrent comme des défenseurs de la cohésion sociale. Ils mettent l'accent sur la dignité des personnes photographiées et sur la représentation d'une réalité authentique. Ils encouragent les jeunes à prendre conscience de leur environnement et à communiquer à travers la photographie.

Avec cette exposition, le Musée des Cinq Continents souhaite soutenir la vision du collectif de photographes maliens et transmettre une image nuancée de ce pays d'Afrique de l'Ouest, vu à travers l'objectif de sa propre population.

Merci Maman a été réalisée en étroite collaboration avec l'artiste et journaliste Jonathan Fischer, qui vit à Munich et au Mali.


Straßenszene mit bemaltem Sotrama-Kleinbus, Bamako, Mali, 2024, Fotografie © Abdoul Karim Diallo


Attraverso la fotografia di strada contemporanea, Merci Maman invita a immergersi nel colorato mondo dei sotrama di Bamako. Come nessun altro mezzo di trasporto, questi minibus dipinti a colori vivaci caratterizzano la vivace capitale del Mali, nell'Africa occidentale. Prendono il nome dalla Societé du Transport Mali e incarnano un affascinante fenomeno culturale.

Realizzati con grande maestria da pittori di autobus, ogni sotrama è unico e racconta la propria storia. Le pitture dai colori vivaci riflettono le tendenze e gli atteggiamenti attuali in Mali. Ritratti di musicisti, politici e leader religiosi adornano i veicoli insieme a simboli e loghi della cultura pop, della politica, dello sport e della religione. Sulle carrozzerie si trovano anche massime di saggezza e ringraziamenti (Merci Maman).

I sotrama costituiscono una sorta di mostra d'arte itinerante e teatro di strada e fungono da barometro dell'umore sociale locale. Sono anche un luogo di incontro dove le persone possono conversare e stringere legami di solidarietà.

Al centro di Merci Maman ci sono circa sessanta fotografie realizzate appositamente per la mostra da Seydou Camara, Monique Dena, Abdoul Karim Diallo, Sidiki Haidara e Anna N'Diaye. Come membri del collettivo fotografico maliano Yamarou, da anni si occupano di questa forma d'arte unica su ruote. I loro lavori non mostrano solo gli autobus dipinti nel traffico cittadino, ma anche i loro autisti e passeggeri.

L'obiettivo del collettivo Yamarou, fondato da Seydou Camara, è quello di portare la fotografia direttamente nella comunità. Gli yamaristi si considerano difensori della coesione sociale. Il loro focus è sulla dignità delle persone ritratte e sulla rappresentazione di una realtà di vita autentica. Incoraggiano i giovani a osservare consapevolmente l'ambiente che li circonda e a comunicare attraverso la fotografia.

Con questa mostra, il Museo dei Cinque Continenti intende sostenere la visione del collettivo fotografico maliano, trasmettendo un'immagine differenziata del Paese dell'Africa occidentale, vista attraverso l'obiettivo della sua stessa popolazione.

Merci Maman è stato realizzato in stretta collaborazione con l'artista e giornalista Jonathan Fischer, che vive a Monaco di Baviera e in Mali.


Die globale Ikone Che Guevara als Bemalung auf einem Sotrama in Bamako, Mali, 2024, Fotografie © Monique Dena


Using contemporary street photography, Merci Maman invites you to immerse yourself in the colourful world of the sotramas of Bamako. Like no other means of transport, the brightly painted minibuses are a dominant feature of the vibrant capital of Mali in West Africa. Named after the Societé du Transport Mali, they are the symbol of a fascinating cultural phenomenon.

Artistically created by bus painters, every sotrama bus is one of a kind and tells its own story. Paintings in rich colours reflect current trends and attitudes in Mali. Portraits of musicians, politicians and religious leaders as well as symbols and logos from the worlds of pop music, politics, sport and religion decorate the vehicles. And maxims and expressions of thanks (Merci Maman) are also on display.

The sotramas are a form of mobile art exhibition and street theatre and function as a barometer of the local mood. But they are also a place that enables people to meet and get talking and engenders a spirit of solidarity.

Merci Maman is based on around sixty photographs specially created for it by Seydou Camara, Monique Dena, Abdoul Karim Diallo, Sidiki Haidara and Anna N’Diaye. As members of the Yamarou Collective, they have been exploring this unique form of art on wheels for years. Their works however show not only the painted buses on the town’s roads but also their drivers and passengers.

The goal of the Yamarou collective founded by Seydou Camara is to take photography directly into the community. The Yamarists see themselves as defenders of social cohesiveness. They focus on the dignity of those portrayed and depiction of the stark realities of everyday life. Young people are encouraged by them to take conscious note of their surroundings and communicate this through photography.

With the exhibition the Museum Fünf Kontinente is endeavouring to support the Malian photography collective’s vision of communicating a differentiated picture of the West African country – as seen through the lens of its own population.

Merci Maman was put together in close cooperation with the artist and journalist Jonathan Fischer, who lives in Munich and Mali.

(Text: Museum fünf Kontinente, München)

Veranstaltung ansehen →
The Lure of the Image – Wie Bilder im Netz verlocken | Fotomuseum Winterthur
Mai
17
bis 12. Okt.

The Lure of the Image – Wie Bilder im Netz verlocken | Fotomuseum Winterthur



Digital Semiotics (Hug), 2024 © Viktoria Binschtok


The Lure of the Image erkundet die Anziehungs- und Verführungskraft von fotografischen Bildern im Internet. Die Ausstellung beleuchtet die Mechanismen der Verführung und untersucht, wie Verlockung und Begehren, Affekt und Trieb in die zeitgenössische visuelle Kultur eingebettet sind.

Süsse Katzenbilder und Videos tollpatschiger Welpen. Bitterböse Memes einer Netflixserie, die wir nicht ausstehen können aber gleichzeitig lieben, zu kritisieren. Politische Propaganda, die niedlich verpackt und irgendwie schlüssig daherkommt. Die Fotos eines vermeintlich stylischen Airbnb-Apartments, welches sich als fensterlose Falle entpuppt. Selfies und Thirst Traps auf Dating-Apps, die auf Bewunderung und Komplimente aus sind. Dem Sog der digitalen Bilderwelt können wir oft nur schwer widerstehen. Zu sehr entzücken uns die Aufnahmen, lassen uns endlos scrollen und verleiten uns zum immer weiter Klicken.

Wie locken oder betören uns Bilder, wie steuern, ködern oder täuschen sie uns? Welche digitalen und vernetzten Logiken liegen der Anziehungs- und Überzeugungskraft von Bildern zugrunde und welche neuen Formen der Verführung bringen sie hervor? Die  Ausstellung untersucht, wie Bilder Aufmerksamkeit auf sich ziehen, Gefühle hervorrufen, Begehren erzeugen und Werte schaffen. Dabei legt sie auch soziale, politische und wirtschaftliche Strukturen offen, die der Verführungskraft von Bildern zugrunde liegen. Ausgewählte Positionen von Künstler_innen und Fotograf_innen sowie eigens für die Ausstellung entwickelte Arbeiten setzen sich kritisch mit der Verführung durch Bilder auseinander, mitunter subversiv oder indem sie kreativ Widerstand leisten.


Digital Semiotics (Hug), 2024 © Viktoria Binschtok


The Lure of the Image explore le pouvoir d'attraction et de séduction des images photographiques sur Internet. L'exposition met en lumière les mécanismes de la séduction et examine comment la tentation et le désir, l'affect et la pulsion sont intégrés dans la culture visuelle contemporaine.

Des images de chats mignons et des vidéos de chiots maladroits. Des mèmes amers d'une série Netflix que nous ne supportons pas mais que nous aimons en même temps critiquer. De la propagande politique emballée de manière mignonne et en quelque sorte cohérente. Les photos d'un appartement Airbnb soi-disant stylé qui s'avère être un piège sans fenêtre. Les selfies et les thirst traps sur les applications de rencontre, qui cherchent à susciter l'admiration et les compliments. Il est souvent difficile de résister à l'attraction du monde des images numériques. Les photos nous enchantent trop, nous font défiler sans fin et nous incitent à cliquer encore et encore.

Comment les images nous attirent-elles ou nous envoûtent-elles, comment nous contrôlent-elles, nous appâtent-elles ou nous trompent-elles ? Quelles sont les logiques numériques et en réseau qui sous-tendent le pouvoir d'attraction et de persuasion des images et quelles sont les nouvelles formes de séduction qu'elles engendrent ? L'exposition examine comment les images attirent l'attention, suscitent des sentiments, créent du désir et créent des valeurs. Ce faisant, elle met également à jour les structures sociales, politiques et économiques qui sous-tendent le pouvoir de séduction des images. Une sélection de positions d'artistes et de photographes ainsi que des travaux spécialement conçus pour l'exposition abordent de manière critique la séduction par les images, parfois de manière subversive ou en résistant de manière créative.


Videostill aus cherrypicker, 2021 © Ellie Wyatt


The Lure of the Image esplora il potere di attrazione e seduzione delle immagini fotografiche su Internet. La mostra fa luce sui meccanismi della seduzione ed esamina come la tentazione e il desiderio, l'affetto e la pulsione siano incorporati nella cultura visiva contemporanea.

Immagini di gatti carini e video di cuccioli maldestri. Memes amari di una serie Netflix che non sopportiamo ma che allo stesso tempo amiamo criticare. Propaganda politica in un pacchetto carino che in qualche modo risulta coerente. Foto di un appartamento Airbnb apparentemente elegante che si rivela una trappola senza finestre. Selfie e trappole per la sete sulle app di incontri che sono progettate per attirare ammirazione e complimenti. Spesso è difficile resistere all'attrazione del mondo digitale delle immagini. Siamo troppo affascinati dalle immagini, ci fanno scorrere all'infinito e ci invogliano a continuare a cliccare.

In che modo le immagini ci attirano o ci seducono, come ci controllano, ci attirano o ci ingannano? Quali logiche digitali e di rete sono alla base del potere di attrazione e persuasione delle immagini e quali nuove forme di seduzione producono? La mostra esamina come le immagini attirino l'attenzione, evochino sentimenti, generino desiderio e creino valori. Rivela inoltre le strutture sociali, politiche ed economiche che sono alla base del potere di seduzione delle immagini. Posizioni selezionate di artisti e fotografi e opere sviluppate appositamente per la mostra esaminano criticamente il potere seduttivo delle immagini, a volte in modo sovversivo o offrendo una resistenza creativa.


Sara Cwynar, Videostill aus Scroll 1, 2020


The Lure of the Image explores the seductive powers of photographic images online. The exhibition maps the mechanisms of the lure and investigates how seduction and desire, affect and drive are embedded in contemporary visual culture.

Yet another image of a cat that makes you go 🫶. That TV show you love to hate that keeps popping up as a meme on social media. A picture that baits your click, a thirst trap you can’t resist. Political propaganda embedded in cuteness and the unfulfilled promises of perfect bodies on your dating app. One last Airbnb photograph that tricked you into a windowless trap. It’s hard not to get sucked into the world of digital images, a world that’s so beguiling that we can’t stop scrolling and just keep clicking.

How do images entice or beguile us, how do they control, bait or deceive us? What digital and networked logics underpin the persuasive attraction of images and what new forms of seduction have they spawned? The exhibition explores how images attract attention, evoke feelings, create desire and generate value. It also examines the complex social, political and economic networks in which the lure of the image is ultimately embedded. Selected positions from artists and photographers alongside commissioned works critically investigate, creatively subvert and actively resist the lure(s) of the image.

(Text: Fotomuseum Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Zum 35. Geburtstag: in focus Galerie packt aus! | in focus Galerie | Köln
Mai
17
bis 15. Sept.

Zum 35. Geburtstag: in focus Galerie packt aus! | in focus Galerie | Köln


in focus Galerie | Köln
17. Mai – 15. September 2025

Zum 35. Geburtstag: in focus Galerie packt aus!


Polly in Petticoat, Hamburg, 1959 © F. C. Gundlach


Die in focus Galerie feiert in diesem Jahr ihr 35-jähriges Jubiläum und blickt auf eine beeindruckende Geschichte als eine der wegweisenden Galerien für Fotografie in Deutschland zurück. Seit ihrer Gründung im Januar 1990 hat sich die Galerie als einzigartige Plattform etabliert, die Fotografie in ihrer ganzen Bandbreite präsentiert – von klassischer Reportage-, Portrait-, Akt- und Architekturfotografie bis hin zu konzeptionellen, experimentellen, inszenierten und abstrakten Werken. Mit einem Fokus auf Fotografie ab 1945, sowohl Vintage- als auch Modern Prints, zählt die in focus Galerie zu den ältesten Galerien in Deutschland, die sich ausschließlich diesem Medium widmet.

Wegweisende Ausstellungen und internationale Künstler
In den vergangenen 35 Jahren hat die in focus Galerie mit über 170 Ausstellungen in ihren eigenen Räumlichkeiten sowie in renommierten Institutionen und Museen Maßstäbe gesetzt. Zu den Highlights zählen wegweisende Präsentationen berühmter Fotografen wie Elliott Erwitt, dessen farbige Fotografien in Köln ihre weltweite Premiere in einer Einzelausstellung feierten, sowie Entdeckungen wie Willy Ronis oder Bernard of Hollywood, die in Deutschland durch die Galerie bekannt wurden. Weitere Meilensteine waren die erste große Einzelausstellung in Deutschland von Bruce Davidson mit seiner Serie „East 100th Street“ sowie Ausstellungen mit Größen wie Marc Riboud, Thomas Höpker, René Groebli, Franco Fontana, Nick Brandt, Sabine Weiss, Susan Meiselas und Jan Saudek.

Neben den Ikonen der Fotografie hat die Galerie auch zeitgenössische Positionen und junge Talente gefördert. Künstler wie Thomas Kellner, Sissi Farassat, Scarlett Hooft Graafland, Anna Halm Schudel, Herbert Döring-Spengler und Gilbert Garcin fanden in der in focus Galerie eine Plattform, um ihre Arbeiten einem internationalen Publikum zu präsentieren.

Internationale Präsenz und Publikationen
Die in focus Galerie hat nicht nur in Köln, sondern auch weltweit Spuren hinterlassen. Mit Ausstellungen in Ländern wie Tschechien, Russland, den USA, Norwegen und Luxemburg hat sie das Programm der Galerie über Grenzen hinweg sichtbar gemacht. Zudem hat die Galerie etwa ein Dutzend Bücher und Kataloge produziert, die das Werk der ausgestellten Künstler dokumentieren und die Bedeutung der Fotografie als Kunstform unterstreichen.


Marlene Dietrich. 1942-87 © Horst. P. Horst


La galerie in focus fête cette année son 35e anniversaire et jette un regard rétrospectif sur une histoire impressionnante en tant que l'une des galeries pionnières de la photographie en Allemagne. Depuis sa création en janvier 1990, la galerie s'est imposée comme une plateforme unique en son genre, présentant la photographie dans toute sa diversité - du reportage classique, du portrait, du nu et de la photographie d'architecture aux œuvres conceptuelles, expérimentales, mises en scène et abstraites. En se concentrant sur la photographie à partir de 1945, aussi bien les tirages vintage que les tirages modernes, la galerie in focus compte parmi les plus anciennes galeries d'Allemagne à se consacrer exclusivement à ce médium.

Des expositions pionnières et des artistes internationaux
Au cours des 35 dernières années, la galerie in focus a posé des jalons en organisant plus de 170 expositions dans ses propres locaux ainsi que dans des institutions et musées renommés. Parmi les temps forts, on compte des présentations pionnières de photographes célèbres comme Elliott Erwitt, dont les photographies en couleur ont fêté à Cologne leur première mondiale dans une exposition individuelle, ainsi que des découvertes comme Willy Ronis ou Bernard of Hollywood, qui se sont fait connaître en Allemagne grâce à la galerie. D'autres étapes importantes ont été la première grande exposition individuelle en Allemagne de Bruce Davidson avec sa série « East 100th Street » ainsi que des expositions avec des grands noms comme Marc Riboud, Thomas Höpker, René Groebli, Franco Fontana, Nick Brandt, Sabine Weiss, Susan Meiselas et Jan Saudek.

Outre les icônes de la photographie, la galerie a également encouragé les positions contemporaines et les jeunes talents. Des artistes comme Thomas Kellner, Sissi Farassat, Scarlett Hooft Graafland, Anna Halm Schudel, Herbert Döring-Spengler et Gilbert Garcin ont trouvé dans la galerie in focus une plate-forme pour présenter leur travail à un public international.

Présence internationale et publications
La galerie in focus a laissé des traces non seulement à Cologne, mais aussi dans le monde entier. En exposant dans des pays tels que la République tchèque, la Russie, les États-Unis, la Norvège et le Luxembourg, elle a rendu le programme de la galerie visible au-delà des frontières. En outre, la galerie a produit une douzaine de livres et de catalogues qui documentent le travail des artistes exposés et soulignent l'importance de la photographie en tant que forme d'art.


Pyramide, 2013 © Karin Szekessy


La galleria in focus festeggia quest'anno il suo 35° anniversario e può vantare una storia impressionante come una delle gallerie pioniere della fotografia in Germania. Sin dalla sua fondazione, nel gennaio 1990, la galleria si è affermata come una piattaforma unica che presenta la fotografia nel suo intero spettro: dai classici reportage, ritratti, nudi e architettura alle opere concettuali, sperimentali, messe in scena e astratte. Con un'attenzione particolare alla fotografia dal 1945 in poi, sia alle stampe vintage che a quelle moderne, la galleria in focus è una delle più antiche gallerie in Germania dedicate esclusivamente a questo mezzo.

Mostre pionieristiche e artisti internazionali
Negli ultimi 35 anni, in focus Galerie ha stabilito degli standard con oltre 170 mostre nella propria sede e in istituzioni e musei rinomati. Tra i momenti salienti si annoverano le presentazioni di fotografi famosi come Elliott Erwitt, le cui fotografie a colori sono state presentate per la prima volta in tutto il mondo in una mostra personale a Colonia, e scoperte come Willy Ronis o Bernard of Hollywood, che si sono fatti conoscere in Germania grazie alla galleria. Altre pietre miliari sono state la prima grande mostra personale in Germania di Bruce Davidson con la serie “East 100th Street” e le mostre di grandi artisti come Marc Riboud, Thomas Höpker, René Groebli, Franco Fontana, Nick Brandt, Sabine Weiss, Susan Meiselas e Jan Saudek.

Oltre alle icone della fotografia, la galleria ha promosso anche posizioni contemporanee e giovani talenti. Artisti come Thomas Kellner, Sissi Farassat, Scarlett Hooft Graafland, Anna Halm Schudel, Herbert Döring-Spengler e Gilbert Garcin hanno trovato nella galleria in focus una piattaforma per presentare il loro lavoro a un pubblico internazionale.

Presenza internazionale e pubblicazioni
La galleria in focus ha lasciato il segno non solo a Colonia, ma anche in tutto il mondo. Con mostre in Paesi come la Repubblica Ceca, la Russia, gli Stati Uniti, la Norvegia e il Lussemburgo, ha reso il programma della galleria visibile oltre i confini. La galleria ha anche prodotto una dozzina di libri e cataloghi che documentano il lavoro degli artisti esposti e sottolineano l'importanza della fotografia come forma d'arte.


Hitchcock & Ina, Hapers Bazaar, Hollywood, 1962 © Jeanloup Sieff


The in focus gallery is celebrating its 35th anniversary this year and looks back on an impressive history as one of the pioneering galleries for photography in Germany. Since its foundation in January 1990, the gallery has established itself as a unique platform that presents photography in its entire spectrum - from classic reportage, portrait, nude and architectural photography to conceptual, experimental, staged and abstract works. With a focus on photography from 1945 onwards, both vintage and modern prints, the in focus gallery is one of the oldest galleries in Germany dedicated exclusively to this medium.

Pioneering exhibitions and international artists
Over the past 35 years, the in focus gallery has set standards with over 170 exhibitions in its own premises as well as in renowned institutions and museums. Highlights include groundbreaking presentations of famous photographers such as Elliott Erwitt, whose color photographs celebrated their worldwide premiere in a solo exhibition in Cologne, as well as discoveries such as Willy Ronis or Bernard of Hollywood, who became known in Germany through the gallery. Further milestones were the first major solo exhibition in Germany of Bruce Davidson with his series “East 100th Street” as well as exhibitions with greats such as Marc Riboud, Thomas Höpker, René Groebli, Franco Fontana, Nick Brandt, Sabine Weiss, Susan Meiselas, Jeanloup Sieff and Jan Saudek.

In addition to the icons of photography, the gallery has also promoted contemporary positions and young talents. Artists such as Thomas Kellner, Sissi Farassat, Scarlett Hooft Graafland, Anna Halm Schudel, Herbert Döring-Spengler and Gilbert Garcin have found a platform in the in focus gallery to present their work to an international audience.

International presence and publications
The in focus gallery has left its mark not only in Cologne, but also worldwide. With exhibitions in countries such as the Czech Republic, Russia, the USA, Norway and Luxembourg, it has made the gallery's program visible across borders. The gallery has also produced around a dozen books and catalogs documenting the work of the exhibited artists and underlining the importance of photography as an art form.

(Text: in focus Galerie, Köln)

Veranstaltung ansehen →
Thomas Meyer – Maur Land | Galerie Albrecht | Berlin
Mai
17
bis 28. Juni

Thomas Meyer – Maur Land | Galerie Albrecht | Berlin


Galerie Albrecht | Berlin
17. Mai – 28. Juni 2025

Mauer Land – Bilder vom ehemaligen Mauerstreifen in Berlin, 1998-2001
Thomas Meyer


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


Offene, freie Räume fand er mitten in Berlin dort, wo die Mauer gestanden hatte. Natur und unge-nutzte, verfallende Gebäude gehen eine romantische Symbiose ein. Als hätte eine unsi­chtbare Hand sie aufgehalten, macht die Bebauung plötzlich Halt. Diese einzigartige Situation, dass gerade in der Mitte der Stadt keine Häuser stehen, sie nicht von Straßen und Schienen durchzogen wird, sondern sie ein offener Raum ist, in den Menschen nicht eingegriffen haben, gab es nur für kurze Zeit, Ende der 90er und Anfang der 2000er Jahre in Berlin, nach dem Fall der Mauer. Die Fotografien erinnern daran, wie verheißungsvoll die Situation damals war: freie offene Flächen, die viele Möglichkeiten bieten und keine Grenzen mehr setzen.

Offene, freie Räume haben Glamour, sie ziehen an. Die Kamera unterstützt ihren Auftritt und hält alles sie einschränkende und begrenzende in weiter Distanz. Der Blick aus der Ferne auf den Potsdamer Platz im Jahr 2000, auf dem schon die ersten neuen, aufrecht in den Himmel ragenden Gebäude zu sehen sind: der DB-Glasbau, das spitze Backsteingebäude von Kleihues und im Hintergrund Renzo Pianos Bau in Ocker. Sie wirken wie ein Fanal, Berlin wird wieder Weltstadt, und stehen für das Gefühl der Verheißung, das den Fall der Mauer begleitet.

Die Fotografien machen klar, dass der Westteil Berlins blühend und aktiv ist, dem armen, grauen Osten überlegen erscheint und sich tatsächlich fühlt, wie es die Entwicklung nach der Wiedervereinigung zeigt. Schutt und Erde hinter einem Bauzaun oder einer graffiti-bemalten Mauer, graue Gebäude und menschenverlassene Ruinen dort, verdichtete Bebauung mit hellen Anstrichen und moderne Zügen da. An den alten Straßenlaternen der DDR, die nun abgebaut sind, lässt sich der Ostteil erkennen.

Am Checkpoint Charlie treffen Ost und West ohne trennende Freifläche direkt zusammen. Die neuen Gebäude des Westens liegen entfernt, die Augen schauen auf eine vernachlässigte, breite Gebäudewand mit zugemauerten Fenstern im Ostteil. Groß, in verwitterter schwarzer Schrift, steht da „Neue Zeit“, direkt darunter ein großes Plakat in Orange mit weißer Schrift „Höchste Zeit!“ ruft es. Es ist die Werbung eines Büros für Telefonie und Internet — exempla­rischer lässt sich die Wende nicht darstellen.


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


Il a trouvé des espaces ouverts et libres au cœur de Berlin, là où se dressait autrefois le mur. La nature et les bâtiments inutilisés et délabrés forment une symbiose romantique. Comme si une main invisible les avait arrêtés, les constructions s'arrêtent soudainement. Cette situation unique, où il n'y a pas de maisons au centre de la ville, où elle n'est pas traversée par des routes et des rails, mais où elle est un espace ouvert dans lequel les hommes ne sont pas intervenus, n'a existé que pendant une courte période, à la fin des années 90 et au début des années 2000 à Berlin, après la chute du mur. Les photographies rappellent à quel point la situation était prometteuse à l'époque : des espaces libres et ouverts offrant de nombreuses possibilités et sans limites.

Les espaces ouverts et libres ont du charme, ils attirent. L'appareil photo soutient leur apparence et maintient à distance tout ce qui les restreint et les limite. La vue lointaine sur la Potsdamer Platz en 2000, où l'on aperçoit déjà les premiers nouveaux bâtiments s'élevant vers le ciel : la construction en verre de la DB, le bâtiment pointu en briques de Kleihues et, à l'arrière-plan, la construction ocre de Renzo Piano. Ils apparaissent comme un signal, Berlin redevient une métropole mondiale, et symbolisent le sentiment de promesse qui accompagne la chute du mur.

Les photographies montrent clairement que la partie ouest de Berlin est florissante et active, qu'elle semble supérieure à l'est pauvre et gris et qu'elle se sent effectivement ainsi, comme le montre l'évolution après la réunification. Des décombres et de la terre derrière une clôture de chantier ou un mur couvert de graffitis, des bâtiments gris et des ruines abandonnées d'un côté, des constructions densément peuplées aux couleurs vives et aux traits modernes de l'autre. Les anciens lampadaires de la RDA, aujourd'hui démontés, permettent de reconnaître la partie est.

Au Checkpoint Charlie, l'Est et l'Ouest se rencontrent directement, sans espace séparateur. Les nouveaux bâtiments de l'Ouest sont éloignés, le regard se porte sur un large mur délabré avec des fenêtres murées dans la partie est. En grosses lettres noires effacées par les intempéries, on peut lire « Neue Zeit » (nouvelle ère), juste en dessous, une grande affiche orange avec une inscription blanche « Höchste Zeit ! » (il est grand temps !). Il s'agit d'une publicité pour un bureau de téléphonie et d'Internet — on ne peut imaginer illustration plus emblématique de la réunification.


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


Ha trovato spazi aperti e liberi nel centro di Berlino, dove un tempo sorgeva il muro. La natura e gli edifici inutilizzati e in rovina formano una simbiosi romantica. Come se una mano invisibile li avesse fermati, gli edifici si interrompono improvvisamente. Questa situazione unica, in cui proprio nel centro della città non ci sono case, non è attraversata da strade e binari, ma è uno spazio aperto in cui l'uomo non è intervenuto, è esistita solo per un breve periodo, alla fine degli anni '90 e all'inizio degli anni 2000 a Berlino, dopo la caduta del muro. Le fotografie ricordano quanto fosse promettente la situazione all'epoca: spazi liberi e aperti che offrivano molte possibilità e non ponevano più limiti.

Gli spazi aperti e liberi hanno fascino, attraggono. La macchina fotografica ne esalta l'aspetto e tiene a distanza tutto ciò che li limita e li confina. La vista da lontano sulla Potsdamer Platz nel 2000, dove si intravedono già i primi nuovi edifici che si ergono verso il cielo: la DB-Glasbau, l'edificio a punta in mattoni di Kleihues e, sullo sfondo, l'edificio color ocra di Renzo Piano. Sembrano un segnale luminoso, Berlino sta tornando a essere una metropoli mondiale e rappresentano la sensazione di promessa che accompagna la caduta del muro.

Le fotografie mostrano chiaramente che la parte occidentale di Berlino è fiorente e attiva, sembra superiore alla povera e grigia parte orientale e lo è davvero, come dimostra lo sviluppo dopo la riunificazione. Detriti e terra dietro una recinzione di cantiere o un muro dipinto di graffiti, edifici grigi e rovine abbandonate da un lato, edifici densamente costruiti con vernici chiare e tratti moderni dall'altro. La parte orientale è riconoscibile dai vecchi lampioni della DDR, ora smantellati.

Al Checkpoint Charlie, Est e Ovest si incontrano direttamente senza spazi liberi che li separano. I nuovi edifici dell'Ovest sono lontani, lo sguardo si posa su un ampio muro di edifici trascurati con finestre murate nella parte orientale. In grandi lettere nere sbiadite c'è scritto “Neue Zeit” (Nuovo tempo), e proprio sotto un grande cartellone arancione con scritte bianche recita “Höchste Zeit!” (È ora!). È la pubblicità di un ufficio di telefonia e internet: non si potrebbe rappresentare la svolta in modo più esemplare.


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


He found open, free spaces in the middle of Berlin, where the Wall once stood. Nature and unused, dilapidated buildings form a romantic symbiosis. As if held back by an invisible hand, the development suddenly stops. This unique situation, where there are no buildings in the middle of the city, where there are no roads or railways, but rather an open space untouched by humans, existed only for a short time in Berlin in the late 1990s and early 2000s, after the fall of the Wall. The photographs remind us of how promising the situation was at the time: free, open spaces offering endless possibilities and no longer imposing any limits.

Open, free spaces have glamour; they attract people. The camera supports their appearance and keeps everything restrictive and limiting at a distance. The view from afar of Potsdamer Platz in 2000, where the first new buildings already towering into the sky can be seen: the DB glass building, the pointed brick building by Kleihues and, in the background, Renzo Piano's ochre-coloured building. They seem like a beacon, Berlin is becoming a cosmopolitan city again, and they represent the feeling of promise that accompanied the fall of the Wall.

The photographs make it clear that the western part of Berlin is thriving and active, appears superior to the poor, grey east and actually feels that way, as the development after reunification shows. Rubble and earth behind a construction fence or a graffiti-covered wall, grey buildings and deserted ruins there, dense development with bright paint and modern features there. The old street lamps of the GDR, which have now been dismantled, reveal the eastern part of the city.

At Checkpoint Charlie, East and West meet directly without any dividing space. The new buildings of the West are located at a distance, and the eyes look at a neglected, wide building wall with bricked-up windows in the eastern part. In large, weathered black letters, it says ‘Neue Zeit’ (New Era), directly below it a large poster in orange with white lettering proclaims ‘Höchste Zeit!’ (High time!). It is an advertisement for a telephone and internet company — there could be no more exemplary representation of the fall of the Berlin Wall.

(Text: Galerie Albrecht, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
LIMOF – Armando Carlo Adamo| Canavetto Luganese | Lugano
Mai
20
bis 27. Sept.

LIMOF – Armando Carlo Adamo| Canavetto Luganese | Lugano


Canavetto Luganese | Lugano
20. Mai – 27. September 2025

LIMOF
Armando Carlo Adamo


© Armando Carlo Adamo


Der Linguist Clive Scott behauptete, dass der Raum, in dem wir leben, Fotografien verbirgt, die wir nicht sehen. Wenn wir das Alltägliche über den ersten Eindruck hinaus betrachten, erkennen wir Details, Formen und Linien, die sich in einem neuen Licht zu Modulen zusammenfügen und das Gewöhnliche in etwas Lyrisches und Emotionales verwandeln.

LIMOF ist das Ergebnis dieser Erfahrung, die darauf abzielt, die Beobachtung in eine weitere sinnliche Dimension zu übertragen.


© Armando Carlo Adamo


Le linguiste Clive Scott affirmait que l'espace dans lequel nous vivons cache des photographies que nous ne voyons pas. En regardant le quotidien au-delà des apparences immédiates, nous percevons des détails, des formes et des lignes qui s'assemblent dans une lumière nouvelle, et l'ordinaire se transforme en quelque chose de lyrique et chargé d'émotion.

LIMOF est le fruit de cette expérience qui vise à transférer l'observation dans une dimension sensible supplémentaire.


© Armando Carlo Adamo


Il linguista Clive Scott sosteneva che lo spazio in cui viviamo nasconde fotografie che non vediamo. Guardando il quotidiano oltre l’apparenza immediata cogliamo dettagli, forme e linee, si compongono moduli in una luce nuova e l’ordinario si trasforma in qualcosa di lirico e denso d’emozione.

LIMOF rappresenta il frutto di questa esperienza che ambisce a trasferire l’osservazione in una dimensione sensibile ulteriore.


Linguist Clive Scott believed that the space we live in hides photographs that we cannot see. By looking beyond the immediate appearance of everyday objects, we can perceive details, shapes and lines that form patterns in a new light, transforming the ordinary into something lyrical and emotionally charged.

LIMOF is the result of this experience, which aims to transfer observation into a further sensory dimension.

(Text: Fondazione Diamante)

Veranstaltung ansehen →
Norman Parkinson. Always in Fashion | Palazzo Falletti di Barolo | Torino
Mai
21
bis 29. Juni

Norman Parkinson. Always in Fashion | Palazzo Falletti di Barolo | Torino

  • Palazzo Falletti di Barolo (Karte)
  • Google Kalender ICS

Palazzo Falletti di Barolo | Torino
21. März – 29. Juni 2025

Norman Parkinson. Always in Fashion


Audrey Hepburn (1929-1993), photographed at La Vigna, Hepburn's villa outside Rome, Glamour, December 1955 © Norman Parkinson Archive / Iconic Images 2025


Ares, Terra Esplêndida und Iconic Images präsentieren im Palazzo Falletti in Barolo di Torino die Ausstellung Norman Parkinson. Always in Fashion, die dem Fotografen gewidmet ist, der in seiner über 56-jährigen Karriere mit seinen innovativen Aufnahmen die Veränderungen der Modewelt im Laufe des 20. Jahrhunderts dokumentiert hat.

Die 80 ausgestellten Bilder, ausgewählt von Terence Pepper, über 40 Jahre lang Kurator an der National Portrait Gallery in London, zeugen von den Ideen und dem revolutionären Stil, mit denen der Künstler die Damenmode interpretierte und die ästhetischen Formen prägte, durch die die Haute Couture mehr als vier Jahrzehnte lang kommuniziert wurde.

Ein umfangreicher und komplexer Weg, den Parkinson in den 1930er Jahren eingeschlagen und bis zu seinem Tod 1990 fortgesetzt hat und der es ihm ermöglichte, die meisten stilistischen Entwicklungen des Jahrhunderts festzuhalten: vom Großbritannien der 1930er Jahre über die strenge Mode des Zweiten Weltkriegs, den Pariser New Look der 1950er Jahre und das Swinging London der 1960er Jahre bis hin zum Glamour und Prunk der 1970er und 1980er Jahre.

Historische Phasen, denen sich der Fotograf stets mit einem einzigartigen und innovativen Ansatz näherte, wobei er einige grundlegende Stilelemente des Genres auf den Kopf stellte und die Modefotografie in die Zukunft führte. Emblematisch ist der Moment zu Beginn seiner Karriere, als er die Models aus der statischen, ernsten und kontrollierten Umgebung des Fotostudios holte, um sie in der realen Welt, im alltäglichen Kontext der Städte und an suggestiven Orten in fernen und exotischen Ländern, zu verewigen. Dieser dynamische und spontane Ansatz erregte schnell die Aufmerksamkeit zahlreicher Modemagazine, darunter Harper's Bazaar, Vogue und Town & Country, und führte ihm durch diese Kooperationen rasch zu internationaler Anerkennung.

Parkinsons Arbeit ist unkonventionell, was die Ausstellung anhand der wichtigsten Werke seiner künstlerischen Laufbahn Schritt für Schritt belegt. Von grundlegender Bedeutung auf diesem Weg ist beispielsweise die 1939 aufgenommene Fotografie von Pamela Minchin, auf der das Model für Harper's Bazaar in einem Badeanzug von Fortnum & Mason in der Luft springend am Strand der Isle of Wight in England verewigt ist. Parkinson selbst sagte über das Bild: „Diese Aufnahme bestätigte mir, dass ich für den Rest meines Lebens Fotograf sein würde. Ich war absolut überwältigt von ihrer Magie.“

Die 1940er und 1950er Jahre markieren für den Autor den Beginn einer langen Zusammenarbeit mit Vogue, die durch die Einführung narrativer Elemente in seine Aufnahmen gekennzeichnet ist, die eine Geschichte hinter dem Bild andeuten, wie beispielsweise in „Young Velvets“ (Young Velvets, Young Prices, New York, Vogue, 1949), das vier Models mit Hut vor dem Hintergrund der Wolkenkratzer von New York zeigt. Aus dieser Zeit stammen auch die Aufnahmen, die seiner Muse par excellence, seiner Frau Wenda Parkinson, gewidmet sind, die zu einem der bedeutendsten Models ihrer Zeit wurde. Ikonisch ist das Porträt von Audrey Hepburn, aufgenommen 1955 in der Villa Rolli in Italien auf einem Bauernhof in den Albaner Bergen von Cecchina während der Dreharbeiten zu King Vidors „Krieg und Frieden“. Die für die Zeitschrift Glamour fotografierte Schauspielerin trägt ein wunderschönes Nachmittagskleid von Givenchy aus dessen Frühjahr/Sommer-Kollektion 1955.

Mit dem Beginn der 60er und 70er Jahre gelang es Parkinson, seinen Stil neu zu erfinden und mit der neuen Generation von Fotografen und Models, die Ausdruck eines neuen Lebensstils waren, Schritt zu halten. Der Autor wandte sich neuen Kooperationen zu, vor allem der Arbeit mit der Zeitschrift The Queen, mit der er junge Models wie Jerry Hall und Iman zum Superstar-Status erhob und einige Musikidole der Zeit wie die Rolling Stones und die Beatles, aber auch Modeschöpfer wie Yves St Laurent, Hubert de Givenchy, Jean Muir und Zandra Rhodes verewigte.

Die 80er Jahre sind geprägt von der Verleihung des Titels „Commander of the British Empire“ durch die Königin von England, eine königliche Auszeichnung, die ihm den Auftrag für eine neue Porträtserie für eine große Retrospektive in der National Portrait Gallery in London sichert.


Young Velvets, Young Prices, Hat Fashions, American Vogue, October 1949 © Norman Parkinson Archive / Iconic Images 2025


Ares, Terra Esplêndida et Iconic Images présentent au Palazzo Falletti de Barolo, à Turin, l'exposition Norman Parkinson. Always in Fashion, consacrée au photographe qui, au cours de ses 56 ans de carrière, a raconté à travers ses clichés innovants les transformations que le monde de la mode a connues au cours du XXe siècle.

Les 80 images exposées, sélectionnées par Terence Pepper, conservateur pendant plus de 40 ans à la National Portrait Gallery de Londres, témoignent des idées et du style révolutionnaire avec lesquels l'artiste a interprété la mode féminine, façonnant les codes esthétiques à travers lesquels la haute couture a été communiquée pendant plus de quatre décennies.

Un parcours vaste et complexe, entrepris par Parkinson dans les années 1930 et poursuivi jusqu'à sa mort en 1990, qui lui a permis d'immortaliser la plupart des évolutions stylistiques du siècle : de la Grande-Bretagne des années 30 aux modes austères de la Seconde Guerre mondiale, du New Look parisien des années 50 au Swinging London des années 60, jusqu'au glamour et au faste des années 70 et 80.

Des phases historiques que le photographe a toujours abordées avec une approche unique et innovante, allant jusqu'à bouleverser certains codes fondamentaux du genre et à faire entrer la photographie de mode dans le futur. Le moment emblématique de sa carrière est celui où il a sorti les mannequins de l'environnement statique, sérieux et contrôlé du studio photographique pour les immortaliser dans le monde réel, du contexte quotidien des villes à celui, suggestif, de lieux lointains et exotiques. Une approche dynamique et spontanée qui a rapidement attiré l'attention de nombreux magazines de mode, dont Harper's Bazaar, Vogue et Town & Country, des collaborations qui lui ont rapidement valu une reconnaissance internationale.

Le travail de Parkinson, qui sort des sentiers battus, est retracé pas à pas dans l'exposition à travers les œuvres clés de sa carrière artistique. La photographie prise en 1939 de Pamela Minchin, par exemple, est fondamentale dans ce parcours. Le mannequin est immortalisé pour Harper's Bazaar dans un maillot de bain Fortnum & Mason alors qu'elle saute en plein vol sur la plage de l'île de Wight, en Angleterre. Parkinson lui-même a déclaré à propos de cette image : « Ce cliché m'a confirmé que je serais photographe pour le reste de ma vie. J'étais absolument stupéfait par sa magie ».

Les années 40 et 50 marquent pour l'auteur le début d'une longue collaboration avec Vogue, marquée par l'introduction dans ses clichés d'éléments narratifs qui suggèrent une histoire derrière l'image, comme dans Young Velvets (Young Velvets, Young Prices, New York, Vogue, 1949), qui représente quatre mannequins coiffées d'un chapeau sur fond de gratte-ciel new-yorkais. C'est également à cette époque qu'apparaissent les clichés consacrés à sa muse par excellence, son épouse Wenda Parkinson, qui est devenue l'un des mannequins les plus importants de l'époque. Le portrait d'Audrey Hepburn, pris en 1955 à la Villa Rolli en Italie, dans une ferme des Colli Albani di Cecchina, pendant le tournage de Guerre et Paix de King Vidor, est emblématique. Photographiée pour le magazine Glamour, l'actrice porte une magnifique robe de cocktail Givenchy de sa collection printemps-été 1955.

Avec l'avènement des années 60 et 70, Parkinson parvient à réinventer son style en suivant le rythme des nouvelles générations de photographes et de mannequins, expressions d'un nouveau style de vie. L'auteur s'oriente vers de nouvelles collaborations, notamment avec le magazine The Queen, grâce auquel il parvient à propulser de jeunes mannequins telles que Jerry Hall et Iman au rang de superstars, ou à immortaliser certaines idoles musicales de l'époque telles que les Rolling Stones et les Beatles, mais aussi des stylistes tels qu'Yves Saint Laurent, Hubert de Givenchy, Jean Muir et Zandra Rhodes.

Les années 80 sont marquées par la nomination du photographe au titre de Commandeur de l'Empire britannique par la reine d'Angleterre, une légitimation royale qui lui vaut d'être chargé d'une nouvelle série de portraits pour une grande exposition rétrospective à la National Portrait Gallery de Londres.


Wenda Parkinson, Hyde Park Corner, British Vogue, February 1951© Norman Parkinson Archive / Iconic Images 2025


Ares, Terra Esplêndida e Iconic Images presentano a Palazzo Falletti di Barolo di Torino la mostra Norman Parkinson. Always in Fashion, dedicata al fotografo che in oltre 56 anni di carriera ha raccontato grazie ai suoi scatti innovativi le trasformazioni che il mondo della moda ha vissuto nel corso del Novecento.

Le 80 immagini esposte, selezionate da Terence Pepper, per oltre 40 anni curatore alla National Portrait Gallery di Londra, testimoniano le idee e lo stile rivoluzionario con cui l'artista ha interpretato la moda femminile, plasmando le modalità estetiche attraverso le quali l'haute couture è stata comunicata per più di quattro decenni.

Un ampio e complesso percorso, intrapreso da Parkinson negli anni '30 e proseguito fino alla morte nel 1990, che gli ha permesso di immortalare la maggior parte delle evoluzioni stilistiche del secolo: dalla Gran Bretagna degli anni '30 alle mode austere della seconda guerra mondiale, dal New Look parigino degli anni '50 alla Swinging London degli anni '60, fino al glamour e allo sfarzo degli anni '70 e '80.

Fasi storiche che il fotografo ha approcciato sempre con un taglio unico e innovativo, arrivando a ribaltare alcuni stilemi fondamentali del genere e traghettando la fotografia di moda nel futuro. Emblematico il momento, a inizio carriera, in cui ha portato le modelle fuori dall'ambiente statico, serio e controllato dello studio fotografico per immortalarle nel mondo reale, dal contesto quotidiano delle città a quello suggestivo di luoghi lontani ed esotici. Un approccio dinamico e spontaneo che ha velocemente attirato le attenzioni di numerose riviste di moda, tra cui Harper's Bazaar, Vogue e Town & Country, collaborazioni che lo hanno presto portato al riconoscimento internazionale.

Un lavoro fuori dagli schemi, quello di Parkinson, che l'esposizione testimonia passo passo, attraverso le opere chiave della sua parabola artistica. Fondamentale in questo percorso, per esempio, la fotografia scattata nel 1939 a Pamela Minchin, in cui la modella viene immortalata per Harper's Bazaar in un costume da bagno di Fortnum & Mason mentre salta a mezz'aria sulla spiaggia dell'Isola di Wight, in Inghilterra. Dell'immagine, Parkinson stesso disse: "Questo scatto mi ha confermato che per il resto della mia vita sarei stato un fotografo. Ero assolutamente sbalordito dalla sua magia".

Gli anni '40 e '50 rappresentano per l’autore l'inizio di una lunga fase di collaborazione con Vogue, segnata dall'introduzione nei suoi scatti di elementi narrativi che suggeriscono una storia dietro l'immagine, come accade in Young Velvets (Young Velvets, Young Prices, New York, Vogue, 1949), che raffigura quattro modelle che indossano un cappello sullo sfondo dei grattacieli di New York. Sempre in questo periodo compaiono gli scatti dedicati alla sua musa per eccellenza, la moglie Wenda Parkinson, che divenne una delle modelle più importanti dell'epoca. Iconico il ritratto di Audrey Hepburn, scattato nel 1955 a Villa Rolli in Italia in una fattoria sui Colli Albani di Cecchina, durante le riprese di Guerra e Pace di King Vidor. Fotografata per la rivista Glamour, l'attrice indossa uno splendido abito da cocktail pomeridiano di Givenchy della sua collezione primavera estate 1955.

Con l'avvento degli anni '60 e '70, Parkinson riesce a reinventare il suo stile tenendo il passo delle nuove generazioni di fotografi e modelle, espressioni di un nuovo stile di vita. L'autore si indirizza verso nuove collaborazioni, su tutte il lavoro con la rivista The Queen, con cui riesce a elevare giovani modelle come Jerry Hall e Iman allo status di superstar, o a immortalare alcuni idoli musicali del tempo quali i Rolling Stones e i Beatles, ma anche stilisti come Yves St Laurent, Hubert de Givenchy, Jean Muir e Zandra Rhodes.

Gli anni '80 sono caratterizzati dal conferimento al fotografo del riconoscimento di Comandante dell'Impero britannico da parte della Regina d'Inghilterra, legittimazione reale che contribuisce a garantirgli la commissione di una nuova serie di ritratti per una grande mostra retrospettiva alla National Portrait Gallery di Londra.


Jerry Hall and Antonio Lopez (1943-1987), Jamaica, British Vogue, May 1975 © Norman Parkinson Archive / Courtesy Iconic Images


Ares, Terra Esplêndida and Iconic Images present Norman Parkinson. Always in Fashion at Palazzo Falletti in Barolo, Turin, an exhibition dedicated to the photographer who, in a career spanning over 56 years, captured the transformations that the world of fashion underwent during the 20th century through his innovative shots.

The 80 images on display, selected by Terence Pepper, curator at the National Portrait Gallery in London for over 40 years, bear witness to the revolutionary ideas and style with which the artist interpreted women's fashion, shaping the aesthetic codes through which haute couture was communicated for more than four decades.

Parkinson embarked on a long and complex journey in the 1930s, which continued until his death in 1990, allowing him to capture most of the stylistic developments of the century: from 1930s Britain to the austere fashions of the Second World War, from the Parisian New Look of the 1950s to Swinging London in the 1960s, to the glamour and glitz of the 1970s and 1980s.

The photographer always approached these historical phases with a unique and innovative approach, overturning some of the fundamental stylistic elements of the genre and taking fashion photography into the future. Emblematic of this was the moment early in his career when he took models out of the static, serious and controlled environment of the photography studio to capture them in the real world, from everyday city settings to the evocative backdrop of distant and exotic locations. This dynamic and spontaneous approach quickly attracted the attention of numerous fashion magazines, including Harper's Bazaar, Vogue and Town & Country, collaborations that soon led to international recognition.

Parkinson's work is unconventional, as the exhibition demonstrates step by step through the key works of his artistic career. Fundamental to this journey, for example, is the photograph taken in 1939 of Pamela Minchin, in which the model is immortalised for Harper's Bazaar in a Fortnum & Mason swimsuit as she jumps in mid-air on the beach of the Isle of Wight in England. Parkinson himself said of the image: ‘This shot confirmed that I would be a photographer for the rest of my life. I was absolutely blown away by its magic.’

The 1940s and 1950s marked the beginning of a long collaboration with Vogue, characterised by the introduction of narrative elements into his shots that suggest a story behind the image, as in Young Velvets (Young Velvets, Young Prices, New York, Vogue, 1949), which depicts four models wearing hats against the backdrop of New York skyscrapers. Also, during this period, he took a series of photographs dedicated to his muse par excellence, his wife Wenda Parkinson, who became one of the most important models of the time. His portrait of Audrey Hepburn, taken in 1955 at Villa Rolli in Italy on a farm in the Alban Hills of Cecchina during the filming of King Vidor's War and Peace, is iconic. Photographed for Glamour magazine, the actress wears a stunning Givenchy afternoon cocktail dress from his spring/summer 1955 collection.

With the advent of the 1960s and 1970s, Parkinson managed to reinvent his style, keeping pace with the new generations of photographers and models, expressions of a new lifestyle. The author turned his attention to new collaborations, most notably his work with The Queen magazine, where he elevated young models such as Jerry Hall and Iman to superstar status and immortalised musical idols of the time such as the Rolling Stones and the Beatles, as well as designers such as Yves St Laurent, Hubert de Givenchy, Jean Muir and Zandra Rhodes.

The 1980s were marked by the photographer's appointment as Commander of the British Empire by the Queen of England, a royal accolade that helped secure him a commission for a new series of portraits for a major retrospective exhibition at the National Portrait Gallery in London.

(Text: Palazzo Falletti di Barolo, Torino)

Veranstaltung ansehen →
PREMIERES | Bildhalle | Amsterdam
Mai
22
bis 30. Aug.

PREMIERES | Bildhalle | Amsterdam



Awakening I, 2025 © Paul Cupido, Courtesy of Bildhalle


Die Bildhalle freut sich, während der Amsterdam Art Week 2025 an ihrem neuen Standort im Herzen der Altstadt, Singel 272, wieder ihre Türen zu öffnen.

Nach einer kurzen Umzugsphase kehrt die Bildhalle mit einem klaren Fokus auf Fotografie und fotobasierte Kunst zurück und präsentiert stolz bisher unveröffentlichte Werke renommierter niederländischer Künstler, von denen viele anwesend sein werden, um die Eröffnung mit uns zu feiern.

Jeder Künstler bringt eine unverwechselbare Stimme in das Medium ein und erweitert damit kontinuierlich die kreativen Grenzen. Einige Werke sind eine Hommage an das reiche Erbe der niederländischen Kunst, während andere, beeinflusst von japanischer Ästhetik und Techniken, einen tiefen Respekt für Handwerkskunst und kulturellen Austausch widerspiegeln.

Wir freuen uns darauf, dieses spannende neue Kapitel mit Ihnen zu feiern und Ihnen diese beeindruckenden Premieren zu präsentieren.


25-78, 2025 © Joost Vandebrug, Courtesy of Bildhalle


La Bildhalle est ravie de rouvrir ses portes lors de l'Amsterdam Art Week 2025 dans ses nouveaux locaux situés au cœur du centre historique de la ville, au Singel 272.

Après une brève période de déménagement, la Bildhalle revient avec un accent particulier sur la photographie et l'art photographique, et est fière de présenter des œuvres inédites d'artistes néerlandais de renom, dont beaucoup seront présents pour célébrer l'ouverture avec nous.

Chaque artiste apporte une touche distinctive à ce médium, repoussant sans cesse les limites de la créativité. Certaines œuvres rendent hommage au riche héritage artistique néerlandais, tandis que d'autres, influencées par l'esthétique et les techniques japonaises, reflètent un profond respect pour l'artisanat et les échanges culturels.

Nous sommes impatients de célébrer avec vous ce nouveau chapitre passionnant et de partager ces nouvelles premières remarquables.


Mio II, 2025 © Casper Faassen, Courtesy of Bildhalle


Bildhalle è lieta di riaprire le sue porte durante l'Amsterdam Art Week 2025 nella sua nuova sede nel cuore del centro storico della città: Singel 272.

Dopo un breve periodo di trasferimento, Bildhalle torna con un'attenzione particolare alla fotografia e all'arte basata sulla fotografia, presentando con orgoglio opere inedite di rinomati artisti olandesi, molti dei quali saranno presenti per celebrare l'inaugurazione con noi.

Ogni artista apporta una voce distintiva al mezzo, spingendo continuamente i confini della creatività. Alcune opere rendono omaggio al ricco patrimonio dell'arte olandese, mentre altre, influenzate dall'estetica e dalle tecniche giapponesi, riflettono un profondo rispetto per l'artigianato e lo scambio culturale.

Non vediamo l'ora di celebrare con voi questo nuovo entusiasmante capitolo e di condividere queste nuove straordinarie anteprime.


Fluorescent Series - Blu Ray, 2025 © Danielle Kwaaitaal, Courtesy of Bildhalle


Bildhalle is delighted to reopen its doors during Amsterdam Art Week 2025 at its new location in the heart of the city’s historic centre: Singel 272.

Following a brief relocation period, Bildhalle returns with a bold focus on photography and photo-based art, proudly presenting never-before-seen works by renowned Dutch artists — many of whom will be present to celebrate the opening with us.

Each artist brings a distinctive voice to the medium, continuously pushing creative boundaries. Some works pay homage to the rich legacy of Dutch art, while others, influenced by Japanese aesthetics and techniques, reflect a deep respect for craftsmanship and cultural exchange.

We look forward to celebrating this exciting new chapter with you — and to sharing these striking new premieres..


Innocence II, 2025 © Ilona Langbroek, Courtesy of Bildhalle


Bildhalle verheugt zich erop haar deuren opnieuw te openen tijdens Amsterdam Art Week 2025 — op een nieuwe locatie in het hart van het historische centrum: Singel 272.

Na een korte periode van herlocatie keert Bildhalle terug met een krachtig programma rond fotografie en fotogra­fisch werk. We presenteren met trots nooit eerder vertoonde werken van toonaangevende Nederlandse kunstenaars — van wie velen aanwezig zullen zijn om samen met ons de opening te vieren.

Elke kunstenaar brengt een eigen, uitgesproken stem binnen het medium, en daagt de grenzen van de creatieve praktijk uit. Sommige werken zijn een eerbetoon aan het rijke erfgoed van de Nederlandse kunst, terwijl andere — beïnvloed door Japanse esthetiek en technieken — een diepe waardering tonen voor vakmanschap en culturele uitwisseling.

We kijken ernaar uit om dit spannende nieuwe hoofdstuk samen met u te vieren — en om deze indrukwekkende premières met u te delen.

(Text: Bildhalle, Zürich+Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Augusta Curiel – Yere Mi Sten | Foam | Amsterdam
Mai
23
bis 6. Nov.

Augusta Curiel – Yere Mi Sten | Foam | Amsterdam


Foam | Amsterdam
23. Mai – 6. November 2025

Augusta Curiel – Yere Mi Sten


Ankunft des Dampfschiffs HM Hertog Hendrik auf dem Suriname-Fluss bei Paramaribo am 6. Februar 1928 Königliche Sammlungen Den Haagc


Foam präsentiert die erste Retrospektive in den Niederlanden, die dem Werk von Augusta Curiel (Suriname, 1873–1937) gewidmet ist. Zusammen mit ihrer Schwester Anna (Suriname, 1875–1958) als Assistentin betrieb Curiel ein erfolgreiches Fotostudio in Paramaribo und etablierte sich als eine der bedeutendsten Fotografinnen Surinames. Die Ausstellung bietet einen umfassenden Überblick über Curiels Werk und zeigt über 100 Bilder, die einen reichen Einblick in die surinamische Gesellschaft zu Beginn des 20. Jahrhunderts geben. Augusta Curiel – Yere Mi Sten (übersetzt aus dem Sranan Tongo: „Hört meine Stimme“) beleuchtet die facettenreiche Arbeit und die besondere Rolle von Anna und Augusta Curiel in der surinamischen Gesellschaft während der niederländischen Kolonialzeit. Die Ausstellung findet zeitgleich mit den Feierlichkeiten zum 50. Jahrestag der Unabhängigkeit Surinames statt.

Mit einer großen Plattenkamera auf einem Holzstativ hat Augusta Curiel zwischen 1904 und 1937 wahrscheinlich Tausende von Fotografien aufgenommen, sowohl in ihrem Studio in Paramaribo als auch vor Ort, wobei sie von ihrer Schwester Anna unterstützt wurde. Sie erhielt häufig Aufträge, das tägliche Leben in Suriname zu dokumentieren, von offiziellen Veranstaltungen bis hin zu religiösen Missionen, und reiste durch das ganze Land, um Plantagen und Expeditionen zu fotografieren. Curiels Arbeit wird für ihre technische Kompetenz und ihr ausgeprägtes Gespür für Komposition geschätzt. Ihre Fotografien wurden in Zeitungen, Zeitschriften, auf Postkarten, in Souveniralben und Familiensammlungen in Suriname, der Karibik, anderen ehemaligen niederländischen Kolonien und den Niederlanden weit verbreitet. Ihr Erfolg wurde 1929 offiziell anerkannt, als Königin Wilhelmina der Niederlande ihr den prestigeträchtigen Titel einer Hoflieferantin verlieh. Damit war sie die erste surinamische Fotografin, der diese Ehre zuteilwurde.

Von den Tausenden von Fotografien, die Augusta und Anna Curiel aufgenommen haben, sind etwa 1.200 erhalten geblieben. Diese Bilder – die meisten davon im Auftrag und für den Souvenirmarkt entstanden – trugen dazu bei, das Bild von Suriname als prosperierende Kolonie zu prägen, zeigen aber auch Spuren dessen, was typischerweise nicht im Bild zu sehen war. Obwohl sie ein positives Bild vermitteln sollten, zeigen die Fotografien auch ein Land voller Gegensätze, geprägt von Kolonialherrschaft, Rassenhierarchien und tiefen wirtschaftlichen Ungleichheiten. Trotz ihrer bedeutenden Beiträge bleibt Augusta Curiel eine rätselhafte und oft übersehene Figur in der Geschichte der Fotografie. Die Ausstellung „Yere Mi Sten“ zeigt, wie sie die Geschichte Surinames für ein nationales und internationales Publikum visualisiert hat – ein außergewöhnliches Vermächtnis.


Orangen 1920 1937 Sammlung Nationalmuseum der Weltkulturen Stiftung


Foam présente la première exposition rétrospective aux Pays-Bas consacrée à l'œuvre d'Augusta Curiel (Suriname, 1873-1937). Avec l'aide de sa sœur Anna (Suriname, 1875-1958), Augusta Curiel a dirigé un studio de photographie prospère à Paramaribo, s'imposant comme l'une des photographes les plus en vue du Suriname. L'exposition offre un aperçu complet de l'œuvre de Curiel, avec plus de 100 images qui donnent un aperçu riche de la société surinamaise au début du XXe siècle. Augusta Curiel - Yere Mi Sten (traduit du sranan tongo par « Écoutez ma voix ») met en lumière la pratique multiforme et le rôle distinctif d'Anna et Augusta Curiel dans la société surinamaise pendant la période coloniale néerlandaise. L'exposition coïncide avec la célébration du 50e anniversaire de l'indépendance du Suriname.

À l'aide d'un grand appareil photo à plaque monté sur un trépied en bois, Augusta Curiel a probablement pris des milliers de photographies entre 1904 et 1937, tant dans son studio de Paramaribo que sur le terrain, avec l'aide de sa sœur Anna. Elle recevait fréquemment des commandes pour documenter la vie quotidienne au Suriname, des événements officiels aux missions religieuses, voyageant à travers le pays pour photographier des plantations et des expéditions. Le travail de Curiel est célébré pour son expertise technique et son sens aigu de la composition. Ses photographies ont été largement diffusées dans les journaux, les magazines, les cartes postales, les albums souvenirs et les collections familiales au Suriname, dans les Caraïbes, dans d'autres anciennes colonies néerlandaises et aux Pays-Bas. Son succès a été officiellement reconnu en 1929 lorsque la reine Wilhelmina des Pays-Bas lui a décerné le prestigieux titre de fournisseur de la cour royale, faisant d'elle la première photographe surinamaise à recevoir cet honneur.

Sur les milliers de photographies prises par Augusta et Anna Curiel, environ 1 200 ont été conservées. Ces images, pour la plupart réalisées sur commande et destinées au marché du souvenir, ont contribué à façonner l'image d'une colonie prospère, mais elles portent également les traces de ce qui était généralement laissé hors du cadre. Bien qu'elles aient été destinées à donner une image positive, ces photographies montrent également un pays marqué par de forts contrastes, façonné par la domination coloniale, les hiérarchies raciales et de profondes inégalités économiques. Malgré ses contributions significatives, Augusta Curiel reste une figure énigmatique et souvent négligée de l'histoire de la photographie. L'exposition Yere Mi Sten met en lumière la manière dont elle a visualisé l'histoire du Suriname pour un public national et international, laissant ainsi un héritage extraordinaire.


Anna und Augusta Curiel in Aktion bei der Landung des Wasserflugzeugs Dornier DO-X auf dem Surinam-Fluss, 18. August 1931. Sammlung National Museum of World Cultures Foundation.


Foam presenta la prima mostra retrospettiva nei Paesi Bassi dedicata all'opera di Augusta Curiel (Suriname, 1873-1937). Con l'aiuto della sorella Anna (Suriname, 1875-1958), Curiel gestiva un rinomato studio fotografico a Paramaribo, affermandosi come una delle fotografe più importanti del Suriname. La mostra offre una panoramica completa dell'opera di Curiel, con oltre cento immagini che offrono uno sguardo approfondito sulla società surinamese all'inizio del XX secolo. Augusta Curiel - Yere Mi Sten (tradotto dallo sranan tongo come “Ascolta la mia voce”) mette in luce la pratica multiforme e il ruolo distintivo di Anna e Augusta Curiel nella società surinamese durante il periodo coloniale olandese. La mostra coincide con la celebrazione del 50° anniversario dell'indipendenza del Suriname.

Utilizzando una grande macchina fotografica su un treppiede di legno, Augusta Curiel ha scattato probabilmente migliaia di fotografie tra il 1904 e il 1937, sia nel suo studio di Paramaribo che in esterni, con l'aiuto della sorella Anna. Riceveva spesso incarichi per documentare la vita quotidiana in Suriname, dagli eventi ufficiali alle missioni religiose, viaggiando in tutto il paese per fotografare piantagioni e spedizioni. Il lavoro di Curiel è celebre per la sua competenza tecnica e il forte senso della composizione. Le sue fotografie furono ampiamente diffuse su giornali, riviste, cartoline, album di souvenir e collezioni familiari in Suriname, nei Caraibi, in altre ex colonie olandesi e nei Paesi Bassi. Il suo successo fu ufficialmente riconosciuto nel 1929, quando la regina Guglielmina dei Paesi Bassi le conferì il prestigioso titolo di Fornitrice della Corona, rendendola la prima fotografa surinamese a ricevere questo onore.

Delle migliaia di fotografie scattate da Augusta e Anna Curiel, ne sono state conservate circa 1.200. Queste immagini, per lo più realizzate su commissione e per il mercato dei souvenir, hanno contribuito a plasmare la percezione del Suriname come colonia prospera, ma recano anche tracce di ciò che veniva tipicamente lasciato fuori dall'inquadratura. Sebbene volessero rappresentare un'immagine positiva, le fotografie mostrano anche un paese dai forti contrasti, plasmato dal dominio coloniale, dalle gerarchie razziali e dalle profonde disuguaglianze economiche. Nonostante il suo importante contributo, Augusta Curiel rimane una figura enigmatica e spesso trascurata nella storia della fotografia. La mostra Yere Mi Sten mette in luce il modo in cui ha visualizzato la storia del Suriname per un pubblico nazionale e internazionale: un'eredità straordinaria.


Grossmutter auf einem Fahrrad, Paramaribo, 1904-1937. Privatsammlung Niederlande.


Foam presents the first retrospective exhibition in the Netherlands dedicated to the work of Augusta Curiel (Suriname, 1873-1937). With her sister Anna (Suriname, 1875–1958) as her assistant, Curiel ran a successful photography studio in Paramaribo, establishing herself as one of Suriname’s most prominent photographers. The exhibition offers a comprehensive overview of Curiel’s work, featuring over one hundred images that offer a rich glimpse into Surinamese society in the early twentieth century. Augusta Curiel - Yere Mi Sten (translated from Sranan Tongo as Hear My Voice) highlights the multifaceted practice and distinctive role of Anna and Augusta Curiel in Surinamese society during the Dutch colonial period. The exhibition coincides with the celebration of the 50th anniversary of Suriname’s independence.

Using a large plate camera on a wooden tripod, Augusta Curiel took thousands of photographs between 1904 and 1937, both in her Paramaribo studio and on location, with the assistance of her sister Anna. She frequently received commissions to document daily life in Suriname, from official events to religious missions, traveling across the country to photograph plantations and expeditions. Curiel's work is celebrated for her technical expertise and intense sense of composition. Her photographs were widely distributed in newspapers, magazines, postcards, souvenir albums and family collections in Suriname, the Caribbean, other former Dutch colonies, and the Netherlands. Her success was formally recognised in 1929 when Queen Wilhelmina of the Netherlands granted her the prestigious title of Purveyor to the Royal Supplier, making her the first Surinamese photographer to receive this honour.

Of the thousands of photographs taken by Augusta and Anna Curiel, approximately 1,200 have been preserved. These images—mostly made on commission and for the souvenir market—helped shape the perception of Suriname as a prosperous colony but also bear traces of what was typically left out of the frame. While they were intended to depict a positive image, the photographs also show a country of stark contrasts, shaped by colonial rule, racial hierarchies and deep economic inequalities. Despite her significant contributions, Augusta Curiel remains an enigmatic and often overlooked figure in the history of photography. The exhibition Yere Mi Sten highlights how she has visualized the history of Suriname for a national and international audience—an extraordinary legacy.

(Text: Foam, Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Fotoatelier Wolgensinger – Mit vier Augen | Museum für Gestaltung – Toni-Areal | Zürich
Mai
23
bis 7. Sept.

Fotoatelier Wolgensinger – Mit vier Augen | Museum für Gestaltung – Toni-Areal | Zürich

  • Google Kalender ICS

Museum für Gestaltung – Toni-Areal | Zürich
23. Mai - 7. September 2025

Fotoatelier Wolgensinger – Mit vier Augen


Luzzi und Michael Wolgensinger, Strandstuhl von Willi Guhl mit Model, um 1954, Museum für Gestaltung Zürich/Designsammlung, © Balz Strasser, Evilard


Das 1936 gegründete Fotoatelier von Luzzi und Michael Wolgensinger war während sechs Jahrzehnten eine Zürcher Institution und wichtiger Treffpunkt der internationalen Avantgarde. Die Ausstellung Fotoatelier Wolgensinger im Museum für Gestaltung Zürich stellt erstmals das reiche Gesamtwerk in den Fokus. Mit Sachfotografien, Reportagen, Portraits, Industrie-, Architektur- und Theateraufnahmen sowie preisgekrönten Filmen leistete das Paar einen wichtigen Beitrag zur Schweizer Moderne.

Atelier Wolgensinger– Mit vier Augen zeigt erstmals das umfangreiche Oeuvre von Luzzi und Michael Wolgensingers in seiner Gesamtheit. Die Ausstellung gliedert sich in acht thematische Bereiche, die auf die Breite ihres Schaffens verweisen zugleich aber auch gestalterische Leitlinien erkennen lassen, die sich wie rote Fäden durch das Werk ziehen. Neben Originalabzügen und Reproduktionen, sind auch Filme, Fotobücher und persönliche Alben sowie grafische Anwendungen wie Plakate, Broschüren und Werbeanzeigen zu sehen. Grossformatige Reproduktionen ausgewählter Fotografien erlauben dem Publikum in den spannungsvollen Wolgensinger-Kosmos einzutauchen. Vier Interviews mit Wegbegleiter:innen geben persönliche Einblicke in das Leben, die Arbeit und die Freundschaften der Wolgensingers.


Luzzi und Michael Wolgensinger, Damenbeine mit Katze, Werbeaufnahme für Vis-cose Swiss SA, Emmenbrücke, 1940er-Jahre, Stadtarchiv Zürich, © Balz Strasser, Evilard


Fondé en 1936, l’atelier de photographie de Luzzi et Michael Wolgensinger s’impose pendant six décennies comme une institution zurichoise et un haut lieu de l’avant-garde internationale. L’exposition Fotoatelier Wolgensinger au Museum für Gestaltung Zürich met pour la première fois en lumière cette œuvre foisonnante dans sa globalité. À travers ses photographies d’objets, d’architecture, d’industrie, de théâtre, ses reportages et portraits, mais aussi ses films primés, le couple apporte une contribution majeure au modernisme suisse.

Atelier Wolgensinger– À quatre yeux présente pour la première fois la totalité de l’œuvre foisonnante de Luzzi et Michael Wolgensinger. L’exposition est structurée en huit sections thématiques qui révèlent à la fois la diversité de leur travail et les principes créatifs qui le parcourent tel un fil rouge. Aux côtés de tirages originaux et de reproductions, on pourra y découvrir des films, des livres photo et des albums personnels ainsi que des réalisations graphiques, telles que des affiches, des brochures ou des publicités. Les reproductions grand format d’une sélection de photographies permettent au public de s’immerger dans l’univers captivant des Wolgensinger. Quatre interviews de collègues et ami∙es offrent des aperçus intimes de la vie, du travail et des amitiés des Wolgensinger.


Luzzi und Michael Wolgensinger, Kongresshaus, 1939, BAZ, © Balz Strasser, Evilard


Fondato nel 1936, lo studio fotografico di Luzzi e Michael Wolgensinger è stato per sei decenni un'istituzione zurighese e un importante punto d'incontro dell'avanguardia internazionale. La mostra Fotoatelier Wolgensinger al Museum für Gestaltung Zürich mette per la prima volta in luce la ricca opera complessiva dello studio. Con fotografie di oggetti, reportage, ritratti, immagini di industria, architettura e teatro, nonché film pluripremiati, la coppia ha dato un importante contributo al modernismo svizzero.

Atelier Wolgensinger – Mit vier Augen (Con quattro occhi) presenta per la prima volta l'opera completa di Luzzi e Michael Wolgensinger nella sua interezza. La mostra è suddivisa in otto aree tematiche che rimandano all'ampiezza della loro produzione, ma che allo stesso tempo rivelano le linee guida creative che attraversano come un filo rosso l'intera opera. Oltre a stampe originali e riproduzioni, sono esposti anche film, libri fotografici e album personali, nonché applicazioni grafiche come manifesti, opuscoli e pubblicità. Riproduzioni di grande formato di fotografie selezionate consentono al pubblico di immergersi nell'affascinante universo di Wolgensinger. Quattro interviste con compagni di viaggio offrono uno sguardo personale sulla vita, il lavoro e le amicizie dei Wolgensinger.


Luzzi und Michael Wolgensinger, Stuhl, 1964, Stadtarchiv Zürich, © Balz Strasser, Evilard


Founded in 1936, the Luzzi and Michael Wolgensinger photo studio was a firm fixture in Zurich for six decades. The exhibition Photo Studio Wolgensinger at Museum für Gestaltung Zürich is the first to present their extensive array of works. Their work in product photography, reporting, portraits, photographs of companies, buildings, and theaters, as well as their prizewinning films made the couple a key force in Swiss Modernism.

Photo Studio Wolgensinger —Through Four Eyes presents the extensive oeuvre of Luzzi and Michael Wolgensinger in its entirety for the first time. The exhibition is divided into eight thematic sections which pay tribute to the breadth of their oeuvre, but also to the creative common threads that run through their work, almost leitmotifs. Alongside original prints and reproductions, so too are films, photo books, and personal albums on display, as well as graphic works such as brochures and advertisements. Large reproductions of selected photographs allow the audience to immerse themselves in the captivating Wolgensinger cosmos. Four interviews with acquaintances offer personal insights into the life, work, and friendships of the Wolgensingers.

(Text: Museum für Gestaltung, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Broder le passé, tisser l'avenir – Carolle Bénitah | Galerie Clémentine de la Féronnière | Paris
Mai
23
bis 2. Aug.

Broder le passé, tisser l'avenir – Carolle Bénitah | Galerie Clémentine de la Féronnière | Paris

  • Galerie Clémentine de la Féronnière (Karte)
  • Google Kalender ICS

Galerie Clémentine de la Féronnière | Paris
23. Mai – 2. August 2025

Broder le passé, tisser l'avenir
Carolle Bénitah


Je veux accepter ce que tu me donnes, 2018, Impression numérique sur papier fine art Canson, écriture à l’encre © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


Die Galerie Clémentine de la Féronnière würdigt die französisch-marokkanische Künstlerin Carolle Bénitah, die im Jahr 2024 verstorben ist, mit einer Ausstellung, die mehr als zwanzig Jahre ihres Schaffens nachzeichnet.

"Ich habe Anfang der 2000er Jahre nach einer Phase intensiver persönlicher Hinterfragung mit der Fotografie begonnen. Die Fragilität des Lebens wurde mir bewusst, und die Fotografie fungierte als existenzielle Stütze. […]

Von Anfang an habe ich meine Arbeit im Bereich des Intimen angesiedelt. Heute befasse ich mich mit offeneren Themen wie Familie, Sehnsucht, Verlust, Trauer und Isolation, die universelle Gültigkeit haben. […]

Der Philosoph Jacques Derrida schrieb: „Was man nicht sagen kann, darf man vor allem nicht verschweigen, sondern muss es schreiben.“

Das Schreiben und Zeichnen sind eine Form des Widerstands gegen das Schweigen. Ich spreche vom Schweigen der Frauen über ihre Wünsche und von der Schwierigkeit, den eigenen Körper als Objekt der Begierde zu akzeptieren.“

Carolle Bénitah erkundet verschiedene Medien wie Fotografie, Stickerei, Schrift und Installation und komponiert eine Erzählung neu, in der sich persönliche und kollektive Dimensionen verbinden und die künstlerische Geste zu einem Akt der Transformation, des Widerstands und der Erinnerung wird.


Décembre, 2016, Impression numérique brodé avec fil doré © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


La Galerie Clémentine de la Féronnière rend hommage à Carolle Bénitah, artiste franco-marocaine disparue en 2024, à travers une exposition retraçant plus de vingt ans de création.

« J’ai commencé à pratiquer la photographie au début des années 2000 suite à des remises en cause personnelles très fortes. La dimension fragile de la vie s’est imposée à moi et la photographie a fonctionné comme une béquille existentielle. […]

D’emblée, j’ai placé ma pratique dans le champ de l’intime. Aujourd’hui, mon travail débouche sur des sujets plus ouverts comme la famille, le désir, la perte, le deuil et l’enfermement et touchent à l’universel. […]

Le philosophe Jacques Derrida a écrit : « Ce qu’on ne peut pas dire, il ne faut surtout pas le taire mais l’écrire ».

L’écriture et le dessin sont une forme de résistance au silence. Je parle du silence des femmes face à leurs désirs et la difficulté d’accepter son corps en tant qu’objet désirant. »

Explorant divers mediums comme la photographie, la broderie, l’écriture et l’installation, Carolle Bénitah recompose un récit où dimension personnelle et collective se rejoignent, où le geste artistique devient un acte de transformation, de résistance et de mémoire.


L’armoire, 2014-2019, Pièce unique réalisée avec des bobines en bois, perles en bois, fil de cuivre © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


La Galerie Clémentine de la Féronnière rende omaggio a Carolle Bénitah, artista franco-marocchina scomparsa nel 2024, attraverso una mostra che ripercorre oltre vent'anni di creazione.

"Ho iniziato a dedicarmi alla fotografia all'inizio degli anni 2000, in seguito a una profonda riflessione personale. La fragilità della vita mi è apparsa evidente e la fotografia ha funzionato come un sostegno esistenziale. [...]

Fin dall'inizio ho collocato la mia pratica nel campo dell'intimo. Oggi il mio lavoro si apre a temi più ampi come la famiglia, il desiderio, la perdita, il lutto e l'isolamento, toccando l'universale. [...]

Il filosofo Jacques Derrida ha scritto: «Ciò che non si può dire, non va taciuto, ma scritto».

La scrittura e il disegno sono una forma di resistenza al silenzio. Parlo del silenzio delle donne di fronte ai propri desideri e della difficoltà di accettare il proprio corpo come oggetto del desiderio.

Esplorando diversi mezzi espressivi come la fotografia, il ricamo, la scrittura e l'installazione, Carolle Bénitah ricompone un racconto in cui la dimensione personale e quella collettiva si incontrano, dove il gesto artistico diventa un atto di trasformazione, di resistenza e di memoria.


Juillet, 2016, Impression numérique brodé avec fil doré © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


The Galerie Clémentine de la Féronnière pays tribute to Carolle Bénitah, a French-Moroccan artist who passed away in 2024, with an exhibition retracing more than twenty years of her creative work.

"I started practising photography in the early 2000s following some very profound personal questioning. The fragile nature of life became apparent to me and photography served as an existential crutch. […]

From the outset, I placed my practice in the realm of the intimate. Today, my work explores more open subjects such as family, desire, loss, grief and confinement, touching on universal themes. […]

The philosopher Jacques Derrida wrote: ‘What cannot be said must not be kept silent, but written down’.

Writing and drawing are a form of resistance to silence. I am talking about the silence of women in the face of their desires and the difficulty of accepting one's body as a desiring object.’

Exploring various mediums such as photography, embroidery, writing and installation, Carolle Bénitah recomposes a narrative where personal and collective dimensions come together, where the artistic gesture becomes an act of transformation, resistance and memory.

(Galerie Clémentine de la Féronnière, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Jessica Backhaus - Plein Soleil | Robert Morat Galerie | Berlin
Mai
23
bis 19. Juli

Jessica Backhaus - Plein Soleil | Robert Morat Galerie | Berlin


Robert Morat Galerie | Berlin
23. Mai - 19. Juli 2025

Jessica Backhaus - Plein Soleil


Plein Soleil, 2023 © Jessica Backhaus


Farbe und Form, Licht und Schatten – in den abstrakten Kompositionen ihrer Serie „Plein Soleil“ reduziert Jessica Backhaus ihre Bilder auf die vier Grundelemente der Fotografie. Wie schon im vorangegangenen Projekt „Cut Outs“ arrangiert die Künstlerin farbiges Papier unterschiedlicher Struktur und Grammatur in intensivem, sommerlichem Sonnenlicht. Einzelne Blätter werden gefaltet oder gewölbt, es entstehen harte Schatten und kräftige Farbfelder, die mit der Kamera zu poetischen Arrangements gefügt werden. Backhaus untersucht hier die fotografischen Möglichkeiten der Abstraktion und verwischt dabei die Grenzen zwischen dokumentarischer Fotografie und intuitiver, lyrischer Farbgestaltung.


Plein Soleil, 2023 © Jessica Backhaus


Couleur et forme, lumière et ombre – dans les compositions abstraites de sa série « Plein Soleil », Jessica Backhaus réduit ses images aux quatre éléments fondamentaux de la photographie. Comme dans son projet précédent « Cut Outs », l’artiste arrange du papier coloré de diverses textures et grammages sous une lumière estivale intense. Certaines feuilles sont pliées ou courbées, créant des ombres marquées et des champs de couleurs vives, qui sont agencés en arrangements poétiques à travers l’objectif de la caméra. Backhaus explore ici les possibilités photographiques de l’abstraction et brouille les frontières entre la photographie documentaire et une conception intuitive, lyrique de la couleur.


Plein Soleil, 2023 © Jessica Backhaus


Colore e forma, luce e ombra – nelle composizioni astratte della sua serie «Plein Soleil», Jessica Backhaus riduce le sue immagini ai quattro elementi fondamentali della fotografia. Come già nel progetto precedente «Cut Outs», l’artista dispone carta colorata di diversa struttura e grammatura sotto una luce solare intensa e estiva. Singoli fogli vengono piegati o curvati, nascono ombre nette e campi di colore intensi, che vengono composti in arrangiamenti poetici con la macchina fotografica. In questo modo, Backhaus esplora le possibilità fotografiche dell’astrazione e sfuma i confini tra fotografia documentaria e una creazione cromatica intuitiva e lirica.


Plein Soleil, 2024 © Jessica Backhaus


Colour and form, light and shadow – the abstract compositions of the series ‘Plein Soleil’ by Jessica Backhaus reduce the images to the four basic elements of photography. As in her previous project ‘Cut Outs’, the artist arranges coloured paper of different textures and grammages in intense, summery sunlight. Individual sheets are folded or curved, creating hard shadows and vibrant colour fields that the camera combines into poetic arrangements. In her work, Backhaus explores the photographic possibilities of abstraction, blurring the lines between documentary photography and intuitive, lyrical colour figuration.

(Text: Robert Morat Galerie, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Making Of - Julian Rosefeldt | C/O Berlin Foundation | Berlin
Mai
24
bis 17. Sept.

Making Of - Julian Rosefeldt | C/O Berlin Foundation | Berlin


C/O Berlin Foundation | Berlin
24. Mai – 17. September 2025

Making Of
Julian Rosefeldt


Stunned Man, 2004 © Julian Rosefeldt


Julian Rosefeldt zählt zu den wichtigsten, international bekannten Medienkünstlern. Mit seinen aufwendig inszenierten Film- und Videoinstallationen bespielt er museale Räume, Theater und Opernhäuser, Kinosäle und postindustrielle Areale. Seine 13-Kanal-Filminstallation Manifesto mit der Schauspielerin Cate Blanchett erlangte weltweite Aufmerksamkeit und wurde mit Preisen ausgezeichnet. Mit Making Of präsentiert C/O Berlin einen Querschnitt durch Rosefeldts Arbeiten der letzten 30 Jahre und damit die erste große Retrospektive des Künstlers in Berlin. Ausgehend von Rosefeldts Architekturstudium, frühen Fotoreportagen und der Arbeit am Theater wird die Genese einer sich über die Jahre ausformenden Methodik und die Entwicklung hin zur cinematischen Fiktion nachgezeichnet. Wiederkehrende Themen wie die Appropriation von Archivmaterial und Found Footage, die Dekonstruktion medialer Stereotype und visueller Tropen oder das Zitieren aus Kultur- und Filmgeschichte werden ebenso beleuchtet, wie die Auseinandersetzung mit nationalen Mythen und den Absurditäten der menschlichen Existenz. Neben Mehrkanal-Projektionen bieten nie zuvor gezeigte Fotografien und Kontextmaterialien einen Blick hinter die Kulissen seiner sozial- und konsumkritischen Gesellschaftsreflexionen und machen darüber hinaus die Konstruktionsmechanismen von Erzählungen und Filmgenres erfahrbar.


American Night, 2009 © Julian Rosefeldt, VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Julian Rosefeldt compte parmi les artistes médiatiques les plus importants et les plus connus au niveau international. Avec ses installations cinématographiques et vidéo à la mise en scène élaborée, il investit des espaces muséaux, des théâtres et des opéras, des salles de cinéma et des sites postindustriels. Son installation de films à 13 canaux Manifesto, avec l'actrice Cate Blanchett, a attiré l'attention du monde entier et a été récompensée par des prix. Avec Making Of, C/O Berlin présente une coupe transversale des travaux de Rosefeldt des 30 dernières années et ainsi la première grande rétrospective de l'artiste à Berlin. En partant des études d'architecture de Rosefeldt, de ses premiers reportages photographiques et de son travail au théâtre, l'exposition retrace la genèse d'une méthodologie qui s'est formée au fil des années et son évolution vers la fiction cinématographique. Des thèmes récurrents comme l'appropriation de matériel d'archives et de found footage, la déconstruction de stéréotypes médiatiques et de tropes visuels ou la citation de l'histoire culturelle et cinématographique sont mis en lumière, tout comme la confrontation avec les mythes nationaux et les absurdités de l'existence humaine. Outre des projections multicanaux, des photographies et du matériel contextuel jamais montrés auparavant offrent un aperçu des coulisses de ses réflexions sociales et critiques de la consommation et permettent en outre de découvrir les mécanismes de construction des récits et des genres cinématographiques.


The Ship of Fools, 2007 © Julian Rosefeldt, VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Julian Rosefeldt è uno dei più importanti artisti mediatici riconosciuti a livello internazionale. Le sue elaborate installazioni cinematografiche e video sono esposte in musei, teatri e teatri d'opera, cinema e spazi post-industriali. La sua installazione cinematografica a 13 canali Manifesto con l'attrice Cate Blanchett ha attirato l'attenzione di tutto il mondo ed è stata premiata. Con Making Of, C/O Berlin presenta una sezione trasversale del lavoro di Rosefeldt degli ultimi 30 anni e quindi la prima grande retrospettiva dell'artista a Berlino. Partendo dagli studi di architettura di Rosefeldt, dai primi reportage fotografici e dal suo lavoro in teatro, la mostra traccia la genesi di una metodologia che si è evoluta nel corso degli anni e lo sviluppo verso la finzione cinematografica. Vengono evidenziati temi ricorrenti come l'appropriazione di materiale d'archivio e di filmati trovati, la decostruzione di stereotipi e tropi visivi dei media o la citazione della storia culturale e cinematografica, così come l'esame dei miti nazionali e delle assurdità dell'esistenza umana. Oltre alle proiezioni multicanale, fotografie inedite e materiale contestuale offrono uno sguardo dietro le quinte delle sue riflessioni sulla società, critiche dal punto di vista sociale e dei consumi, e rendono tangibili i meccanismi di costruzione delle narrazioni e dei generi cinematografici.


Detonation Deutschland, 1996. In Zusammenarbeit mit Piero Steinle © Julian Rosefeldt, VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Julian Rosefeldt is one of the most important and internationally renowned media artists. His elaborately staged film and video installations are shown in museums, theaters, opera houses, cinemas, and post-industrial spaces. His 13-channel film installation Manifesto, featuring the actress Cate Blanchett, attracted worldwide attention and won several awards. With Making Of, C/O Berlin presents a cross-section of Rosefeldt's work from the last 30 years and thus the first major retrospective of the artist's work in Berlin. Starting with Rosefeldt's studies in architecture, his early photo reportages, and his work in theater, the exhibition traces the genesis of a methodology that has developed over the years and the progression toward cinematic fiction. Recurring themes such as the appropriation of archive material and found footage, the deconstruction of media stereotypes and visual tropes, and the referencing of cultural and film history are examined, as are the examination of national myths and the absurdities of human existence. In addition to multi-channel projections, photographs and contextual material never shown before offer a glimpse behind the scenes of his socially and consumerist critical reflections on society and also make the construction mechanisms of narratives and film genres tangible.

(Text: C/O Berlin Foundation, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
DOCUMENTARY IN FLUX | C/O Berlin Foundation | Berlin
Mai
24
bis 17. Sept.

DOCUMENTARY IN FLUX | C/O Berlin Foundation | Berlin


C/O Berlin Foundation | Berlin
24. Mai – 17. September 2025

DOCUMENTARY IN FLUX


© Naroska Design


Anlässlich seines 25-jährigen Geburtstags zeigt C/O Berlin mit Documentary in Flux einen Überblick über den C/O Berlin Talent Award, der seit 2006 als Nachwuchsförderpreis an ein Tandem aus Kunst und Theorie vergeben wird. Anhand 14 exemplarisch ausgewählter künstlerischer Positionen von insgesamt mehr als 90 Preisträger: innen veranschaulicht die Ausstellung, wie sich dokumentarisches Arbeiten in der Fotografie über das Bestehen des Preises hinweg—und damit auch im Laufe von 25 Jahren—im stetigen Fluss befindet. Vier thematische Kapitel legen das Augenmerk auf einzelne Aspekte des Dokumentarischen in der künstlerischen Fotografie, um Prozesse und Entwicklungen sowie zeitspezifische Tendenzen nachzuzeichnen. Die Ausstellung wird den Blick nicht nur in die nähere Vergangenheit werfen, sondern auch mögliche Zukunftsvisionen für die dokumentarische Foto-grafie vorstellen.

Ermöglicht durch die Alexander Tutsek-Stiftung.


a.d.S. Uneins, 2001–2002 © Sibylle Fendt


À l'occasion de son 25e anniversaire, C/O Berlin présente Documentary in Flux, un aperçu du C/O Berlin Talent Award, un prix d'encouragement pour les jeunes talents décerné depuis 2006 à un tandem art/théorie. A l'aide de 14 positions artistiques sélectionnées de manière exemplaire parmi plus de 90 lauréats, l'exposition illustre comment le travail documentaire en photographie est en constante évolution depuis l'existence du prix et donc depuis 25 ans. Quatre chapitres thématiques mettent l'accent sur certains aspects du documentaire dans la photographie artistique afin de retracer les processus et les évolutions ainsi que les tendances spécifiques à une époque. L'exposition ne se contentera pas de jeter un regard sur le passé proche, mais présentera également des visions d'avenir possibles pour la photographie documentaire.

Réalisée grâce à la Fondation Alexander Tutsek.


Idjlyal at work, 2006, a.d.S. Strangers in their own country, Bulgarien/Türkei © Pepa Hrisotva


In occasione del suo 25° anniversario, C/O Berlin presenta Documentary in Flux, una panoramica del C/O Berlin Talent Award, che dal 2006 viene assegnato come premio per giovani talenti a un tandem di arte e teoria. Utilizzando 14 posizioni artistiche esemplari selezionate da un totale di oltre 90 vincitori del premio, la mostra illustra come il lavoro documentario nella fotografia sia stato in costante stato di flusso durante l'esistenza del premio - e quindi anche nel corso di 25 anni. Quattro capitoli tematici si concentrano su singoli aspetti del documentario nella fotografia artistica per tracciare processi e sviluppi e tendenze specifiche del tempo. La mostra non si limita a dare uno sguardo al passato recente, ma presenta anche possibili visioni per il futuro della fotografia documentaria.

Realizzata dalla Alexander Tutsek-Stiftung.


Ohne Titel, a.d.S. Zweiunddreißig Kilo, 2006 © Ivonne Thein


On the occasion of its 25th anniversary, C/O Berlin is presenting Documentary in Flux, an overview of the C/O Berlin Talent Award, which has been awarded since 2006 to a tandem of art and theory as a prize for young talent. The exhibition presents fourteen exemplary artistic positions from a total of more than ninety awardees to illustrate how documentary work in photography has been in a state of constant flux since the award was established—and thus over the course of twenty-five years. Four thematic chapters focus on individual aspects of the documentary in artistic photography in order to trace processes and developments as well as trends specific to the period. The exhibition will not only look at the recent past, but also present possible visions for the future of documentary photography.

Made possible by the Alexander Tutsek-Stiftung..

(Text: C/O Berlin Foundation, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
I'm So Happy You Are Here | Fotografie Forum Frankfurt
Mai
24
bis 7. Sept.

I'm So Happy You Are Here | Fotografie Forum Frankfurt

  • Fotografie Forum Frankfurt (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografie Forum Frankfurt
24. Mai – 7. September 2025

I'm So Happy You Are Here – Japanese Women Photographers from the 1950s to Now


Kawauchi Rinko, Untitled, 2004; Aus der Serie »the eyes, the ears« Courtesy the artist and Aperture. © Kawauchi Rinko 2025


Eine Ausstellung im Fotografie Forum Frankfurt rückt erstmals die künstlerische Innovationskraft japanischer Fotografinnen ins Zentrum – und eröffnet neue Sichtweisen auf Gesellschaft, Identität und das Medium Fotografie.

Lange Zeit blieb ihre Stimme im Nebel der Kunstgeschichte verborgen: Während japanische Fotografen wie Nobuyoshi Araki oder Daido Moriyama international gefeiert wurden, blieben die Werke ihrer Kolleginnen meist unbeachtet. Das Fotografie Forum Frankfurt widersetzt sich diesem Trend nun mit einer bahnbrechenden Retrospektive: I’m So Happy You Are Here – Japanese Women Photographers from the 1950s to Now zeigt, wie facettenreich, eigenwillig und radikal die Beiträge japanischer Fotografinnen sind.

Von den frühen Tagen der Studiofotografie bis zu den experimentellen Bildwelten der Gegenwart zeichnen 25 Künstlerinnen ein überraschend vielfältiges Panorama. Ihre Arbeiten gehen weit über rein dokumentarische Zwecke hinaus: Persönliche Biografien verschränken sich mit gesellschaftspolitischen Fragen. Themen wie Gender, gesellschaftliche Normen und die Selbst-Inszenierung werden mit grosser Sensibilität, aber auch mit Nachdruck verhandelt. Dabei erstaunt, wie viele der heute international beachteten Positionen bereits in der Nachkriegszeit ihren Anfang nehmen – und bis heute kreativ weitergeführt werden.

So eröffnet die Sektion „The Pioneers“ mit Pionierinnen wie Tokiwa Toyoko, die früh Tabuthemen wie Sexarbeit oder weibliche Arbeitswelten ins Bild rückte. In „The Elevation of the Everyday“ entwickeln Fotografinnen wie Ishiuchi Miyako oder Kawauchi Rinko eine Poetik des Alltags – sie machen die kleinen Wunder sichtbar, die jenseits der Klischees das Leben bestimmen. Andere wie Yanagi Miwa oder Sawada Tomoko zerlegen mit performativen Selbstinszenierungen gesellschaftliche Rollenzuschreibungen. In der vierten Sektion, „Extensions of and Experiments with the Medium“, loten Künstlerinnen wie Katayama Mari oder Kon Michiko die materiellen und ideellen Grenzen der Fotografie aus und schaffen hybride Arbeiten zwischen Objekt, Collage und Installation.

Die Ausstellung ist mehr als eine historische Korrektur. Sie ist ein Plädoyer für künstlerische Unabhängigkeit, Diversität und gesellschaftliche Teilhabe. Das breite Begleitprogramm mit Vorträgen und Workshops vertieft diese Perspektiven und lädt dazu ein, sich auf bislang wenig bekannte Bildwelten einzulassen.

Dass diese Stimmen nun endlich eine Plattform erhalten, ist nicht nur der akribischen Recherche der Kuratorinnen zu verdanken, sondern auch einem wachsenden Interesse an alternativen Blickwinkeln in der Fotografie. Gerade, was den kritischen Umgang mit Selbst- und Fremdbildern betrifft, erweisen sich die ausgestellten Arbeiten als überraschend aktuell.

Wer glaubt, die Geschichte der Fotografie in Japan zu kennen, wird nach dem Besuch dieser Ausstellung vieles neu sehen – und manche Lücke in der Wahrnehmung eigener kultureller Prägungen entdecken.

Une exposition au Fotografie Forum Frankfurt fait sortir de l’ombre l’extraordinaire créativité des femmes photographes japonaises – et invite à repenser la société, l’identité, ainsi que la photographie elle-même.


Ishiuchi Miyako, Mother’s #39, 2002. Courtesy Third Gallery Aya, Osaka and Aperture © Ishiuchi Miyako 2025


Leurs voix, longtemps étouffées dans l’histoire de la photographie, prennent enfin le devant de la scène : alors que les travaux de leurs homologues masculins ont essaimé les musées du monde entier, les photographes japonaises demeuraient invisibles. Le Fotografie Forum Frankfurt corrige ce déséquilibre avec une ambitieuse rétrospective : I’m So Happy You Are Here – Japanese Women Photographers from the 1950s to Now déploie toute la richesse, l’indépendance et l’avant-gardisme de ces créatrices.

Depuis les premiers ateliers de portrait du Japon jusqu’aux expérimentations conceptuelles d’aujourd’hui, vingt-cinq artistes dévoilent un kaléidoscope d’instants personnels et de questionnements sociétaux. Loin de toute approche purement documentaire, leurs œuvres conjuguent biographies intimes et réflexion politique : genre, normes sociales, rôle de soi dans la société – tout y est questionné avec poésie ou vigueur. L’exposition montre ainsi combien ces propositions, souvent pionnières dès l’après-guerre, restent d’une brûlante actualité.

La section « The Pioneers » révèle des photographies audacieuses sur des sujets tabous ; « The Elevation of the Everyday » célèbre la poésie du quotidien grâce à des regards sensibles mais affûtés. D’autres artistes déconstruisent les stéréotypes de genre par la mise en scène de leur propre personne ou par des œuvres plastiques hybrides. En révélant l’apport singulier des femmes à la photographie japonaise, l’exposition bouleverse notre perception du médium et de la société tout entière.

Au-delà d’un geste réparateur, la manifestation est un plaidoyer vibrant pour la diversité et l’indépendance artistique. Programme de conférences et d’ateliers à l’appui, le public est invité à découvrir ces univers rarement montrés sous cet angle.

Découvrir cette exposition, c’est reconsidérer les classiques – et se confronter à ses propres schémas culturels.


Kon Michiko, Inada + Bōshi (Yellowtail and hat), 1986. Courtesy PGI gallery, Tokyo, and Aperture. © Kon Michiko 2025


Al Fotografie Forum Frankfurt, una mostra dà finalmente voce alla straordinaria creatività delle fotografe giapponesi e offre nuovi sguardi su società, identità e linguaggi fotografici.

Per troppo tempo le voci delle fotografe giapponesi sono rimaste invisibili nella grande narrazione artistica. Mentre i colleghi maschi si affermavano nelle esposizioni internazionali, le loro opere restavano ai margini. Il Fotografie Forum Frankfurt ribalta ora la prospettiva con una retrospettiva coraggiosa: I’m So Happy You Are Here – Japanese Women Photographers from the 1950s to Now racconta la sorprendente ricchezza e l’autonomia creativa delle fotografe nipponiche.

Dal ritratto d’atelier alle sperimentazioni concettuali degli ultimi decenni, venticinque artiste propongono una visione imprevedibile che intreccia esperienze vissute, domande politiche e una riflessione raffinata sull’identità e sui ruoli sociali. Ben oltre la documentazione, gli scatti oscillano tra lirismo e critica, evidenziando quanto le tematiche della differenza di genere e dell’auto-rappresentazione fossero già attuali nelle prime stagioni del dopoguerra.

Dalla sezione pionieristica alle nuove forme dell’immagine, passando per la poesia della vita quotidiana e le installazioni concettuali, l’esposizione invita a riscoprire l’apporto femminile alla fotografia giapponese, ancora oggi fondamentale e innovativo.

Non solo una necessaria rilettura storica, ma un vero elogio all’indipendenza e alla pluralità artistica. Grazie a workshop e incontri, il pubblico viene condotto tra mondi visivi troppo a lungo rimasti “al margine”.

Chi pensava di conoscere la fotografia giapponese, dopo questa mostra dovrà forse ridefinire la propria mappa culturale.


Noguchi Rika, Cucumber, 21 August, 2017. Courtesy Taka Ishii Gallery, Tokyo and Aperture © Noguchi Rika 2025


At the Fotografie Forum Frankfurt, an ambitious exhibition places Japanese women photographers centre stage, challenging conventions and broadening perspectives on society, identity and the photographic art.

For decades, the voices of Japanese female photographers have lingered in the shadows, overlooked while their male peers gained international acclaim. Now, the Fotografie Forum Frankfurt redresses this imbalance with a groundbreaking retrospective: I’m So Happy You Are Here – Japanese Women Photographers from the 1950s to Now reveals the astonishing diversity, independence and radical spirit of these artists.

From early portrait studios to experimental contemporary practices, twenty-five photographers map out an unexpected panorama where biography meets social commentary. Their works transcend mere documentation, merging private lives with political questioning. Themes such as gender, social norms and self-image are explored with both sensitivity and force—demonstrating just how contemporary these positions have been since the post-war period.

The “Pioneers” section casts light on taboo-breaking works, while “The Elevation of the Everyday” evokes the poetic in daily life. Other artists assert themselves in performative self-images or redefine boundaries with hybrid, conceptual approaches. The exhibition, above all, is an invitation to rethink not just photographic history, but the stories photography is able to tell today.

Accompanied by talks and workshops, the show is more than a historical correction. It is a fervent appeal for artistic independence and diversity, offering audiences an opportunity to discover image worlds rarely seen through such lenses.

This exhibition prompts viewers to revise preconceptions—about photography, about Japan, and about their own cultural horizons.

Veranstaltung ansehen →
Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen | Bsinti | Braunwald
Mai
29
bis 19. Okt.

Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen | Bsinti | Braunwald


Bsinti | Braunwald
29. Mai - 19. Oktober 2025

Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen


Braunwald mit Tödi © Hans Peter Jost


Mit einer scheinbar simplen Technik fängt Hans Peter Jost die Essenz der Natur ein: Seine stimmungsvollen Aufnahmen, entstanden mit der traditionsreichen Lochkamera, entführen die Betrachtenden in eine Welt voller Anmut und Stille. Sanfte Konturen, das Spiel von Licht und Schatten sowie die unverwechselbare Unschärfe verleihen den Bildern eine beinahe träumerische Atmosphäre – von majestätischen Bergen bis hin zu stillen Blumenwiesen.

Die Pinhole-Fotografie zählt zu den ältesten fotografischen Verfahren und wirkt gerade deshalb so modern: Ohne Linse und technische Perfektion entsteht eine Ästhetik, die den Blick entschleunigt und die Seele berührt. In Josts Werken werden Landschaften ebenso wie einfache Motive zu leisen Meditationen über die Schönheit des Moments.

Kurator Fridolin Walcher lädt gemeinsam mit Hans Peter Jost zu einer besonderen Entdeckungsreise – im neuen Ambiente des BSINTI verschmelzen künstlerische Vision und raumfüllende Gegenwart. Die Ausstellung offenbart die zeitlose Magie einer der ursprünglichsten fotografischen Ausdrucksformen und eröffnet neue Perspektiven, um die Welt zu sehen.


Berninamassiv © Hans Peter Jost


Avec une technique en apparence simple, Hans Peter Jost saisit l’essence de la nature : ses images atmosphériques, créées avec la traditionnelle caméra obscure, transportent le spectateur dans un monde empreint de grâce et de silence. Des contours doux, le jeu de la lumière et de l’ombre ainsi qu’un flou distinctif confèrent aux photographies une atmosphère presque onirique – des montagnes majestueuses aux prairies fleuries silencieuses.

La photographie au sténopé est l’une des plus anciennes méthodes photographiques et, pour cette raison même, paraît aujourd’hui si contemporaine : sans lentille ni perfection technique, une esthétique naît, ralentissant le regard et émouvant l’âme. Dans les œuvres de Jost, paysages mais aussi motifs simples deviennent des méditations silencieuses sur la beauté de l’instant.

Le commissaire d’exposition Fridolin Walcher invite à un voyage de découverte particulier, en compagnie de Hans Peter Jost – dans la nouvelle ambiance du BSINTI, la vision artistique fusionne avec la présence du lieu. L’exposition dévoile la magie intemporelle d’une des formes d’expression photographique les plus originelles et ouvre de nouvelles perspectives pour voir le monde.


© Hans Peter Jost


Con una tecnica apparentemente semplice, Hans Peter Jost cattura l’essenza della natura: le sue immagini suggestive, realizzate con la tradizionale fotocamera a foro stenopeico, trasportano lo spettatore in un mondo di grazia e silenzio. Contorni morbidi, il gioco di luce e ombra e una caratteristica sfocatura conferiscono alle fotografie un’atmosfera quasi onirica – dalle maestose montagne ai silenziosi prati in fiore.

La fotografia a foro stenopeico è una delle tecniche fotografiche più antiche e, proprio per questo, appare oggi così moderna: senza lente e senza perfezione tecnica, nasce un’estetica che rallenta lo sguardo e tocca l’anima. Nelle opere di Jost, paesaggi e anche soggetti semplici diventano meditate contemplazioni sulla bellezza dell’attimo.

Il curatore Fridolin Walcher, insieme a Hans Peter Jost, invita a un particolare viaggio di scoperta – nella nuova cornice del BSINTI, visione artistica e spazio espositivo si fondono. La mostra rivela la magia senza tempo di una delle forme più pure di espressione fotografica e offre nuove prospettive per vedere il mondo.


Niesen © Hans Peter Jost


With an apparently simple technique, Hans Peter Jost captures the very essence of nature: his atmospheric images, created with the traditional pinhole camera, transport viewers into a world full of grace and silence. Soft contours, the play of light and shadow, and a distinctive blurriness lend the photographs an almost dreamlike quality – from majestic mountains to quiet wildflower meadows.

Pinhole photography is one of the oldest photographic techniques, and it feels particularly contemporary today: without a lens or technical perfectionism, it gives rise to an aesthetic that slows the gaze and touches the soul. In Jost’s works, landscapes and even simple subjects become meditative reflections on the beauty of the moment.

Curator Fridolin Walcher, together with Hans Peter Jost, invites you on a unique journey of discovery – in the new ambience of BSINTI, artistic vision merges with the present moment. The exhibition reveals the timeless magic of this primal form of photographic expression and opens up new perspectives on how to see the world.

Veranstaltung ansehen →
Ernst Scheidegger und das Bergell | Museo Ciäsa Granda | Stampa
Mai
31
bis 19. Okt.

Ernst Scheidegger und das Bergell | Museo Ciäsa Granda | Stampa


Museo Ciäsa Granda | Stampa
31. Mai – 19. Oktober 2025

Ernst Scheidegger und das Bergell


Plazza d’Zura in Bondo mit dem Pfarrhaus in der Mitte, Ernst Scheideggers Zweitwohnsitz ab 1965, © 2025 Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv, Zürich


Ernst Scheidegger (1923–2016) gehört zu den bedeutendsten Schweizer Fotografen des 20. Jahrhunderts. International bekannt sind vor allem seine Künstlerporträts. Während mehr als 50 Jahren hat er immer wieder Zeit im Bergell verbracht und dort auch fotografiert. Diese bisher kaum ausgestellten und wahrgenommenen Fotografien stehen im Zentrum der Ausstellung «Ernst Scheidegger und das Bergell».

Der Fotograf Ernst Scheidegger (1923–2016) kam während seines Militärdienstes 1943 erstmals ins Bergell. In Maloja lernte der Neunzehnjährige Alberto Giacometti kennen – eine Begegnung, die am Anfang einer lebenslangen Freundschaft stand. Diese Freundschaft ermöglichte es Ernst Scheidegger, Alberto Giacometti, sein Schaffen und sein Werk wie kein Zweiter fotografisch zu dokumentieren. Immer wieder kam er dadurch auch ins Bergell, das er durch seinen Freund kennen und schätzen lernte. Auch nach dessen Tod blieb Ernst Scheidegger dem Bergell verbunden. Lange Zeit hatte er einen Zweitwohnsitz in Bondo.

Heute ist Ernst Scheidegger in erster Linie für seine Künstlerporträts und Reportagen bekannt. Eines dieser Künstlerporträts ist in der Schweiz vielen Menschen vertraut: Die Aufnahme von Alberto Giacometti auf der 1998 herausgegebenen 100-Franken-Note ist sein Werk. Im Bergell fotografierte er allerdings nicht nur seine Freunde Alberto Giacometti und später Varlin (Willy Guggenheim). In seinem Nachlass finden sich neben diesen Künstlerporträts rund 5000 Fotografien, die das Bergell selbst zum Gegenstand haben: Landschaften, Dörfer, Gebäude und deutlich seltener auch Menschen. Diese Bergell-Bilder Ernst Scheideggers sind von einer mit seinen berühmten Künstlerporträts vergleichbaren Intensität.

Nachdem das Museo Ciäsa Granda in Stampa in seinen Ausstellungen über Alberto Giacometti (2016) und Varlin (2024) jeweils Fotografien Ernst Scheideggers der beiden Künstler gezeigt hatte, stehen in der Ausstellung «Ernst Scheidegger und das Bergell» erstmals die Aufnahmen des Bergells selbst im Mittelpunkt. Eine Auswahl von rund 60 Schwarz-Weiss-Fotografien ermöglicht die Entdeckung eines wenig bekannten Teils im Werk des berühmten Fotografen. Sie bilden eine Art Langzeitreportage, die es uns ermöglicht, das Bergell, so wie es Ernst Scheidegger gesehen hat, zu entdecken.

Ernst Scheidegger kam während Jahrzehnten immer wieder ins Bergell. Er ist in der kollektiven Erinnerung der älteren Bergellerinnen und Bergeller eine ebenso präsente wie schillernde Figur. Die Ausstellung hat deshalb nach ihren Erinnerungen an Ernst Scheidegger gefragt. Acht Interviews ermöglichen Einblicke in Ernst Scheideggers Bergeller Jahre und ergänzen die ausgestellten Fotografien.


Malojapassstrasse, © 2025 Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv, Zürich


Ernst Scheidegger (1923-2016) compte parmi les photographes suisses les plus importants du XXe siècle. Ses portraits d'artistes sont particulièrement connus à l'échelle internationale. Pendant plus de 50 ans, il a régulièrement séjourné dans le Val Bregaglia, où il a également pris de nombreuses photos. Ces clichés, jusqu'ici peu exposés et méconnus, sont au cœur de l'exposition « Ernst Scheidegger et le Val Bregaglia ».

Le photographe Ernst Scheidegger (1923-2016) est arrivé dans le Val Bregaglia pour la première fois en 1943, pendant son service militaire. À Maloja, le jeune homme de 19 ans a fait la connaissance d'Alberto Giacometti, une rencontre qui a marqué le début d'une amitié qui allait durer toute sa vie. Cette amitié a permis à Ernst Scheidegger de documenter photographiquement Alberto Giacometti, sa création et son œuvre comme personne d'autre. Il revint ainsi régulièrement dans le Val Bregaglia, qu'il avait appris à connaître et à apprécier grâce à son ami. Même après la mort de ce dernier, Ernst Scheidegger resta attaché au Val Bregaglia. Il eut longtemps une résidence secondaire à Bondo.

Aujourd'hui, Ernst Scheidegger est surtout connu pour ses portraits d'artistes et ses reportages. L'un de ces portraits d'artistes est familier à de nombreuses personnes en Suisse : la photo d'Alberto Giacometti figurant sur le billet de 100 francs publié en 1998 est son œuvre. Dans le Val Bregaglia, il n'a toutefois pas seulement photographié ses amis Alberto Giacometti et plus tard Varlin (Willy Guggenheim). Outre ces portraits d'artistes, son héritage comprend environ 5000 photographies consacrées au Val Bregaglia : paysages, villages, bâtiments et, plus rarement, des personnes. Ces visuels du Val Bregaglia réalisés par Ernst Scheidegger sont d'une intensité comparable à celle de ses célèbres portraits d'artistes.

Après avoir présenté les photographies d'Ernst Scheidegger consacrées à ces deux artistes dans ses expositions sur Alberto Giacometti (2016) et Varlin (2024), le Museo Ciäsa Granda de Stampa met pour la première fois à l'honneur les clichés du Val Bregaglia dans l'exposition « Ernst Scheidegger et le Val Bregaglia ». Une sélection d'environ 60 photographies en noir et blanc permet de découvrir une partie méconnue de l'œuvre du célèbre photographe. Elles constituent une sorte de reportage à long terme qui nous permet de découvrir le Val Bregaglia tel qu'Ernst Scheidegger l'a vu.

Ernst Scheidegger est revenu régulièrement dans le Val Bregaglia pendant des décennies. Il est une figure aussi présente que fascinante dans la mémoire collective des anciens habitants de la région. L'exposition a donc recueilli leurs souvenirs d'Ernst Scheidegger. Huit interviews permettent de mieux comprendre les années passées par Ernst Scheidegger dans le Val Bregaglia et complètent les photographies exposées.


Die Ställe auf der Ebene westlich von Bondo (Caltüra), © 2025 Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv, Zürich


Ernst Scheidegger (1923–2016) è uno dei più importanti fotografi svizzeri del XX secolo. A livello internazionale sono noti soprattutto i suoi ritratti di artisti. Per più di 50 anni ha soggiornato ripetutamente in Bregaglia e vi ha anche scattato delle fotografie. Queste fotografie, che finora non sono state quasi mai esposte o erano poco conosciute, sono al centro della mostra «Ernst Scheidegger e la Bregaglia».

Il fotografo Ernst Scheidegger (1923–2016) giunse per la prima volta in Bregaglia durante il servizio militare nel 1943. L’allora diciannovenne incontrò Alberto Giacometti a Maloja. Questo incontro segnò l’inizio di un’amicizia che durò tutta la vita e che permise a Ernst Scheidegger di documentare fotograficamente, come nessun altro, Alberto Giacometti, il suo lavoro creativo e la sua opera. Ciò portò Ernst Scheidegger anche a recarsi ripetutamente in Bregaglia, che imparò a conoscere e ad apprezzare attraverso l’amico. Ernst Scheidegger rimase legato alla Bregaglia pure dopo la morte di Alberto Giacometti. Per molto tempo ebbe un secondo domicilio a Bondo.

Oggi Ernst Scheidegger è conosciuto innanzitutto per i suoi ritratti di artisti e per i suoi reportage. Uno di questi ritratti è familiare a molte persone in Svizzera: la fotografia di Alberto Giacometti sulla banconota da 100 franchi, emessa nel 1998, è opera sua. Tuttavia, in Bregaglia non fotografò soltanto gli amici Alberto Giacometti e più tardi Varlin (Willy Guggenheim). Oltre a questi ritratti di artisti, il suo lascito comprende circa 5000 fotografie che raffigurano la Bregaglia stessa: paesaggi, villaggi, edifici e, decisamente più di rado, anche persone. Queste fotografie della Bregaglia scattate da Ernst Scheidegger hanno un'intensità paragonabile ai suoi famosi ritratti di artisti.

Dopo le mostre su Alberto Giacometti (2016) e Varlin (2024), nella quali il Museo Ciäsa Granda di Stampa ha esposto fotografie scattate da Ernst Scheidegger ai due artisti, la mostra «Ernst Scheidegger e Bregaglia» pone ora per la prima volta al centro dell’attenzione le fotografie che hanno per soggetto la Bregaglia stessa. Una selezione di circa 60 fotografie in bianco e nero consente al pubblico di scoprire una parte poco conosciuta dell'opera del famoso fotografo. Esse costituiscono una sorta di reportage di lungo corso che ci permette di scoprire la Bregaglia come la vedeva Ernst Scheidegger.

Ernst Scheidegger è venuto in Bregaglia ripetutamente nel corso dei decenni. È una figura tanto presente quanto affascinante nella memoria collettiva degli abitanti della Bregaglia di una certa età. Per questo motivo, per la mostra sono stati raccolti i loro ricordi di Ernst Scheidegger. Otto interviste permettono di farsi un’idea degli anni bregagliotti di Ernst Scheidegger e completano le fotografie esposte.


Alberto Giacometti mit seiner Mutter in Capolago, Maloja, © 2025 Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv, Zürich


Ernst Scheidegger (1923–2016) is one of the most important Swiss photographers of the 20th century. He is best known internationally for his portraits of artists. He spent more than 50 years in the Bergell region, where he also took photographs. These photographs, which have rarely been exhibited or seen before, form the focus of the exhibition ‘Ernst Scheidegger and the Bergell.’

The photographer Ernst Scheidegger (1923–2016) first came to the Bergell during his military service in 1943. In Maloja, the nineteen-year-old met Alberto Giacometti – an encounter that marked the beginning of a lifelong friendship. This friendship enabled Ernst Scheidegger to document Alberto Giacometti, his work and his oeuvre like no other. This brought him back to the Bergell repeatedly, which he came to know and love through his friend. Even after his death, Ernst Scheidegger remained connected to the Bergell. For many years, he had a second home in Bondo.

Today, Ernst Scheidegger is primarily known for his artist portraits and reportages. One of these artist portraits is familiar to many people in Switzerland: the photograph of Alberto Giacometti on the 100-franc banknote issued in 1998 is his work. However, he did not only photograph his friends Alberto Giacometti and later Varlin (Willy Guggenheim) in the Bergell. In addition to these artist portraits, his estate contains around 5,000 photographs of the Bergell region itself: landscapes, villages, buildings and, much less frequently, people. Ernst Scheidegger's visual images of the Bergell are as intense as his famous artist portraits.

After the Museo Ciäsa Granda in Stampa showed Ernst Scheidegger's photographs of the two artists in its exhibitions on Alberto Giacometti (2016) and Varlin (2024), the exhibition ‘Ernst Scheidegger and the Bergell’ now focuses for the first time on his photographs of the Bergell itself. A selection of around 60 black-and-white photographs allows visitors to discover a little-known part of the famous photographer's work. They form a kind of long-term reportage that enables us to discover the Bergell as Ernst Scheidegger saw it.

Ernst Scheidegger returned to the Bergell region repeatedly over several decades. He is a figure who is both present and colourful in the collective memory of older residents of the Bergell. The exhibition therefore asked them about their memories of Ernst Scheidegger. Eight interviews provide insights into Ernst Scheidegger's years in the Bergell and complement the photographs on display.

(Text: Museo Ciäsa Granda, Stampa)

Veranstaltung ansehen →
Marie-Laure de Decker | MEP — Maison Européenne de la Photographie | Paris
Juni
4
bis 28. Sept.

Marie-Laure de Decker | MEP — Maison Européenne de la Photographie | Paris

  • MEP — Maison Européenne de la Photographie (Karte)
  • Google Kalender ICS

MEP — Maison Européenne de la Photographie | Paris
4. Juni ‒ 28. September 2025

Marie-Laure de Decker


Simone de Beauvoir lors du rassemblement de la Foire des femmes, Vincennes, 16-17 juin 1973 © Marie-Laure de Decker


Marie-Laure de Decker hat mit ihrer Kamera die Geschichte der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts begleitet und die großen Umwälzungen ihrer Zeit im Rahmen ihrer Begegnungen und ihres Engagements festgehalten. Sie hat sich in einem weitgehend männlich dominierten Milieu durchgesetzt, in dem die Ausübung dieses Berufs eine echte Lebensentscheidung war – und immer noch ist –, die von Leidenschaft, Adrenalin, Risiken und Verzichten geprägt ist. In einer Zeit, in der sich nur wenige Frauen auf dieses Terrain wagten, tat sie dies mit eiserner Entschlossenheit und außergewöhnlichem Mut.

Bereits in den 1970er Jahren zeichnete sie sich durch ihre einzigartige Herangehensweise an den Fotojournalismus aus. Ihre Reportagen über große Konflikte wie den Vietnamkrieg, die Apartheid in Südafrika oder die chilenische Diktatur sind von tiefer Menschlichkeit geprägt. Anstatt nach schockierenden Bildern zu suchen, zog sie es vor, die Würde der Menschen einzufangen und die Randbereiche des Krieges zu erkunden. Ihre Fotografien zeigen Gewalt nicht frontal, sondern lassen sie anders sehen – durch die Gesichter und Geschichten derjenigen, die sie erleben, wie ihre ergreifende Serie über tschadische Kämpfer und ihre Porträts jemenitischer Aktivistinnen zeigen.

Marie-Laure de Decker hat ihr Werk zu einem wahren Kampf für Gerechtigkeit und Gleichheit gemacht. Sie interessiert sich für die Arbeitsbedingungen der Arbeiterklasse und dokumentiert auch zahlreiche soziale Kämpfe wie die Revolten von 1968 in Frankreich, die feministischen Demonstrationen für das Recht auf Abtreibung in Paris und Rom in den 1970er Jahren sowie den Widerstand gegen autoritäre Regime in Chile und Südafrika zwischen 1980 und 1990.

Mit dem Porträt als bevorzugtem Format fängt sie Anonyme und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens wie Valéry Giscard d'Estaing, Catherine Deneuve oder Man Ray mit gleicher Intensität ein.

In einem Bereich, der noch immer weitgehend von einer männlichen Sichtweise geprägt ist, bleibt ihr einzigartiger Ansatz unverzichtbar und viel zu wenig anerkannt. Diese Ausstellung blickt zurück auf den Werdegang einer Frau, die aufgrund ihres kühnen künstlerischen Ansatzes, ihrer entschlossenen Lebensentscheidungen und der Menschen und Themen, die sie in den Mittelpunkt ihrer Arbeit stellte, nicht in eine Schublade zu stecken ist. Für sie war die Fotografie mehr als ein Beruf, sie war eine Notwendigkeit, ein Mittel, die Realität zu transzendieren, eine totale Verpflichtung.

Dank der Recherchen der MEP in den Archiven der Fotografin bietet diese Ausstellung einen intimen und neuen Blick auf ein einzigartiges fotografisches Erbe. Sie ist das Ergebnis einer engen Zusammenarbeit mit Pablo Saavedra de Decker, dem Sohn der Künstlerin, und zeugt von der Verbindung zwischen einem Werk und seiner Erinnerung, zwischen einer Künstlerin und dem, was sie weitergibt.


Marie-Laure de Decker a traversé l’histoire de la seconde XXe siècle avec son appareil photo, capturant les grands bouleversements de son époque au gré de ses rencontres et de ses engagements. Elle s’est imposée dans un milieu largement masculin, où exercer ce métier relevait – et relève toujours – d’un véritable choix de vie, porté par la passion, l’adrénaline, les risques et les renoncements. À une époque où peu de femmes osaient s’engager sur ce terrain, elle l’a fait avec une détermination farouche et un courage hors du commun.

Dès les années 1970, elle se distingue par son approche unique du photojournalisme. Ses reportages, couvrant des conflits majeurs comme la guerre du Vietnam, l’apartheid en Afrique du Sud ou la dictature chilienne, se caractérisent par une profonde humanité. Plutôt que de rechercher l’image choc, elle préfère capter la dignité des individus, explorant les hors-champs de la guerre. Ses photographies ne montrent pas la violence de façon frontale, mais la donnent à voir autrement – à travers les visages et les histoires de celles et ceux qui la traversent, comme en témoigne sa poignante série sur les combattants tchadiens et ses portraits de militantes yéménites.

Marie-Laure de Decker a fait de son oeuvre un véritable combat pour la justice et l’égalité. Elle s'intéresse aux conditions de travail de la classe ouvrière, et documente également de nombreuses luttes sociales comme les révoltes de 1968 en France, les manifestations féministes en faveur de l’avortement à Paris et à Rome dans les années 1970, ainsi que les résistances aux régimes autoritaires au Chili et en Afrique du Sud entre 1980 et 1990.

Faisant du portrait son format de prédilection, elle capture avec la même intensité les anonymes et les figures publiques comme Valéry Giscard d’Estaing, Catherine Deneuve ou encore Man Ray.

Dans un domaine encore largement marquée par un regard masculin, sa démarche singulière demeure essentielle et trop peu reconnue. Cette exposition revient sur la trajectoire d’une femme inclassable, à la fois par son approche artistique audacieuse, ses choix de vie résolus et les personnes et sujets qu’elle a choisis de mettre en lumière. Pour elle, la photographie était plus qu’une profession, c’était une nécessité, un moyen de transcender le réel, un engagement total.

Grâce au travail de recherche mené par la MEP au sein des archives de la photographe, cette exposition propose un regard intime et renouvelé sur un héritage photographique unique. Fruit d’une collaboration étroite avec Pablo Saavedra de Decker, fils de l’artiste, elle témoigne du lien entre une oeuvre et sa mémoire, entre une artiste et ce qu’elle transmet.


Marie-Laure de Decker ha attraversato la storia della seconda metà del XX secolo con la sua macchina fotografica, immortalando i grandi sconvolgimenti del suo tempo attraverso i suoi incontri e il suo impegno. Si è imposta in un ambiente prevalentemente maschile, dove esercitare questa professione era – ed è tuttora – una vera e propria scelta di vita, guidata dalla passione, dall'adrenalina, dai rischi e dalle rinunce. In un'epoca in cui poche donne osavano impegnarsi in questo campo, lei lo ha fatto con determinazione feroce e coraggio fuori dal comune.

Fin dagli anni '70 si è distinta per il suo approccio unico al fotogiornalismo. I suoi reportage, che hanno coperto conflitti importanti come la guerra del Vietnam, l'apartheid in Sudafrica o la dittatura cilena, sono caratterizzati da una profonda umanità. Piuttosto che cercare immagini scioccanti, preferiva catturare la dignità delle persone, esplorando i margini della guerra. Le sue fotografie non mostrano la violenza in modo frontale, ma la rivelano in modo diverso, attraverso i volti e le storie di coloro che la vivono, come dimostrano la sua toccante serie sui combattenti ciadiani e i suoi ritratti di attiviste yemenite.

Marie-Laure de Decker ha fatto della sua opera una vera e propria lotta per la giustizia e l'uguaglianza. Si interessa alle condizioni di lavoro della classe operaia e documenta anche numerose lotte sociali come le rivolte del 1968 in Francia, le manifestazioni femministe a favore dell'aborto a Parigi e a Roma negli anni '70, nonché le resistenze ai regimi autoritari in Cile e in Sudafrica tra il 1980 e il 1990.

Facendo del ritratto il suo formato preferito, cattura con la stessa intensità personaggi anonimi e figure pubbliche come Valéry Giscard d'Estaing, Catherine Deneuve o Man Ray.

In un campo ancora largamente dominato da uno sguardo maschile, il suo approccio singolare rimane essenziale e troppo poco riconosciuto. Questa mostra ripercorre la traiettoria di una donna inclassificabile, sia per il suo approccio artistico audace, sia per le sue scelte di vita risolute, sia per le persone e i soggetti che ha scelto di mettere in luce. Per lei la fotografia era più di una professione, era una necessità, un mezzo per trascendere il reale, un impegno totale.

Grazie al lavoro di ricerca condotto dalla MEP negli archivi della fotografa, questa mostra offre uno sguardo intimo e rinnovato su un'eredità fotografica unica. Frutto di una stretta collaborazione con Pablo Saavedra de Decker, figlio dell'artista, testimonia il legame tra un'opera e la sua memoria, tra un'artista e ciò che trasmette.


Marie-Laure de Decker lived through the second half of the 20th century with her camera, capturing the major upheavals of her time through her encounters and commitments. She made a name for herself in a largely male-dominated field, where pursuing this career was – and still is – a true life choice, driven by passion, adrenaline, risk and sacrifice. At a time when few women dared to venture into this field, she did so with fierce determination and extraordinary courage.

From the 1970s onwards, she stood out for her unique approach to photojournalism. Her reports, covering major conflicts such as the Vietnam War, apartheid in South Africa and the Chilean dictatorship, are characterised by a profound humanity. Rather than seeking shocking images, she preferred to capture the dignity of individuals, exploring the hidden aspects of war. Her photographs do not show violence head-on, but reveal it in a different way – through the faces and stories of those who experience it, as evidenced by her poignant series on Chadian combatants and her portraits of Yemeni activists.

Marie-Laure de Decker has made her work a true fight for justice and equality. She is interested in the working conditions of the working class and also documents numerous social struggles such as the 1968 revolts in France, the feminist demonstrations in favour of abortion in Paris and Rome in the 1970s, and the resistance to authoritarian regimes in Chile and South Africa between 1980 and 1990.

With portraiture as her preferred format, she captures anonymous individuals and public figures such as Valéry Giscard d'Estaing, Catherine Deneuve and Man Ray with equal intensity.

In a field still largely dominated by a male gaze, her unique approach remains essential and under-recognised. This exhibition looks back on the career of a woman who defies classification, both in terms of her daring artistic approach and her resolute life choices and the people and subjects she chose to highlight. For her, photography was more than a profession, it was a necessity, a means of transcending reality, a total commitment.

Thanks to the research carried out by the MEP in the photographer's archives, this exhibition offers an intimate and fresh look at a unique photographic legacy. The result of close collaboration with Pablo Saavedra de Decker, the artist's son, it bears witness to the link between a body of work and its memory, between an artist and what she passes on.

(Text: MEP — Maison Européenne de la Photographie, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Constant Bloom - Lucas Foglia | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
Juni
6
bis 18. Aug.

Constant Bloom - Lucas Foglia | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main


Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
6. Juni —16. August 2025

Constant Bloom
Lucas Foglia


Painted Lady Butterfly Wing with a Caterpillar, Morocco, 2022. Archival Pigment Print, 46 x 59 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


Die Galerie Peter Sillem freut sich, erstmals in Deutschland Lucas Foglias neues, groß angelegtes Fotografieprojekt Constant Bloom vorzustellen. Seit Millionen von Jahren migrieren Distelfalter (engl. Painted Lady Butterflies) zwischen Afrika, dem Nahen Osten und Europa auf der Suche nach blühenden Wildblumen. Lucas Foglia hat sie auf dieser bislang längsten bekannten Schmetterlingswanderung begleitet. Seine Fotografien zeichnen sowohl die Route der Schmetterlinge als auch die Begegnungen mit den Menschen entlang ihres Weges nach – als Sinnbild für unsere zerbrechliche, vernetzte und zugleich widerstandsfähige Welt.


Lucas Foglia (geb. 1983) erzählt in seinen groß angelegten Projekten mit einer klaren Ästhetik so nuanciert wie einfühlsam Geschichten über Menschen in der Natur. Er erwarb 2005 den Bachelor of Fine Arts an der Brown University und 2010 den Master of Fine Arts an der Yale University. 2024 erhielt er für Constant Bloomdie ein Guggenheim Fellowship.

Foglias Fotografien sind in vielen Sammlungen vertreten und wurden weltweit ausgestellt, unter anderem im Fotografiemuseum Amsterdam, dem International Center of Photography, New York, der Deutsche Börse Photography Foundation Frankfurt am Main, dem Museum of Contemporary Art Denver, dem San Francisco Museum of Modern Art, dem Fotomuseum Den Haag und dem Victoria & Albert Museum, London. Er hat sechs Bücher veröffentlicht: A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025) sowie Constant Bloom (2025).


Painted Lady Butterfly on a Pincushion, Spain, 2021. Archival pigment print, 76 x 59.5 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


La galerie Peter Sillem est honorée de présenter pour la première fois en Allemagne le nouveau projet photographique à grande échelle de Lucas Foglia, intitulé Constant Bloom. Depuis des millions d'années, les papillons Painted Lady migrent entre l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Europe à la recherche de fleurs sauvages. Lucas Foglia les a accompagnés lors de cette migration de papillons, la plus longue jamais connue à ce jour. Ses photographies retracent à la fois l'itinéraire des papillons et les rencontres avec les personnes croisées sur leur chemin, symbolisant ainsi notre monde fragile, interconnecté et résilient.


Dans ses projets à grande échelle, Lucas Foglia (né en 1983) raconte avec une esthétique claire, nuancée et sensible des histoires sur les gens dans la nature. Il a obtenu une licence en beaux-arts à l'université Brown en 2005 et une maîtrise en beaux-arts à l'université Yale en 2010. En 2024, il a reçu une bourse Guggenheim pour Constant Bloom.

Les photographies de Foglia sont présentes dans de nombreuses collections et ont été exposées dans le monde entier, notamment au Musée de la photographie d'Amsterdam, à l'International Center of Photography de New York, à la Deutsche Börse Photography Foundation de Francfort-sur-le-Main, au Museum of Contemporary Art de Denver, au San Francisco Museum of Modern Art, au Fotomuseum de La Haye et au Victoria & Albert Museum de Londres. Il a publié six livres : A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025) et Constant Bloom (2025).


Painted Lady Butterfly in a Camel Skull, Jordan, 2022. Archival pigment print, 59.5 x 76 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


La Galleria Peter Sillem è lieta di presentare per la prima volta in Germania il nuovo progetto fotografico su larga scala di Lucas Foglia, Constant Bloom. Da milioni di anni, le farfalle vanesse del cardo (in inglese Painted Lady Butterflies) migrano tra l'Africa, il Medio Oriente e l'Europa alla ricerca di fiori selvatici in fiore. Lucas Foglia le ha accompagnate in quella che è la migrazione di farfalle più lunga mai conosciuta. Le sue fotografie tracciano sia il percorso delle farfalle che gli incontri con le persone lungo il loro cammino, come simbolo del nostro mondo fragile, interconnesso e allo stesso tempo resistente.


Lucas Foglia (nato nel 1983) racconta storie di persone nella natura con un'estetica chiara, sfumata e sensibile nei suoi progetti su larga scala. Ha conseguito il Bachelor of Fine Arts alla Brown University nel 2005 e il Master of Fine Arts alla Yale University nel 2010. Nel 2024 ha ricevuto una borsa di studio Guggenheim per Constant Bloom.

Le fotografie di Foglia sono presenti in numerose collezioni e sono state esposte in tutto il mondo, tra cui il Fotografiemuseum Amsterdam, l'International Center of Photography di New York, la Deutsche Börse Photography Foundation di Francoforte sul Meno, il Museum of Contemporary Art di Denver, il San Francisco Museum of Modern Art, il Fotomuseum Den Haag e il Victoria & Albert Museum di Londra. Ha pubblicato sei libri: A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025) e Constant Bloom (2025).


Raluca Collecting Butterflies for the Worldwide Painted Lady Migration Project, Switzerland, 2023. Archival pigment print, 86 x 112 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


The Gallery Peter Sillem is delighted to present Lucas Foglias new large-scale photography project Constant Bloom for the first time in Germany. For millions of years, Painted Lady butterflies have migrated between Africa, the Middle East, and Europe in search of blooming wildflowers. Constant Bloom follows them on the longest butterfly migration ever discovered, spanning Europe, Africa, and the Middle East. Lucas Foglia’s photographs trace both the path of the butterflies and the people they meet, offering an allegory for our delicate, interconnected, and resilient world.

Lucas Foglia (1983) is a fine art photographer based in the San Francisco Bay Area, who makes stories about people in nature. With a clear aesthetic, his projects convey narratives that are lyrical, nuanced, and compassionate. He received a BFA from Brown University in 2005 and MFA from Yale University in 2010. His 2024 Guggenheim Fellowship traces the longest butterfly migration, creating a metaphor for human connections across international borders.

Foglia's photographic prints have been widely collected and exhibited, including at Fotografiemuseum Amsterdam, International Center of Photography, New York, Deutsche Börse Photography Foundation, Frankfurt am Main, Museum of Contemporary Art Denver, San Francisco Museum of Modern Art, Fotomuseum The Hague, and Victoria & Albert Museum, London. He has published six books: A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025), and Constant Bloom (2025).

(Text: Galerie Peter Sillem, Frankfurt am Main)

Veranstaltung ansehen →
Anaïs Tondeur. Ce que les yeux ne saisissent | Galerie le Château d’Eau | Toulouse
Juni
6
bis 31. Aug.

Anaïs Tondeur. Ce que les yeux ne saisissent | Galerie le Château d’Eau | Toulouse

  • Galerie le Château d’Eau (Karte)
  • Google Kalender ICS

Galerie le Château d’Eau | Toulouse
6. Juni -31. August 2025

Anaïs Tondeur. Ce que les yeux ne saisissent


Fleurs de feux, Phytographie, Arum italicum, Lago Patria, Terre des Feux, Italie, 2024 © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


Das Château d'Eau präsentiert „Ce que les yeux ne saisissent“ (Was die Augen nicht erfassen), eine Ausstellung, die drei Serien von Anaïs Tondeur vereint: Fleurs de feux, Noir de carbone und Chernobyl Herbanium. Die Künstlerin widmet sich einer neuen Form der politischen Kunst, die analoge Verfahren aus den Anfängen der Fotografie mit ökologischen Praktiken verbindet.

Dabei erforscht sie neue Wege, die Welt zu erzählen, die unsere Beziehung zu anderen Menschen, zu Lebewesen und zu den großen Kreisläufen der Erde verändern können.

Mit fotografischen und sensiblen Protokollen arbeitet Anaïs Tondeur daran, das Unberührbare in Ökosystemen, die von anthropogenen Aktivitäten betroffen sind, sichtbar zu machen.

Anhand implodierender Welten hinterfragt sie die tiefen Verflechtungen, die unser menschliches Dasein mit dem Netz des Lebendigen verbinden.

Stets auf der Suche nach neuen Verbindungen entwickelt sie eine Praxis als Feldforscherin, in der sie das Bild als sensible Oberfläche bearbeitet, über die sie dazu einlädt, unsichtbare Wesen und Elemente zu begegnen und zu denken, und ihnen bis in die Materialität des Abzugs hinein eine Handlungsfähigkeit verleiht.

„In der Praxis von Anaïs Tondeur erhält die Fotografie eine sowohl materielle als auch ethische Bedeutung. Anstatt Luftverschmutzung, nukleare Kontamination oder durch Bodengift verursachten Stress darzustellen, lässt sie den materiellen Abdruck von tödlichen Substanzen in der Luft oder im Körper von Pflanzen als Zeugnis zurück. Je kleiner der Abstand zwischen dem fotografierten Objekt und seinem Träger wird, desto größer wird das Engagement der Künstlerin: das Engagement, jede Idealisierung zu vermeiden und ihre Werke in Ausdruckskanäle für eine Welt am Rande des Chaos zu verwandeln. Der fotografische Kontakt erweist sich dabei als taktil und taktvoll zugleich.

Ihre Werke weisen den Weg zu anderen Formen des Widerstands: zunächst, indem sie die schwer verdauliche Erfahrung – oder die Unerfahrenheit – mit Radioaktivität, Toxizität und verschiedenen Formen der Verschmutzung ästhetisch festhält und sie so innerlich transformiert, um sie assimilierbar zu machen; dann, indem sie sich den Pflanzen in ihren eigenen Bemühungen anschließt, Schwermetalle und Radionuklide zu neutralisieren, die Erde zu heilen und die Welt zu pflegen.

Weder verzweifelt noch hoffnungsvoll laden ihre Werke zu einer anderen Herangehensweise an unsere unausweichliche planetarische Lage ein, einer Herangehensweise, die von jedem Zuschauer, der von den Spuren der Katastrophe berührt ist, neu erfunden und neu erfunden werden muss und der sie ein stilles Zeugnis ablegt. (Michael Marder)


Fleurs de feux, Phytographie, Taraxacum, Lagno dell’Inferno, Acerra, Terre des Feux, Italie, 2024 © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


Le Château d’Eau présente « Ce que les yeux ne saisissent » une exposition qui rassemble trois séries Fleurs de feux, Noir de carbone et Chernobyl Herbanium d’Anaïs Tondeur, artiste engagée dans une nouvelle forme d’art politique qui associe des procédés analogiques du début de l’histoire de la photographie à des pratiques écologiques.

Dans cette démarche, elle explore de nouvelles façons de raconter le monde, porteuses de transformations de notre relation aux autres, au vivant et aux grands cycles de la terre.

Par des protocoles photographiques et sensibles, Anaïs Tondeur travaille à exposer l’intouchable dans des écosystèmes affectés par les activités anthropiques.

Elle interroge, à travers les mondes qui implosent, les interdépendances profondes qui relient nos existences humaines à la trame du vivant.

Toujours en quête de nouvelles alliances, elle développe une pratique en artiste de terrain, travaillant l’image comme une surface sensible par laquelle elle invite à rencontrer et penser êtres et éléments invisibilisés, leur donnant une agentivité, jusque dans la matérialité même du tirage.

« Dans la pratique d’Anaïs Tondeur, la photographie acquiert une signification à la fois matérielle et éthique. Plutôt que de représenter la pollution atmosphérique, la contamination nucléaire ou le stress induit par la toxicité des sols, elle laisse l’empreinte matérielle témoigner de la présence des substances létales dans l’air ou dans le corps des plantes. À mesure que la distance entre l’objet photographié et son support s’amenuise, l’engagement de l’artiste grandit : engagement à éviter toute idéalisation, à transformer ses œuvres en canaux d’expression du monde au bord du chaos. Le contact photographique se révèle alors à la fois tactile et empreint de tact.

Ses œuvres tracent un chemin vers d’autres formes de résistance: d’abord en enregistrant esthétiquement l’expérience indigeste – ou l’inexpérience – de la radioactivité, de la toxicité et des pollutions diverses, la transformant ainsi intérieurement pour la rendre assimilable ; ensuite, en rejoignant les plantes dans leurs propres efforts pour neutraliser les métaux lourds et les radionucléides, pour guérir la terre et soigner le monde.

Ni désespérées ni porteuses d’espoir, ses œuvres invitent à une autre approche de notre condition planétaire inéluctable, une approche à inventer et réinventer, par chaque spectateur touché par les traces du désastre, auxquels elles offrent un témoignage silencieux ». (Michael Marder)


Noir de Carbone, Edimbourg, Niveau de PM2p5: 8,18 μg/m³, Tirage au noir de carbone, 2017 © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


Il Château d'Eau presenta “Ce que les yeux ne saisissent” (Ciò che gli occhi non vedono), una mostra che riunisce tre serie, Fleurs de feux, Noir de carbone e Chernobyl Herbanium, di Anaïs Tondeur, artista impegnata in una nuova forma di arte politica che associa i processi analogici degli albori della fotografia a pratiche ecologiche.

In questo percorso, esplora nuovi modi di raccontare il mondo, portatori di trasformazioni nel nostro rapporto con gli altri, con gli esseri viventi e con i grandi cicli della terra.

Attraverso protocolli fotografici e sensibili, Anaïs Tondeur lavora per esporre l'intangibile in ecosistemi colpiti dalle attività antropiche.

Attraverso mondi che implodono, interroga le profonde interdipendenze che collegano le nostre esistenze umane al tessuto del vivente.

Sempre alla ricerca di nuove alleanze, sviluppa una pratica di artista sul campo, lavorando l'immagine come una superficie sensibile attraverso la quale invita a incontrare e pensare esseri ed elementi invisibili, conferendo loro un'agenzia, fino alla materialità stessa della stampa.

«Nella pratica di Anaïs Tondeur, la fotografia acquista un significato sia materiale che etico. Piuttosto che rappresentare l'inquinamento atmosferico, la contaminazione nucleare o lo stress indotto dalla tossicità del suolo, lascia che l'impronta materiale testimoni la presenza di sostanze letali nell'aria o nel corpo delle piante. Man mano che la distanza tra l'oggetto fotografato e il suo supporto si riduce cresce l'impegno dell'artista: l'impegno a evitare ogni idealizzazione, a trasformare le sue opere in canali di espressione del mondo sull'orlo del caos. Il contatto fotografico si rivela allora tattile e improntato al tatto.

Le sue opere tracciano un percorso verso altre forme di resistenza: in primo luogo registrando esteticamente l'esperienza indigesta – o l'inesperienza – della radioattività, della tossicità e delle varie forme di inquinamento, trasformandola interiormente per renderla assimilabile; in secondo luogo, unendosi alle piante nei loro sforzi per neutralizzare i metalli pesanti e i radionuclidi, per guarire la terra e curare il mondo.

Né disperate né portatrici di speranza, le sue opere invitano a un altro approccio alla nostra inevitabile condizione planetaria, un approccio da inventare e reinventare, da parte di ogni spettatore toccato dalle tracce del disastro, al quale esse offrono una testimonianza silenziosa”. (Michael Marder)


Tchernobyl Herbarium, Rayogramme, Linum usitatissimum, 2011 - en cours © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


The Château d'Eau presents ‘Ce que les yeux ne saisissent’ (What the eyes cannot see), an exhibition that brings together three series, Fleurs de feux, Noir de carbone and Chernobyl Herbanium, by Anaïs Tondeur, an artist committed to a new form of political art that combines analogue processes from the early days of photography with ecological practices.

In this approach, she explores new ways of narrating the world, bringing about transformations in our relationship with others, with living beings and with the great cycles of the earth.

Through photographic and sensitive protocols, Anaïs Tondeur works to expose the untouchable in ecosystems affected by anthropogenic activities.

Through imploding worlds, she questions the deep interdependencies that connect our human existences to the fabric of life.

Always in search of new alliances, she develops her practice as a field artist, working with the image as a sensitive surface through which she invites us to encounter and think about invisible beings and elements, giving them agency, even in the very materiality of the print.

‘In Anaïs Tondeur's practice, photography acquires both a material and ethical meaning. Rather than representing air pollution, nuclear contamination or stress induced by soil toxicity, she allows the material imprint to bear witness to the presence of lethal substances in the air or in the bodies of plants. As the distance between the photographed object and its medium diminishes, the artist's commitment grows: a commitment to avoid idealisation, to transform her works into channels of expression for a world on the brink of chaos. The photographic contact thus reveals itself to be both tactile and imbued with tact.

Her works trace a path towards other forms of resistance: first by aesthetically recording the indigestible experience – or inexperience – of radioactivity, toxicity and various forms of pollution, thus transforming it internally to make it assimilable; then by joining plants in their own efforts to neutralise heavy metals and radionuclides, to heal the earth and heal the world.

Neither desperate nor hopeful, her works invite us to take a different approach to our inevitable planetary condition, an approach to be invented and reinvented by each viewer touched by the traces of disaster, to whom they offer a silent testimony.’ (Michael Marder)

(Text: Galerie le Château d’Eau, Toulouse)

Veranstaltung ansehen →
BACK TO THE MAGIC – Camera Obscura und die Kunst der analogen Fotografie | VisuleX - Gallery for Photography| Hamburg
Juni
6
bis 27. Juni

BACK TO THE MAGIC – Camera Obscura und die Kunst der analogen Fotografie | VisuleX - Gallery for Photography| Hamburg

  • VisuleX - Gallery for Photography (Karte)
  • Google Kalender ICS

VisuleX - Gallery for Photography | Hamburg
6. – 27. Juni 2025

BACK TO THE MAGIC – Camera Obscura und die Kunst der analogen Fotografie

Thomas Kellner, Maciej Markowicz, Michael Nischke, Marcus Schwier


Elbphilharmonie, Sandtorhafen, Hamburg, 2018 © Maciej Maarkowicz


Vier zeitgenössische Fotografen widmen sich in Hamburg der Urform des Sehens – poetisch, analog, entschleunigt.

Was kann Fotografie sein, wenn man sich von Technik, Tempo und Perfektion löst? Die Jubiläumsausstellung «Back to the Magic» in der VisuleX Gallery for Photography gibt eine entschiedene Antwort: ein bewusster Akt der Wahrnehmung, ein Spiel mit Licht und Zeit – fernab des digitalen Rauschens.

Zum zehnjährigen Bestehen der Galerie vereinen sich vier internationale Positionen rund um die Camera Obscura, jenes optische Prinzip, das als Urmutter der Fotografie gilt. Gezeigt werden Werke von Maciej Markowicz, Thomas Kellner, Michael Nischke und Marcus Schwier – alle arbeiten auf je eigene Weise mit Lochkamera oder Grossbildtechnik, ohne Objektiv, ohne digitale Nachbearbeitung.

Maciej Markowicz bewegt sich buchstäblich mit dem Bild: Seine selbstgebauten Obscura-Fahrzeuge belichten über Sekunden hinweg grossformatiges Farbfotopapier. Die daraus entstehenden «Motiongraphs» verdichten Zeit zu intensiven Farblandschaften. In Hamburg ist sowohl sein Ruderboot als auch der Obscura-Van aus der Camargue zu sehen – beides mobile Dunkelkammern, beides performative Werke.

Thomas Kellner nähert sich mit seiner Serie «Sixtorama» dem klassischen Akt neu an. Mit sechs selbstgebauten Lochkameras segmentiert er den weiblichen Körper in Einzelbilder, die zu einem Panorama zusammengesetzt sind – eine Dekonstruktion des Blicks, ein Spiel mit Zeit und Fragment.

Michael Nischke wiederum bringt Stille auf Polaroid. Seine Aufnahmen von Menschen an Stränden wirken entrückt: Bewegungen verwischen, Licht wird flächig, der Moment entzieht sich der Zeit. Besonders eindrücklich ist seine Serie «Blue Sky – Warm Sand», in warmen Sepia- und kühlen Tungstontönen gehalten.

Architektur trifft Licht bei Marcus Schwier. Der in Düsseldorf ausgebildete Künstler zeigt grossformatige Panoramen – etwa von isländischen Eisbergen – mit träumerischer Lichtstimmung. Seine Arbeiten mit der selbstgebauten Lochkamera verzichten auf jede Linse, jede digitale Korrektur und entfalten gerade dadurch eine meditative Tiefe.

Mit dieser Ausstellung erinnert VisuleX nicht nur an die Anfänge der eigenen Galeriegeschichte, sondern auch an das Fundament fotografischen Sehens. Zehn Jahre nach der Gründung bleibt das Haus unter Leitung von Vivian Laux-Eggert ein Ort für die leisen Töne der Fotografie – gegenwärtig, entschleunigt, magisch.


TAORMINA MAZZARO II, 1999 © Michael Nischke


Quatre photographes contemporains rendent hommage, à Hambourg, à la forme originelle de la vision – poétique, analogique, ralentie.

Que devient la photographie lorsqu’elle renonce à la technologie, à la vitesse et à la perfection ? L’exposition anniversaire « Back to the Magic » à la VisuleX Gallery for Photography apporte une réponse éclairée : un acte de perception consciente, un jeu entre lumière et temps – loin du bruit numérique.

Pour fêter ses dix ans, la galerie réunit quatre positions internationales autour de la camera obscura, ce principe optique ancestral considéré comme l’ancêtre de la photographie. Les œuvres de Maciej Markowicz, Thomas Kellner, Michael Nischke et Marcus Schwier témoignent d’une pratique délibérément lente, artisanale, à rebours de l’immédiateté numérique.

Maciej Markowicz, par exemple, se déplace avec son image. Ses véhicules camera obscura, qu’il construit lui-même, exposent du papier photo couleur grand format pendant plusieurs secondes. Les « Motiongraphs » qui en résultent sont des condensés de temps en paysages colorés intenses.

Thomas Kellner déconstruit le nu féminin dans sa série « Sixtorama ». Six sténopés capturent fragment par fragment le corps allongé, recomposé ensuite en panoramique – une remise en question du regard, du temps photographique et de la représentation.

Michael Nischke, de son côté, capture l’éphémère avec du film Polaroid grand format. Ses scènes de plage, à la frontière du flou et de l’immobilité, évoquent une temporalité suspendue. Ses images baignées de sépia ou de tons tungsten rappellent les débuts de la photographie instantanée.

Avec ses panoramas oniriques, Marcus Schwier explore l’espace et la lumière. Ses photographies de paysages glacés, réalisées sans lentille ni retouche, s’apparentent à des méditations visuelles où la technique se fait oubli.

La galerie VisuleX, fondée lors de la 6e Triennale de la Photographie, reste, dix ans plus tard, un lieu d’exploration photographique exigeante. Portée par Vivian Laux-Eggert, elle célèbre une décennie d’art visuel loin des automatismes numériques – en faveur d’une photographie qui pense.


Lost memories, 1997 © Thomas Keller


Quattro fotografi contemporanei rendono omaggio, ad Amburgo, alla forma primordiale dello sguardo – poetica, analogica, lenta.

Cosa può essere la fotografia se si abbandona la tecnologia, la velocità e la perfezione? La mostra «Back to the Magic» alla galleria VisuleX for Photography risponde con fermezza: un atto consapevole di percezione, un dialogo tra luce e tempo, lontano dal rumore digitale.

Per il suo decimo anniversario, la galleria riunisce quattro voci internazionali attorno alla camera obscura, uno dei principi ottici più antichi della storia dell’immagine. Le opere di Maciej Markowicz, Thomas Kellner, Michael Nischke e Marcus Schwier adottano un approccio analogico e meditativo, distante dall’istantaneità del presente.

Maciej Markowicz si muove letteralmente con la fotografia: veicoli-camera obscura da lui costruiti espongono carta fotografica a colori di grande formato per diversi secondi. I suoi «Motiongraphs» sono paesaggi cromatici in cui il tempo si condensa.

Thomas Kellner rilegge il nudo femminile nella serie «Sixtorama»: sei camere stenopeiche riprendono porzioni del corpo che, unite, creano un panorama complesso – un gioco concettuale tra frammento, tempo e rappresentazione.

Michael Nischke immortala l’attesa con pellicole Polaroid a grande formato. I suoi scatti di spiagge e figure evanescenti catturano una dimensione sospesa, tra il seppia caldo e il tungsteno bluastro, in un tempo che sfuma.

Infine, Marcus Schwier presenta paesaggi glaciali e sogni architettonici in ampie panoramiche realizzate senza lenti, con camere stenopeiche da lui stesso progettate. Le sue immagini evocano uno spazio contemplativo oltre la tecnica.

A dieci anni dalla fondazione, la VisuleX Gallery rimane, sotto la guida di Vivian Laux-Eggert, un faro per la fotografia d’arte, radicata nella lentezza e nella riflessione, fedele al gesto fotografico nella sua essenza.


Four contemporary photographers explore the origins of vision in Hamburg – poetic, analogue, and deliberately slow.

What happens to photography when one abandons technology, speed, and perfection? The anniversary exhibition Back to the Magic at VisuleX Gallery for Photography offers a compelling answer: a mindful act of seeing, a dialogue between light and time – far removed from digital noise.

To mark its tenth anniversary, the gallery brings together four international artists around the camera obscura, one of the oldest image-making principles. Maciej Markowicz, Thomas Kellner, Michael Nischke, and Marcus Schwier each pursue their own analogue path, embracing a photographic practice that is tactile, introspective, and resolutely non-digital.

Maciej Markowicz literally moves with the image: using mobile camera obscura vehicles of his own making, he exposes large-format colour photographic paper over several seconds. His “Motiongraphs” are vibrant temporal landscapes, suspended between stillness and movement.

Thomas Kellner revisits the female nude in Sixtorama, photographing models in segments using six pinhole cameras and reassembling them into a panorama. The result is a layered exploration of gaze, fragmentation, and photographic temporality.

Michael Nischke captures fleeting beach scenes with large-format Polaroid film. His blurred figures and muted tones – warm sepia and cool tungsten – evoke a suspended, almost timeless atmosphere, where motion turns painterly.

Marcus Schwier, trained as both architect and photographer, presents panoramic images of icebergs and architectural spaces. Created with handcrafted pinhole cameras and devoid of lenses or digital correction, his works evoke meditative worlds beyond technical perfection.

Ten years after its founding, VisuleX Gallery remains – under the direction of Vivian Laux-Eggert – a space for photographic contemplation and craftsmanship. Back to the Magic celebrates not just the gallery’s journey, but also the enduring power of light, time, and perception.

Veranstaltung ansehen →
Martin Essl - Le bateau ivre | Anaïs Horn - Talk to me / Apousia | Fotohof | Salzburg
Juni
6
bis 2. Aug.

Martin Essl - Le bateau ivre | Anaïs Horn - Talk to me / Apousia | Fotohof | Salzburg


Fotohof | Salzburg
6. Juni – 2. August 2025

Martin Essl - Le bateau ivre
Anaïs Horn - Talk to me / Apousia


Aus der Serie Apousia, 2025 © Anaïs Horn


Martin Essl und Anaïs Horn sind zwei österreichische Künstler:innen, die beide unabhängig voneinander in Paris eine kreative Heimat gefunden haben.

In »Le Bateau ivre« (Das trunkene Schiff) bezieht sich Essl auf das gleichnamige Gedicht von Arthur Rimbaud über das menschliche Leben als dramatische Schiffsreise. In einem poetischen Fotoessay skizziert Essl die Umrisse einer Stadt im Wandel und komponiert abstrakte und teilweise surreale Fotografien der urbanen Pariser Stadtlandschaft. Hinter seinen farbigen Fotografien verstecken sich jedoch oftmals sichtbare Spuren von Dramen, die Paris heimgesucht haben. Essls mitunter rätselhafte Stadtansichten ergeben ein ungewöhnliches Bild der französischen Metropole.

Anaïs Horns Arbeit bewegt sich häufig im Zwischenraum zwischen Erzählung und Fragment, Erinnerung und Vergessen. Sie zeigt zwei Installationen, in denen die zentrale Spannung ihrer Arbeit spürbar wird: das Zusammenspiel von An- und Abwesenheit, sie folgt Spuren, die das Fehlen hinterlässt. Horns neuestes, multidisziplinäres Projekt »TALK TO ME« erweitert ihre laufende Untersuchung der gespenstischen Präsenz von Objekten und Räumen und bezieht sich dabei direkt auf Hervé Guiberts »L'Image fantôme« (1981), in dem die schwer fassbare Natur der Fotografie untersucht wird - ihre Fähigkeit, zu bewahren und zu betrügen, zu beleben und zu vernichten. In »APOUSIA« hängen im Halbdunkel des Raumes unzählige Fotografien von Suchanzeigen für vermisste Katzen - fragile Überbleibsel der Abwesenheit, flüchtige Spuren der Sehnsucht.


Aus der Serie Le Bateau ivre © Martin Essl


Martin Essl et Anaïs Horn sont deux artistes autrichiens qui ont tous deux trouvé leur refuge créatif à Paris, indépendamment l'un de l'autre.

Dans « Le Bateau ivre », Essl fait référence au poème éponyme d'Arthur Rimbaud sur la vie humaine comme un voyage dramatique en mer. Dans un essai photographique poétique, Essl esquisse les contours d'une ville en mutation et compose des photographies abstraites et parfois surréalistes du paysage urbain parisien. Derrière ses photographies colorées se cachent cependant souvent des traces visibles des drames qui ont frappé Paris. Les vues urbaines parfois énigmatiques d'Essl donnent une image inhabituelle de la métropole française.

Le travail d'Anaïs Horn se situe souvent à la frontière entre le récit et le fragment, le souvenir et l'oubli. Elle présente deux installations qui mettent en évidence la tension centrale de son travail : l'interaction entre la présence et l'absence, elle suit les traces laissées par l'absence. Le dernier projet multidisciplinaire d'Anaïs Horn, « TALK TO ME », prolonge son exploration de la présence fantomatique des objets et des espaces, en référence directe à « L'Image fantôme » (1981) d'Hervé Guibert, qui examine la nature insaisissable de la photographie – sa capacité à préserver et à tromper, à animer et à détruire. Dans « APOUSIA », d'innombrables photographies d'avis de recherche de chats disparus sont suspendues dans la pénombre de la pièce, fragiles vestiges d'une absence, traces éphémères d'un désir ardent.


Aus der Serie Talk to me © Anaïs Horn


Martin Essl e Anaïs Horn sono due artisti austriaci che hanno entrambi trovato una patria creativa a Parigi, indipendentemente l'uno dall'altra.

In “Le Bateau ivre” (La nave ubriaca), Essl fa riferimento all'omonima poesia di Arthur Rimbaud sulla vita umana come un drammatico viaggio in nave. In un poetico saggio fotografico, Essl delinea i contorni di una città in trasformazione e compone fotografie astratte e in parte surreali del paesaggio urbano parigino. Dietro le sue fotografie colorate si nascondono spesso tracce visibili dei drammi che hanno afflitto Parigi. Le vedute urbane a volte enigmatiche di Essl offrono un'immagine insolita della metropoli francese.

Il lavoro di Anaïs Horn si muove spesso nello spazio tra narrazione e frammento, memoria e oblio. L'artista presenta due installazioni in cui è palpabile la tensione centrale del suo lavoro: l'interazione tra presenza e assenza, seguendo le tracce lasciate dall'assenza. Il suo ultimo progetto multidisciplinare, “TALK TO ME”, amplia la sua indagine in corso sulla presenza spettrale di oggetti e spazi, riferendosi direttamente a “L'Image fantôme” (1981) di Hervé Guibert, che esplora la natura sfuggente della fotografia, la sua capacità di conservare e ingannare, di dare vita e distruggere. In “APOUSIA”, innumerevoli fotografie di annunci di ricerca di gatti smarriti sono appese nella penombra della stanza: fragili resti dell'assenza, tracce fugaci del desiderio.


Martin Essl and Anaïs Horn are two Austrian artists who have both independently found a creative home in Paris.

In »Le Bateau ivre« (The Drunken Ship), Essl refers to Arthur Rimbaud's poem of the same name about human life as a dramatic voyage. In a poetic photo essay, Essl sketches the outlines of a city in transition and composes abstract and sometimes surreal photographs of the urban Parisian cityscape. Behind his colorful photographs, however, there are often visible traces of the dramas that have afflicted Paris. Essl's sometimes enigmatic views of the city create an unusual image of the French metropolis.

Anaïs Horn's work often moves in the space between narrative and fragment, memory and oblivion. She is showing two installations in which the central tension of her work becomes tangible: the interplay of presence and withdrawal, following traces of what is missing. Horn's latest, multidisciplinary project »TALK TO ME« extends her ongoing investigation into the ghostly presence of objects and spaces, directly referencing Hervé Guibert's »L'Image fantôme« (1981), which explores the elusive nature of photography - its ability to preserve and deceive, to animate and destroy. In »APOUSIA«, countless photographs of wanted ads for missing cats hang in the semi-darkness of the room - fragile remnants of absence, fleeting traces of longing.

(Text: Fotohof, Salzburg)

Veranstaltung ansehen →
Ruud van Empel | CAMERA WORK | Berlin
Juni
7
bis 19. Juli

Ruud van Empel | CAMERA WORK | Berlin


CAMERA WORK | Berlin
7. Juni – 19. Juli 2025

Ruud van Empel


Floresta #14, 2024 © Ruud van Empel / Courtesy of CAMERA WORK Gallery


Die Ausstellung beinhaltet Arbeiten aus den Serien Floresta, Voyage Pitoresque, Dawn, Genera5on, World, Moon, Floresta Negra, Photosketch, Percep5on, Collage, Sunday sowie Boy & Girl. Jede dieser Serien zeichnet sich durch eine visuelle Handschrift aus, die zwischen Naturdarstellungen, nostalgischen Kindheitsmotiven und kulturellen Reflexionen changiert. Während die Serie Floresta üppige, naturbelassene Szenerien in intensiven Farben zeigt, setzt sich Genera5on mit der Darstellung von Kindheit und Iden]tät auseinander. In Moon und World erschafft van Empel fremdartige, beinahe mystische Landschaften, die an utopische oder traumähnliche Welten erinnern. Voyage Pitoresque und Dawn hingegen greifen klassische Bildmotive auf und verwandeln sie in eine neue, digital überhöhte Realität. Die Collagen aus Photosketch und Percep5on offenbaren experimentelle Facetten seines Schaffens, in denen fragmentierte Formen und überraschende Kompositionen dominieren.


Floresta #9 © Ruud van Empel / Courtesy of CAMERA WORK Gallery


L'exposition comprend des œuvres des séries Floresta, Voyage Pitoresque, Dawn, Genera5on, World, Moon, Floresta Negra, Photosketch, Percep5on, Collage, Sunday ainsi que Boy & Girl. Chacune de ces séries se caractérise par une signature visuelle qui oscille entre représentations de la nature, motifs nostalgiques de l'enfance et réflexions culturelles. Tandis que la série Floresta présente des scènes luxuriantes et naturelles aux couleurs intenses, Genera5on se penche sur la représentation de l'enfance et de l'identité. Dans Moon et World, van Empel crée des paysages étranges, presque mystiques, qui rappellent des mondes utopiques ou oniriques. Voyage Pitoresque et Dawn, en revanche, reprennent des motifs d'images classiques et les transforment en une nouvelle réalité, numériquement exagérée. Les collages de Photosketch et Percep5on révèlent des facettes expérimentales de son travail, où dominent des formes fragmentées et des compositions surprenantes.


World #38 © Ruud van Empel / Courtesy of CAMERA WORK Gallery


La mostra comprende opere delle serie Floresta, Voyage Pitoresque, Dawn, Genera5on, World, Moon, Floresta Negra, Photosketch, Percep5on, Collage, Sunday e Boy & Girl. Ognuna di queste serie è caratterizzata da una firma visiva che oscilla tra rappresentazioni della natura, motivi nostalgici dell'infanzia e riflessioni culturali. Mentre la serie Floresta mostra scene naturali lussureggianti dai colori intensi, Genera5on tratta la rappresentazione dell'infanzia e dell'identità. In Moon and World, van Empel crea paesaggi strani, quasi mistici, che ricordano mondi utopici o onirici. Voyage Pitoresque e Dawn, invece, riprendono motivi pittorici classici e li trasformano in una nuova realtà esagerata dal punto di vista digitale. I collage di Photosketch e Percep5on rivelano aspetti sperimentali del suo lavoro, in cui dominano forme frammentate e composizioni sorprendenti.


Dawn #4, 2008 © Ruud van Empel / Courtesy of CAMERA WORK Gallery


The exhibition includes works from the series Floresta, Voyage Pitoresque, Dawn, Genera5on, World, Moon, Floresta Negra, Photosketch, Percep5on, Collage, Sunday and Boy & Girl. Each of these series is characterised by a visual handwriting that oscillates between depictions of nature, nostalgic childhood motifs and cultural reflections. While the Floresta series shows lush, natural scenes in intense colours, Generation deals with the representation of childhood and identity. In Moon and World, van Empel creates strange, almost mystical landscapes reminiscent of utopian or dream-like worlds. Voyage Pitoresque and Dawn, on the other hand, take up classic pictorial motifs and transform them into a new, digitally exaggerated reality. The collages in Photosketch and Percep5on reveal experimental facets of his work, in which fragmented forms and surprising compositions dominate.

(Text: CAMERA WORK, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Lost and Found - Elsa & Johanna | Centre Photographique Marseille
Juni
7
bis 27. Sept.

Lost and Found - Elsa & Johanna | Centre Photographique Marseille

  • Centre Photographique Marseille (Karte)
  • Google Kalender ICS

Centre Photographique Marseille
07. Juni - 27. September 2025

Lost and Found
Elsa & Johanna

Die Ausstellung findet im Rahmen der Rencontres de la photographie statt.


L’orienttation 3, série SEQUENCES, 2024 © Elsa & Johanna


Zwischen Nostalgie und fiktiven Projektionen laden Elsa & Johanna im Centre Photographique Marseille zu einer Reise durch ihre fotografischen Universen ein, die von Identitätsirritationen und rekonstruierter Erinnerung geprägt ist. Das Duo erschafft einen Raum, in dem das Bild performativ, bewohnend und verschiebend auftritt und unseren Bezug zum Intimen, zur Weiblichkeit und zur Selbstinszenierung auf tiefgreifende Weise hinterfragt.

Die Ausstellung Lost and Found von Elsa & Johanna, kuratiert von Erick Gudimard, lädt zu einer einzigartigen Immersion in ein retrospektives Setting mit retrofuturistischen Anklängen. Bereits der Titel evoziert die Vorstellung von verlorenen oder wiedergefundenen Objekten, Erinnerungen und Persönlichkeiten. Gleichzeitig beschreibt er die räumliche Erfahrung, die das Duo für die Besuchenden entwirft: einen Schwebezustand irgendwo zwischen ultrazeitgenössischer Installation und Erinnerungs-Kapsel.

Durch eine Auswahl von Werken aus früheren und aktuellen Serien – darunter The Timeless Story of Moormerland und das neue Projekt SEQUENCES – setzen Elsa Parra und Johanna Benaïnous ihre Forschung an der Schnittstelle von Fotografie, Performance und Video fort, indem sie jene Codes und Konventionen ausloten, die Identität konstituieren. Ihre Praxis, in der Autofiktion zentral ist, sucht die Grenze zwischen Sujet, Darstellung und Inszenierung zu verwischen. Das Duo schlüpft in die Rollen anonymisierter, multipler oder erfundener Figuren und hinterfragt so permanent das zeitgenössische Selbst und das Inventar unserer modernen Einsamkeiten.

Thematisch verankert sich Lost and Found in einem Motivspektrum, das sich um Nostalgie, Flucht, Einsamkeit, aber auch um Weiblichkeit, Männlichkeit und häusliche Räume dreht. Diese Zeit-Räume der Fotografie stellen eine Schnittstelle dar, an der Kino, Fotografiegeschichte und Identitätssuche ineinander greifen. Mit den neuen, oft bisher nie gezeigten Arbeiten eröffnet die Ausstellung innovative Präsentationsweisen und regt die Besuchenden zur Neu-Lektüre und zum Perspektivenwechsel an.

Seit ihrer Zusammenarbeit im Jahr 2014 haben Elsa & Johanna zahlreiche Ausstellungen und Anerkennungen erhalten, von Arles über das MAC/VAL, das Festival d’Hyères bis zum Salon de Montrouge. Ihre Arbeitsweise, die national und international Anerkennung findet, ist heute Teil bedeutender Sammlungen (CNAP, Stadt Paris, Société Générale). In Karlsruhe (The plural life of identity, 2021), an der MEP oder in der Mai Mano House hat sich ihre künstlerische Handschrift als eine der eigenständigsten in der zeitgenössischen Fotografie etabliert – stets oszillierend zwischen intimen Geschichten und imaginären Archivalien.


La Sauterelle, n°3, série Séquence, 2024 © Elsa & Johanna


Entre nostalgie et projections fictives, Elsa & Johanna invitent, au Centre Photographique Marseille, à une traversée de leurs univers photographiques sous le signe du trouble identitaire et de la mémoire recomposée. Le duo construit un espace où l’image performe, habite, déplace, questionne en profondeur notre rapport à l’intime, à la féminité et à l’autoreprésentation.

L’exposition Lost and Found d’Elsa & Johanna, orchestrée par Erick Gudimard, propose une immersion singulière au sein d’un dispositif rétrospectif à la tonalité rétrofuturiste. Si le titre évoque d’emblée l’idée d’objets, de souvenirs et de personnalités égarés ou retrouvés, il traduit aussi l’expérience spatiale que le duo imagine pour le spectateur : une zone d’incertitude, quelque part entre installation ultracontemporaine et capsule mémorielle.

À travers une sélection d’œuvres puisées dans des séries antérieures et récentes — parmi lesquelles The Timeless Story of Moormerland ou l’inédite SEQUENCES — Elsa Parra et Johanna Benaïnous poursuivent leur exploration, à la croisée de la photographie, de la performance et de la vidéo, des codes et conventions qui président à la construction de l’identité. Leur pratique, où l’autofiction occupe une place cardinal, s’attache à brouiller la frontière entre sujet, représentation et mise en scène. Le duo se glisse dans la peau de personnages tour à tour anonymes, multiples ou fantasmés, interrogeant sans relâche la notion de soi contemporain et l’inventaire de nos solitudes modernes.

Thématiquement, Lost and Found trouve son ancrage dans une palette de motifs récurrents : la nostalgie, la fuite, la solitude, mais aussi la féminité, la masculinité, ou encore les espaces domestiques — autant d’espaces-temps photographiques où le cinéma, l’histoire de la photographie et la quête identitaire dialoguent. Les nouvelles images, souvent inédites ou rarement exposées, déploient des modalités de présentation renouvelées, activant chez le visiteur un processus de relecture, de déplacement du regard.

Depuis leur rencontre en 2014, Elsa & Johanna accumulent expositions et reconnaissances, des Rencontres d’Arles au MAC/VAL, du Festival d’Hyères au Salon de Montrouge ; leur démarche, remarquée tant en France qu’à l’international, fait aujourd’hui l’objet de collections institutionnelles majeures (CNAP, Ville de Paris, Société Générale). À Karlsruhe (The plural life of identity, 2021), à la MEP ou à la Mai Mano House, leur travail s’impose comme l’un des plus singuliers dans la photographie contemporaine, oscillant sans cesse entre récit intime et archive fictive.


Les Pointillés, n°2, série Séquence, 2024 © Elsa & Johanna


Tra nostalgia e proiezioni fittizie, Elsa & Johanna invitano, presso il Centre Photographique Marseille, a un viaggio immersivo nei loro universi fotografici, all’insegna del turbamento identitario e della memoria ricostruita. Il duo crea uno spazio in cui l’immagine si fa performance, occupa, sposta e interroga in profondità il nostro rapporto con l’intimità, la femminilità e l’autorappresentazione.

La mostra Lost and Found di Elsa & Johanna, curata da Erick Gudimard, propone un’immersione singolare in un dispositivo retrospettivo dai tratti retrofuturisti. Il titolo stesso evoca immediatamente l’idea di oggetti, ricordi e identità smarrite o ritrovate, ma indica anche l’esperienza spazio-temporale che il duo immagina per i visitatori: una zona di incertezza, a cavallo tra installazione di ultra-contemporaneità e capsula della memoria.

Attraverso una selezione di opere tratte da serie passate e recenti – tra cui The Timeless Story of Moormerland e la nuova SEQUENCES – Elsa Parra e Johanna Benaïnous proseguono la loro indagine, al crocevia tra fotografia, performance e video, sui codici e le convenzioni che regolano la costruzione dell’identità. La loro pratica, il cui centro è l’autofinzione, mira a sfumare il confine tra soggetto, rappresentazione e messa in scena. Il duo si cala nei panni di personaggi di volta in volta anonimi, multipli o immaginati, interrogando costantemente la nozione di Sé contemporaneo e l’inventario delle nostre solitudini moderne.

Tematicamente, Lost and Found trova il suo ancoraggio in una gamma di motivi ricorrenti: nostalgia, fuga, solitudine, ma anche femminilità, mascolinità e spazi domestici – ambiti che diventano luoghi fotografici dove cinema, storia della fotografia e ricerca identitaria dialogano tra loro. Le nuove immagini, spesso inedite o raramente esposte, inaugurano modalità di presentazione rinnovate, attivando nei visitatori un processo di rilettura e di spostamento dello sguardo.

Dalla loro collaborazione nel 2014, Elsa & Johanna hanno collezionato esposizioni e riconoscimenti, da Arles al MAC/VAL, dal Festival di Hyères al Salon de Montrouge; il loro approccio, apprezzato in Francia e all’estero, è oggi rappresentato in importanti collezioni istituzionali (CNAP, Città di Parigi, Société Générale). A Karlsruhe (The plural life of identity, 2021), alla MEP o alla Mai Mano House, il loro lavoro si afferma come uno dei più originali della fotografia contemporanea, oscillando tra racconto intimo e archivio fittizio.


Rémanence, n°2, série Séquence, 2024 © Elsa & Johanna


Between nostalgia and fictional projections, Elsa & Johanna invite visitors at the Centre Photographique Marseille to embark on a journey through their photographic universes, shaped by identity dissonances and reconstructed memory. The duo creates a space in which the image performs, inhabits, and shifts—profoundly questioning our relationship to intimacy, femininity, and self-staging.

The exhibition "Lost and Found" by Elsa & Johanna, curated by Erick Gudimard, invites visitors to immerse themselves in a retrospective setting with retro-futuristic overtones. The title alone evokes the notion of lost or recovered objects, memories, and personalities. At the same time, it describes the spatial experience the duo envisages for the public: a state of suspension somewhere between ultra-contemporary installation and memory capsule.

Through a selection of works from both earlier and recent series—among them "The Timeless Story of Moormerland" and the new project "SEQUENCES"—Elsa Parra and Johanna Benaïnous continue exploring the intersection of photography, performance, and video, examining the codes and conventions that define identity. Central to their practice is autofiction, blurring the boundaries between subject, representation, and staging. The duo slips into the roles of anonymised, multiple, or invented characters, constantly questioning contemporary selfhood and our inventory of modern loneliness.

Thematically, "Lost and Found" is anchored within a spectrum of motifs revolving around nostalgia, escape, solitude, but also femininity, masculinity, and domestic spaces. These temporal-spatial realms of photography form an interface where cinema, photographic history, and the quest for identity converge. With new works—many of them exhibited for the first time—the exhibition opens up innovative modes of presentation and encourages visitors to reread and adopt new perspectives.

Since beginning their collaboration in 2014, Elsa & Johanna have garnered numerous exhibitions and accolades, ranging from Arles to the MAC/VAL, the Festival d’Hyères to the Salon de Montrouge. Their working method, which has received national and international recognition, is now part of major collections (CNAP, City of Paris, Société Générale). In Karlsruhe ("The plural life of identity", 2021), at the MEP, and at the Mai Mano House, their artistic signature has established itself as one of the most distinctive in contemporary photography—always oscillating between intimate stories and imaginary archives.

Veranstaltung ansehen →
Tactics and Mythologies - Andrea Orejarena & Caleb Stein | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
Juni
8
bis 31. Aug.

Tactics and Mythologies - Andrea Orejarena & Caleb Stein | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne


Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
8. Juni – 31. August 2025

Tactics and Mythologies
Andrea Orejarena & Caleb Stein


California City. Aerial View, 2022 © Orejarena & Stein. Courtesy Palo Gallery, NY.


Das Photoforum Pasquart präsentiert Tactics and Mythologies – eine fesselnde Ausstellung des in New York ansässigen Künstlerduos Andrea Orejarena & Caleb Stein. Dies ist die erste Station der Wanderausstellung nach ihrer Premiere in den Deichtorhallen Hamburg. Die Ausstellung untersucht das Zusammenspiel von zeitgenössischer Mythologie, Desinformation und visueller Erzählung im digitalen Zeitalter und ist Teil eines fortlaufenden Dialogs darüber, wie Bilder unser kollektives Bewusstsein prägen.

Mit einem vielschichtigen Ansatz verweben Orejarena & Stein dokumentarische, konzeptuelle und forschungsbasierte fotografische Strategien, um zu erforschen, wie sich Narrative und Bildkulturen in einer vernetzten Welt entwickeln. Ihr Projekt American Glitch – das Herzstück dieser Ausstellung – untersucht visuelle Mythologien im Internet sowie deren Verbindungen zu historischen Erinnerungen, Verschwörungstheorien und der Ästhetik digitaler Simulation. Das Duo hat ein umfassendes Archiv mit über 2.000 Bildern aufgebaut – darunter gefundenes Material und KI-generierte Visuals –, das einen kritischen und zugleich poetischen Blick auf die amerikanische Medienlandschaft bietet.


Fort Irwin Fake Iraqi Village, 2022 © Orejarena & Stein. Courtesy Palo Gallery, NY.


Le Photoforum Pasquart présente Tactics and Mythologies, une exposition captivante du duo d’artistes basé à New York Andrea Orejarena & Caleb Stein. Il s’agit de la première étape de cette exposition itinérante après sa première présentation aux Deichtorhallen de Hambourg. L’exposition explore l’interaction entre la mythologie contemporaine, la désinformation et la narration visuelle à l’ère numérique, faisant partie d’un dialogue continu sur la manière dont les images façonnent notre conscience collective.

Grâce à une approche multi-couches, Orejarena & Stein mêlent des stratégies photographiques documentaires, conceptuelles et fondées sur la recherche pour examiner l’évolution des récits et des cultures visuelles dans un monde en réseau. Leur projet American Glitch — au cœur de cette exposition — étudie les mythologies visuelles circulant en ligne et leurs intersections avec la mémoire historique, les théories du complot et l’esthétique de la simulation numérique. Le duo a constitué une vaste archive de plus de 2 000 images, incluant du matériel trouvé et des visuels générés par l’IA, offrant un regard critique mais poétique sur le paysage médiatique américain.


Mars Desert Research Station, 2021 © Orejarena & Stein. Courtesy Palo Gallery, NY.


Il Photoforum Pasquart presenta Tactics and Mythologies, un'affascinante mostra del duo di artisti newyorkesi Andrea Orejarena e Caleb Stein. Questa è la prima tappa della mostra itinerante dopo la sua anteprima alla Deichtorhallen di Amburgo. La mostra esplora l'interazione tra mitologia contemporanea, disinformazione e narrazione visiva nell'era digitale e fa parte di un dialogo continuo su come le immagini plasmano la nostra coscienza collettiva.

Con un approccio multiforme, Orejarena & Stein intrecciano strategie fotografiche documentarie, concettuali e basate sulla ricerca per esplorare come le narrazioni e le culture visive si sviluppano in un mondo interconnesso. Il loro progetto American Glitch, fulcro di questa mostra, esplora le mitologie visive su Internet e i loro legami con la memoria storica, le teorie del complotto e l'estetica della simulazione digitale. Il duo ha creato un archivio completo di oltre 2.000 immagini, tra cui materiale trovato e immagini generate dall'intelligenza artificiale, che offre uno sguardo critico e poetico sul panorama mediatico americano.


Photoforum Pasquart present Tactics and Mythologies, a compelling exhibition by New York-based artist duo Andrea Orejarena & Caleb Stein. This marks the first stop of this traveling exhibition, following its debut at the Deichtorhallen Hamburg. The exhibition explores the interplay between contemporary mythology, disinformation, and visual storytelling in the digital age, forming part of an ongoing dialogue about how images shape our collective consciousness.

Through their multi-layered approach, Orejarena & Stein weave together documentary, conceptual, and research-based photographic strategies to examine how narratives and image cultures evolve in a networked world. Their project American Glitch —at the core of this exhibition— investigates visual mythologies circulating online and their intersections with historical memory, conspiracy theories, and the aesthetics of digital simulation. The duo’s practice involves assembling an extensive archive of over 2,000 images, including found material and AI-generated visuals, offering a critical yet poetic lens on the American media landscape.

(Text: Photoforum Pasquart, Biel/Bienne)

Veranstaltung ansehen →
Julian Charrière - Midnight Zone | Museum Tinguely | Basel
Juni
11
bis 2. Nov.

Julian Charrière - Midnight Zone | Museum Tinguely | Basel


Museum Tinguely | Basel
11. Juni – 2. November 2025

Julian Charrière - Midnight Zone


Midnight Zone - 85 Fathoms, 2024 © Julian Charrière / ProLitteris, Zürich


Ein zentrales Anliegen des französisch-schweizerischen Künstlers Julian Charrière ist es aufzuzeigen, wie stark der Mensch und seine Umwelt miteinander verwoben sind und sich gegenseitig beeinflussen. In einer umfassenden Einzelausstellung im Museum Tinguely zeigt er Fotografien, Skulpturen, Installationen und neue Videoarbeiten, die sich mit unserer Beziehung zur Erde als einer Welt des Wassers auseinandersetzen – einem Element, das in Form von Meeren, Seen und Eis den grössten Teil unseres Planeten bedeckt. Es bietet für unzählige Organismen einen Lebensraum, in dem sich zirkuläre Ökosysteme ausgebildet haben, die für die Stabilität des Klimas von entscheidender Bedeutung sind.

Im Mittelpunkt der Ausstellung Midnight Zone, die sich über drei Stockwerke erstreckt, stehen submarine Ökosysteme – vom lokal präsenten und einflussreichen Rhein bis hin zu fernen Ozeanen –, anhand derer sich die Komplexität des Elements Wassers erschliesst, das durch menschliche Einwirkungen erheblich beeinträchtigt wird. Die Einzelausstellung untersucht den Kreislauf des Wassers und dessen Materialität, seine Tiefen und die mit ihm verknüpften politischen Aspekte, seine alltäglichen und sakralen Dimensionen. Vor den Besuchenden entfaltet sich ein Kaleidoskop, das dazu einlädt, tief einzutauchen.


Controlled Burn (Film Still), 2022 © Julian Charrière / ProLitteris, Zürich


Une des préoccupations centrales de l’artiste franco-suisse Julian Charrière est la question de savoir comment l’homme habite le monde et comment celui-ci nous habite à son tour. Dans le cadre d’une vaste exposition individuelle, le Musée Tinguely présente des photographies, des sculptures, des installations et de nouvelles œuvres vidéo qui traitent de notre relation à la Terre en tant que monde de l’eau – cet élément qui recouvre la majeure partie de notre planète, avec ses mers, ses lacs et ses glaces, à la fois habitat d’une myriade d’organismes et hôte de systèmes circulatoires essentiels à la stabilité de notre climat.

Déployée sur trois étages, l’exposition Midnight Zone explore les écologies sous-marines, de l’influence locale du Rhin aux océans lointains, tout en analysant la complexité de l’eau en tant que milieu élémentaire affecté par les altérations anthropiques. Par la réflexion qu’elle mène sur le flux et la matérialité de l’eau, sur sa profondeur et ses implications politiques, sur ses dimensions à la fois profanes et sacrées, cette exposition personnelle agit comme un kaléidoscope et nous invite à nous immerger pleinement.


Albedo (Video Still), 2025 © Julian Charrière / ProLitteris, Zürich


Uno dei temi centrali dell'opera dell'artista franco-svizzero Julian Charrière è quello di mostrare quanto l'uomo e l'ambiente siano strettamente interconnessi e si influenzino a vicenda. In una vasta mostra personale al Museo Tinguely, espone fotografie, sculture, installazioni e nuovi lavori video che esplorano il nostro rapporto con la Terra come mondo dell'acqua, un elemento che, sotto forma di mari, laghi e ghiacci, ricopre la maggior parte del nostro pianeta. Essa offre un habitat a innumerevoli organismi, in cui si sono formati ecosistemi circolari fondamentali per la stabilità del clima.

Al centro della mostra Midnight Zone, che si sviluppa su tre piani, vi sono gli ecosistemi sottomarini – dal Reno, presente e influente a livello locale, agli oceani lontani – attraverso i quali si svela la complessità dell'elemento acqua, fortemente compromesso dall'impatto umano. La mostra personale esplora il ciclo dell'acqua e la sua materialità, le sue profondità e gli aspetti politici ad essa legati, le sue dimensioni quotidiane e sacre. Davanti ai visitatori si dispiega un caleidoscopio che invita a immergersi in profondità.


Towards No Earthly Pole (Film Still), 2019 © Julian Charrière / ProLitteris, Zürich


A core concern of French-Swiss artist Julian Charrière is how human beings inhabit the world and how the world, in turn, inhabits us. The comprehensive solo exhibition at Museum Tinguely presents photographs, sculptures, installations and new video works that deal with our relationship to Earth as a world of water—a liquidity that covers most of our planet with seas, lakes and ice, both habitat for a myriad of organisms and host to circulatory systems critical for the stability of our climate.

Unfolding over three floors, the exhibition Midnight Zone engages with underwater ecologies, from the influential local presence of the Rhine to distant oceans, exploring the complexity of water as an elemental medium affected by anthropogenic degradation. Reflecting upon its flow and materiality, profundity and politics, its mundane and sacral dimensions, the solo show acts as a kaleidoscope, inviting us to dive deep.

(Text: Museum Tinguely, Basel)

Veranstaltung ansehen →
Jupp Darchinger. Das Auge der Republik | LVR-Landesmuseum Bonn
Juni
12
bis 14. Sept.

Jupp Darchinger. Das Auge der Republik | LVR-Landesmuseum Bonn


LVR-Landesmuseum Bonn
12. Juni bis 14. September 2025

Jupp Darchinger. Das Auge der Republik


Josef Heinrich Darchinger, Raumpflegerin im Plenarsaal des Deutschen Bundestages, 17. Juni 1971 © J.H. Darchinger/Friedrich-Ebert-Stiftung


Im August 2025 jährt sich der 100. Geburtstag des Fotografen Jupp Darchinger, der wie kein zweiter Bildjournalist die Akteure und gesellschaftlichen Entwicklungen der Bonner Republik begleitet hat. Als kritischer Chronist prägte Darchinger das visuelle Gedächtnis einer ganzen Epoche – vom Wirtschaftswunder der Adenauer-Ära bis zur Wiedervereinigung Deutschlands. Seine Aufnahmen von Persönlichkeiten wie Willy Brandt und Helmut Schmidt sind Ikonen der Zeitgeschichte.

Unter dem Titel „Jupp Darchinger. Das Auge der Republik“ würdigt das LVR-Landesmuseum Bonn vom 12. Juni bis zum 14. September 2025 den außergewöhnlichen Fotografen mit einer Jubiläumsausstellung, die Schlaglichter auf sein bedeutendes Schaffen wirft. Neben prominenten Motiven sind bislang weitgehend unbekannte Arbeiten zu sehen, die neue Perspektiven auf Darchingers einzigartigen Bilderkosmos eröffnen. Zu den Highlights der Präsentation zählen sogenannte „Themenbilder“, die den politischen und ökonomischen Aufbruch nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs schildern, aber auch die gesellschaftlichen Umbrüche der Bonner Republik reflektieren – von der Ölkrise über die Friedens- und Emanzipationsbewegung bis zur Migrationsdebatte der 1980er-Jahre.

Die Ausstellung entsteht in Kooperation mit der Friedrich-Ebert-Stiftung, die den Nachlass von Jupp Darchinger bewahrt und erschließt.


Josef Heinrich Darchinger, Arbeiterin in der Autoindustrie, ca. 1970-1980 © J.H. Darchinger/Friedrich-Ebert-Stiftung


Le mois d'août 2025 marquera le centenaire de la naissance du photographe Jupp Darchinger, qui a accompagné comme nul autre journaliste photo les acteurs et les évolutions sociales de la République fédérale à Bonn. Chroniqueur critique, Darchinger a marqué la mémoire visuelle de toute une époque, du miracle économique de l'ère Adenauer à la réunification allemande. Ses clichés de personnalités telles que Willy Brandt et Helmut Schmidt sont des icônes de l'histoire contemporaine.

Sous le titre « Jupp Darchinger. Das Auge der Republik » (Jupp Darchinger. L'œil de la République), le LVR-Landesmuseum Bonn rend hommage à ce photographe exceptionnel du 12 juin au 14 septembre 2025 avec une exposition anniversaire qui met en lumière son œuvre importante. Outre des motifs célèbres, des œuvres jusqu'alors largement inconnues seront présentées, ouvrant de nouvelles perspectives sur l'univers pictural unique de Darchinger. Parmi les points forts de la présentation figurent des « images thématiques » qui dépeignent le renouveau politique et économique après la fin de la Seconde Guerre mondiale, mais reflètent également les bouleversements sociaux de la République de Bonn, de la crise pétrolière au débat sur l'immigration dans les années 1980, en passant par les mouvements pour la paix et l'émancipation.

L'exposition est réalisée en coopération avec la Fondation Friedrich Ebert, qui conserve et met en valeur l'héritage de Jupp Darchinger.


Josef Heinrich Darchinger, Jungen an einem Bonbonautomaten, Bonn, 1955 © J.H. Darchinger/Friedrich-Ebert-Stiftung


Nell'agosto 2025 ricorre il centenario della nascita del fotografo Jupp Darchinger, che come nessun altro fotoreporter ha accompagnato i protagonisti e gli sviluppi sociali della Repubblica di Bonn. Come cronista critico, Darchinger ha plasmato la memoria visiva di un'intera epoca, dal miracolo economico dell'era Adenauer alla riunificazione della Germania. Le sue fotografie di personalità come Willy Brandt e Helmut Schmidt sono icone della storia contemporanea.

Con il titolo “Jupp Darchinger. Das Auge der Republik” (Jupp Darchinger. L'occhio della Repubblica), il LVR-Landesmuseum Bonn rende omaggio a questo straordinario fotografo con una mostra commemorativa che mette in luce la sua importante opera. Oltre a motivi famosi, saranno esposti lavori finora sconosciuti che aprono nuove prospettive sull'universo visivo unico di Darchinger. Tra i punti salienti della presentazione figurano le cosiddette “immagini tematiche”, che descrivono la rinascita politica ed economica dopo la fine della seconda guerra mondiale, ma riflettono anche i cambiamenti sociali della Repubblica di Bonn, dalla crisi petrolifera al movimento per la pace e l'emancipazione, fino al dibattito sull'immigrazione degli anni '80.

La mostra è realizzata in collaborazione con la Fondazione Friedrich Ebert, che conserva e valorizza il lascito di Jupp Darchinger.


Josef Heinrich Darchinger, "Reisebüro Spanien", Bonn, 1955 © J.H. Darchinger/Friedrich-Ebert-Stiftung


August 2025 marks the 100th birthday of photographer Jupp Darchinger, who, like no other photojournalist, accompanied the key players and social developments of the Bonn Republic. As a critical chronicler, Darchinger shaped the visual memory of an entire era – from the economic miracle of the Adenauer era to the reunification of Germany. His photographs of personalities such as Willy Brandt and Helmut Schmidt are icons of contemporary history.

Under the title ‘Jupp Darchinger. The Eye of the Republic,’ the LVR-Landesmuseum Bonn is honouring the extraordinary photographer with an anniversary exhibition from 12 June to 14 September 2025 that highlights his significant work. In addition to prominent motifs, previously largely unknown works will be on display, opening up new perspectives on Darchinger's unique visual cosmos. Among the highlights of the presentation are so-called ‘theme pictures’ that depict the political and economic upheaval after the end of the Second World War, but also reflect the social upheavals of the Bonn Republic – from the oil crisis to the peace and emancipation movements to the migration debate of the 1980s.

The exhibition is being organised in cooperation with the Friedrich Ebert Foundation, which preserves and catalogues Jupp Darchinger's estate.

(Text: LVR-Landesmuseum Bonn)

Veranstaltung ansehen →
Traces. À l'Est… - Irène Jonas | Atelier/Galerie Taylor | Paris
Juni
12
bis 17. Sept.

Traces. À l'Est… - Irène Jonas | Atelier/Galerie Taylor | Paris


Atelier/Galerie Taylor | Paris
12. Juni – 17. September 2025

Traces. À l'Est… Irène Jonas


Les Bains de Budapest © Irène Jonas – agence révélater, courtesy Atelier/Galerie Taylor, Paris


Die französische Fotografin Irène Jonas setzt sich in ihrer dritten Einzelausstellung in der Galerie Taylor mit der bewegten Geschichte Osteuropas auseinander. „Traces. À l’Est...“ verbindet dokumentarische Präzision mit poetischer Erinnerung – und macht aus jedem Bild ein Unikat.

Die Pariser Galerie Taylor widmet Irène Jonas erneut eine Ausstellung. Nach Werkzyklen über Traum und Erinnerung richtet sie ihren Blick diesmal nach Osteuropa, einer Region zwischen Familiengeschichte und künstlerischer Sehnsucht. Ihr Projekt „Traces. À l’Est...“ umfasst drei Serien aus Polen, der Tschechischen Republik und Ostdeutschland – ein je eigenes Nachspüren von Spuren, Zeugnissen, Brüchen.

In „Die Wolfsschanze“ begegnet Jonas den von Moos und Wurzeln überwucherten Ruinen eines ehemaligen Nazi-Hauptquartiers in Masuren – Schauplatz des misslungenen Attentats auf Hitler. Die Serie „Gdansk“ führt an die Wiege von Solidarnosc, in die einstige Werftstadt zwischen postindustrieller Leere und Arbeitergeschichte. Schliesslich öffnen sich in „Industrielle Relikte“ die monumentalen Weiten aufgegebener Stahlwerke – Orte, wo heute nur noch Blick und Stille verweilen.

Allen Werken ist die künstlerische Bearbeitung gemeinsam: Jonas übermalt jedes Foto mit Ölfarbe, verleiht ihm Tiefe, Textur, eine eigene Aura. Ihre Malerei legt sich wie eine zweite Schicht über die Fotografie, als würde sie dem Erinnern Materialität und Verletzlichkeit einschreiben.

Die Reise endet in den dampfenden Thermen von Budapest. Hier verschwimmen Vergangenheit und Gegenwart, Alltag und Utopie, Menschen tanzen in Wasserdampf und Licht – kollektive Erinnerung und individuelles Erleben greifen ineinander.

Irène Jonas, die als Soziologin und Fotografin arbeitet, verfolgt seit Jahren einen eigenständigen, künstlerisch-experimentellen Ansatz. In der Atelier/Galerie Taylor schenkt sie dem Osten Europas ein sensibles, vielschichtiges Porträt abseits grosser Narrative. Die ausgestellten Werke sind sämtlich Unikate und erstmals öffentlich zu sehen.


La tannière du loup © Irène Jonas – agence révélater, courtesy Atelier/Galerie Taylor, Paris


Pour sa troisième exposition personnelle à l’Atelier/Galerie Taylor, Irène Jonas promène son objectif, et son pinceau, à travers l’Europe de l’Est. Le projet "Traces. À l’Est..." entrelace mémoire intime et histoire collective en revisitant des lieux et des événements emblématiques du XXe siècle.

L’Atelier/Galerie Taylor consacre une nouvelle fois ses murs au travail d’Irène Jonas. Après des expositions consacrées à l’univers du rêve et à la mémoire, la photographe et sociologue s’attache cette fois à explorer l’Europe de l’Est, territoire de racines familiales mais aussi d’élection artistique. "Traces. À l’Est..." réunit trois séries, réalisées en Pologne, en République tchèque et dans l’est de l’Allemagne, chacune interrogeant la notion de trace – qu’elle soit vestige historique ou empreinte personnelle.

Dans « La Tanière du Loup », Jonas arpente les ruines envahies par la végétation d’un quartier général nazi en Mazurie, témoin silencieux de la Seconde Guerre mondiale et du complot contre Hitler en 1944. « Gdansk » nous entraîne dans le port polonais, berceau du mouvement Solidarnosc, entre déshérence industrielle et mémoire ouvrière. Les friches sidérurgiques de la série « Vestiges industriels » déploient, quant à elles, la monumentalité désertée d’un monde révolu, où ne subsistent que le silence et la présence du regard.

Chaque photographie devient unique par l’ajout d’une touche de peinture à l’huile, conférant à l’œuvre une matérialité et une profondeur inédites. Cette hybridation du médium photographique s’affirme comme un geste plastique, qui interroge la mémoire et sa matérialité, la part de rêve et de perte.

Le parcours se conclut à Budapest, dans les célèbres bains Széchenyi, où le brouillard des eaux thermales brouille les frontières du temps et suspend le tumulte du quotidien. Ici, la mémoire collective rejoint l’intime, dans une rêverie suspendue entre histoire et sensation.

Irène Jonas, qui conjugue depuis toujours image et écriture, creuse ici sa veine plasticienne et livre une méditation subtile et sensible sur le temps et la mémoire. Ses œuvres, toutes inédites, sont à découvrir à l’Atelier/Galerie Taylor, espace précieux du Xe arrondissement parisien dédié à la photographie contemporaine.


Vestiges industriels © Irène Jonas – agence révélater, courtesy Atelier/Galerie Taylor, Paris


La fotografa francese Irène Jonas si confronta, nella sua terza mostra personale alla Galleria Taylor, con la storia travagliata dell’Europa orientale. “Traces. À l’Est...” unisce la precisione documentaria al ricordo poetico – e trasforma ogni immagine in un pezzo unico.

La Galleria Taylor di Parigi dedica nuovamente una mostra a Irène Jonas. Dopo cicli di opere dedicati al sogno e alla memoria, questa volta l’artista volge lo sguardo verso l’Europa orientale, una regione tra radici familiari e desiderio artistico. Il suo progetto “Traces. À l’Est...” abbraccia tre serie realizzate in Polonia, Repubblica Ceca e Germania orientale – ciascuna alla ricerca di tracce, testimonianze, rotture.

Nella serie “La Tana del Lupo”, Jonas si muove tra le rovine ricoperte di muschio e radici di un ex quartier generale nazista in Masuria – teatro del fallito attentato contro Hitler. “Gdansk” conduce alle origini di Solidarnosc, nella storica città dei cantieri navali, tra vuoti postindustriali e memoria operaia. Infine, con “Resti industriali” si aprono le vaste aree abbandonate delle acciaierie – luoghi dove oggi restano solo lo sguardo e il silenzio.

Elemento comune a tutte le opere è la rielaborazione artistica: Jonas dipinge ciascuna fotografia con colori a olio, donandole profondità, consistenza e un’aura tutta personale. La sua pittura si posa sulla fotografia come un secondo strato, come a conferire alla memoria una materialità fragile.

Il viaggio termina nelle terme fumanti di Budapest. Qui, passato e presente, quotidianità e utopia si mescolano; le persone danzano tra vapore e luce – la memoria collettiva e l’esperienza individuale si intrecciano.

Irène Jonas, fotografa e sociologa, da anni segue un percorso artistico e sperimentale indipendente. Alla Galleria Taylor regala all’Europa orientale un ritratto delicato e complesso, lontano dalle grandi narrazioni. Le opere esposte sono tutte pezzi unici e vengono presentate al pubblico per la prima volta.


Gdansk © Irène Jonas – agence révélater, courtesy Atelier/Galerie Taylor, Paris


The French photographer Irène Jonas engages with the turbulent history of Eastern Europe in her third solo exhibition at Galerie Taylor. “Traces. À l’Est...” weaves together documentary precision with poetic memory – turning each image into a unique work.

Galerie Taylor in Paris once again dedicates an exhibition to Irène Jonas. Following previous series exploring dreams and memory, this time she turns her gaze eastwards, towards a region shaped by family roots and artistic longing. Her project, “Traces. À l’Est...”, encompasses three bodies of work from Poland, the Czech Republic and eastern Germany – each a sensitive search for traces, testimony, and fracture.

In “The Wolf’s Lair”, Jonas encounters the moss- and root-covered ruins of a former Nazi headquarters in Masuria – site of the failed assassination attempt on Hitler. The series “Gdansk” leads viewers to the birthplace of Solidarnosc, in the former shipyard city caught between post-industrial emptiness and workers’ history. Finally, “Industrial Relics” opens onto the monumental expanses of abandoned steelworks – places where only silence and observation remain.

A common thread runs through all the works: Jonas paints over each photograph with oil, bestowing depth, texture, and a unique aura. Her painting forms a second layer upon the images, as if imbuing memory itself with physicality and fragility.

The journey concludes in the steaming baths of Budapest. Here, past and present, everyday life and utopia blend into one another, with people moving through vapour and light – collective memory and individual experience interwoven.

Irène Jonas, who works as a sociologist and photographer, has long pursued an independent, artistically experimental path. At Atelier/Galerie Taylor, she offers Eastern Europe a nuanced, multifaceted portrait, far removed from grand narratives. All exhibited works are unique and are being shown to the public for the first time.

Veranstaltung ansehen →
Alfred Eisenstaedt | CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia | Torino
Juni
13
bis 21. Sept.

Alfred Eisenstaedt | CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia | Torino

  • CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia (Karte)
  • Google Kalender ICS

CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia | Torino
13. Juni – 21. September 2025

Alfred Eisenstaedt


George Balanchine's School American Ballet. New York, USA, 1936 © Alfred Eisenstaedt, The LIFE Picture Collection


Das Ausstellungsprogramm 2025 von CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia in Turin wird mit einer großen, bisher unveröffentlichten Ausstellung fortgesetzt, die den Fotografen Alfred Eisenstaedt in Italien würdigt. Eisenstaedt, Autor des berühmten Bildes „V-J Day in Times Square“, auf dem ein Matrose am Ende des Zweiten Weltkriegs inmitten einer jubelnden Menschenmenge eine Krankenschwester küsst, war einer der wichtigsten Fotografen der Zeitschrift „Life“, für die er die Welt und ihre Gegenwart mit einem amüsierten und forschenden Blick dokumentierte.

Dreißig Jahre nach seinem Tod und achtzig Jahre nach der Entstehung des berühmten Fotos präsentiert die von Monica Poggi kuratierte Ausstellung eine Auswahl von 150 Bildern, von denen viele noch nie gezeigt wurden, angefangen bei den ersten Aufnahmen im Deutschland der 1930er Jahre, wo er die beunruhigenden Fotos von Nazi-Größen machte, darunter das berühmte Bild von Joseph Goebbels. Die Ausstellung in der CAMERA – die erste in Italien im Jahr 1984 – zeichnet seine gesamte Karriere nach, vom schwindelerregenden Leben in den Vereinigten Staaten während des Wirtschaftsbooms über das postnukleare Japan bis hin zu seinen letzten Werken aus den 1980er Jahren.

Vor seiner Kamera standen auch Persönlichkeiten wie Sophia Loren, Marlene Dietrich, Marilyn Monroe, Albert Einstein und J. Robert Oppenheimer.

Zwei Abschnitte der Ausstellung sind außerdem den bedeutenden Reportagen gewidmet, die Eisenstaedt vor dem Zweiten Weltkrieg in Europa und in der Nachkriegszeit in Italien realisierte, wo Straßenplakate begannen, Perspektiven und Landschaften zu verändern und die sozialen und wirtschaftlichen Umwälzungen widerzuspiegeln.

Eisenstaedts Stil reiht sich in die große amerikanische Dokumentartradition ein, wird jedoch manchmal durch poetische Visionen bereichert, die an die Malerei des 19. Jahrhunderts erinnern – wie in den Aufnahmen von Balletttänzerinnen, in denen das Echo der Werke von Degas mitschwingt – oder durch witzige Ironie, die durch befremdliche Szenarien entsteht, die an die Mittel der europäischen surrealistischen Kunst erinnern. „Wenn ich ein Foto mache“, sagte Alfred Eisenstaedt, “versuche ich nicht nur das Bild einer Person oder eines Ereignisses einzufangen, sondern auch die Essenz dieses Augenblicks.“

Er wurde 1898 in Dirschau in Westpreußen (heute Polen) geboren und kam als Teenager zum ersten Mal mit der Fotografie in Berührung, als ihm ein Onkel eine Eastman Kodak Nr. 3 schenkte, die ihn während seiner gesamten Studienzeit begleitete. Ende der 1920er Jahre begann er für Associated Press zu arbeiten, woraufhin 1929 seine ersten Bilder in der deutschen Zeitschrift „Berliner Illustrirte Zeitung“ veröffentlicht wurden. Um den Rassengesetzen zu entkommen, emigrierte er 1935 in die Vereinigten Staaten, wo er im folgenden Jahr begann, für das renommierte amerikanische Magazin „Life“ zu arbeiten, für das er einige seiner bekanntesten Reportagen schuf. Eisenstaedt verstarb 1995 im Alter von 97 Jahren in seinem Ferienhaus auf seiner geliebten Insel Martha's Vineyard.


Victory Over Japan Day. New York City, USA, 14 August 1945 © Alfred Eisenstaedt, The LIFE Picture Collection


Le programme d'exposition 2025 de CAMERA - Centre italien pour la photographie de Turin se poursuit avec une grande exposition inédite qui célèbre en Italie le photographe Alfred Eisenstaedt. Auteur de la célèbre image « V-J Day in Times Square », où un marin embrasse une infirmière au milieu d'une foule en liesse à la fin de la Seconde Guerre mondiale, Eisenstaedt a été l'un des principaux photographes du magazine « Life », pour lequel il a raconté le monde et sa contemporanéité à travers un regard amusé et curieux.

Trente ans après sa mort et quatre-vingts ans après la réalisation de ce célèbre cliché, l'exposition organisée par Monica Poggi présente une sélection de 150 images, dont beaucoup n'ont jamais été exposées, à partir des premières photos prises en Allemagne dans les années 1930, où il a réalisé des clichés troublants des hiérarques nazis, dont le très célèbre Joseph Goebbels. L'exposition à CAMERA – la première en Italie en 1984 – retrace toute sa carrière, de la vie vertigineuse des États-Unis pendant le boom économique au Japon post-nucléaire, jusqu'à ses dernières œuvres réalisées dans les années 80.

Devant son objectif, nous retrouvons également des personnalités telles que Sophia Loren, Marlene Dietrich, Marilyn Monroe, Albert Einstein et J. Robert Oppenheimer.

Deux sections de l'exposition sont également consacrées à l'important reportage qu'Eisenstaedt a réalisé en Europe avant la Seconde Guerre mondiale et à celui réalisé en Italie après la guerre, où les panneaux routiers commencent à changer les perspectives et les paysages, reflétant les transformations sociales et économiques en cours.

Le style d'Eisenstaedt s'inscrit dans la grande tradition documentaire américaine, mais s'enrichit parfois de visions poétiques qui rappellent la peinture du XIXe siècle, comme dans les clichés consacrés aux danseuses classiques où résonne l'écho des œuvres de Degas, ou d'une ironie pleine d'esprit, construite à travers des scénarios étranges qui rappellent les expédients de l'art surréaliste européen. « Lorsque je prends une photo, affirmait Alfred Eisenstaedt, j'essaie de capturer non seulement l'image d'une personne ou d'un événement, mais aussi l'essence même de ce moment ».

Né en 1898 à Dirschau, en Prusse occidentale (aujourd'hui en Pologne), il s'initie à la photographie à l'adolescence, lorsqu'un oncle lui offre un Eastman Kodak n° 3, qui l'accompagne tout au long de ses études. À la fin des années 1920, il commence à travailler pour l'Associated Press, puis, en 1929, ses premières images sont publiées dans le magazine allemand « Berliner Illustrirte Zeitung ». En 1935, pour échapper aux lois raciales, il émigre aux États-Unis où, l'année suivante, il commence à collaborer avec le célèbre magazine américain « Life » pour lequel il signera certains de ses reportages les plus connus. Eisenstaedt décède en 1995, à l'âge de 97 ans, dans sa maison de vacances sur l'île bien-aimée de Martha's Vineyard.


Drum Major Practice. Ann Arbor, Michigan, USA, October 1950 © Alfred Eisenstaedt. The LIFE Picture Collection


Il programma espositivo del 2025 di CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia di Torino prosegue con una grande mostra inedita, che celebra in Italia il fotografo Alfred Eisenstaedt. Autore della famosa immagine "V-J Day in Times Square", in cui un marinaio bacia un’infermiera in mezzo a una folla festante al termine della Seconda Guerra Mondiale, Eisenstaedt è stato uno dei principali fotografi della rivista “Life”, per la quale ha raccontato il mondo e la sua contemporaneità attraverso uno sguardo divertito e indagatore.

A trent’anni dalla sua morte e a ottanta dalla realizzazione del celebre scatto, l’esposizione curata da Monica Poggi presenta una selezione di 150 immagini, molte delle quali mai esposte, a partire dai primi scatti nella Germania degli anni Trenta, dove realizzò le inquietanti fotografie ai gerarchi nazisti, tra cui quella celeberrima a Joseph Goebbels. La mostra a CAMERA – la prima in Italia del 1984 – ripercorre tutto l’arco della sua carriera, passando dalla vita vertiginosa degli Stati Uniti del boom economico, al Giappone post-nucleare, fino alle ultime opere realizzate negli anni Ottanta.

Davanti al suo obiettivo ritroviamo anche personaggi come Sophia Loren, Marlene Dietrich, Marilyn Monroe, Albert Einstein e J. Robert Oppenheimer.

Due sezioni della mostra sono inoltre dedicate all'importante reportage che Eisenstaedt realizza in Europa prima della Seconda Guerra Mondiale e a quello realizzato in Italia nel dopoguerra, dove i cartelloni stradali iniziano a cambiare le prospettive e i paesaggi, riflettendo le trasformazioni sociali ed economiche in corso.

Lo stile di Eisenstaedt si inserisce nella grande tradizione documentaria americana, ma si arricchisce talvolta di visioni poetiche, che richiamano la pittura dell’Ottocento - come negli scatti dedicati alle ballerine di danza classica dove risuona l’eco delle opere di Degas - oppure di arguta ironia, costruita tramite scenari stranianti che richiamano gli espedienti dell’arte surrealista europea. «Quando scatto una fotografia – affermava Alfred Eisenstaedt – cerco di catturare non solo l'immagine di una persona o di un evento, ma anche l'essenza di quel momento».

Nato nel 1898 a Dirschau, nella Prussia Occidentale (oggi Polonia), il suo primo approccio con la fotografia avviene durante l’adolescenza, quando uno zio gli regala una Eastman Kodak Nr. 3, che lo accompagna durante tutti gli anni di studio. Alla fine degli anni Venti, inizia a lavorare per l’Associated Press, a cui segue nel 1929 la pubblicazione delle prime immagini sulla rivista tedesca “Berliner Illustrirte Zeitung”. Nel 1935, per fuggire alle leggi razziali, emigra negli Stati Uniti dove l’anno seguente inizia a collaborare con la celebre rivista americana “Life” con cui firmerà alcuni dei suoi servizi più conosciuti. Eisenstaedt muore nel 1995, all’età di novantasette anni, nella casa di villeggiatura sull’amata isola di Martha's Vineyard.


LIFE photographer Alfred Eisenstaedt. New York, USA, 1939 © Leonard Mccombe, The LIFE Picture Collection


The 2025 exhibition programme at CAMERA - Italian Centre for Photography in Turin continues with a major new exhibition celebrating the photographer Alfred Eisenstaedt in Italy. Author of the famous image ‘V-J Day in Times Square’, in which a sailor kisses a nurse amid a jubilant crowd at the end of the Second World War, Eisenstaedt was one of the leading photographers for Life magazine, for which he chronicled the world and its contemporary events with an amused and inquiring eye.

Thirty years after his death and eighty years after the famous shot was taken, the exhibition curated by Monica Poggi presents a selection of 150 images, many of which have never been exhibited before, starting with his early shots in Germany in the 1930s, where he took disturbing photographs of Nazi leaders, including the famous one of Joseph Goebbels. The exhibition at CAMERA – the first in Italy in 1984 – traces his entire career, from the dizzying life of the United States during the economic boom to post-nuclear Japan and his last works in the 1980s.

In front of his lens we also find personalities such as Sophia Loren, Marlene Dietrich, Marilyn Monroe, Albert Einstein and J. Robert Oppenheimer.

Two sections of the exhibition are also dedicated to Eisenstaedt's important reportage in Europe before the Second World War and in Italy after the war, where road signs began to change perspectives and landscapes, reflecting the social and economic transformations underway.

Eisenstaedt's style is part of the great American documentary tradition, but is sometimes enriched by poetic visions reminiscent of 19th-century painting, such as in his shots of ballet dancers, which echo the works of Degas, or by witty irony, constructed through alienating scenarios reminiscent of European surrealist art. ‘When I take a photograph,’ said Alfred Eisenstaedt, ‘I try to capture not only the image of a person or an event, but also the essence of that moment’.

Born in 1898 in Dirschau, West Prussia (now Poland), he first came into contact with photography as a teenager, when an uncle gave him an Eastman Kodak No. 3, which accompanied him throughout his studies. In the late 1920s, he began working for the Associated Press, followed in 1929 by the publication of his first images in the German magazine Berliner Illustrirte Zeitung. In 1935, to escape racial laws, he emigrated to the United States, where the following year he began working for the famous American magazine Life, for which he produced some of his best-known photo reports. Eisenstaedt died in 1995, at the age of ninety-seven, in his holiday home on his beloved island of Martha's Vineyard.

(Text: CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia)

Veranstaltung ansehen →
Der Hafen Hamburg – Vier Perspektiven in schwarz/weiss | Fabrik der Künste | Hamburg
Juni
13
bis 6. Juli

Der Hafen Hamburg – Vier Perspektiven in schwarz/weiss | Fabrik der Künste | Hamburg


Fabrik der Künste | Hamburg
13. Juni – 6. Juli 2025

Der Hafen Hamburg – Vier Perspektiven in schwarz/weiss

F.C. Gundlach, Hans Meyer-Veden, Paolo Pellegrin, Peter Schulte


© F.C. Gundlach


Vier Fotografen betrachten den Hamburger Hafen ganz unterschiedlich, vom Hintergrund für Modefotos bis zum markanten Panorama. Eine Fotoausstellung in der Fabrik der Künste in Zusammenarbeit mit der Stiftung F.C. Gundlach.

F.C. Gundlach (1926 - 2021) fotografierte - um 1960 geradezu avantgardistisch - Mode mitten im Hamburger Hafen. Seine Aufnahmen von junger Mode vor rostigem Stahl, Schleppern und Schiffen sind spannungsvoll konstruiert und von zeitloser Ästhetik.

Hans Meyer-Veden (1931 - 2018) bewegte sich seit den 70er Jahren sehr aufmerksam durch Altona und das Hafenviertel und hielt in brillanter Technik Details fest, die uns als Passanten sonst entgangen wären. Viele seiner Aufnahmen sind außerdem Dokumente des Hafens, der sich heute vollkommen verändert zeigt.

Paolo Pellegrin (1964) betrachtet diesen riesigen, total selbständigen „Stadtteil“, und dessen beeindruckende grafische Silhouette von Technik und Landschaft. Die Fotografien vermitteln die wirtschaftliche Kraft der Stadt.

Peter Schulte (1965) sammelt seit über 30 Jahren Ansichten und Fragmente der Stadt und des Hafens. Seine Aufnahmen sind dokumentarisch präzise und geben dem Betrachter zugleich Rätsel auf: Spiegelungen, Durchblicke und steile Perspektiven vermitteln kleine Abenteuer, die man beim genauen Hinsehen erleben und bestaunen kann.

Die Ausstellung dokumentiert den Wandel des Hamburger Hafens über einen Zeitraum von sechs Jahrzehnten.


© Hans Meyer-Veden


Quatre photographes portent des regards très différents sur le port de Hambourg, allant du décor pour des photos de mode au panorama emblématique. Une exposition photographique à la Fabrik der Künste, en collaboration avec la Fondation F.C. Gundlach.

F.C. Gundlach (1926 - 2021) photographiait – dès 1960, d’une manière presque avant-gardiste – la mode en plein cœur du port de Hambourg. Ses images de jeunes mannequins devant l’acier rouillé, les remorqueurs et les navires sont construites avec tension et dégagent une esthétique intemporelle.

Hans Meyer-Veden (1931 - 2018) a parcouru avec une grande attention, dès les années 1970, Altona et les quartiers portuaires, saisissant avec une technique brillante des détails qui seraient autrement passés inaperçus aux yeux des passants. De nombreuses photos sont également devenues des documents précieux d’un port qui s’est aujourd’hui entièrement transformé.

Paolo Pellegrin (1964) considère ce vaste « quartier » totalement autonome et sa silhouette graphique impressionnante, où la technologie rencontre le paysage. Ses photos transmettent la force économique de la ville.

Peter Schulte (1965) collecte depuis plus de 30 ans des vues et des fragments de la ville et du port. Ses clichés, d’une précision documentaire, offrent également des énigmes au regard : reflets, perspectives singulières et points de vue inattendus ouvrent de véritables aventures visuelles à qui sait regarder attentivement.

L’exposition documente la transformation du port de Hambourg sur une période de six décennies.


© Paolo Pellegrin


Quattro fotografi osservano il porto di Amburgo da prospettive completamente diverse, che vanno dallo sfondo per servizi di moda al panorama più iconico. Una mostra fotografica presso la Fabrik der Künste in collaborazione con la Fondazione F.C. Gundlach.

F.C. Gundlach (1926 - 2021), già negli anni ‘60 in modo quasi avanguardistico, fotografava la moda nel cuore del porto di Amburgo. I suoi scatti di giovani modelle davanti all’acciaio arrugginito, ai rimorchiatori e alle navi sono attentamente costruiti, permeati da una tensione estetica senza tempo.

Hans Meyer-Veden (1931 - 2018), dagli anni ‘70, ha percorso con occhio attento Altona e i quartieri portuali, immortalando con una tecnica brillante dettagli che altrimenti sarebbero sfuggiti ai passanti. Molte delle sue immagini sono diventate anche preziosi documenti di un porto oggi completamente trasformato.

Paolo Pellegrin (1964) guarda a questo enorme “quartiere” completamente autonomo, con la sua impressionante silhouette grafica fatta di tecnica e paesaggio. Le sue fotografie restituiscono la forza economica della città.

Peter Schulte (1965) raccoglie da oltre trent’anni vedute e frammenti della città e del porto. I suoi scatti sono documentaristicamente precisi e allo stesso tempo offrono enigmi allo spettatore: riflessi, scorci sorprendenti e prospettive audaci invitano a piccole avventure visive per chi sa osservare attentamente.

La mostra documenta il cambiamento del porto di Amburgo nell’arco di sei decenni.


© Peter Schulte


Four photographers each view Hamburg’s harbour through a completely different lens, ranging from a backdrop for fashion shoots to an iconic panorama. A photographic exhibition at the Fabrik der Künste, in collaboration with the F.C. Gundlach Foundation.

F.C. Gundlach (1926 - 2021) was, as early as the 1960s, almost avant-garde in his approach—photographing fashion right in the midst of Hamburg’s port. His compositions of young fashion amidst rusty steel, tugs and ships are strikingly constructed and possess a timeless aesthetic.

Hans Meyer-Veden (1931 - 2018) moved, from the 1970s onwards, with a keen eye through Altona and the harbour district, capturing details in brilliant technique that would otherwise escape the attention of passers-by. Many of his images have also become important documents of a harbour now completely transformed.

Paolo Pellegrin (1964) contemplates this vast, entirely self-contained “district” with its impressive, graphic skyline of technology and landscape. His photographs reflect the economic strength of the city.

Peter Schulte (1965) has been collecting views and fragments of the city and harbour for over thirty years. His images are documentary in their precision, yet they also present the viewer with puzzles: reflections, glimpses, and bold perspectives provide small visual adventures for those willing to look closely.

The exhibition documents the transformation of Hamburg’s harbour over a span of six decades.

Veranstaltung ansehen →
BERLIN EINS – Die Neunziger | aus am Kleistpark | Berlin
Juni
20
7:00 PM19:00

BERLIN EINS – Die Neunziger | aus am Kleistpark | Berlin


Haus am Kleistpark | Berlin
20. Juni 2025

Zur Ausstellung sprechen André Kirchner und Barbara Esch Marowski

BERLIN EINS – Die Neunziger
André Kirchner, Nelly Rau-Häring, Peter Thieme


Mauerstraße, von Wilhelmstraße aus, Mitte 1991 © André Kirchner


Wenn Städte ihre Konturen verlieren und Identitäten neu verhandelt werden, kann Fotografie zum Seismografen gesellschaftlicher Umbrüche werden. Mit der Ausstellung „BERLIN EINS – Die Neunziger“ widmet sich das Haus am Kleistpark diesem historischen Moment in der deutschen Hauptstadt. Drei Positionen, drei Lebenswege – André Kirchner, Nelly Rau-Häring und Peter Thieme – richten ihre Kamera auf das Berlin des ersten Jahrzehnts nach dem Mauerfall. Ihr „Blick von aussen“ auf eine Stadt „im Begriff, wieder eins zu werden“, eröffnet ästhetisch wie dokumentarisch Zugänge zu einem Jahrzehnt voller offener Fragen, utopischer Energien und sichtbarer Verletzungen.

Im Zentrum der Ausstellung steht der Dialog zwischen Stadt und Mensch, Leere und Aufbruch, Geschichte und Gegenwart. Während Peter Thiemes und André Kirchners Grossformatkameras von den Bruchstellen der Architektur erzählen – von Bombentrichtern, wuchernden Brachen und den fragmentierten Spuren der Stadtentwicklung – widmet Nelly Rau-Häring ihre Aufmerksamkeit dem Lebensgefühl der Berlinerinnen und Berliner. In klassischen Schwarz-Weiss-Kompositionen zwischen Dokumentation und Poesie werden Architekturfragmente und menschliche Gesten zu Chiffren einer Stadt im Übergang.

Das zeitlich und geografisch breite Spektrum der Arbeiten lässt die Vielgestaltigkeit Berlins nach der Wende erfahrbar werden. Es ermöglicht nicht nur eine Annäherung an den urbanen Umbruch, sondern auch eine Reflexion über die konstitutive Rolle des Mediums Fotografie zwischen Chronik und künstlerischer Setzung.

Der biografische Hintergrund der Fotografin und Fotografen verweist auf die wechselseitige Prägung von Stadt und Individuum. Die gebürtige Schweizerin Nelly Rau-Häring, die bereits seit den 1960er Jahren Berlin als freie Fotografin dokumentiert und 2024 eine vielbeachtete Monografie vorgelegt hat, trifft auf André Kirchner, der das Philologiestudium zugunsten der Fotografie in den 1980ern an der Werkstatt für Photographie in Berlin-Kreuzberg aufgab; Peter Thieme, ausgebildet in Leipzig, zieht 1988 nach Ost-Berlin und überschreitet auch künstlerisch die Grenzen des geteilten Deutschlands.

„BERLIN EINS – Die Neunziger“ fragt danach, wie eine Stadt in Bildern wieder zusammenwächst. Es sind Aufnahmen der Schwebe, des Dazwischens: Plakate der ersten freien Wahlen in der DDR (Rau-Häring), die Leere am Leipziger Platz (Thieme), das labyrinthische Kreuzberg (Kirchner). Jede Fotografie birgt ein Versprechen, aber auch einen Schatten der Vergangenheit.

Wer Berlin anhand der Fotografie begreifen will, begegnet hier dem urbanen Palimpsest: Schicht um Schicht werden Sichtbarkeiten und Unsichtbarkeiten, Zuflucht und Heimat, Erinnerungsraum und Zukunftsprojektionen freigelegt. Das Haus am Kleistpark lädt dazu ein, diesen Spuren zu folgen.


Potsdamer Platz im Bau, November 1999 bis Juni 2000 © Nelly Rau-Häring


Lorsque les villes perdent leurs contours et que leurs identités sont réinventées, la photographie devient un sismographe des bouleversements sociaux. À travers l’exposition « BERLIN EINS – Die Neunziger », la Haus am Kleistpark explore ce moment historique de la capitale allemande. Trois regards singuliers, trois trajectoires de vie – André Kirchner, Nelly Rau-Häring et Peter Thieme – fixent leur objectif sur le Berlin de la première décennie post-chute du Mur. Leur « regard extérieur » sur une métropole « en voie de réunification » offre, tant par l’esthétique que par la documentation, des accès sensibles à une décennie d’incertitudes, d’utopies et de blessures encore visibles.

Le cœur de l’exposition se déploie dans le dialogue entre ville et habitants, vacuité et élan, histoire et présent. Tandis que les chambres grand format de Peter Thieme et André Kirchner capturent les ruptures architecturales – cratères de bombes, friches proliférantes, traces fragmentées de l’urbanisme –, Nelly Rau-Häring s’attache à saisir le ressenti des Berlinois. Par des compositions en noir et blanc, oscillant entre documentation et poésie, fragments architecturaux et gestes humains deviennent les signes d’une ville en mutation.

La diversité temporelle et spatiale des œuvres permet de ressentir toute la complexité du Berlin d’après la Réunification. Par cet éventail, l’exposition propose non seulement une approche sensible de la métamorphose urbaine, mais invite également à réfléchir au rôle fondamental de la photographie, entre chronique et affirmation artistique.

La biographie des photographes reflète l’imbrication réciproque de la ville et de ses habitants. Née en Suisse, Nelly Rau-Häring documente Berlin (Ouest) dès les années 1960 comme photographe indépendante et publie en 2024 une monographie remarquée ; André Kirchner quitte la philologie pour la photographie dans les années 1980, formé au sein du fameux atelier berlinois de Kreuzberg ; Peter Thieme, formé à Leipzig, s’installe à Berlin-Est en 1988, franchissant aussi artistiquement les frontières de l’Allemagne divisée.

« BERLIN EINS – Die Neunziger » interroge la façon dont une ville renaît à travers l’image. Ces œuvres capturent l’état de suspension, l’entre-deux : les affiches des premières élections libres en RDA (Rau-Häring), le vide sur la Leipziger Platz (Thieme), le labyrinthe de Kreuzberg (Kirchner). Chaque photographie contient une promesse, mais révèle aussi l’ombre du passé.

Pour saisir Berlin à travers la photographie, il s’agit ici d’un palimpseste urbain : strates après strates, la visibilité et l’invisible, l’abri et la patrie, le souvenir et le projet d’avenir se révèlent. La Haus am Kleistpark invite à suivre ces pistes.


Dezember 1997 Leipziger Platz. Mosse-Haus © Peter Thieme


Quando le città smarriscono i propri contorni e le identità si ridefiniscono, la fotografia può assumere il ruolo di sismografo dei cambiamenti sociali. Con la mostra «BERLIN EINS – Die Neunziger», la Haus am Kleistpark dedica la sua attenzione a questo momento storico della capitale tedesca. Tre prospettive, tre percorsi di vita – André Kirchner, Nelly Rau-Häring e Peter Thieme – rivolgono il proprio sguardo alla Berlino del primo decennio dopo la caduta del Muro. Il loro “sguardo dall’esterno” su una città intenta a ricomporsi offre ingressi estetici e documentari a un decennio ricco di interrogativi, speranze utopiche e ferite visibili.

Cuore della mostra è il dialogo tra città e individuo, vuoto e slancio, storia e presente. Mentre le macchine fotografiche a grande formato di Peter Thieme e André Kirchner testimoniano le discontinuità architettoniche – crateri di bombe, terreni incolti, tracce frammentate dell’urbanistica – Nelly Rau-Häring concentra l’attenzione sulla dimensione umana e sull’atmosfera di quegli anni. In raffinati bianco e nero, tra documentazione e poesia, frammenti urbani e gesti diventano simboli di una città in trasformazione.

L’ampiezza cronologica e geografica delle opere permette di cogliere la molteplicità della Berlino del dopoguerra. Così la mostra non solo consente di avvicinarsi alla metamorfosi urbana, ma invita a riflettere sul ruolo costitutivo della fotografia come cronaca e come espressione artistica autonoma.

Il profilo biografico dei fotografi mette in rilievo l’intreccio tra città e individuo: la svizzera Nelly Rau-Häring, che dalla metà degli anni Sessanta fotografa Berlino Ovest, pubblicando nel 2024 una monografia di forte impatto; André Kirchner, che abbandona gli studi classici negli anni Ottanta, dedicandosi da autodidatta alla fotografia presso la “Werkstatt für Photographie” di Kreuzberg; Peter Thieme, che da Chemnitz e dopo gli studi a Lipsia si trasferisce nel 1988 a Berlino Est, superando artisticamente anche i confini della Germania divisa.

«BERLIN EINS – Die Neunziger» interroga come una città possa ricomporsi attraverso la fotografia. Sono immagini di sospensione, di transizione: i manifesti delle prime libere elezioni nella DDR (Rau-Häring), il vuoto di Leipziger Platz (Thieme), il labirinto urbano di Kreuzberg (Kirchner). Ogni fotografia porta in sé una promessa e l’ombra del passato.

Comprendere Berlino attraverso la fotografia significa leggere un palinsesto urbano: strato dopo strato emergono visibilità e invisibilità, rifugio e patria, memoria e futuro. Haus am Kleistpark invita a seguire queste tracce.


Bessel-, Ecke Charlottenstraße, Kreuzberg 2000 © André Kirchner


When cities lose their contours and identities are renegotiated, photography can become a seismograph of social upheaval. With the exhibition “BERLIN ONE – The Nineties,” the Haus am Kleistpark turns its focus to this historical moment in the German capital. Three perspectives, three life paths—André Kirchner, Nelly Rau-Häring and Peter Thieme—turn their cameras on Berlin in the first decade after the fall of the Wall. Their “outsider’s gaze” upon a city “on the verge of becoming one again” opens up access—both aesthetic and documentary—to a decade full of open questions, utopian energy, and visible scars.

At the heart of the exhibition lies the dialogue between city and people, emptiness and departure, history and present. While Peter Thieme’s and André Kirchner’s large-format cameras speak of the fissures of architecture—bomb craters, rampant wastelands and the fragmented traces of urban development—Nelly Rau-Häring turns her gaze to the moods and way of life of Berlin’s inhabitants. In classic black-and-white compositions between documentation and poetry, architectural fragments and human gestures become ciphers of a city in transition.

The temporally and geographically broad spectrum of the works allows visitors to experience the multifaceted nature of Berlin after reunification. Not only does it facilitate an approach to the urban transformation, but also a reflection on the constitutive role of the medium of photography between chronicle and artistic interpretation.

The biographical backgrounds of the photographers point to the mutual imprinting of city and individual. Swiss-born Nelly Rau-Häring, who has been documenting Berlin as a freelance photographer since the 1960s and published a widely acclaimed monograph in 2024, encounters André Kirchner, who abandoned his philology studies for photography in the 1980s at the Werkstatt für Photographie in Berlin-Kreuzberg; Peter Thieme, trained in Leipzig, who moved to East Berlin in 1988 and crossed not only geographical but also artistic boundaries of divided Germany.

“BERLIN ONE – The Nineties” explores how a city regrows together in images. These are photographs of suspension, of in-between: posters of the first free elections in the GDR (Rau-Häring), the emptiness of Leipziger Platz (Thieme), the labyrinthine Kreuzberg (Kirchner). Every photograph holds a promise, but also a shadow of the past.

Anyone wishing to grasp Berlin through photography will encounter here an urban palimpsest: layer by layer, visibilities and invisibilities, refuge and a sense of home, spaces of remembrance and projections of the future are revealed. The Haus am Kleistpark invites you to follow these traces.

Veranstaltung ansehen →
BERLIN EINS – Die Neunziger | Haus am Kleistpark | Berlin
Juni
21
bis 28. Sept.

BERLIN EINS – Die Neunziger | Haus am Kleistpark | Berlin


Haus am Kleistpark | Berlin
21. Juni – 28. September 2025

BERLIN EINS – Die Neunziger
André Kirchner, Nelly Rau-Häring, Peter Thieme


Mauerstraße, von Wilhelmstraße aus, Mitte 1991 © André Kirchner


Wenn Städte ihre Konturen verlieren und Identitäten neu verhandelt werden, kann Fotografie zum Seismografen gesellschaftlicher Umbrüche werden. Mit der Ausstellung „BERLIN EINS – Die Neunziger“ widmet sich das Haus am Kleistpark diesem historischen Moment in der deutschen Hauptstadt. Drei Positionen, drei Lebenswege – André Kirchner, Nelly Rau-Häring und Peter Thieme – richten ihre Kamera auf das Berlin des ersten Jahrzehnts nach dem Mauerfall. Ihr „Blick von aussen“ auf eine Stadt „im Begriff, wieder eins zu werden“, eröffnet ästhetisch wie dokumentarisch Zugänge zu einem Jahrzehnt voller offener Fragen, utopischer Energien und sichtbarer Verletzungen.

Im Zentrum der Ausstellung steht der Dialog zwischen Stadt und Mensch, Leere und Aufbruch, Geschichte und Gegenwart. Während Peter Thiemes und André Kirchners Grossformatkameras von den Bruchstellen der Architektur erzählen – von Bombentrichtern, wuchernden Brachen und den fragmentierten Spuren der Stadtentwicklung – widmet Nelly Rau-Häring ihre Aufmerksamkeit dem Lebensgefühl der Berlinerinnen und Berliner. In klassischen Schwarz-Weiss-Kompositionen zwischen Dokumentation und Poesie werden Architekturfragmente und menschliche Gesten zu Chiffren einer Stadt im Übergang.

Das zeitlich und geografisch breite Spektrum der Arbeiten lässt die Vielgestaltigkeit Berlins nach der Wende erfahrbar werden. Es ermöglicht nicht nur eine Annäherung an den urbanen Umbruch, sondern auch eine Reflexion über die konstitutive Rolle des Mediums Fotografie zwischen Chronik und künstlerischer Setzung.

Der biografische Hintergrund der Fotografin und Fotografen verweist auf die wechselseitige Prägung von Stadt und Individuum. Die gebürtige Schweizerin Nelly Rau-Häring, die bereits seit den 1960er Jahren Berlin als freie Fotografin dokumentiert und 2024 eine vielbeachtete Monografie vorgelegt hat, trifft auf André Kirchner, der das Philologiestudium zugunsten der Fotografie in den 1980ern an der Werkstatt für Photographie in Berlin-Kreuzberg aufgab; Peter Thieme, ausgebildet in Leipzig, zieht 1988 nach Ost-Berlin und überschreitet auch künstlerisch die Grenzen des geteilten Deutschlands.

„BERLIN EINS – Die Neunziger“ fragt danach, wie eine Stadt in Bildern wieder zusammenwächst. Es sind Aufnahmen der Schwebe, des Dazwischens: Plakate der ersten freien Wahlen in der DDR (Rau-Häring), die Leere am Leipziger Platz (Thieme), das labyrinthische Kreuzberg (Kirchner). Jede Fotografie birgt ein Versprechen, aber auch einen Schatten der Vergangenheit.

Wer Berlin anhand der Fotografie begreifen will, begegnet hier dem urbanen Palimpsest: Schicht um Schicht werden Sichtbarkeiten und Unsichtbarkeiten, Zuflucht und Heimat, Erinnerungsraum und Zukunftsprojektionen freigelegt. Das Haus am Kleistpark lädt dazu ein, diesen Spuren zu folgen.


Potsdamer Platz im Bau, November 1999 bis Juni 2000 © Nelly Rau-Häring


Lorsque les villes perdent leurs contours et que leurs identités sont réinventées, la photographie devient un sismographe des bouleversements sociaux. À travers l’exposition « BERLIN EINS – Die Neunziger », la Haus am Kleistpark explore ce moment historique de la capitale allemande. Trois regards singuliers, trois trajectoires de vie – André Kirchner, Nelly Rau-Häring et Peter Thieme – fixent leur objectif sur le Berlin de la première décennie post-chute du Mur. Leur « regard extérieur » sur une métropole « en voie de réunification » offre, tant par l’esthétique que par la documentation, des accès sensibles à une décennie d’incertitudes, d’utopies et de blessures encore visibles.

Le cœur de l’exposition se déploie dans le dialogue entre ville et habitants, vacuité et élan, histoire et présent. Tandis que les chambres grand format de Peter Thieme et André Kirchner capturent les ruptures architecturales – cratères de bombes, friches proliférantes, traces fragmentées de l’urbanisme –, Nelly Rau-Häring s’attache à saisir le ressenti des Berlinois. Par des compositions en noir et blanc, oscillant entre documentation et poésie, fragments architecturaux et gestes humains deviennent les signes d’une ville en mutation.

La diversité temporelle et spatiale des œuvres permet de ressentir toute la complexité du Berlin d’après la Réunification. Par cet éventail, l’exposition propose non seulement une approche sensible de la métamorphose urbaine, mais invite également à réfléchir au rôle fondamental de la photographie, entre chronique et affirmation artistique.

La biographie des photographes reflète l’imbrication réciproque de la ville et de ses habitants. Née en Suisse, Nelly Rau-Häring documente Berlin (Ouest) dès les années 1960 comme photographe indépendante et publie en 2024 une monographie remarquée ; André Kirchner quitte la philologie pour la photographie dans les années 1980, formé au sein du fameux atelier berlinois de Kreuzberg ; Peter Thieme, formé à Leipzig, s’installe à Berlin-Est en 1988, franchissant aussi artistiquement les frontières de l’Allemagne divisée.

« BERLIN EINS – Die Neunziger » interroge la façon dont une ville renaît à travers l’image. Ces œuvres capturent l’état de suspension, l’entre-deux : les affiches des premières élections libres en RDA (Rau-Häring), le vide sur la Leipziger Platz (Thieme), le labyrinthe de Kreuzberg (Kirchner). Chaque photographie contient une promesse, mais révèle aussi l’ombre du passé.

Pour saisir Berlin à travers la photographie, il s’agit ici d’un palimpseste urbain : strates après strates, la visibilité et l’invisible, l’abri et la patrie, le souvenir et le projet d’avenir se révèlent. La Haus am Kleistpark invite à suivre ces pistes.


Dezember 1997 Leipziger Platz. Mosse-Haus © Peter Thieme


Quando le città smarriscono i propri contorni e le identità si ridefiniscono, la fotografia può assumere il ruolo di sismografo dei cambiamenti sociali. Con la mostra «BERLIN EINS – Die Neunziger», la Haus am Kleistpark dedica la sua attenzione a questo momento storico della capitale tedesca. Tre prospettive, tre percorsi di vita – André Kirchner, Nelly Rau-Häring e Peter Thieme – rivolgono il proprio sguardo alla Berlino del primo decennio dopo la caduta del Muro. Il loro “sguardo dall’esterno” su una città intenta a ricomporsi offre ingressi estetici e documentari a un decennio ricco di interrogativi, speranze utopiche e ferite visibili.

Cuore della mostra è il dialogo tra città e individuo, vuoto e slancio, storia e presente. Mentre le macchine fotografiche a grande formato di Peter Thieme e André Kirchner testimoniano le discontinuità architettoniche – crateri di bombe, terreni incolti, tracce frammentate dell’urbanistica – Nelly Rau-Häring concentra l’attenzione sulla dimensione umana e sull’atmosfera di quegli anni. In raffinati bianco e nero, tra documentazione e poesia, frammenti urbani e gesti diventano simboli di una città in trasformazione.

L’ampiezza cronologica e geografica delle opere permette di cogliere la molteplicità della Berlino del dopoguerra. Così la mostra non solo consente di avvicinarsi alla metamorfosi urbana, ma invita a riflettere sul ruolo costitutivo della fotografia come cronaca e come espressione artistica autonoma.

Il profilo biografico dei fotografi mette in rilievo l’intreccio tra città e individuo: la svizzera Nelly Rau-Häring, che dalla metà degli anni Sessanta fotografa Berlino Ovest, pubblicando nel 2024 una monografia di forte impatto; André Kirchner, che abbandona gli studi classici negli anni Ottanta, dedicandosi da autodidatta alla fotografia presso la “Werkstatt für Photographie” di Kreuzberg; Peter Thieme, che da Chemnitz e dopo gli studi a Lipsia si trasferisce nel 1988 a Berlino Est, superando artisticamente anche i confini della Germania divisa.

«BERLIN EINS – Die Neunziger» interroga come una città possa ricomporsi attraverso la fotografia. Sono immagini di sospensione, di transizione: i manifesti delle prime libere elezioni nella DDR (Rau-Häring), il vuoto di Leipziger Platz (Thieme), il labirinto urbano di Kreuzberg (Kirchner). Ogni fotografia porta in sé una promessa e l’ombra del passato.

Comprendere Berlino attraverso la fotografia significa leggere un palinsesto urbano: strato dopo strato emergono visibilità e invisibilità, rifugio e patria, memoria e futuro. Haus am Kleistpark invita a seguire queste tracce.


Bessel-, Ecke Charlottenstraße, Kreuzberg 2000 © André Kirchner


When cities lose their contours and identities are renegotiated, photography can become a seismograph of social upheaval. With the exhibition “BERLIN ONE – The Nineties,” the Haus am Kleistpark turns its focus to this historical moment in the German capital. Three perspectives, three life paths—André Kirchner, Nelly Rau-Häring and Peter Thieme—turn their cameras on Berlin in the first decade after the fall of the Wall. Their “outsider’s gaze” upon a city “on the verge of becoming one again” opens up access—both aesthetic and documentary—to a decade full of open questions, utopian energy, and visible scars.

At the heart of the exhibition lies the dialogue between city and people, emptiness and departure, history and present. While Peter Thieme’s and André Kirchner’s large-format cameras speak of the fissures of architecture—bomb craters, rampant wastelands and the fragmented traces of urban development—Nelly Rau-Häring turns her gaze to the moods and way of life of Berlin’s inhabitants. In classic black-and-white compositions between documentation and poetry, architectural fragments and human gestures become ciphers of a city in transition.

The temporally and geographically broad spectrum of the works allows visitors to experience the multifaceted nature of Berlin after reunification. Not only does it facilitate an approach to the urban transformation, but also a reflection on the constitutive role of the medium of photography between chronicle and artistic interpretation.

The biographical backgrounds of the photographers point to the mutual imprinting of city and individual. Swiss-born Nelly Rau-Häring, who has been documenting Berlin as a freelance photographer since the 1960s and published a widely acclaimed monograph in 2024, encounters André Kirchner, who abandoned his philology studies for photography in the 1980s at the Werkstatt für Photographie in Berlin-Kreuzberg; Peter Thieme, trained in Leipzig, who moved to East Berlin in 1988 and crossed not only geographical but also artistic boundaries of divided Germany.

“BERLIN ONE – The Nineties” explores how a city regrows together in images. These are photographs of suspension, of in-between: posters of the first free elections in the GDR (Rau-Häring), the emptiness of Leipziger Platz (Thieme), the labyrinthine Kreuzberg (Kirchner). Every photograph holds a promise, but also a shadow of the past.

Anyone wishing to grasp Berlin through photography will encounter here an urban palimpsest: layer by layer, visibilities and invisibilities, refuge and a sense of home, spaces of remembrance and projections of the future are revealed. The Haus am Kleistpark invites you to follow these traces.

Veranstaltung ansehen →
Fotografien für den geistigen Gebrauch - Roger Humbert | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Juni
21
bis 12. Okt.

Fotografien für den geistigen Gebrauch - Roger Humbert | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
21. Juni – 12. Oktober 2025

Fotografien für den geistigen Gebrauch
Roger Humbert


Ohne Titel (Quanten), 2021 © Roger Humbert / Fotostiftung Schweiz


Das Werk von Roger Humbert (1929-2022) positioniert ihn als einen Pionier der Schweizer Fotografie. Sein Leitsatz «Ich fotografiere das Licht» verdeutlicht Humberts künstlerische Erforschung des Zusammenspiels von Subjekt und Objekt, von Materialität und Bewusstsein und somit von Physik und Metaphysik. Seine Fotografien für den «geistigen Gebrauch» produzierte Humbert mehrheitlich in der nächtlichen Einsamkeit der Dunkelkammer: Durch das nicht wiederholbare Spiel mit Schablonen, die dem Künstler als vordigitale Bildgeneratoren dienten, entstanden einzigartige Fotogramme und Luminogramme. Zusammen mit René Mächler, Rolf Schroeter und Jean-Frédéric Schnyder begründete er in den 1960er-Jahren eine «Konkrete Fotografie», die bis heute ein Begriff ist.

Die Ausstellung präsentiert einen Überblick über Humberts Werk, von dem sich ein Grossteil seit 2007 in der Fotostiftung Schweiz befindet. Gezeigt wird nicht nur die kameralose Fotografie, sondern auch Serien, mit denen er die gegenständliche Welt dokumentierte. Noch als 90-Jähriger setzte sich Humbert begeistert mit dem digitalen Aufzeichnen von Licht auseinander. Die Gegenüberstellung dieses Spätwerks mit seinen frühen analogen Lichtexperimenten macht Humberts Ambitionen sichtbar und beleuchtet das Ineinandergreifen von freiem künstlerischem Schaffen und dem Tagesgeschäft eines angewandten Bildautors, der in Basel ein erfolgreiches Studio führte.

Zur Ausstellung erscheint eine gleichnamige Publikation im Vexer Verlag, in Partnerschaft mit dem Turm Zur Katz in Konstanz.


Ohne Titel, 2008 © Roger Humbert / Fotostiftung Schweiz


L'oeuvre de Roger Humbert (1929-2022) le positionne parmi les pionniers de la photographie suisse. Sa devise « Je photographie la lumière » illustre son exploration artistique de l'interaction entre le sujet et l'objet, la matérialité et la conscience, et donc la physique et la métaphysique. Humbert réalisait ses photographies pour « stimuler l'esprit » principalement dans la solitude nocturne de la chambre noire où, en jouant avec des pochoirs – jeu impossible à reproduire – qui lui servaient de générateurs d'images pré-numériques, il créa des photogrammes et des luminogrammes uniques. Avec René Mächler, Rolf Schroeter et Jean-Frédéric Schnyder, il fut à l'origine, dans les années 1960, d'une « photographie concrète » qui reste une référence aujourd'hui encore.

L'exposition présente un aperçu de l'oeuvre d'Humbert, dont une grande partie est conservée à la Fotostiftung Schweiz depuis 2007. Le public y découvrira non seulement la photographie sans caméra, mais aussi des séries avec lesquelles le photographe a documenté le monde figuratif. À 90 ans, Humbert s'intéressait encore avec enthousiasme à la capture numérique de la lumière. La confrontation de son oeuvre tardive avec ses premières expériences argentiques avec la lumière met en évidence ses ambitions tout en éclairant l'imbrication entre sa création artistique libre et ses activités quotidiennes en tant qu'auteur d'images dans le domaine appliqué à la tête d'un studio prospère à Bâle.

Une publication du même nom paraît à l'occasion de l'exposition aux éditions Vexer, en partenariat avec l'espace d'exposition Turm zur Katz à Constance.


Ohne Titel, 2001 © Roger Humbert / Fotostiftung Schweiz


L’opera di Roger Humbert (1929–2022) lo colloca tra i pionieri della fotografia svizzera. Con l’affermazione «fotografo la luce», chiarisce la sua ricerca artistica sull’interazione tra soggetto e oggetto, materialità e coscienza e quindi tra fisica e metafisica. Humbert produsse la maggior parte delle sue fotografie ad «uso intellettuale» nella solitudine notturna della camera oscura: un irripetibile gioco di sagome, usate dall’artista come generatori di immagini dell’era predigitale, ha dato origine a straordinari fotogrammi e luminogrammi. Negli anni Sessanta, assieme a René Mächler, Rolf Schroeter e Jean-Frédéric Schnyder, fondò la «fotografia concreta», un movimento noto ancora oggi.

La mostra offre una panoramica sull’opera di Humbert, che dal 2007 è in gran parte conservata presso la Fotostiftung Schweiz. Oltre alle fotografie eseguite senza macchina fotografica, si possono vedere alcune serie di immagini con cui il fotografo ha documentato il mondo concreto. Ancora a 90 anni, Humbert si entusiasmava nel catturare la luce con mezzi digitali. Il confronto tra l’opera tarda e i suoi primi esperimenti analogici con la luce evidenzia la sua ambizione. Mette inoltre a fuoco la stretta relazione tra il lavoro artistico personale e quello quotidiano di un autore di fotografia applicata, che conduceva uno studio di successo a Basilea.

La mostra è accompagnata da un’omonima pubblicazione, edita da Vexer Verlag in collaborazione con la Turm Zur Katz di Costanza.


Ohne Titel, 1950 © Roger Humbert / Fotostiftung Schweiz


The work of Roger Humbert (1929–2022) positions him as a pioneer of Swiss photography. Humbert’s guiding principle, “I photograph light”, substantiates his artistic exploration of the interplay between subject and object, materiality and consciousness, and thus physics and metaphysics. He produced the majority of his photographs “to engage the mind” in the solitude of the darkroom at night. In non-repeatable ways, this artist played with stencils, which served him as pre-digital image generators, resulting in unique photograms and luminograms. In the 1960s, together with René Mächler, Rolf Schroeter and Jean-Frédéric Schnyder, he established ‘concrete photography’, a movement still well-known today.

The exhibition presents an overview of Humbert’s oeuvre, much of which has been housed at Fotostiftung Schweiz since 2007. Not only camera-less photographs are on display, but also series in which he documented the world of objects. At the age of 90, Humbert was still enthusiastically investigating digital methods of capturing light. The juxtaposition of this late work with his early analogue light experiments visualises Humbert’s ambitions and demonstrates an intertwining of independent artwork with the day-to-day business of a photographer in the applied domain, who ran a successful studio in Basel.

The exhibition is accompanied by an eponymous publication, released by Vexer Verlag in partnership with Turm zur Katz of Constance.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
CAN KICK IT! - Frauenfußball und Fotografie | f³ – freiraum für fotografie | Berlin
Juni
26
bis 7. Juli

CAN KICK IT! - Frauenfußball und Fotografie | f³ – freiraum für fotografie | Berlin

  • f³ – freiraum für fotografie (Karte)
  • Google Kalender ICS

f³ – freiraum für fotografie | Berlin
26. Juni 2025

SHE CAN KICK IT! - Frauenfußball und Fotografie


Aus der Serie Testimony for Change, Sudan, 2021 © Johanna-Maria Fritz / Agentur Ostkreuz / ARTCO Gallery


Kaum ein Sport ist emotional derart aufgeladen wie Fußball, ganz besonders aber Frauenfußball. Er wurde belächelt, er wurde verboten. Selbst der Deutsche Fußballbund (DFB) wollte Frauen vor der „rauen Sportart” beschützen und untersagte 1955 den angeschlossenen Vereinen, Damenfußball anzubieten, denn: „Im Kampf um den Ball verschwindet die weibliche Anmut”. Erst 1970 hob der Verband das Verbot auf. Heute wird Frauenfußball – fast überall auf der Welt – bejubelt. Fußballerinnen wie Megan Rapinoe aus den USA sind Ikonen, sie fechten Kämpfe aus für Gleichberechtigung und gegen die Sexualisierung weiblicher Körper. Für Mädchen sind sie große Vorbilder, für die Werbung geeignete Botschafterinnen. Trotzdem gibt es nach wie vor große Unterschiede zum Sport der Männer, beispielsweise bei den Spielmöglichkeiten oder der Vergütung.

Anlässlich der UEFA Women's EURO 2025 in der Schweiz rückt SHE CAN KICK IT! Den Frauenfußball visuell in den Fokus: Von künstlerischen Foto-Serien namhafter Fotograf*innen wie Susan Meiselas, Mitglied der renommierten Agentur Magnum Photos, bis hin zu privaten Aufnahmen der Nationalspielerin Laura Freigang. Die Ausstellung untersucht die wechselvolle Geschichte des Frauenfußballs und macht auf die vielfältigen Herausforderungen rund um das Thema aufmerksam.

Anja Niedringhaus, die für ihre Aufnahmen aus Kriegs- und Krisengebieten weltbekannt ist, fotografierte die jubelnde Fußballnationalmannschaft der Frauen, geführt durch die Kapitänin Birgit Prinz beim FIFA Women’s World Cup 2007. Bilder, die all das Bangen, die Konzentration und den Siegeswillen beider Teams spürbar machen. Susan Meiselas dokumentierte 1998 das Training der amerikanischen Frauen-Nationalmannschaft in San Diego und schuf eine Serie berührender Behind-the-Scenes-Aufnahmen. Stars wie Brandi Chastain und Briana Scurry, deren Namen heute vom Nachwuchs ehrfürchtig genannt werden, sind hier in vertrauter Atmosphäre zu sehen. Einen Einblick in das Leben einer Nationalspielerin gewährt auch die Kickerin der Eintracht Frankfurt, Laura Freigang. Ihre Leica hat sie immer dabei, ob im Mannschaftsbus, beim Training oder auf der After-Show-Party. Jung, unkonventionell und mit unverwechselbarer Handschrift dokumentiert sie ihr Leben und das ihrer Teamkolleginnen. Die Aufnahmen von Cait Oppermann, die das U.S. Women Soccer Team 2019 für den Titel des TIME Magazine fotografierte, markieren den Beginn des Imagewandels der Sportlerinnen von belächelten Außenseiterinnen zu internationalen Ikonen und Rollenvorbildern. Für die Jubiläumsausgabe des Magazins 11 Freunde fotografierte Anna Ziegler 2025 den feministischen und antifaschistischen Fanklub Nutria Bande, der den Frauenfußball in Frankfurt unterstützt. Persönliche Geschichten aus dem globalen Süden erzählen die Serien der preisgekrönten deutschen Fotografin Johanna-Maria Fritz, die ein Team im Sudan begleitete, und Alexa Vachon, die indische Mädchen in ihrem Zuhause besuchte: Trotz des gesellschaftlichen Drucks halten sie an ihrer Leidenschaft Fußball fest und posieren stolz in ihren Trikots.

Das weltweit erste Frauen-Fußballteam, die British Ladies, wurde 1894 von Nettie Honeyball gegründet. Heute, über 130 Jahre später, ist der Frauenfußball zwar im Bewusstsein der Öffentlichkeit angekommen, als emanzipatorischer Akt ist er jedoch so wichtig und aktuell wie eh und je.

Die Ausstellung wurde kuratiert von Nadine Barth.


© Alexa Vachon


Peu de sports sont aussi chargés d'émotions que le football, et le football féminin encore plus. Il a été ridiculisé, interdit. Même la Fédération allemande de football (DFB) voulait protéger les femmes de ce « sport violent » et a interdit en 1955 aux clubs affiliés de proposer du football féminin, car « la lutte pour le ballon fait disparaître la grâce féminine ». Ce n'est qu'en 1970 que la fédération a levé cette interdiction. Aujourd'hui, le football féminin est acclamé presque partout dans le monde. Des footballeuses telles que Megan Rapinoe, originaire des États-Unis, sont des icônes qui se battent pour l'égalité des droits et contre la sexualisation du corps féminin. Elles sont de grands modèles pour les filles et des ambassadrices idéales pour la publicité. Néanmoins, il existe encore de grandes différences avec le sport masculin, par exemple en termes de possibilités de jeu ou de rémunération.

À l'occasion de l'UEFA Women's EURO 2025 en Suisse, SHE CAN KICK IT! met le football féminin à l'honneur à travers une série de photos artistiques réalisées par des photographes de renom tels que Susan Meiselas, membre de la célèbre agence Magnum Photos, et des clichés privés de la joueuse internationale Laura Freigang. L'exposition retrace l'histoire mouvementée du football féminin et attire l'attention sur les nombreux défis liés à ce sujet.

Anja Niedringhaus, mondialement connue pour ses clichés pris dans des zones de guerre et de crise, a photographié l'équipe nationale féminine de football en liesse, menée par la capitaine Birgit Prinz lors de la Coupe du monde féminine de la FIFA en 2007. Des visuels qui rendent palpables toute l'angoisse, la concentration et la volonté de gagner des deux équipes. En 1998, Susan Meiselas a documenté l'entraînement de l'équipe nationale féminine américaine à San Diego et a réalisé une série de clichés émouvants dans les coulisses. Des stars telles que Brandi Chastain et Briana Scurry, dont les noms sont aujourd'hui vénérés par la nouvelle génération, sont ici photographiées dans une atmosphère familière. Laura Freigang, joueuse de l'Eintracht Francfort, nous offre également un aperçu de la vie d'une joueuse internationale. Elle emporte toujours son Leica avec elle, que ce soit dans le bus de l'équipe, à l'entraînement ou lors de la fête d'après-match. Jeune, non conventionnelle et avec un style unique, elle documente sa vie et celle de ses coéquipières. Les photos de Cait Oppermann, qui a photographié l'équipe féminine de football américaine pour la couverture du magazine TIME en 2019, marquent le début du changement d'image des sportives, qui sont passées du statut de marginales ridiculisées à celui d'icônes internationales et de modèles. Women Soccer Team 2019 pour la couverture du magazine TIME, marquent le début du changement d'image des sportives, qui sont passées du statut d'outsiders ridiculisées à celui d'icônes internationales et de modèles. Pour l'édition anniversaire du magazine 11 Freunde, Anna Ziegler a photographié en 2025 le fan club féministe et antifasciste Nutria Bande, qui soutient le football féminin à Francfort. La série de la photographe allemande primée Johanna-Maria Fritz, qui a accompagné une équipe au Soudan, et Alexa Vachon, qui a rendu visite à des filles indiennes chez elles, raconte des histoires personnelles issues des pays du Sud. Malgré la pression sociale, elles restent fidèles à leur passion, le football, et posent fièrement dans leurs maillots.

La première équipe féminine de football au monde, les British Ladies, a été fondée en 1894 par Nettie Honeyball. Aujourd'hui, plus de 130 ans plus tard, le football féminin a certes gagné en notoriété, mais en tant qu'acte d'émancipation, il est plus important et actuel que jamais.

L'exposition a été organisée par Nadine Barth.


Deutschlands Kerstin Garefrekes (18) und Annike Krahn (5) kämpfen im Finale der FIFA Frauen-Weltmeisterschaft 2007 am Sonntag, den 30. September 2007, in Shanghai, China, mit Brasiliens Tania (4) und Renata Costa (5) um den Ball. © AP Photo/Anja Niedringhaus


Pochi sport sono così ricchi di emozioni come il calcio, in particolare il calcio femminile. È stato deriso, è stato vietato. Persino la Federazione calcistica tedesca (DFB) voleva proteggere le donne da questo “sport violento” e nel 1955 proibì alle società affiliate di offrire il calcio femminile, perché “nella lotta per il pallone scompare la grazia femminile”. Solo nel 1970 la federazione ha revocato il divieto. Oggi il calcio femminile è apprezzato in quasi tutto il mondo. Calciatrici come Megan Rapinoe degli Stati Uniti sono delle icone, combattono per la parità di diritti e contro la sessualizzazione del corpo femminile. Sono grandi modelli per le ragazze e ambasciatrici ideali per la pubblicità. Ciononostante, continuano a esserci grandi differenze rispetto allo sport maschile, ad esempio nelle opportunità di gioco o nella retribuzione.

In occasione degli UEFA Women's EURO 2025 in Svizzera, SHE CAN KICK IT! porta il calcio femminile al centro dell'attenzione visiva: da serie fotografiche artistiche di fotografi di fama mondiale come Susan Meiselas, membro della rinomata agenzia Magnum Photos, a scatti privati della calciatrice della nazionale Laura Freigang. La mostra esplora la storia movimentata del calcio femminile e richiama l'attenzione sulle molteplici sfide che circondano questo tema.

Anja Niedringhaus, famosa in tutto il mondo per i suoi scatti da zone di guerra e di crisi, ha fotografato la squadra nazionale femminile di calcio esultante, guidata dalla capitana Birgit Prinz, durante la Coppa del Mondo femminile FIFA 2007. Immagini che rendono tangibile tutta l'ansia, la concentrazione e la voglia di vincere di entrambe le squadre. Nel 1998 Susan Meiselas ha documentato l'allenamento della nazionale femminile americana a San Diego, realizzando una serie di scatti toccanti dietro le quinte. Star come Brandi Chastain e Briana Scurry, i cui nomi sono oggi venerati dalle giovani leve, sono ritratte qui in un'atmosfera familiare. Anche la calciatrice dell'Eintracht Frankfurt Laura Freigang offre uno sguardo sulla vita di una giocatrice della nazionale. Porta sempre con sé la sua Leica, sia sul pullman della squadra, durante gli allenamenti o alle feste dopo le partite. Giovane, anticonformista e con uno stile inconfondibile, documenta la sua vita e quella delle sue compagne di squadra. Le foto di Cait Oppermann, che ha fotografato la squadra di calcio femminile statunitense nel 2019 per la copertina della rivista TIME, segnano l'inizio del cambiamento di immagine delle atlete, da outsider derise a icone internazionali e modelli di riferimento. Women Soccer Team 2019 per la copertina della rivista TIME, segnano l'inizio del cambiamento di immagine delle atlete, da outsider derise a icone internazionali e modelli di riferimento. Per l'edizione speciale della rivista 11 Freunde, Anna Ziegler ha fotografato nel 2025 il fan club femminista e antifascista Nutria Bande, che sostiene il calcio femminile a Francoforte. Storie personali dal Sud del mondo sono raccontate nella serie della pluripremiata fotografa tedesca Johanna-Maria Fritz, che ha accompagnato una squadra in Sudan, e di Alexa Vachon, che ha visitato ragazze indiane nelle loro case: nonostante la pressione sociale, continuano a coltivare la loro passione per il calcio e posano con orgoglio nelle loro maglie.

La prima squadra di calcio femminile al mondo, le British Ladies, è stata fondata nel 1894 da Nettie Honeyball. Oggi, oltre 130 anni dopo, il calcio femminile è entrato nella coscienza collettiva, ma come atto di emancipazione è importante e attuale come non mai.

La mostra è stata curata da Nadine Barth.


Nutria Bande, Brentanopark – 9. Februar 2025 © Anna Ziegler


Hardly any sport is as emotionally charged as football—especially women's football. It has been ridiculed, it has been banned. Even the German Football Association (DFB) wanted to protect women from this “rough sport” and, in 1955, prohibited its affiliated clubs from offering women's football, stating: “In the struggle for the ball, feminine grace is lost.” It wasn't until 1970 that the association lifted the ban. Today, women’s football is celebrated—almost everywhere in the world. Players like Megan Rapinoe from the USA have become icons, fighting for equality and against the sexualization of women's bodies. They are role models for girls and effective ambassadors for advertising. Yet, there are still major disparities compared to the men's game—whether in opportunities to play or in compensation.

In honor of the UEFA Women's EURO 2025 in Switzerland, SHE CAN KICK IT! brings women's football into visual focus: from artistic photo series by renowned photographers such as Susan Meiselas, a member of the prestigious Magnum Photos agency, to personal snapshots from national team player Laura Freigang. The exhibition explores the complex history of women's football and highlights the many challenges surrounding the topic.

Anja Niedringhaus, world-renowned for her images from war and crisis zones, photographed the jubilant women’s national football team led by captain Birgit Prinz at the FIFA Women’s World Cup 2007. Her images capture the tension, focus, and will to win felt by both teams. In 1998, Susan Meiselas documented the training of the U.S. women’s national team in San Diego, creating a series of touching behind-the-scenes photos. Stars like Brandi Chastain and Briana Scurry, whose names are now spoken with reverence by young players, appear in these intimate settings. A glimpse into the life of a current national player is offered by Laura Freigang of Eintracht Frankfurt. She always has her Leica camera with her—on the team bus, at training, or at the after-show party. Young, unconventional, and with a distinctive style, she documents her own life and that of her teammates. The photographs by Cait Oppermann, who shot the U.S. women’s soccer team for the TIME Magazine cover in 2019, mark a turning point in the players’ public image—from ridiculed outsiders to international icons and role models. For the anniversary issue of 11 Freunde magazine in 2025, Anna Ziegler portrayed the feminist and antifascist fan club Nutria Bande, which supports women’s football in Frankfurt. Personal stories from the Global South are told through the series by award-winning German photographer Johanna-Maria Fritz, who accompanied a team in Sudan, and Alexa Vachon, who visited girls in India at home: despite social pressure, they remain devoted to their passion for football and proudly pose in their jerseys.

The world’s first women’s football team, the British Ladies, was founded in 1894 by Nettie Honeyball. Today, over 130 years later, women’s football has entered the public consciousness—yet as an emancipatory act, it remains as vital and relevant as ever.

The exhbition was curated by Nadine Barth.

(Text: f³ – freiraum für fotografie, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
ISOLE MINORI. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi | Galleria Comunale d’Arte di Cagliari
Juni
27
bis 16. Nov.

ISOLE MINORI. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi | Galleria Comunale d’Arte di Cagliari

  • Galleria Comunale d’Arte di Cagliari (Karte)
  • Google Kalender ICS

Galleria Comunale d’Arte di Cagliari
27. Juni – 16. November 2025

ISOLE MINORI. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi

Arianna Arcara, Francois Xavier Gbré, Karla Hiraldo Voleau, Luca Spano


Sardegna © Francis Gbré


Sechzehn internationale fotografische Visionen erzählen – zwischen sozialen Umbrüchen und mediterranen Landschaften – vom vielschichtigen Gesicht des Inseldaseins. Die Ausstellung ISOLE MINORI, die zwischen Cagliari und Nuoro stattfindet, definiert Stereotype und Erzählungen über Sardinien von 1990 bis heute neu.

Mit der Ausstellung «Isole minori. Notizen zum Fotografischen von 1990 bis heute» präsentieren zwei sardische Institutionen – das MAN in Nuoro und die Städtische Kunstgalerie von Cagliari – einen weitreichenden Ausstellungsparcours, der das Bild der Insel und ihrer Bewohner zwischen dem späten 20. Jahrhundert und der Gegenwart befragt. Kuratiert von Walter Guadagnini und Giangavino Pazzola und koordiniert von Elisabetta Masala, versammelt die Schau sechzehn fotografische Projekte, die den Blick nicht nur über die touristische Postkarte, sondern auch über den traditionellen Foto-Report hinaus verschieben – jenen Report, der die sardische Erzählung so stark geprägt hat.

Indem sie sich von Dualismen zwischen Zentrum und Peripherie, Fortschritt und Archaik verabschiedet, eröffnet die Ausstellung mit einem Prolog, der vier Meistern anvertraut ist: Mimmo Jodices mediterrane Metaphysik, Bernard Plossus poetische Umwege, Ralph Gibsons ikonische Ironie und die überfüllten Strände von Massimo Vitali. Von diesem Ausgangspunkt entfaltet sich die Reflexion entlang der Achsen von Identität, Wandel und Zugehörigkeit.

Im MAN in Nuoro erforschen Autoren wie Charles Fréger und Salvatore Ligios Ritualität und das Fortbestehen maskierter Traditionen, während Giovanna Silva und Paola De Pietri die Zeichen einer zwischen Utopie und Verlassenheit schwebenden Moderne akzentuieren. Marinella Senatore, Vanessa Winship und George Georgiou untersuchen die Grenzen von Bürgerschaft und Begegnung, während Jacopo Benassi und Lorenzo Vitturi sich auf konkret-abstrakte Weise mit dem Thema insularer Einsamkeit auseinandersetzen.

Der Cagliaritanische Ausstellungsort wird zum Schauplatz für Überschneidungen von Fotografie und Literatur: Arianna Arcara, inspiriert von Sergio Atzeni, und Karla Hiraldo Voleau, auf Pasolinis Spuren, reflektieren über generationelle Beziehungen und geteilte Intimitäten, während Luca Spano D.H. Lawrences Blick auf die Atmosphäre der Insel evoziert. Francois Xavier Gbré legt derweil einen Fokus auf die Transformationen der post-migrantischen Gesellschaft.

Die Ausstellung, ergänzt durch einen zweisprachigen Katalog, gibt die Komplexität eines Territoriums wieder, das zwischen Widerstand und Wandel, zwischen lokaler Erzählung und mediterranen Beziehungen balanciert. Sie zeigt Bilder, die nicht nur dokumentieren, sondern vor allem befragen und dekonstruieren – und damit das Motiv des Inseldaseins zum Gegenstand politischer, anthropologischer und poetischer Untersuchung machen. Ein neuer visueller Atlas Sardiniens, der weit über die «kleinen Inseln» hinausgeht und schliesslich von allen Peripherien (und Zentren) der Gegenwart spricht.


La Madalena © Bernard Plossu


Seize visions photographiques internationales racontent, entre mutations sociales et paysages méditerranéens, le visage pluriel de l’insularité. ISOLE MINORI, installée entre Cagliari et Nuoro, redéfinit les stéréotypes et les récits sur la Sardaigne de 1990 à aujourd’hui.

Avec l’exposition « Isole minori. Notes sur la photographie de 1990 à nos jours », deux institutions sardes – le MAN de Nuoro et la Galerie municipale d’art de Cagliari – proposent un vaste parcours d’exposition qui interroge l’image de l’île et de l’insulaire, du tournant du XXe siècle à la contemporanéité. Sous la direction de Walter Guadagnini et Giangavino Pazzola, avec la coordination d’Elisabetta Masala, la manifestation réunit seize projets photographiques capables de déplacer notre regard au-delà de la carte postale touristique, mais aussi du reportage classique qui a longtemps façonné le récit sarde.

Brisant les dualismes entre centre et périphérie, progrès et archaïsme, l’exposition s’ouvre sur un prologue confié à quatre maîtres : la métaphysique méditerranéenne de Mimmo Jodice, les pérégrinations poétiques de Bernard Plossu, l’ironie iconique de Ralph Gibson et les plages bondées immortalisées par Massimo Vitali. À partir de là, la réflexion s’articule autour des thèmes de l’identité, du changement et du sentiment d’appartenance.

Dans les salles du MAN de Nuoro, des auteurs comme Charles Fréger et Salvatore Ligios s’intéressent à la ritualité et à la perpétuation des traditions masquées, tandis que Giovanna Silva et Paola De Pietri mettent l’accent sur les signes d’une modernité oscillant entre utopie et abandon. Marinella Senatore, Vanessa Winship et George Georgiou explorent les frontières de la citoyenneté et des rencontres, alors que Jacopo Benassi et Lorenzo Vitturi abordent, entre concrétude et abstraction, le thème de la solitude insulaire.

À Cagliari, la rencontre entre photographie et littérature est à l’honneur : Arianna Arcara, inspirée par Sergio Atzeni, et Karla Hiraldo Voleau, dans le sillage de Pasolini, réfléchissent sur les liens générationnels et les intimités partagées, tandis que Luca Spano convoque le regard de D.H. Lawrence sur les atmosphères de l’île. François Xavier Gbré, quant à lui, focalise sur les transformations de la société post-migratoire.

L’exposition, accompagnée d’un catalogue bilingue, restitue la complexité d’un territoire en équilibre entre résistance et mutation, entre récits locaux et relations méditerranéennes. Elle expose des images qui, au-delà de la simple documentation, interrogent et déconstruisent, faisant de l’isolement un objet d’étude politique, anthropologique et poétique. Un nouvel atlas visuel de la Sardaigne, dépassant les « îles mineures » pour évoquer, au fond, toutes les périphéries (et centralités) contemporaines.


Punta Pedrosa, 1998 © Mimmo Jodice


Sedici visioni fotografiche internazionali raccontano, tra mutamenti sociali e paesaggi mediterranei, il volto multiforme dell’insularità. ISOLE MINORI, allestita tra Cagliari e Nuoro, ridefinisce stereotipi e narrazioni sulla Sardegna dal 1990 a oggi.

Con la mostra “Isole minori. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi”, due istituzioni sarde – il MAN di Nuoro e la Galleria comunale d’arte di Cagliari – propongono un ampio percorso espositivo che interroga l’immagine dell’isola e dell’isolano tra fine Novecento e contemporaneità. Curata da Walter Guadagnini e Giangavino Pazzola, con il coordinamento di Elisabetta Masala, la rassegna accoglie sedici progetti fotografici capaci di spostare lo sguardo, non solo oltre la cartolina turistica, ma anche oltre il reportage tradizionale che tanto ha segnato la narrazione della Sardegna.

Abbandonando i dualismi tra centro e periferia, progresso e arcaicità, la mostra si apre con un prologo affidato a quattro maestri: la metafisica mediterranea di Mimmo Jodice, le divagazioni poetiche di Bernard Plossu, l’ironia iconica di Ralph Gibson e le affollate spiagge balneari immortalate da Massimo Vitali. Da qui, la riflessione si snoda fra identità, mutamento e senso d’appartenenza.

Nelle sale del MAN di Nuoro, autori come Charles Fréger e Salvatore Ligios indagano la ritualità e il perdurare delle tradizioni mascherate, mentre Giovanna Silva e Paola De Pietri pongono l’accento sui segni di una modernità sospesa tra utopia e abbandono. Marinella Senatore, Vanessa Winship e George Georgiou esplorano i confini della cittadinanza e dell’incontro tra persone, mentre Jacopo Benassi e Lorenzo Vitturi affrontano, tra concretezza e astrazione, il tema della solitudine insulare.

La sede cagliaritana si fa teatro di contaminazioni tra fotografia e letteratura: Arianna Arcara, ispirata da Sergio Atzeni, e Karla Hiraldo Voleau, sulle orme di Pasolini, riflettono su rapporti generazionali e intimità condivise, mentre Luca Spano evoca gli sguardi di DH Lawrence sulle atmosfere dell’isola. Francois Xavier Gbré mette invece a fuoco le trasformazioni della società post-migratoria.

La mostra, completata da un catalogo bilingue, restituisce la complessità di un territorio in bilico tra resistenza e cambiamento, tra narrazione locale e relazioni mediterranee, presentando immagini che non solo documentano, ma soprattutto interrogano e decostruiscono, facendo dell’isolamento motivo di indagine politica, antropologica e poetica. Un nuovo atlante visivo della Sardegna, che va oltre le “isole minori” per parlare, in fondo, di tutte le periferie (e centralità) contemporanee.


#4791 © Massimo Vitali


Sixteen international photographic visions portray the multifaceted face of insularity amid social transformation and Mediterranean landscapes. ISOLE MINORI, exhibited across both Cagliari and Nuoro, challenges and redefines stereotypes and narratives about Sardinia from 1990 to the present day.

With the exhibition “Isole minori. Notes on photography from 1990 to the present”, two Sardinian institutions – the MAN in Nuoro and the Municipal Art Gallery in Cagliari – propose an extensive curatorial journey interrogating the image of the island and its inhabitants, navigating the transition from the late twentieth century to contemporary times. Curated by Walter Guadagnini and Giangavino Pazzola, with Elisabetta Masala as coordinator, the exhibition brings together sixteen photographic projects that shift our gaze not only beyond the glossy tourist postcard, but also beyond the traditional reportage which has so profoundly shaped the narrative of Sardinia.

Abandoning dualisms such as centre versus periphery, progress versus archaism, the exhibition opens with a prologue entrusted to four masters: the Mediterranean metaphysics of Mimmo Jodice, the poetic diversions of Bernard Plossu, Ralph Gibson’s iconic irony, and the crowded beaches immortalised by Massimo Vitali. From this point, the exhibition unfolds along the thematic lines of identity, transformation, and belonging.

In the halls of MAN in Nuoro, artists such as Charles Fréger and Salvatore Ligios explore rituality and the persistence of masked traditions, while Giovanna Silva and Paola De Pietri highlight the traces of a modernity suspended between utopia and abandonment. Marinella Senatore, Vanessa Winship and George Georgiou delve into the boundaries of citizenship and human connection, whilst Jacopo Benassi and Lorenzo Vitturi embrace, in both concrete and abstract form, the theme of insular solitude.

The Cagliari-hosted exhibition space becomes a stage for crossings between photography and literature: Arianna Arcara, drawing inspiration from Sergio Atzeni, and Karla Hiraldo Voleau, following in Pasolini’s footsteps, reflect on generational relationships and shared intimacy, while Luca Spano evokes D.H. Lawrence’s gaze on the island’s atmospheres. Francois Xavier Gbré, in turn, focusses his lens on the transformations within post-migrant society.

The exhibition, accompanied by a bilingual catalogue, truly encapsulates the complexity of a region poised between resistance and change, between local narratives and Mediterranean relations. It presents images that not only document but above all interrogate and deconstruct, making insularity itself the subject of political, anthropological, and poetic exploration. This is a new visual atlas of Sardinia, which ultimately transcends the idea of “minor islands” to address all contemporary peripheries (and their centralities).

Veranstaltung ansehen →
ISOLE MINORI. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi | MAN Museo d’Arte della Provincia di Nuoro
Juni
27
bis 16. Nov.

ISOLE MINORI. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi | MAN Museo d’Arte della Provincia di Nuoro

  • MAN Museo d’Arte della Provincia di Nuoro (Karte)
  • Google Kalender ICS

MAN Museo d’Arte della Provincia di Nuoro
27. Juni – 16. November 2025

ISOLE MINORI. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi

Jacopo Benassi, Paola De Pietri, Charles Fréger, Ralph Gibson, George Georgiou, Mimmo Jodice, Salvatore Ligios, Bernard Plossu, Marinella Senatore, Giovanna Silva, Massimo Vitali, Lorenzo Vitturi, Vanessa Winship


Sardegna © Francis Gbré


Sechzehn internationale fotografische Visionen erzählen – zwischen sozialen Umbrüchen und mediterranen Landschaften – vom vielschichtigen Gesicht des Inseldaseins. Die Ausstellung ISOLE MINORI, die zwischen Cagliari und Nuoro stattfindet, definiert Stereotype und Erzählungen über Sardinien von 1990 bis heute neu.

Mit der Ausstellung «Isole minori. Notizen zum Fotografischen von 1990 bis heute» präsentieren zwei sardische Institutionen – das MAN in Nuoro und die Städtische Kunstgalerie von Cagliari – einen weitreichenden Ausstellungsparcours, der das Bild der Insel und ihrer Bewohner zwischen dem späten 20. Jahrhundert und der Gegenwart befragt. Kuratiert von Walter Guadagnini und Giangavino Pazzola und koordiniert von Elisabetta Masala, versammelt die Schau sechzehn fotografische Projekte, die den Blick nicht nur über die touristische Postkarte, sondern auch über den traditionellen Foto-Report hinaus verschieben – jenen Report, der die sardische Erzählung so stark geprägt hat.

Indem sie sich von Dualismen zwischen Zentrum und Peripherie, Fortschritt und Archaik verabschiedet, eröffnet die Ausstellung mit einem Prolog, der vier Meistern anvertraut ist: Mimmo Jodices mediterrane Metaphysik, Bernard Plossus poetische Umwege, Ralph Gibsons ikonische Ironie und die überfüllten Strände von Massimo Vitali. Von diesem Ausgangspunkt entfaltet sich die Reflexion entlang der Achsen von Identität, Wandel und Zugehörigkeit.

Im MAN in Nuoro erforschen Autoren wie Charles Fréger und Salvatore Ligios Ritualität und das Fortbestehen maskierter Traditionen, während Giovanna Silva und Paola De Pietri die Zeichen einer zwischen Utopie und Verlassenheit schwebenden Moderne akzentuieren. Marinella Senatore, Vanessa Winship und George Georgiou untersuchen die Grenzen von Bürgerschaft und Begegnung, während Jacopo Benassi und Lorenzo Vitturi sich auf konkret-abstrakte Weise mit dem Thema insularer Einsamkeit auseinandersetzen.

Der Cagliaritanische Ausstellungsort wird zum Schauplatz für Überschneidungen von Fotografie und Literatur: Arianna Arcara, inspiriert von Sergio Atzeni, und Karla Hiraldo Voleau, auf Pasolinis Spuren, reflektieren über generationelle Beziehungen und geteilte Intimitäten, während Luca Spano D.H. Lawrences Blick auf die Atmosphäre der Insel evoziert. Francois Xavier Gbré legt derweil einen Fokus auf die Transformationen der post-migrantischen Gesellschaft.

Die Ausstellung, ergänzt durch einen zweisprachigen Katalog, gibt die Komplexität eines Territoriums wieder, das zwischen Widerstand und Wandel, zwischen lokaler Erzählung und mediterranen Beziehungen balanciert. Sie zeigt Bilder, die nicht nur dokumentieren, sondern vor allem befragen und dekonstruieren – und damit das Motiv des Inseldaseins zum Gegenstand politischer, anthropologischer und poetischer Untersuchung machen. Ein neuer visueller Atlas Sardiniens, der weit über die «kleinen Inseln» hinausgeht und schliesslich von allen Peripherien (und Zentren) der Gegenwart spricht.


La Madalena © Bernard Plossu


Seize visions photographiques internationales racontent, entre mutations sociales et paysages méditerranéens, le visage pluriel de l’insularité. ISOLE MINORI, installée entre Cagliari et Nuoro, redéfinit les stéréotypes et les récits sur la Sardaigne de 1990 à aujourd’hui.

Avec l’exposition « Isole minori. Notes sur la photographie de 1990 à nos jours », deux institutions sardes – le MAN de Nuoro et la Galerie municipale d’art de Cagliari – proposent un vaste parcours d’exposition qui interroge l’image de l’île et de l’insulaire, du tournant du XXe siècle à la contemporanéité. Sous la direction de Walter Guadagnini et Giangavino Pazzola, avec la coordination d’Elisabetta Masala, la manifestation réunit seize projets photographiques capables de déplacer notre regard au-delà de la carte postale touristique, mais aussi du reportage classique qui a longtemps façonné le récit sarde.

Brisant les dualismes entre centre et périphérie, progrès et archaïsme, l’exposition s’ouvre sur un prologue confié à quatre maîtres : la métaphysique méditerranéenne de Mimmo Jodice, les pérégrinations poétiques de Bernard Plossu, l’ironie iconique de Ralph Gibson et les plages bondées immortalisées par Massimo Vitali. À partir de là, la réflexion s’articule autour des thèmes de l’identité, du changement et du sentiment d’appartenance.

Dans les salles du MAN de Nuoro, des auteurs comme Charles Fréger et Salvatore Ligios s’intéressent à la ritualité et à la perpétuation des traditions masquées, tandis que Giovanna Silva et Paola De Pietri mettent l’accent sur les signes d’une modernité oscillant entre utopie et abandon. Marinella Senatore, Vanessa Winship et George Georgiou explorent les frontières de la citoyenneté et des rencontres, alors que Jacopo Benassi et Lorenzo Vitturi abordent, entre concrétude et abstraction, le thème de la solitude insulaire.

À Cagliari, la rencontre entre photographie et littérature est à l’honneur : Arianna Arcara, inspirée par Sergio Atzeni, et Karla Hiraldo Voleau, dans le sillage de Pasolini, réfléchissent sur les liens générationnels et les intimités partagées, tandis que Luca Spano convoque le regard de D.H. Lawrence sur les atmosphères de l’île. François Xavier Gbré, quant à lui, focalise sur les transformations de la société post-migratoire.

L’exposition, accompagnée d’un catalogue bilingue, restitue la complexité d’un territoire en équilibre entre résistance et mutation, entre récits locaux et relations méditerranéennes. Elle expose des images qui, au-delà de la simple documentation, interrogent et déconstruisent, faisant de l’isolement un objet d’étude politique, anthropologique et poétique. Un nouvel atlas visuel de la Sardaigne, dépassant les « îles mineures » pour évoquer, au fond, toutes les périphéries (et centralités) contemporaines.


Punta Pedrosa, 1998 © Mimmo Jodice


Sedici visioni fotografiche internazionali raccontano, tra mutamenti sociali e paesaggi mediterranei, il volto multiforme dell’insularità. ISOLE MINORI, allestita tra Cagliari e Nuoro, ridefinisce stereotipi e narrazioni sulla Sardegna dal 1990 a oggi.

Con la mostra “Isole minori. Note sul fotografico dal 1990 ad oggi”, due istituzioni sarde – il MAN di Nuoro e la Galleria comunale d’arte di Cagliari – propongono un ampio percorso espositivo che interroga l’immagine dell’isola e dell’isolano tra fine Novecento e contemporaneità. Curata da Walter Guadagnini e Giangavino Pazzola, con il coordinamento di Elisabetta Masala, la rassegna accoglie sedici progetti fotografici capaci di spostare lo sguardo, non solo oltre la cartolina turistica, ma anche oltre il reportage tradizionale che tanto ha segnato la narrazione della Sardegna.

Abbandonando i dualismi tra centro e periferia, progresso e arcaicità, la mostra si apre con un prologo affidato a quattro maestri: la metafisica mediterranea di Mimmo Jodice, le divagazioni poetiche di Bernard Plossu, l’ironia iconica di Ralph Gibson e le affollate spiagge balneari immortalate da Massimo Vitali. Da qui, la riflessione si snoda fra identità, mutamento e senso d’appartenenza.

Nelle sale del MAN di Nuoro, autori come Charles Fréger e Salvatore Ligios indagano la ritualità e il perdurare delle tradizioni mascherate, mentre Giovanna Silva e Paola De Pietri pongono l’accento sui segni di una modernità sospesa tra utopia e abbandono. Marinella Senatore, Vanessa Winship e George Georgiou esplorano i confini della cittadinanza e dell’incontro tra persone, mentre Jacopo Benassi e Lorenzo Vitturi affrontano, tra concretezza e astrazione, il tema della solitudine insulare.

La sede cagliaritana si fa teatro di contaminazioni tra fotografia e letteratura: Arianna Arcara, ispirata da Sergio Atzeni, e Karla Hiraldo Voleau, sulle orme di Pasolini, riflettono su rapporti generazionali e intimità condivise, mentre Luca Spano evoca gli sguardi di DH Lawrence sulle atmosfere dell’isola. Francois Xavier Gbré mette invece a fuoco le trasformazioni della società post-migratoria.

La mostra, completata da un catalogo bilingue, restituisce la complessità di un territorio in bilico tra resistenza e cambiamento, tra narrazione locale e relazioni mediterranee, presentando immagini che non solo documentano, ma soprattutto interrogano e decostruiscono, facendo dell’isolamento motivo di indagine politica, antropologica e poetica. Un nuovo atlante visivo della Sardegna, che va oltre le “isole minori” per parlare, in fondo, di tutte le periferie (e centralità) contemporanee.


#4791 © Massimo Vitali


Sixteen international photographic visions portray the multifaceted face of insularity amid social transformation and Mediterranean landscapes. ISOLE MINORI, exhibited across both Cagliari and Nuoro, challenges and redefines stereotypes and narratives about Sardinia from 1990 to the present day.

With the exhibition “Isole minori. Notes on photography from 1990 to the present”, two Sardinian institutions – the MAN in Nuoro and the Municipal Art Gallery in Cagliari – propose an extensive curatorial journey interrogating the image of the island and its inhabitants, navigating the transition from the late twentieth century to contemporary times. Curated by Walter Guadagnini and Giangavino Pazzola, with Elisabetta Masala as coordinator, the exhibition brings together sixteen photographic projects that shift our gaze not only beyond the glossy tourist postcard, but also beyond the traditional reportage which has so profoundly shaped the narrative of Sardinia.

Abandoning dualisms such as centre versus periphery, progress versus archaism, the exhibition opens with a prologue entrusted to four masters: the Mediterranean metaphysics of Mimmo Jodice, the poetic diversions of Bernard Plossu, Ralph Gibson’s iconic irony, and the crowded beaches immortalised by Massimo Vitali. From this point, the exhibition unfolds along the thematic lines of identity, transformation, and belonging.

In the halls of MAN in Nuoro, artists such as Charles Fréger and Salvatore Ligios explore rituality and the persistence of masked traditions, while Giovanna Silva and Paola De Pietri highlight the traces of a modernity suspended between utopia and abandonment. Marinella Senatore, Vanessa Winship and George Georgiou delve into the boundaries of citizenship and human connection, whilst Jacopo Benassi and Lorenzo Vitturi embrace, in both concrete and abstract form, the theme of insular solitude.

The Cagliari-hosted exhibition space becomes a stage for crossings between photography and literature: Arianna Arcara, drawing inspiration from Sergio Atzeni, and Karla Hiraldo Voleau, following in Pasolini’s footsteps, reflect on generational relationships and shared intimacy, while Luca Spano evokes D.H. Lawrence’s gaze on the island’s atmospheres. Francois Xavier Gbré, in turn, focusses his lens on the transformations within post-migrant society.

The exhibition, accompanied by a bilingual catalogue, truly encapsulates the complexity of a region poised between resistance and change, between local narratives and Mediterranean relations. It presents images that not only document but above all interrogate and deconstruct, making insularity itself the subject of political, anthropological, and poetic exploration. This is a new visual atlas of Sardinia, which ultimately transcends the idea of “minor islands” to address all contemporary peripheries (and their centralities).

Veranstaltung ansehen →
CAN KICK IT! - Frauenfußball und Fotografie | f³ – freiraum für fotografie | Berlin
Juni
27
bis 7. Sept.

CAN KICK IT! - Frauenfußball und Fotografie | f³ – freiraum für fotografie | Berlin

  • f³ – freiraum für fotografie (Karte)
  • Google Kalender ICS

f³ – freiraum für fotografie | Berlin
27. Juni – 7. September 2025

SHE CAN KICK IT! - Frauenfußball und Fotografie


Aus der Serie Testimony for Change, Sudan, 2021 © Johanna-Maria Fritz / Agentur Ostkreuz / ARTCO Gallery


Kaum ein Sport ist emotional derart aufgeladen wie Fußball, ganz besonders aber Frauenfußball. Er wurde belächelt, er wurde verboten. Selbst der Deutsche Fußballbund (DFB) wollte Frauen vor der „rauen Sportart” beschützen und untersagte 1955 den angeschlossenen Vereinen, Damenfußball anzubieten, denn: „Im Kampf um den Ball verschwindet die weibliche Anmut”. Erst 1970 hob der Verband das Verbot auf. Heute wird Frauenfußball – fast überall auf der Welt – bejubelt. Fußballerinnen wie Megan Rapinoe aus den USA sind Ikonen, sie fechten Kämpfe aus für Gleichberechtigung und gegen die Sexualisierung weiblicher Körper. Für Mädchen sind sie große Vorbilder, für die Werbung geeignete Botschafterinnen. Trotzdem gibt es nach wie vor große Unterschiede zum Sport der Männer, beispielsweise bei den Spielmöglichkeiten oder der Vergütung.

Anlässlich der UEFA Women's EURO 2025 in der Schweiz rückt SHE CAN KICK IT! Den Frauenfußball visuell in den Fokus: Von künstlerischen Foto-Serien namhafter Fotograf*innen wie Susan Meiselas, Mitglied der renommierten Agentur Magnum Photos, bis hin zu privaten Aufnahmen der Nationalspielerin Laura Freigang. Die Ausstellung untersucht die wechselvolle Geschichte des Frauenfußballs und macht auf die vielfältigen Herausforderungen rund um das Thema aufmerksam.

Anja Niedringhaus, die für ihre Aufnahmen aus Kriegs- und Krisengebieten weltbekannt ist, fotografierte die jubelnde Fußballnationalmannschaft der Frauen, geführt durch die Kapitänin Birgit Prinz beim FIFA Women’s World Cup 2007. Bilder, die all das Bangen, die Konzentration und den Siegeswillen beider Teams spürbar machen. Susan Meiselas dokumentierte 1998 das Training der amerikanischen Frauen-Nationalmannschaft in San Diego und schuf eine Serie berührender Behind-the-Scenes-Aufnahmen. Stars wie Brandi Chastain und Briana Scurry, deren Namen heute vom Nachwuchs ehrfürchtig genannt werden, sind hier in vertrauter Atmosphäre zu sehen. Einen Einblick in das Leben einer Nationalspielerin gewährt auch die Kickerin der Eintracht Frankfurt, Laura Freigang. Ihre Leica hat sie immer dabei, ob im Mannschaftsbus, beim Training oder auf der After-Show-Party. Jung, unkonventionell und mit unverwechselbarer Handschrift dokumentiert sie ihr Leben und das ihrer Teamkolleginnen. Die Aufnahmen von Cait Oppermann, die das U.S. Women Soccer Team 2019 für den Titel des TIME Magazine fotografierte, markieren den Beginn des Imagewandels der Sportlerinnen von belächelten Außenseiterinnen zu internationalen Ikonen und Rollenvorbildern. Für die Jubiläumsausgabe des Magazins 11 Freunde fotografierte Anna Ziegler 2025 den feministischen und antifaschistischen Fanklub Nutria Bande, der den Frauenfußball in Frankfurt unterstützt. Persönliche Geschichten aus dem globalen Süden erzählen die Serien der preisgekrönten deutschen Fotografin Johanna-Maria Fritz, die ein Team im Sudan begleitete, und Alexa Vachon, die indische Mädchen in ihrem Zuhause besuchte: Trotz des gesellschaftlichen Drucks halten sie an ihrer Leidenschaft Fußball fest und posieren stolz in ihren Trikots.

Das weltweit erste Frauen-Fußballteam, die British Ladies, wurde 1894 von Nettie Honeyball gegründet. Heute, über 130 Jahre später, ist der Frauenfußball zwar im Bewusstsein der Öffentlichkeit angekommen, als emanzipatorischer Akt ist er jedoch so wichtig und aktuell wie eh und je.

Die Ausstellung wurde kuratiert von Nadine Barth.


© Alexa Vachon


Peu de sports sont aussi chargés d'émotions que le football, et le football féminin encore plus. Il a été ridiculisé, interdit. Même la Fédération allemande de football (DFB) voulait protéger les femmes de ce « sport violent » et a interdit en 1955 aux clubs affiliés de proposer du football féminin, car « la lutte pour le ballon fait disparaître la grâce féminine ». Ce n'est qu'en 1970 que la fédération a levé cette interdiction. Aujourd'hui, le football féminin est acclamé presque partout dans le monde. Des footballeuses telles que Megan Rapinoe, originaire des États-Unis, sont des icônes qui se battent pour l'égalité des droits et contre la sexualisation du corps féminin. Elles sont de grands modèles pour les filles et des ambassadrices idéales pour la publicité. Néanmoins, il existe encore de grandes différences avec le sport masculin, par exemple en termes de possibilités de jeu ou de rémunération.

À l'occasion de l'UEFA Women's EURO 2025 en Suisse, SHE CAN KICK IT! met le football féminin à l'honneur à travers une série de photos artistiques réalisées par des photographes de renom tels que Susan Meiselas, membre de la célèbre agence Magnum Photos, et des clichés privés de la joueuse internationale Laura Freigang. L'exposition retrace l'histoire mouvementée du football féminin et attire l'attention sur les nombreux défis liés à ce sujet.

Anja Niedringhaus, mondialement connue pour ses clichés pris dans des zones de guerre et de crise, a photographié l'équipe nationale féminine de football en liesse, menée par la capitaine Birgit Prinz lors de la Coupe du monde féminine de la FIFA en 2007. Des visuels qui rendent palpables toute l'angoisse, la concentration et la volonté de gagner des deux équipes. En 1998, Susan Meiselas a documenté l'entraînement de l'équipe nationale féminine américaine à San Diego et a réalisé une série de clichés émouvants dans les coulisses. Des stars telles que Brandi Chastain et Briana Scurry, dont les noms sont aujourd'hui vénérés par la nouvelle génération, sont ici photographiées dans une atmosphère familière. Laura Freigang, joueuse de l'Eintracht Francfort, nous offre également un aperçu de la vie d'une joueuse internationale. Elle emporte toujours son Leica avec elle, que ce soit dans le bus de l'équipe, à l'entraînement ou lors de la fête d'après-match. Jeune, non conventionnelle et avec un style unique, elle documente sa vie et celle de ses coéquipières. Les photos de Cait Oppermann, qui a photographié l'équipe féminine de football américaine pour la couverture du magazine TIME en 2019, marquent le début du changement d'image des sportives, qui sont passées du statut de marginales ridiculisées à celui d'icônes internationales et de modèles. Women Soccer Team 2019 pour la couverture du magazine TIME, marquent le début du changement d'image des sportives, qui sont passées du statut d'outsiders ridiculisées à celui d'icônes internationales et de modèles. Pour l'édition anniversaire du magazine 11 Freunde, Anna Ziegler a photographié en 2025 le fan club féministe et antifasciste Nutria Bande, qui soutient le football féminin à Francfort. La série de la photographe allemande primée Johanna-Maria Fritz, qui a accompagné une équipe au Soudan, et Alexa Vachon, qui a rendu visite à des filles indiennes chez elles, raconte des histoires personnelles issues des pays du Sud. Malgré la pression sociale, elles restent fidèles à leur passion, le football, et posent fièrement dans leurs maillots.

La première équipe féminine de football au monde, les British Ladies, a été fondée en 1894 par Nettie Honeyball. Aujourd'hui, plus de 130 ans plus tard, le football féminin a certes gagné en notoriété, mais en tant qu'acte d'émancipation, il est plus important et actuel que jamais.

L'exposition a été organisée par Nadine Barth.


Deutschlands Kerstin Garefrekes (18) und Annike Krahn (5) kämpfen im Finale der FIFA Frauen-Weltmeisterschaft 2007 am Sonntag, den 30. September 2007, in Shanghai, China, mit Brasiliens Tania (4) und Renata Costa (5) um den Ball. © AP Photo/Anja Niedringhaus


Pochi sport sono così ricchi di emozioni come il calcio, in particolare il calcio femminile. È stato deriso, è stato vietato. Persino la Federazione calcistica tedesca (DFB) voleva proteggere le donne da questo “sport violento” e nel 1955 proibì alle società affiliate di offrire il calcio femminile, perché “nella lotta per il pallone scompare la grazia femminile”. Solo nel 1970 la federazione ha revocato il divieto. Oggi il calcio femminile è apprezzato in quasi tutto il mondo. Calciatrici come Megan Rapinoe degli Stati Uniti sono delle icone, combattono per la parità di diritti e contro la sessualizzazione del corpo femminile. Sono grandi modelli per le ragazze e ambasciatrici ideali per la pubblicità. Ciononostante, continuano a esserci grandi differenze rispetto allo sport maschile, ad esempio nelle opportunità di gioco o nella retribuzione.

In occasione degli UEFA Women's EURO 2025 in Svizzera, SHE CAN KICK IT! porta il calcio femminile al centro dell'attenzione visiva: da serie fotografiche artistiche di fotografi di fama mondiale come Susan Meiselas, membro della rinomata agenzia Magnum Photos, a scatti privati della calciatrice della nazionale Laura Freigang. La mostra esplora la storia movimentata del calcio femminile e richiama l'attenzione sulle molteplici sfide che circondano questo tema.

Anja Niedringhaus, famosa in tutto il mondo per i suoi scatti da zone di guerra e di crisi, ha fotografato la squadra nazionale femminile di calcio esultante, guidata dalla capitana Birgit Prinz, durante la Coppa del Mondo femminile FIFA 2007. Immagini che rendono tangibile tutta l'ansia, la concentrazione e la voglia di vincere di entrambe le squadre. Nel 1998 Susan Meiselas ha documentato l'allenamento della nazionale femminile americana a San Diego, realizzando una serie di scatti toccanti dietro le quinte. Star come Brandi Chastain e Briana Scurry, i cui nomi sono oggi venerati dalle giovani leve, sono ritratte qui in un'atmosfera familiare. Anche la calciatrice dell'Eintracht Frankfurt Laura Freigang offre uno sguardo sulla vita di una giocatrice della nazionale. Porta sempre con sé la sua Leica, sia sul pullman della squadra, durante gli allenamenti o alle feste dopo le partite. Giovane, anticonformista e con uno stile inconfondibile, documenta la sua vita e quella delle sue compagne di squadra. Le foto di Cait Oppermann, che ha fotografato la squadra di calcio femminile statunitense nel 2019 per la copertina della rivista TIME, segnano l'inizio del cambiamento di immagine delle atlete, da outsider derise a icone internazionali e modelli di riferimento. Women Soccer Team 2019 per la copertina della rivista TIME, segnano l'inizio del cambiamento di immagine delle atlete, da outsider derise a icone internazionali e modelli di riferimento. Per l'edizione speciale della rivista 11 Freunde, Anna Ziegler ha fotografato nel 2025 il fan club femminista e antifascista Nutria Bande, che sostiene il calcio femminile a Francoforte. Storie personali dal Sud del mondo sono raccontate nella serie della pluripremiata fotografa tedesca Johanna-Maria Fritz, che ha accompagnato una squadra in Sudan, e di Alexa Vachon, che ha visitato ragazze indiane nelle loro case: nonostante la pressione sociale, continuano a coltivare la loro passione per il calcio e posano con orgoglio nelle loro maglie.

La prima squadra di calcio femminile al mondo, le British Ladies, è stata fondata nel 1894 da Nettie Honeyball. Oggi, oltre 130 anni dopo, il calcio femminile è entrato nella coscienza collettiva, ma come atto di emancipazione è importante e attuale come non mai.

La mostra è stata curata da Nadine Barth.


Nutria Bande, Brentanopark – 9. Februar 2025 © Anna Ziegler


Hardly any sport is as emotionally charged as football—especially women's football. It has been ridiculed, it has been banned. Even the German Football Association (DFB) wanted to protect women from this “rough sport” and, in 1955, prohibited its affiliated clubs from offering women's football, stating: “In the struggle for the ball, feminine grace is lost.” It wasn't until 1970 that the association lifted the ban. Today, women’s football is celebrated—almost everywhere in the world. Players like Megan Rapinoe from the USA have become icons, fighting for equality and against the sexualization of women's bodies. They are role models for girls and effective ambassadors for advertising. Yet, there are still major disparities compared to the men's game—whether in opportunities to play or in compensation.

In honor of the UEFA Women's EURO 2025 in Switzerland, SHE CAN KICK IT! brings women's football into visual focus: from artistic photo series by renowned photographers such as Susan Meiselas, a member of the prestigious Magnum Photos agency, to personal snapshots from national team player Laura Freigang. The exhibition explores the complex history of women's football and highlights the many challenges surrounding the topic.

Anja Niedringhaus, world-renowned for her images from war and crisis zones, photographed the jubilant women’s national football team led by captain Birgit Prinz at the FIFA Women’s World Cup 2007. Her images capture the tension, focus, and will to win felt by both teams. In 1998, Susan Meiselas documented the training of the U.S. women’s national team in San Diego, creating a series of touching behind-the-scenes photos. Stars like Brandi Chastain and Briana Scurry, whose names are now spoken with reverence by young players, appear in these intimate settings. A glimpse into the life of a current national player is offered by Laura Freigang of Eintracht Frankfurt. She always has her Leica camera with her—on the team bus, at training, or at the after-show party. Young, unconventional, and with a distinctive style, she documents her own life and that of her teammates. The photographs by Cait Oppermann, who shot the U.S. women’s soccer team for the TIME Magazine cover in 2019, mark a turning point in the players’ public image—from ridiculed outsiders to international icons and role models. For the anniversary issue of 11 Freunde magazine in 2025, Anna Ziegler portrayed the feminist and antifascist fan club Nutria Bande, which supports women’s football in Frankfurt. Personal stories from the Global South are told through the series by award-winning German photographer Johanna-Maria Fritz, who accompanied a team in Sudan, and Alexa Vachon, who visited girls in India at home: despite social pressure, they remain devoted to their passion for football and proudly pose in their jerseys.

The world’s first women’s football team, the British Ladies, was founded in 1894 by Nettie Honeyball. Today, over 130 years later, women’s football has entered the public consciousness—yet as an emancipatory act, it remains as vital and relevant as ever.

The exhbition was curated by Nadine Barth.

(Text: f³ – freiraum für fotografie, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
We Met in Summer - I Might Have Burned Myself | The Ballery | Berlin
Juni
27
bis 16. Aug.

We Met in Summer - I Might Have Burned Myself | The Ballery | Berlin


The Ballery | Berlin
27. Juni – 16. August 2025

We Met in Summer | I Might Have Burned Myself

David Armstrong, Anthony Goicolea, Greg Gorman, Arthur Heck, Herbert List, Ryan McGinley, Jack Pierson, Walter Pfeiffer, Wolfgang Tillmans, Bruce Weber


Burial, 2016 © Igor Pjörrt


Eine sommerliche Begegnung am Zürichsee im Jahr 1994 bildet den Ausgangspunkt der Ausstellung We Met in Summer | I Might Have Burned Myself in der Berliner Galerie The Ballery. Kuratiert aus der Sammlung des Schweizer Juristen Marco Habrik präsentiert die Schau fotografische Arbeiten aus vier Jahrzehnten, darunter Werke von David Armstrong, Anthony Goicolea, Greg Gorman, Arthur Heck, Herbert List, Ryan McGinley, Jack Pierson, Walter Pfeiffer, Wolfgang Tillmans und Bruce Weber.

Im Fokus stehen Fragen nach Intimität, Vergänglichkeit und Erinnerung, denen sich die ausgewählten Künstler*innen aus unterschiedlichen Generationen und Perspektiven annähern. Sie tauchen ein in Themen von Nähe und Distanz, sinnlicher Leichtigkeit und melancholischem Rückzug. Die fotografischen Positionen bewegen sich zwischen dokumentarischer Präzision und inszenierter Bildsprache und kartieren dabei ein vielschichtiges Beziehungsgeflecht.

Erstmals werden zudem Werke der neuen Serie I Might Have Burned Myself des Zürcher Künstlers Arthur Heck gezeigt. Hecks fotografische Arbeit verhandelt eine fragile, neuartige Intimität – Körper und Beziehungen erscheinen darin als Suchbewegung nach Orientierung und Schutz in einer von Unsicherheit geprägten Gegenwart.

Mit dieser Ausstellung öffnet The Ballery einen Raum für Reflexion über Sichtbarkeit, Beziehung und die Möglichkeiten fotografischer Narration. Die Schau betont künstlerische Handschriften, die fernab des Mainstreams individuelle Erzählungen und poetische Bildwelten in den Mittelpunkt stellen.


Christopher Atkins, Palm Springs for Play Girl magazine shortly after the release of the film The Blue Lagoon, 1980 © Greg Gorman


Une rencontre estivale sur les rives du lac de Zurich en 1994 constitue le point de départ de l’exposition We Met in Summer | I Might Have Burned Myself à la galerie berlinoise The Ballery. Issue de la collection du juriste suisse Marco Habrik, cette exposition réunit quarante ans de photographie à travers des œuvres de David Armstrong, Anthony Goicolea, Greg Gorman, Arthur Heck, Herbert List, Ryan McGinley, Jack Pierson, Walter Pfeiffer, Wolfgang Tillmans et Bruce Weber.

Au cœur de cette sélection, des questions d’intimité, de fugacité et de mémoire, que chaque artiste aborde depuis sa génération et sa perspective propre. Les œuvres explorent la proximité et la distance, la légèreté sensuelle et la mélancolie du retrait. Elles oscillent entre rigueur documentaire et mise en scène poétique, dressant la cartographie complexe des relations humaines.

L’exposition présente également pour la première fois les œuvres de la nouvelle série I Might Have Burned Myself de l’artiste zurichois Arthur Heck. Ses photographies interrogent une intimité fragile et inédite : corps et relations y apparaissent comme une quête de repères et de protection dans une époque marquée par l’incertitude.

Avec cette initiative, The Ballery crée un espace de réflexion sur la visibilité, les relations et les potentialités narratives de la photographie, en mettant à l’honneur des écritures artistiques singulières et poétiques, éloignées du courant dominant.


Thomas, 2023 © Arthur Heck


Un incontro estivo sulle rive del lago di Zurigo nel 1994 costituisce l’incipit della mostra We Met in Summer | I Might Have Burned Myself presso la galleria berlinese The Ballery. Curata sulla base della collezione del giurista svizzero Marco Habrik, la mostra presenta opere fotografiche degli ultimi quattro decenni, tra cui lavori di David Armstrong, Anthony Goicolea, Greg Gorman, Arthur Heck, Herbert List, Ryan McGinley, Jack Pierson, Walter Pfeiffer, Wolfgang Tillmans e Bruce Weber.

Al centro dell’esposizione si trovano interrogativi su intimità, transitorietà e memoria, temi affrontati dalle artiste e dagli artisti selezionati secondo prospettive generazionali e stilistiche differenti. Le opere spaziano tra vicinanza e distanza, leggerezza sensuale e ripiegamento malinconico, muovendosi tra precisione documentaria e regia scenica, e tracciando così una fitta rete di relazioni.

Per la prima volta vengono inoltre presentati i lavori della nuova serie I Might Have Burned Myself dell’artista zurighese Arthur Heck. La sua ricerca fotografica indaga una nuova intimità fragile, dove corpi e relazioni sono alla ricerca di orientamento e protezione in un presente segnato dall’incertezza.

Con questa mostra, The Ballery apre uno spazio di riflessione su visibilità, relazione e possibilità narrative della fotografia, valorizzando scritture artistiche personali e poetiche, lontane dal mainstream.


A summer encounter by Lake Zurich in 1994 forms the starting point for the exhibition We Met in Summer | I Might Have Burned Myself at Berlin’s The Ballery. Curated from the collection of Swiss jurist Marco Habrik, this show presents four decades of photographic works, featuring artists such as David Armstrong, Anthony Goicolea, Greg Gorman, Arthur Heck, Herbert List, Ryan McGinley, Jack Pierson, Walter Pfeiffer, Wolfgang Tillmans, and Bruce Weber.

At the heart of the exhibition are questions of intimacy, transience, and memory, explored by artists from various generations and perspectives. The works navigate themes of closeness and distance, sensual lightness and melancholic withdrawal, blending documentary precision with staged imagery to map out a complex web of relationships.

For the first time, the new series I Might Have Burned Myself by Zurich-based artist Arthur Heck will also be on display. Heck’s photographic work negotiates a fragile, novel intimacy—bodies and relationships depicted as a search for meaning and shelter amid contemporary uncertainty.

With this exhibition, The Ballery provides a space for reflecting on visibility, interpersonal relationships, and the narrative potential of photography, emphasising individual artistic voices and poetic visual languages beyond the mainstream.

Veranstaltung ansehen →
Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen | Bsinti | Braunwald
Juni
28
8:00 PM20:00

Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen | Bsinti | Braunwald


Bsinti | Braunwald
28. Juni 2025

Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen


Braunwald mit Tödi © Hans Peter Jost


Mit einer scheinbar simplen Technik fängt Hans Peter Jost die Essenz der Natur ein: Seine stimmungsvollen Aufnahmen, entstanden mit der traditionsreichen Lochkamera, entführen die Betrachtenden in eine Welt voller Anmut und Stille. Sanfte Konturen, das Spiel von Licht und Schatten sowie die unverwechselbare Unschärfe verleihen den Bildern eine beinahe träumerische Atmosphäre – von majestätischen Bergen bis hin zu stillen Blumenwiesen.

Die Pinhole-Fotografie zählt zu den ältesten fotografischen Verfahren und wirkt gerade deshalb so modern: Ohne Linse und technische Perfektion entsteht eine Ästhetik, die den Blick entschleunigt und die Seele berührt. In Josts Werken werden Landschaften ebenso wie einfache Motive zu leisen Meditationen über die Schönheit des Moments.

Kurator Fridolin Walcher lädt gemeinsam mit Hans Peter Jost zu einer besonderen Entdeckungsreise – im neuen Ambiente des BSINTI verschmelzen künstlerische Vision und raumfüllende Gegenwart. Die Ausstellung offenbart die zeitlose Magie einer der ursprünglichsten fotografischen Ausdrucksformen und eröffnet neue Perspektiven, um die Welt zu sehen.


Niesen © Hans Peter Jost


Avec une technique en apparence simple, Hans Peter Jost saisit l’essence de la nature : ses images atmosphériques, créées avec la traditionnelle caméra obscure, transportent le spectateur dans un monde empreint de grâce et de silence. Des contours doux, le jeu de la lumière et de l’ombre ainsi qu’un flou distinctif confèrent aux photographies une atmosphère presque onirique – des montagnes majestueuses aux prairies fleuries silencieuses.

La photographie au sténopé est l’une des plus anciennes méthodes photographiques et, pour cette raison même, paraît aujourd’hui si contemporaine : sans lentille ni perfection technique, une esthétique naît, ralentissant le regard et émouvant l’âme. Dans les œuvres de Jost, paysages mais aussi motifs simples deviennent des méditations silencieuses sur la beauté de l’instant.

Le commissaire d’exposition Fridolin Walcher invite à un voyage de découverte particulier, en compagnie de Hans Peter Jost – dans la nouvelle ambiance du BSINTI, la vision artistique fusionne avec la présence du lieu. L’exposition dévoile la magie intemporelle d’une des formes d’expression photographique les plus originelles et ouvre de nouvelles perspectives pour voir le monde.


Berninamassiv © Hans Peter Jost


Con una tecnica apparentemente semplice, Hans Peter Jost cattura l’essenza della natura: le sue immagini suggestive, realizzate con la tradizionale fotocamera a foro stenopeico, trasportano lo spettatore in un mondo di grazia e silenzio. Contorni morbidi, il gioco di luce e ombra e una caratteristica sfocatura conferiscono alle fotografie un’atmosfera quasi onirica – dalle maestose montagne ai silenziosi prati in fiore.

La fotografia a foro stenopeico è una delle tecniche fotografiche più antiche e, proprio per questo, appare oggi così moderna: senza lente e senza perfezione tecnica, nasce un’estetica che rallenta lo sguardo e tocca l’anima. Nelle opere di Jost, paesaggi e anche soggetti semplici diventano meditate contemplazioni sulla bellezza dell’attimo.

Il curatore Fridolin Walcher, insieme a Hans Peter Jost, invita a un particolare viaggio di scoperta – nella nuova cornice del BSINTI, visione artistica e spazio espositivo si fondono. La mostra rivela la magia senza tempo di una delle forme più pure di espressione fotografica e offre nuove prospettive per vedere il mondo.


Bernina © Hans Peter Jost


With an apparently simple technique, Hans Peter Jost captures the very essence of nature: his atmospheric images, created with the traditional pinhole camera, transport viewers into a world full of grace and silence. Soft contours, the play of light and shadow, and a distinctive blurriness lend the photographs an almost dreamlike quality – from majestic mountains to quiet wildflower meadows.

Pinhole photography is one of the oldest photographic techniques, and it feels particularly contemporary today: without a lens or technical perfectionism, it gives rise to an aesthetic that slows the gaze and touches the soul. In Jost’s works, landscapes and even simple subjects become meditative reflections on the beauty of the moment.

Curator Fridolin Walcher, together with Hans Peter Jost, invites you on a unique journey of discovery – in the new ambience of BSINTI, artistic vision merges with the present moment. The exhibition reveals the timeless magic of this primal form of photographic expression and opens up new perspectives on how to see the world.

Veranstaltung ansehen →
Les présages d'une lueur intérieure – Todd Hido | Espace Van Gogh | Arles
Juli
7
bis 5. Okt.

Les présages d'une lueur intérieure – Todd Hido | Espace Van Gogh | Arles


Espace Van Gogh | Arles
7. Juli – 5. Oktober 2025

Les présages d'une lueur intérieure
Todd Hido

Die Ausstellung findet im Rahmen les Rencontres de la Photographie statt.


#2421, 1999, Tirage jet d’encre pigmentaire © Todd Hido


Todd Hido ist bekannt für seine Bilder mit besonderer Atmosphäre – anonyme Häuser in der Nacht, Stadtlandschaften, vernachlässigte Innenräume, melancholische Figuren. Seine Fotografien, die oft als filmisch beschrieben werden, evozieren eine implizite Erzählung, die dem Betrachter freie Interpretationen ermöglicht.

Todd Hido fotografiert oft unter schwierigen Wetterbedingungen, manchmal durch die Windschutzscheibe seines Autos, und fängt dabei die ruhige, beunruhigende Anziehungskraft einsamer Straßen und zeitloser Bäume ein. Berge glitzern und verschwimmen im Regen, melancholische Häuser stehen mit leeren Fassaden im Schnee.

In einer zunehmend verzweifelten Zeit – geprägt von den verheerenden Auswirkungen des Klimawandels, politischer Instabilität und technologischen Fortschritten, die sowohl die Wahrheit als auch unsere Fähigkeit, die Welt um uns herum wahrzunehmen, untergraben – ist es nur natürlich, sich zu fragen, wie wir unser tägliches Leben gestalten sollen, wenn wir von einem vagen, aber erdrückenden Gefühl der Trauer über die gemeinsame Zukunft der Menschheit umgeben sind.

Mit poetischen, bewegenden Landschaften, gemischt mit Collagen aus alten Familienfotos, argumentiert Todd Hido, dass wir uns noch mehr bemühen können, die liebevollen Bindungen zu unseren Mitmenschen zu stärken und selbst in den fragilsten Situationen Trost und Standhaftigkeit zu finden.


12076-9421, 2020, Tirage jet d’encre pigmentaire © Todd Hido


Todd Hido est connu pour ses images à l’atmosphère particulière – maisons anonymes dans la nuit, paysages urbains, intérieurs négligés, personnages mélancoliques. Ses photographies, souvent décrites comme cinématographiques, évoquent une narration implicite permettant la libre interprétation du spectateur.

Prenant souvent ses photos dans des conditions météo difficiles, parfois à travers le pare-brise de sa voiture, Todd Hido saisit l’attrait calme et troublant des routes isolées et des arbres qui traversent le temps. Les montagnes scintillent et fondent sous la pluie ; les maisons mélancoliques se dressent, le visage vide, dans la neige.

À une époque toujours plus désespérante – effets violents du changement climatique, instabilités politiques et avancées technologiques qui érodent à la fois la vérité et notre capacité à prêter attention au monde qui nous entoure –, cernés que nous sommes par un sentiment vague mais écrasant de chagrin quant à l’avenir collectif de l’humanité, il est naturel de se demander comment vivre au quotidien.

À travers des paysages poétiques et évocateurs mêlés à des collages de vieilles photos de famille, Todd Hido soutient que nous pouvons redoubler d’efforts pour renforcer les liens d’amour avec ceux qui nous entourent, et trouver du réconfort et de la ténacité, jusque dans les situations les plus fragiles.


7210-a, 2008, Tirage jet d’encre pigmentaire © Todd Hido


Todd Hido è noto per le sue immagini dall'atmosfera particolare: case anonime nella notte, paesaggi urbani, interni trascurati, personaggi malinconici. Le sue fotografie, spesso descritte come cinematografiche, evocano una narrazione implicita che lascia spazio alla libera interpretazione dello spettatore.

Scattando spesso le sue foto in condizioni meteorologiche difficili, a volte attraverso il parabrezza della sua auto, Todd Hido cattura il fascino tranquillo e inquietante delle strade isolate e degli alberi che attraversano il tempo. Le montagne scintillano e si sciolgono sotto la pioggia; le case malinconiche si ergono, con i volti vuoti, nella neve.

In un'epoca sempre più disperata – con gli effetti violenti del cambiamento climatico, le instabilità politiche e i progressi tecnologici che erodono sia la verità che la nostra capacità di prestare attenzione al mondo che ci circonda –, circondati da un vago ma opprimente senso di tristezza per il futuro collettivo dell'umanità, è naturale chiedersi come vivere la vita quotidiana.

Attraverso paesaggi poetici ed evocativi mescolati a collage di vecchie foto di famiglia, Todd Hido sostiene che possiamo raddoppiare i nostri sforzi per rafforzare i legami d'amore con chi ci circonda e trovare conforto e tenacia anche nelle situazioni più fragili.


11805-5737, 2017, Tirage jet d’encre pigmentaire © Todd Hido


Todd Hido is known for his atmospheric images of anonymous houses at night, urban landscapes, neglected interiors, and melancholic characters. His photographs are often described as cinematic, evoking an implicit narrative that allows for the viewer’s interpretation.

Often shooting in inclement conditions, sometimes through the windshield of his car, Hido finds the quiet if unsettling allure of lonely roads and enduring trees. Mountains shimmer and melt in the rain, while forlorn houses stand blank-faced in the snow.

In a time that can seem endlessly disheartening—violent effects of climate change, political instabilities, and technological advances that are eroding both the truth and our ability to pay attention to the world around us—it is natural to wonder how to proceed with daily life in the midst of a vague but overwhelming sense of grief about the collective future of humanity.

With poetic and evocative landscapes mixed with collages of vintage family photographs, Hido argues that we can redouble our efforts to strengthen the bonds of love with those around us, and to find the potential for solace and tenacity in even the most fragile of situations.

(Text: Galerie Les filles du Calvaire, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Alice Springs. Front Row | Galerie Huit | Arles
Juli
7
bis 13. Aug.

Alice Springs. Front Row | Galerie Huit | Arles


Galerie Huit | Arles
7. Juli – 13. August 2025

Alice Springs. Front Row

Die Ausstellung findet im Rahmen von der Rencontres de la photographie statt.


Alice Springs, André Leon Talley, Villa La Vigie, France, 1989 © Helmut Newton Foundation

Erstmals werden die Fotografien von Alice Springs im Sommer 2025 im Rahmen der Rencontres d´Arles, dem legendären Fotofestivals in Südfrankreich, gezeigt. Julia de Bierre hat dort 2007 die nicht-kommerzielle Institution „Galerie Huit“ gegründet und stellt jedes Jahr während der Rencontres die unterschiedlichsten Fotografen und Fotografinnen vor, bis heute etwa 80 Ausstellungen. Auch die mit ihr eng befreundete June Newton alias Alice Springs sollte eigentlich 2009 dort ausstellen, aber dazu kam es seinerzeit nicht – doch jetzt entsteht in Kooperation mit der Helmut Newton Foundation, die auch den Nachlass von Alice Springs verwaltet, die Ausstellung „Front Row“ mit knapp fünfzig Porträts der internationalen Kunst- und Modeszene.

Die Liste der von ihr Porträtierten liest sich wie ein Who’s who der kulturellen, kreativen und intellektuellen Elite diesseits und jenseits des Atlantiks, darunter Claude Chabrol, Christopher Lambert, Jacques-Henri Lartigue, Sebastião Salgado, Anna Mahler, Christopher Isherwood, Bruce Chatwin, Jean-Paul Gaultier, Azzedine Alaïa, Vivianne Westwood, Robert Mapplethorpe, André Leon Talley, Yves Saint Laurent, Diane Vreeland, Wim Wenders, William Borroughs, Agnes Varda, Michel Foucault, Karl Lagerfeld und Andrée Putman.

Seit 1970 arbeitete June Newton unter dem Pseudonym Alice Springs als Fotografin. Mehrfach hat sie mit Helmut Newton zusammen ausgestellt, vor allem das gemeinsame Fotoprojekt „Us and Them“. Alice Springs hat wie ihr Ehemann in drei Genres gearbeitet: Porträt, Akt und Mode respektive Werbefotografie, allerdings mit unterschiedlicher Gewichtung. Vor allem ihre unvergleichlichen Porträts wirken bis heute mit großer Authentizität und Intensität nach. In ihren Persönlichkeitsschilderungen gelang es Alice Springs nicht nur, das Aussehen der Dargestellten einzufangen, sondern auch deren Aura. Die Fotografien transportieren bis heute die Mischung aus Einfühlung und Neugierde auf ihre Zeitgenossen. Der wortlose Dialog, der zu den außergewöhnlichen Porträts führte, schien auf einer Art Seelenverwandtschaft zu fußen.

Am Anfang des eigenen Œuvres von June Newton alias Alice Springs stand eine Grippe Helmut Newtons. June Newton ließ sich von ihm die Handhabung von Kamera und Belichtungsmesser erklären und fotografierte 1970 in Paris ein Werbebild für die französische Zigarettenmarke „Gitanes“. Das Porträt des rauchenden Models war der Startschuss für die neue Karriere der ausgebildeten Theaterschauspielerin, die in Frankreich aufgrund der Sprachbarriere keine Engagements bekam.

Grundsätzlich machte Alice Springs keinen Unterschied zwischen den gesellschaftlichen Schichten, auch wenn die meisten Protagonist:innen zum kulturellen Jetset gehörten. Neben prominenten Schauspieler:innen, Regisseur:innen oder Schriftsteller:innen finden sich – völlig gleichberechtigt – auch andere Porträts in ihrem Werk, beispielsweise Aufnahmen anonymer Punks aus Los Angeles. Insofern handelt es sich nicht allein um bürgerliche Bildnisse, sondern auch um die Visualisierung der Bohème, die Alice Springs interessierte. Ihren Blick auf die Menschen konzentrierte sie größtenteils auf die Gesichter, häufig fasste sie diese im engen Bildausschnitt als Brust- oder Dreiviertelporträt, ohne zusätzliche Accessoires. In ihren Bildnissen, die schnell, spontan und mit einfacher Kameratechnik entstanden, begegnen uns abwechselnd eitle Posen oder ein natürliches Selbstbewusstsein, ein offenes oder schüchternes Mienenspiel. So werden die Aufnahmen zu visuellen Kommentaren, zu Interpretationen der Dargestellten. Jedem und jeder Einzelnen ließ sie seine beziehungsweise ihre Individualität. Dabei gelang es ihr immer wieder, dem allgemeingültigen und bekannten Image der Prominenten ein möglichst klischeefreies, neues und ungewöhnliches Abbild hinzuzufügen. Möglicherweise half ihr die tiefe Kenntnis des Schauspiels, beim Fotografieren gleichzeitig auf und hinter die Fassade des menschlichen Ausdrucks zu schauen.

Ihre Schwarz-Weiß-Porträts veröffentlichte Alice Springs ab 1977 regelmäßig in dem französischen Magazin „Egoïste“, einige gelangten sogar auf das Cover. Auch die Zeitschriften „Elle“, „Stern“, „Vanity Fair“ oder „Marie Claire“ buchten Alice Springs für Porträtsitzungen; viele dieser Fotografien blieben bislang relativ unbekannt. Auch ihre letzte Werbekampagne für Gillette Rasierer, 2004 in Farbe fotografiert, wird in dieser Ausstellung gezeigt. Die Serie entstand einige Tage nach dem Tod ihres Mannes in Los Angeles. Eigentlich war Helmut Newton als Fotograf für das Shooting gebucht – doch Alice Springs hat den Auftrag schließlich übernommen und vollendet. Danach entstanden nur noch sehr wenige Schnappschüsse, und so steht diese kommerzielle Fotosequenz am Ende des Schaffens von Alice Springs, das 1970 mit der Gitanes-Werbung in Paris begonnen hatte, als sie ebenfalls Helmut Newton als Fotografin ersetzte.

Einige gegenseitige Porträts runden die Ausstellung ab. So schließt sich der Kreis innerhalb dieser Ausstellung gleich mehrfach, denn das Leben und das Werk von Helmut und June Newton waren auf vielfältigste Weise verknüpft. Die eine ist ohne den anderen nicht denkbar – und umgekehrt.


Alice Springs, Diana Vreeland, Paris 1984 © Helmut Newton Foundation


Les photographies d'Alice Springs seront exposées pour la première fois à l'été 2025 dans le cadre des Rencontres d'Arles, le légendaire festival de photographie dans le sud de la France. Julia de Bierre y a fondé en 2007 l'institution non commerciale « Galerie Huit » et y présente chaque année, pendant les Rencontres, des photographes très divers, avec environ 80 expositions à ce jour. June Newton, alias Alice Springs, qui était une amie proche, devait également y exposer en 2009, mais cela ne s'est pas fait à l'époque. Aujourd'hui, en coopération avec la Fondation Helmut Newton, qui gère également la succession d'Alice Springs, l'exposition « Front Row » voit le jour avec près de cinquante portraits de personnalités internationales du monde de l'art et de la mode.

La liste des personnes qu'elle a photographiées se lit comme un Who's Who de l'élite culturelle, créative et intellectuelle des deux côtés de l'Atlantique, parmi lesquels Claude Chabrol, Christopher Lambert, Jacques-Henri Lartigue, Sebastião Salgado, Anna Mahler, Christopher Isherwood, Bruce Chatwin, Jean-Paul Gaultier, Azzedine Alaïa, Vivianne Westwood, Robert Mapplethorpe, André Leon Talley, Yves Saint Laurent, Diane Vreeland, Wim Wenders, William Borroughs, Agnès Varda, Michel Foucault, Karl Lagerfeld et Andrée Putman.

Depuis 1970, June Newton travaillait comme photographe sous le pseudonyme d'Alice Springs. Elle a exposé à plusieurs reprises avec Helmut Newton, notamment dans le cadre du projet photographique commun « Us and Them ». Comme son mari, Alice Springs a travaillé dans trois genres : le portrait, le nu et la photographie de mode ou publicitaire, mais avec des accents différents. Ses portraits incomparables, en particulier, continuent aujourd'hui encore de nous toucher par leur authenticité et leur intensité. Dans ses portraits, Alice Springs a réussi non seulement à capturer l'apparence des personnes représentées, mais aussi leur aura. Ses photographies transmettent encore aujourd'hui un mélange d'empathie et de curiosité pour ses contemporains. Le dialogue sans paroles qui a donné naissance à ces portraits exceptionnels semblait reposer sur une sorte d'affinité spirituelle.

Au début de sa carrière, June Newton, alias Alice Springs, a été inspirée par une grippe contractée par Helmut Newton. June Newton lui a demandé de lui expliquer le fonctionnement de l'appareil photo et du posemètre, puis a photographié en 1970 à Paris une image publicitaire pour la marque de cigarettes française « Gitanes ». Le portrait du mannequin fumant a marqué le début de la nouvelle carrière de cette actrice de théâtre de formation qui, en raison de la barrière de la langue, ne trouvait pas de travail en France.

Alice Springs ne faisait aucune distinction entre les classes sociales, même si la plupart de ses protagonistes appartenaient à la jet-set culturelle. Outre des acteurs, réalisateurs ou écrivains célèbres, on trouve également dans son œuvre d'autres portraits, tout à fait égaux, par exemple des photos de punks anonymes de Los Angeles. Il ne s'agit donc pas uniquement de portraits bourgeois, mais aussi de la visualisation de la bohème qui intéressait Alice Springs. Elle concentrait principalement son regard sur les visages, qu'elle cadrait souvent dans un format étroit, en portrait en buste ou trois quarts, sans accessoires supplémentaires. Dans ses portraits, réalisés rapidement, spontanément et avec un équipement photographique simple, on alterne entre des poses vaniteuses et une assurance naturelle, des expressions ouvertes ou timides. Les clichés deviennent ainsi des commentaires visuels, des interprétations des personnes représentées. Elle a laissé à chacun et chacune son individualité. Elle a ainsi toujours réussi à ajouter à l'image générale et connue des célébrités une représentation nouvelle, inhabituelle et aussi peu clichée que possible. Sa profonde connaissance du théâtre l'a peut-être aidée à regarder à la fois devant et derrière la façade de l'expression humaine lorsqu'elle photographiait.

Alice Springs a publié régulièrement ses portraits en noir et blanc dans le magazine français « Egoïste » à partir de 1977, certains ont même fait la couverture. Les magazines « Elle », « Stern », « Vanity Fair » ou « Marie Claire » ont également fait appel à Alice Springs pour des séances de portraits ; beaucoup de ces photographies sont restées relativement méconnues jusqu'à présent. Sa dernière campagne publicitaire pour les rasoirs Gillette, photographiée en couleur en 2004, est également présentée dans cette exposition. La série a été réalisée quelques jours après le décès de son mari à Los Angeles. Helmut Newton avait initialement été engagé comme photographe pour la séance, mais Alice Springs a finalement repris et achevé le travail. Après cela, elle n'a pris que très peu de clichés, et cette série commerciale marque ainsi la fin de la carrière d'Alice Springs, qui avait débuté en 1970 avec la publicité Gitanes à Paris, où elle avait également remplacé Helmut Newton en tant que photographe.

Quelques portraits mutuels complètent l'exposition. La boucle est ainsi bouclée à plusieurs égards, car la vie et l'œuvre de Helmut et June Newton étaient étroitement liées. L'un n'était pas concevable sans l'autre, et vice versa.


Alice Springs, Andrée Putman, Paris 1980 © Helmut Newton Foundation


Le fotografie di Alice Springs saranno esposte per la prima volta nell'estate del 2025 nell'ambito dei Rencontres d'Arles, il leggendario festival fotografico nel sud della Francia. Julia de Bierre ha fondato lì nel 2007 l'istituzione non commerciale “Galerie Huit” e ogni anno, durante i Rencontres, presenta i fotografi più diversi, per un totale di circa 80 mostre fino ad oggi. Anche la sua cara amica June Newton, alias Alice Springs, avrebbe dovuto esporre lì nel 2009, ma all'epoca non fu possibile. Ora, però, in collaborazione con la Fondazione Helmut Newton, che gestisce anche l'eredità di Alice Springs, sta prendendo forma la mostra “Front Row” con quasi cinquanta ritratti della scena artistica e della moda internazionale.

L'elenco dei personaggi da lei ritratti è un vero e proprio Who's Who dell'élite culturale, creativa e intellettuale di entrambe le sponde dell'Atlantico, tra cui Claude Chabrol, Christopher Lambert, Jacques-Henri Lartigue, Sebastião Salgado, Anna Mahler, Christopher Isherwood, Bruce Chatwin, Jean-Paul Gaultier, Azzedine Alaïa, Vivianne Westwood, Robert Mapplethorpe, André Leon Talley, Yves Saint Laurent, Diane Vreeland, Wim Wenders, William Borroughs, Agnes Varda, Michel Foucault, Karl Lagerfeld e Andrée Putman.

Dal 1970 June Newton ha lavorato come fotografa con lo pseudonimo di Alice Springs. Ha esposto più volte insieme a Helmut Newton, in particolare con il progetto fotografico comune “Us and Them”. Come il marito, Alice Springs ha lavorato in tre generi: ritratto, nudo e fotografia di moda e pubblicitaria, sebbene con diverse priorità. Soprattutto i suoi ritratti incomparabili continuano a colpire ancora oggi per la loro grande autenticità e intensità. Nei suoi ritratti, Alice Springs è riuscita non solo a catturare l'aspetto dei soggetti, ma anche la loro aura. Le fotografie trasmettono ancora oggi il mix di empatia e curiosità nei confronti dei suoi contemporanei. Il dialogo senza parole che ha portato a questi ritratti straordinari sembrava basarsi su una sorta di affinità spirituale.

All'inizio della carriera di June Newton, alias Alice Springs, ci fu un'influenza di Helmut Newton. June Newton si fece spiegare da lui come usare la macchina fotografica e l'esposimetro e nel 1970 scattò a Parigi una foto pubblicitaria per la marca di sigarette francese “Gitanes”. Il ritratto della modella che fumava fu il punto di partenza della nuova carriera dell'attrice di teatro di formazione, che in Francia non riusciva a trovare ingaggi a causa della barriera linguistica.

In linea di principio, Alice Springs non faceva distinzioni tra le classi sociali, anche se la maggior parte dei suoi protagonisti apparteneva al jet set culturale. Oltre ad attori, registi e scrittori famosi, nella sua opera si trovano anche altri ritratti, ad esempio scatti di punk anonimi di Los Angeles, tutti trattati con lo stesso rispetto. In questo senso, non si tratta solo di ritratti borghesi, ma anche della visualizzazione della bohème che interessava Alice Springs. Concentrava il suo sguardo sulle persone, in particolare sui volti, spesso ritratti in primo piano come ritratti a mezzo busto o a tre quarti, senza accessori aggiuntivi. Nei suoi ritratti, realizzati in modo rapido, spontaneo e con una tecnica fotografica semplice, incontriamo alternativamente pose vanitose o una naturale sicurezza di sé, espressioni aperte o timide. Le fotografie diventano così commenti visivi, interpretazioni dei soggetti ritratti. Ha lasciato a ciascuno la propria individualità. È riuscita sempre ad aggiungere all'immagine universalmente nota dei personaggi famosi un ritratto il più possibile libero da cliché, nuovo e insolito. Forse la sua profonda conoscenza del mondo del teatro l'ha aiutata a guardare contemporaneamente dietro la facciata dell'espressione umana mentre scattava le foto.

Alice Springs ha pubblicato regolarmente i suoi ritratti in bianco e nero a partire dal 1977 sulla rivista francese “Egoïste”, alcuni dei quali sono persino finiti in copertina. Anche le riviste “Elle”, “Stern”, “Vanity Fair” e “Marie Claire” hanno ingaggiato Alice Springs per servizi fotografici; molte di queste fotografie sono rimaste finora relativamente sconosciute. In questa mostra è esposta anche la sua ultima campagna pubblicitaria per i rasoi Gillette, fotografata a colori nel 2004. La serie è stata realizzata pochi giorni dopo la morte del marito a Los Angeles. In realtà, Helmut Newton era stato ingaggiato come fotografo per il servizio, ma alla fine Alice Springs ha accettato l'incarico e lo ha portato a termine. In seguito, sono state scattate solo pochissime istantanee, e così questa sequenza fotografica commerciale segna la fine della carriera di Alice Springs, iniziata nel 1970 con la pubblicità per Gitane a Parigi, quando sostituì Helmut Newton come fotografa.

Alcuni ritratti reciproci completano la mostra. In questo modo, il cerchio si chiude più volte all'interno di questa esposizione, poiché la vita e l'opera di Helmut e June Newton erano legate in molti modi diversi. L'uno non è concepibile senza l'altra e viceversa.


Alice Springs, Jacques Henri Lartigue, Antibes 1984 © Helmut Newton Foundation


Alice Springs' photographs will be shown for the first time in summer 2025 at the Rencontres d'Arles, the legendary photography festival in southern France. Julia de Bierre founded the non-commercial institution “Galerie Huit” there in 2007 and presents a wide variety of photographers every year during the Rencontres, with around 80 exhibitions to date. Her close friend June Newton, alias Alice Springs, was also supposed to exhibit there in 2009, but this did not happen at the time. Now, however, in cooperation with the Helmut Newton Foundation, which also manages Alice Springs' estate, the exhibition “Front Row” is being created, featuring almost fifty portraits from the international art and fashion scene.

The list of those she has portrayed reads like a who's who of the cultural, creative and intellectual elite on both sides of the Atlantic, including Claude Chabrol, Christopher Lambert, Jacques-Henri Lartigue, Sebastião Salgado, Anna Mahler, Christopher Isherwood, Bruce Chatwin, Jean-Paul Gaultier, Azzedine Alaïa, Vivianne Westwood, Robert Mapplethorpe, André Leon Talley, Yves Saint Laurent, Diane Vreeland, Wim Wenders, William Borroughs, Agnes Varda, Michel Foucault, Karl Lagerfeld and Andrée Putman.

June Newton worked as a photographer under the pseudonym Alice Springs from 1970 onwards. She exhibited several times with Helmut Newton, most notably their joint photography project ‘Us and Them’. Like her husband, Alice Springs worked in three genres: portrait, nude and fashion or advertising photography, albeit with different emphases. Her incomparable portraits in particular continue to resonate with great authenticity and intensity to this day. In her portrayals of personalities, Alice Springs succeeded not only in capturing the appearance of her subjects, but also their aura. To this day, the photographs convey a mixture of empathy and curiosity about her contemporaries. The wordless dialogue that led to these extraordinary portraits seemed to be based on a kind of soulmate connection.

June Newton, alias Alice Springs, began her own career when Helmut Newton came down with the flu. June Newton asked him to explain how to use a camera and light meter, and in 1970 she photographed an advertising image for the French cigarette brand ‘Gitanes’ in Paris. The portrait of the smoking model marked the start of a new career for the trained theatre actress, who was unable to find work in France due to the language barrier.

Alice Springs made no distinction between social classes, even though most of her protagonists belonged to the cultural jet set. Alongside prominent actors, directors and writers, her work also includes other portraits – on an entirely equal footing – such as photographs of anonymous punks from Los Angeles. In this respect, these are not just bourgeois portraits, but also a visualisation of the bohemian lifestyle that interested Alice Springs. She focused her gaze on people's faces, often capturing them in close-ups as chest or three-quarter portraits without additional accessories. In her portraits, which were taken quickly, spontaneously and with simple camera technology, we encounter alternating vain poses and natural self-confidence, open or shy facial expressions. The photographs thus become visual commentaries, interpretations of those depicted. She allowed each and every individual to retain their individuality. In doing so, she repeatedly succeeded in adding a new and unusual image to the generally accepted and familiar image of celebrities, free of clichés as far as possible. Her deep knowledge of acting may have helped her to look both at and behind the façade of human expression when taking photographs.

Alice Springs published her black-and-white portraits regularly in the French magazine Egoïste from 1977 onwards, some even making it onto the cover. Magazines such as Elle, Stern, Vanity Fair and Marie Claire also booked Alice Springs for portrait sessions; many of these photographs have remained relatively unknown until now. Her last advertising campaign for Gillette razors, photographed in colour in 2004, is also on display in this exhibition. The series was created a few days after her husband's death in Los Angeles. Helmut Newton was originally booked as the photographer for the shoot, but Alice Springs ultimately took over and completed the assignment. After that, she took only a few snapshots, and so this commercial photo sequence marks the end of Alice Springs' career, which began in 1970 with the Gitanes advertisement in Paris, when she also replaced Helmut Newton as photographer.

Several mutual portraits round off the exhibition. This closes the circle within this exhibition in several ways, as the lives and work of Helmut and June Newton were linked in many different ways. One is inconceivable without the other – and vice versa.

(Text Helmut Newton Stiftung)

Veranstaltung ansehen →
Sortilèges | Fondation Manuel Rivera-Ortiz | Arles
Juli
7
bis 5. Okt.

Sortilèges | Fondation Manuel Rivera-Ortiz | Arles

  • Fondation Manuel Riva-Ortiz (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fondation Manuel Rivera-Ortiz | Arles
7. Juli – 5. Oktober 2025

Sortilèges

Die Ausstellung findet im Rahmen von Les Rencontres de la photographie Arles statt.


Alumbre Na Macaia © Ian CHEIBUB


Im Jahr 2025 feiert die Manuel Rivera Ortiz Stiftung ihr 10-jähriges Bestehen im Hotel Blain mit einer betörenden Erkundung des Mysteriums, der Magie und der okkulten Welten. Dieses Programm lädt dazu ein, die Schwelle zum Unsichtbaren zu überschreiten, das Unbekannte zu ergründen und Glaubensvorstellungen zu hinterfragen, die sich der Vernunft widersetzen. Jede Ausstellung wird zu einem Durchgang, einem Nachhall verborgener Traditionen, einem Eintauchen in das Unbegreifliche. Weit entfernt von Gewissheiten öffnet diese Sinnesreise die Türen der Vorstellungskraft und enthüllt die Aura des Mysteriums. Sie hinterfragt die Konzepte von Gut und Böse: Was wird als schädlich angesehen, was ist spirituell? Sind Hexerei und okkulte Praktiken, die oft marginalisiert werden, Ausdruck einer mystischen Macht oder einer Auflehnung gegen gesellschaftliche Normen?

Glaube und Hexerei sind eng miteinander verbunden und durchziehen die Geschichte als Spiegelbild unserer Ängste und Sehnsüchte. Das Aufkommen der Schrift und die Verbreitung der Bibel stellten einen Wendepunkt dar und führten zu einer Strukturierung des Sakralen und des Profanen. Dieser Umbruch löste die Hexenverfolgungen aus, bei denen diejenigen verfolgt wurden, die altes Wissen, ein Wort außerhalb der Dogmen und eine gefürchtete Gegenmacht verkörperten.

Anhand der Figur der Schwarzen Madonna und der Heiligen Sarah hinterfragt das Programm den Volksglauben, der zwischen Verehrung und Übertretung Kulturen und Epochen überwindet. Die Figur der Hexe, die abwechselnd gefürchtet und rehabilitiert wird, wird in einer feministischen Lesart der Geschichte dekliniert: Symbol der Macht, des Widerstands und des verbotenen Wissens.

Fotohaus erweitert dieses Programm mit dem Thema Kontroverse und Paradox und lädt dazu ein, die Spannungen und Widersprüche zu erforschen, die entstehen, wenn Überzeugungen mit der Realität konfrontiert werden. In einer vom Rationalismus geprägten französischen und europäischen Gesellschaft bleibt die Spiritualität oft an den Rand des vorherrschenden Diskurses gedrängt und schwankt zwischen Faszination und Ablehnung.

Heute, da einige Gesellschaften einen Rückgang außergewöhnlicher Figuren beobachten - sei es im Zusammenhang mit Feminismus, Protest oder anderen Formen der Einzigartigkeit -, eröffnet Sortilèges eine Reflexion über diese verborgenen Erinnerungen und ihre Resonanz in unserer heutigen Welt.

Die westliche Gesellschaft hat, indem sie den Rationalismus zur Norm erhoben hat, häufig Formen der Spiritualität, die sich ihrem institutionellen Rahmen entziehen, abgelehnt oder heruntergespielt. Dennoch existieren diese marginalisierten Glaubensrichtungen und Praktiken weiterhin, da sie eine andere Lesart der Welt vermitteln. Können wir das Unerklärliche noch akzeptieren? Sind wir bereit, diese verdrängten Traditionen, Überzeugungen und Kenntnisse zu umarmen, um eine offenere Welt aufzubauen? Oder sind wir dazu verurteilt, den Ausschluss dessen, was unsere Vernunft übersteigt, fortzusetzen?


Gypsy Witches © Silvia PRIÓ


En 2025, la Fondation Manuel Rivera Ortiz célèbre ses 10 ans à l’Hôtel Blain avec une exploration envoûtante du mystère, de la magie et des mondes occultes. Ce programme invite à franchir le seuil de l’invisible, à sonder l’inconnu, à interroger les croyances qui défient la raison. Chaque exposition devient un passage, une résonance de traditions occultées, une immersion dans l’insaisissable. Loin des certitudes, ce voyage sensoriel ouvre les portes de l’imaginaire et dévoile l’aura du mystère. Il interroge les concepts du bien et du mal : qu’est-ce qui est considéré comme néfaste, qu’est-ce qui relève du spirituel ? La sorcellerie et les pratiques occultes, souvent marginalisées, sont-elles des expressions d’un pouvoir mystique ou d’une insoumission aux normes sociales ?

La croyance et la sorcellerie sont intimement liées, traversant l’histoire comme des reflets de nos peurs et de nos aspirations. L’arrivée de l’écriture et la diffusion de la Bible ont marqué un tournant, donnant naissance à une structuration du sacralisé et du profane. Ce bouleversement a déclenché les chasses aux sorcières, persécutant celles et ceux qui incarnaient un savoir ancien, une parole hors des dogmes, un contre-pouvoir redouté.

À travers la figure de la Vierge Noire, de Sainte Sarah, la programmation interroge ces croyances populaires qui, entre dévotion et transgression, transcendent les cultures et les époques. La figure de la sorcière, tour à tour crainte et réhabilitée, se décline en une lecture féministe de l’histoire : symbole de pouvoir, de résistance et de connaissance interdite.

Fotohaus amplifie cette programmation avec la thématique Kontroverse et Paradoxe, invitant à explorer les tensions et les contradictions qui surgissent lorsque les croyances se confrontent à la réalité. Dans une société française et européenne marquée par le rationalisme, la spiritualité demeure souvent reléguée à la périphérie du discours dominant, oscillant entre fascination et rejet.

Aujourd’hui, alors que certaines sociétés voient un déclin des figures hors normes - qu’elles soient liées au féminisme, à la contestation ou à d’autres formes de singularités - Sortilèges ouvre une réflexion sur ces mémoires occultées et leur résonance dans notre monde actuel.

La société occidentale, en érigeant le rationalisme en norme, a souvent rejeté ou minimisé les formes de spiritualité qui échappent à ses cadres institutionnels. Pourtant, ces croyances et ces pratiques marginalisées continuent d’exister, porteuses d’une autre lecture du monde. Peut-on encore accepter l’inexplicable ? Sommes-nous prêts à embrasser ces traditions, ces croyances et ces savoirs refoulés pour construire un monde plus ouvert ? Ou bien sommes-nous condamnés à perpétuer l’exclusion de ce qui dépasse notre raison ?


Sein und werden © Simon GERLINER


Nel 2025, la Fondazione Manuel Rivera Ortiz celebra il suo 10° anniversario all'Hôtel Blain con un'affascinante esplorazione del mistero, della magia e dell'occulto. Questo programma invita i visitatori a varcare la soglia dell'invisibile, a sondare l'ignoto, a mettere in discussione credenze che sfidano la ragione. Ogni mostra diventa un passaggio, una risonanza di tradizioni nascoste, un'immersione nell'inafferrabile. Lontano dalle certezze, questo viaggio sensoriale apre le porte dell'immaginazione e svela l'aura del mistero. Mette in discussione i concetti di bene e male: cosa è considerato dannoso, cosa è spirituale? La stregoneria e le pratiche occulte, spesso emarginate, sono espressioni di potere mistico o di insubordinazione alle norme sociali?

Credenze e stregoneria sono intimamente legate e attraversano la storia come riflessi delle nostre paure e aspirazioni. L'arrivo della scrittura e la diffusione della Bibbia segnarono una svolta, dando origine a una strutturazione del sacro e del profano. Questo sconvolgimento ha innescato la caccia alle streghe, perseguitando chi incarnava un sapere antico, una voce fuori dal dogma, un temuto contropotere.

Attraverso le figure della Madonna Nera e di Santa Sarah, il programma esplora queste credenze popolari che, tra devozione e trasgressione, trascendono culture ed epoche. La figura della strega, alternativamente temuta e riabilitata, offre una lettura femminista della storia: un simbolo di potere, resistenza e conoscenza proibita.

Fotohaus amplia questo programma con il tema del Kontroverse e del Paradosso, invitando i visitatori a esplorare le tensioni e le contraddizioni che sorgono quando le credenze si scontrano con la realtà. In una società francese ed europea segnata dal razionalismo, la spiritualità è spesso relegata alla periferia del discorso dominante, oscillando tra fascino e rifiuto.

Oggi, in un momento in cui in alcune società si assiste a un declino delle figure non standard - siano esse legate al femminismo, alla protesta o ad altre forme di singolarità - Sortilèges apre una riflessione su queste memorie nascoste e sulla loro risonanza nel mondo di oggi.

La società occidentale, stabilendo il razionalismo come norma, ha spesso respinto o minimizzato le forme di spiritualità che non rientrano nei suoi schemi istituzionali. Eppure queste credenze e pratiche emarginate continuano a esistere, offrendo una lettura diversa del mondo. Possiamo ancora accettare l'inspiegabile? Siamo pronti ad accogliere queste tradizioni, credenze e conoscenze represse per costruire un mondo più aperto? O siamo condannati a perpetuare l'esclusione di ciò che va oltre la nostra ragione?


INLAND, Polly Tootal Red Totem Tree


In 2025, the Manuel Rivera Ortiz Foundation celebrates its 10th anniversary at Hôtel Blain with a captivating exploration of mystery, magic, and occult worlds. This program invites visitors to cross the threshold of the invisible, delve into the unknown, and question beliefs that defy reason. Each exhibition becomes a passage, an echo of hidden traditions, an immersion into the elusive. Far from certainties, this sensory journey opens the doors of imagination and reveals the aura of mystery. It challenges the concepts of good and evil: what is considered harmful, and what belongs to the spiritual realm? Witchcraft and occult practices, often marginalized, are they expressions of mystical power or acts of defiance against social norms?

Belief and witchcraft are deeply intertwined, traversing history as reflections of our fears and aspirations. The advent of writing and the spread of the Bible marked a turning point, structuring the sacred and the profane. This upheaval led to witch hunts, persecuting those who embodied ancient knowledge, voices outside dogma, and a feared counterpower.

Through the figure of the Black Madonna, Saint Sarah, the program examines popular beliefs that, between devotion and transgression, transcend cultures and eras. The figure of the witch, alternately feared and rehabilitated, unfolds into a feminist reading of history: a symbol of power, resistance, and forbidden knowledge.

Fotohaus amplifies this program with the theme Controversy and Paradox, inviting an exploration of the tensions and contradictions that arise when beliefs collide with reality. In a French and European society shaped by rationalism, spirituality is often relegated to the periphery of dominant discourse, oscillating between fascination and rejection.

Today, as some societies witness the decline of figures who challenge norms—whether through feminism, protest, or other forms of singularity—Sortilèges opens a dialogue on these forgotten memories and their resonance in our world.

Western society, by establishing rationalism as the norm, has often rejected or minimized spiritual forms that escape institutional frameworks. Yet, these marginalized beliefs and practices persist, offering an alternative reading of the world. Can we still accept the inexplicable? Are we ready to embrace these traditions, beliefs, and suppressed knowledge to build a more open world? Or are we doomed to perpetuate the exclusion of what transcends our reason?

(Text: Florent Basiletti, Directeur, Arles)

Veranstaltung ansehen →
Inszeniertes Selbst | Berlinische Galerie
Juli
10
7:00 PM19:00

Inszeniertes Selbst | Berlinische Galerie

  • Berlinische Galerie - Landesmuseum für Moderne Kunst, Fotografie und Architektur (Karte)
  • Google Kalender ICS

Berlinische Galerie
10. Juli 2025

Inszeniertes Selbst

Marta Astfalck-Vietz, mit zeitgenössischen Beiträgen von Andreas Langfeld und Sophie Thun sowie Fotografien von Marianne Breslauer, Cami, Lotte Jacobi und Sasha Stone


Marta Astfalck-Vietz, Die Figuren aus dem Aschenbecher des Kⁿnstlers, um 1930 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Erkundungen des Ichs in Zeiten gesellschaftlicher Umbrüche
In den bewegten Jahren der Weimarer Republik formt Marta Astfalck-Vietz ein vielschichtiges künstlerisches Werk, das nunmehr – pünktlich zum 50. Jubiläum der Berlinischen Galerie – eine längst überfällige Wiederentdeckung erfährt. Mit über 140 Arbeiten gewährt die Retrospektive einen pointierten Einblick in das Schaffen einer Künstlerin, die in den 1920er Jahren sowohl vor als auch hinter der Kamera agiert – als Fotografin, Modell und Regisseurin ihres eigenen Bildes. Spielerisch nutzt Astfalck-Vietz theatralische Inszenierungen, Masken und groteske Gesten, um Identitäten zu hinterfragen, Klischees auszutesten und Geschlechterrollen lustvoll auf den Kopf zu stellen.

Bühne des Selbst: Maskerade, Stoffe und gesellschaftlicher Kommentar
Die Ausstellung entfaltet das Gesamtwerk in sechs Kapiteln und folgt der Künstlerin auf ihrer Suche nach Ausdrucksformen weiblicher Identität. Im Zentrum stehen Fotografie-Serien, die Astfalck-Vietz‘ Wechselspiel von Enthüllung und Verschleierung, von Komik und Ernst offenlegen: Sie mimt die Charleston-Tänzerin, transformiert sich mittels Stoffen, Spitze und Brokat und spielt mit Lichteffekten wie die Bühnenstars ihrer Zeit. Ihre Bildgeschichten – oft von einem augenzwinkernden Humor getragen – entstehen im Miteinander mit Gleichgesinnten und setzen sich mit tradierten Frauenbildern wie mit aktuellen Strömungen der populären Kultur auseinander. Publikationen in Zeitschriften wie „Die Aufklärung“ belegen den gesellschaftlichen Resonanzraum, in dem sich ihre Arbeiten bewegen.

Ein zentrales Moment bleibt die Zusammenarbeit mit Heinz Hajek-Halke („Combi-Phot.“), die zu Bildfindungen führt, in denen sich gesellschaftliche Phänomene wie Einsamkeit, Rausch und das Unheimliche der Moderne manifestieren.

Von tänzerischen Akten und floraler Präzision
Astfalck-Vietz sucht das tänzerische Moment in Körperaufnahmen ebenso wie in Händen, die sie als eigenständige, ausdrucksstarke Werkgruppe behandelt. Ihr stilistischer Offenmut bleibt nicht auf das Medium der Fotografie beschränkt: Ab Mitte der 1930er-Jahre widmet sie sich intensiv der Pflanzenaquarellmalerei. Mit einer leichten, manchmal fast ornamentalen Handschrift dokumentiert sie ein botanisches Universum, das sich mit jedem Pinselstrich von der naturalistischen Präzision zur beschwingten Geste entwickelt. Mit über 6000 Aquarellen, die bis zu ihrem Lebensende entstehen, erweist sich Astfalck-Vietz auch auf Papier als stille Chronistin des Lebendigen.

Späte Anerkennung, nachhaltiger Einfluss
Der biographische Abriss zeichnet die Weimarer Jahre als künstlerische Blütezeit, die 1933 durch das nationalsozialistische Regime jäh beendet wird. Nach 1945 gelingt kein nahtloser Anschluss an das Vorherige; das fotografische Werk bleibt jahrzehntelang nahezu unbekannt, bis die Berlinische Galerie – der Nachlass wurde erst in den 1990ern erschlossen und jüngst digitalisiert – die Bedeutung der Künstlerin kunsthistorisch aufarbeitet. Beiträge von Andreas Langfeld und Sophie Thun setzen im Ausstellungskontext zeitgenössische Reflexionspunkte.

Die Ausstellung „Inszeniertes Selbst“ eröffnet einen Dialog über weibliche Selbstentwürfe und die Möglichkeiten von Fotografie als Medium gesellschaftlicher Reflexion – zwischen Geschichte und Gegenwart, zwischen Humor, Experiment und Selbstbehauptung.


Marta Astfalck-Vietz, Heinz Hajek-Halke, Ohne Titel, um 1927 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025 / © Heinz Hajek-Halke Collection, Courtesy CHAUSSEE 36


Explorations du moi à l’époque des bouleversements sociaux
Durant les années mouvementées de la République de Weimar, Marta Astfalck-Vietz compose une œuvre artistique aux multiples facettes, qui fait aujourd’hui – à l’occasion du 50e anniversaire de la Berlinische Galerie – l’objet d’une redécouverte aussi attendue que justifiée. Avec plus de 140 œuvres, cette rétrospective offre un aperçu acéré de la production d’une artiste qui, dans les années 1920, agit aussi bien devant que derrière l’appareil – en tant que photographe, modèle et metteuse en scène de sa propre image. Astfalck-Vietz utilise avec malice la théâtralité, les masques et les gestes grotesques pour remettre en question les identités, explorer les clichés et renverser les rôles de genre avec jubilation.

Scène du soi : mascarade, tissus et commentaire social
L’exposition dévoile le corpus de l’artiste en six chapitres et suit sa quête de formes d’expression de l’identité féminine. Au centre, des séries photographiques exposent le jeu d’Astfalck-Vietz entre dévoilement et dissimulation, comique et gravité : elle incarne la danseuse de Charleston, se transforme à l’aide de tissus, dentelles et brocart, et manipule la lumière à la manière des stars de la scène de son temps. Ses récits visuels – souvent imprégnés d’un humour complice – résultent d’une collaboration avec des esprits partageant ses idées et interrogent autant les clichés féminins traditionnels que les courants de la culture populaire contemporaine. Sa publication dans des revues telles que « Die Aufklärung » témoigne de la portée sociétale de son travail.

Un élément central demeure la collaboration avec Heinz Hajek-Halke (« Combi-Phot. »), source d’expérimentations visuelles où transparaissent des phénomènes sociaux tels que la solitude, l’ivresse ou l’étrangeté de la modernité.

De la danse à la précision florale
Astfalck-Vietz scrute l’élan chorégraphique aussi bien dans ses études du corps que dans ses mains, qu’elle élève en une série autonome à la forte expressivité. Son ouverture stylistique ne se limite pas à la photographie : dès le milieu des années 1930, elle se consacre intensément à l’aquarelle botanique. D’un geste léger, parfois presque ornemental, elle saisit un univers végétal qui, au fil des coups de pinceau, évolue de la précision naturaliste vers l’allégresse du geste. Forte de plus de 6 000 aquarelles produites jusqu’à la fin de sa vie, Astfalck-Vietz s’affirme aussi sur papier comme une chroniqueuse discrète du vivant.

Reconnaissance tardive, influence durable
La biographie retrace les années de Weimar comme un âge d’or brutalement interrompu par le régime nazi en 1933. L’après-guerre ne permet pas une continuité artistique, si bien que son œuvre photographique demeure ignorée des décennies durant, jusqu’à ce que la Berlinische Galerie – le legs n’étant inventorié qu’aux années 1990 puis récemment numérisé – en analyse enfin l’importance au regard de l’histoire de l’art. Des interventions d’Andreas Langfeld et de Sophie Thun proposent, dans le cadre de l’exposition, une réflexion artistique contemporaine.

L’exposition « Inszeniertes Selbst » ouvre un dialogue sur les constructions féminines de soi et sur le potentiel de la photographie comme médium de réflexion sociale – entre histoire et présent, humour, expérimentation et affirmation de soi.


Marta Astfalck-Vietz, Ohne Titel, um 1927 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Esplorazioni del sé in tempi di sconvolgimenti sociali
Negli anni turbolenti della Repubblica di Weimar, Marta Astfalck-Vietz plasma un’opera artistica poliedrica che oggi – puntualmente per il 50° anniversario della Berlinische Galerie – riceve una riscoperta tanto attesa quanto dovuta. Con oltre 140 opere, la retrospettiva offre uno sguardo acuto sulla produzione di un’artista che negli anni Venti si muove sia davanti che dietro l’obiettivo – come fotografa, modella e regista della propria immagine. Con leggerezza, Astfalck-Vietz utilizza messinscene teatrali, maschere e gesti grotteschi per interrogarsi sulle identità, mettere alla prova gli stereotipi e sovvertire con piacere i ruoli di genere.

Palcoscenico del sé: mascheramento, tessuti e commento sociale
La mostra sviluppa l’opera complessiva in sei capitoli e segue l’artista nella sua ricerca di forme espressive per l’identità femminile. Al centro vi sono serie fotografiche che rivelano il gioco di Astfalck-Vietz tra svelamento e occultamento, tra comicità e serietà: interpreta la danzatrice Charleston, si trasforma attraverso tessuti, pizzi e broccato, e gioca con luci come le stelle del palcoscenico della sua epoca. Le sue narrazioni visive – spesso cariche di umorismo ammiccante – nascono dalla collaborazione con menti affini e riflettono tanto le immagini tradizionali della donna quanto le tendenze della cultura popolare contemporanea. La pubblicazione su riviste come «Die Aufklärung» testimonia l’eco sociale che accompagna il suo lavoro.

Elemento centrale rimane la collaborazione con Heinz Hajek-Halke («Combi-Phot.»), che porta a immagini innovative in cui si manifestano fenomeni sociali come solitudine, euforia e l’inquietudine della modernità.

Tra atti danzanti e precisione floreale
Astfalck-Vietz cerca il movimento danzante tanto nelle riprese del corpo quanto nelle mani, trattate come gruppo autonomo di grande espressività. Il suo approccio stilistico non si limita alla fotografia: dalla metà degli anni ’30 si dedica infatti intensamente all’acquerello botanico. Con uno stile leggero, talvolta quasi ornamentale, documenta un universo vegetale che, pennellata dopo pennellata, evolve da una precisione naturalistica a un gesto più libero e lieve. Con oltre 6.000 acquerelli realizzati fino alla fine della sua vita, Astfalck-Vietz si rivela anche su carta come una cronista silenziosa della vitalità della natura.

Riconoscimento tardivo, influenza duratura
Il quadro biografico individua negli anni di Weimar il periodo di massima fioritura artistica, bruscamente interrotto nel 1933 dal regime nazionalsocialista. Dopo il 1945, mancò la possibilità di riprendere il percorso di prima, così che l’opera fotografica restò per decenni pressoché sconosciuta, fino a quando la Berlinische Galerie – dopo che l’eredità fu catalogata solo negli anni Novanta e di recente digitalizzata – ne ha consolidato la rilevanza storico-artistica. Contributi di Andreas Langfeld e Sophie Thun aggiungono spunti di riflessione contemporanei all’esposizione.

La mostra «Inszeniertes Selbst» apre un dialogo sui progetti di sé femminili e sulle potenzialità della fotografia come mezzo di riflessione sociale – tra storia e attualità, tra umorismo, sperimentazione e affermazione del sé.


Marta Astfalck-Vietz, Ohne Titel, um 1927 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Explorations of the Self in Times of Social Upheaval
During the tumultuous years of the Weimar Republic, Marta Astfalck-Vietz shaped a multilayered artistic oeuvre that is now – timed to mark the 50th anniversary of the Berlinische Galerie – finally receiving a long-overdue rediscovery. With more than 140 works, the retrospective provides a focused insight into the creative output of an artist who, during the 1920s, operated both in front of and behind the camera – as photographer, model, and director of her own image. Astfalck-Vietz playfully deploys theatrical stagings, masks, and grotesque gestures to question identities, test out clichés and joyfully turn gender roles on their head.

Stage of the Self: Masquerade, Fabrics and Social Commentary
The exhibition unfolds the artist’s complete works in six chapters, accompanying her on her search for forms of expression of female identity. Central to the show are photographic series that reveal Astfalck-Vietz’s interplay of revelation and concealment, of comedy and seriousness: she poses as a Charleston dancer, transforms herself using fabrics, lace and brocade, and plays with lighting effects like the stage stars of her era. Her visual narratives – often marked by a winking sense of humour – arise in collaboration with kindred spirits, engaging with both traditional images of women and contemporary currents in popular culture. Publications in magazines such as “Die Aufklärung” illustrate the societal resonance within which her works move.

A key element remains her collaboration with Heinz Hajek-Halke (“Combi-Phot.”), which led to pictorial inventions in which social phenomena such as solitude, intoxication, and the uncanny aspects of modernity manifest themselves.

Of Dance-like Nudes and Floral Precision
Astfalck-Vietz seeks the dance-like quality in photographs of bodies as well as in her study of hands, which she treats as an independent, highly expressive group of works. Her stylistic openness does not remain confined to the medium of photography: from the mid-1930s, she increasingly dedicates herself to botanical watercolour painting. With a light, at times almost ornamental touch, she documents a botanical universe that, with each brushstroke, evolves from naturalistic precision to a more exuberant gesture. With over 6,000 watercolours produced up until the end of her life, Astfalck-Vietz proves herself on paper as a discreet chronicler of the living world.

Belated Recognition, Lasting Influence
The biographical overview presents the Weimar years as a period of artistic flourishing, which came to an abrupt end in 1933 with the rise of the National Socialist regime. After 1945, there was no seamless re-connection to what had gone before; her photographic oeuvre remained virtually unknown for decades, until the Berlinische Galerie – which only acquired her estate in the 1990s and has recently digitised it – began to critically assess the artist’s significance within art history. Contributions by Andreas Langfeld and Sophie Thun provide contemporary reflective points within the exhibition context.

The exhibition “Staged Self” opens a dialogue on female constructions of the self and the possibilities of photography as a medium for social reflection – spanning history and the present, humour, experiment, and self-assertion.

Veranstaltung ansehen →
Inszeniertes Selbst | Berlinische Galerie
Juli
11
bis 13. Okt.

Inszeniertes Selbst | Berlinische Galerie

  • Berlinische Galerie - Landesmuseum für Moderne Kunst, Fotografie und Architektur (Karte)
  • Google Kalender ICS

Berlinische Galerie
11. Juli – 13. Oktober 2025

Inszeniertes Selbst

Marta Astfalck-Vietz, mit zeitgenössischen Beiträgen von Andreas Langfeld und Sophie Thun sowie Fotografien von Marianne Breslauer, Cami, Lotte Jacobi und Sasha Stone


Marta Astfalck-Vietz, Die Figuren aus dem Aschenbecher des Kⁿnstlers, um 1930 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Erkundungen des Ichs in Zeiten gesellschaftlicher Umbrüche
In den bewegten Jahren der Weimarer Republik formt Marta Astfalck-Vietz ein vielschichtiges künstlerisches Werk, das nunmehr – pünktlich zum 50. Jubiläum der Berlinischen Galerie – eine längst überfällige Wiederentdeckung erfährt. Mit über 140 Arbeiten gewährt die Retrospektive einen pointierten Einblick in das Schaffen einer Künstlerin, die in den 1920er Jahren sowohl vor als auch hinter der Kamera agiert – als Fotografin, Modell und Regisseurin ihres eigenen Bildes. Spielerisch nutzt Astfalck-Vietz theatralische Inszenierungen, Masken und groteske Gesten, um Identitäten zu hinterfragen, Klischees auszutesten und Geschlechterrollen lustvoll auf den Kopf zu stellen.

Bühne des Selbst: Maskerade, Stoffe und gesellschaftlicher Kommentar
Die Ausstellung entfaltet das Gesamtwerk in sechs Kapiteln und folgt der Künstlerin auf ihrer Suche nach Ausdrucksformen weiblicher Identität. Im Zentrum stehen Fotografie-Serien, die Astfalck-Vietz‘ Wechselspiel von Enthüllung und Verschleierung, von Komik und Ernst offenlegen: Sie mimt die Charleston-Tänzerin, transformiert sich mittels Stoffen, Spitze und Brokat und spielt mit Lichteffekten wie die Bühnenstars ihrer Zeit. Ihre Bildgeschichten – oft von einem augenzwinkernden Humor getragen – entstehen im Miteinander mit Gleichgesinnten und setzen sich mit tradierten Frauenbildern wie mit aktuellen Strömungen der populären Kultur auseinander. Publikationen in Zeitschriften wie „Die Aufklärung“ belegen den gesellschaftlichen Resonanzraum, in dem sich ihre Arbeiten bewegen.

Ein zentrales Moment bleibt die Zusammenarbeit mit Heinz Hajek-Halke („Combi-Phot.“), die zu Bildfindungen führt, in denen sich gesellschaftliche Phänomene wie Einsamkeit, Rausch und das Unheimliche der Moderne manifestieren.

Von tänzerischen Akten und floraler Präzision
Astfalck-Vietz sucht das tänzerische Moment in Körperaufnahmen ebenso wie in Händen, die sie als eigenständige, ausdrucksstarke Werkgruppe behandelt. Ihr stilistischer Offenmut bleibt nicht auf das Medium der Fotografie beschränkt: Ab Mitte der 1930er-Jahre widmet sie sich intensiv der Pflanzenaquarellmalerei. Mit einer leichten, manchmal fast ornamentalen Handschrift dokumentiert sie ein botanisches Universum, das sich mit jedem Pinselstrich von der naturalistischen Präzision zur beschwingten Geste entwickelt. Mit über 6000 Aquarellen, die bis zu ihrem Lebensende entstehen, erweist sich Astfalck-Vietz auch auf Papier als stille Chronistin des Lebendigen.

Späte Anerkennung, nachhaltiger Einfluss
Der biographische Abriss zeichnet die Weimarer Jahre als künstlerische Blütezeit, die 1933 durch das nationalsozialistische Regime jäh beendet wird. Nach 1945 gelingt kein nahtloser Anschluss an das Vorherige; das fotografische Werk bleibt jahrzehntelang nahezu unbekannt, bis die Berlinische Galerie – der Nachlass wurde erst in den 1990ern erschlossen und jüngst digitalisiert – die Bedeutung der Künstlerin kunsthistorisch aufarbeitet. Beiträge von Andreas Langfeld und Sophie Thun setzen im Ausstellungskontext zeitgenössische Reflexionspunkte.

Die Ausstellung „Inszeniertes Selbst“ eröffnet einen Dialog über weibliche Selbstentwürfe und die Möglichkeiten von Fotografie als Medium gesellschaftlicher Reflexion – zwischen Geschichte und Gegenwart, zwischen Humor, Experiment und Selbstbehauptung.


Marta Astfalck-Vietz, Heinz Hajek-Halke, Ohne Titel, um 1927 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025 / © Heinz Hajek-Halke Collection, Courtesy CHAUSSEE 36


Explorations du moi à l’époque des bouleversements sociaux
Durant les années mouvementées de la République de Weimar, Marta Astfalck-Vietz compose une œuvre artistique aux multiples facettes, qui fait aujourd’hui – à l’occasion du 50e anniversaire de la Berlinische Galerie – l’objet d’une redécouverte aussi attendue que justifiée. Avec plus de 140 œuvres, cette rétrospective offre un aperçu acéré de la production d’une artiste qui, dans les années 1920, agit aussi bien devant que derrière l’appareil – en tant que photographe, modèle et metteuse en scène de sa propre image. Astfalck-Vietz utilise avec malice la théâtralité, les masques et les gestes grotesques pour remettre en question les identités, explorer les clichés et renverser les rôles de genre avec jubilation.

Scène du soi : mascarade, tissus et commentaire social
L’exposition dévoile le corpus de l’artiste en six chapitres et suit sa quête de formes d’expression de l’identité féminine. Au centre, des séries photographiques exposent le jeu d’Astfalck-Vietz entre dévoilement et dissimulation, comique et gravité : elle incarne la danseuse de Charleston, se transforme à l’aide de tissus, dentelles et brocart, et manipule la lumière à la manière des stars de la scène de son temps. Ses récits visuels – souvent imprégnés d’un humour complice – résultent d’une collaboration avec des esprits partageant ses idées et interrogent autant les clichés féminins traditionnels que les courants de la culture populaire contemporaine. Sa publication dans des revues telles que « Die Aufklärung » témoigne de la portée sociétale de son travail.

Un élément central demeure la collaboration avec Heinz Hajek-Halke (« Combi-Phot. »), source d’expérimentations visuelles où transparaissent des phénomènes sociaux tels que la solitude, l’ivresse ou l’étrangeté de la modernité.

De la danse à la précision florale
Astfalck-Vietz scrute l’élan chorégraphique aussi bien dans ses études du corps que dans ses mains, qu’elle élève en une série autonome à la forte expressivité. Son ouverture stylistique ne se limite pas à la photographie : dès le milieu des années 1930, elle se consacre intensément à l’aquarelle botanique. D’un geste léger, parfois presque ornemental, elle saisit un univers végétal qui, au fil des coups de pinceau, évolue de la précision naturaliste vers l’allégresse du geste. Forte de plus de 6 000 aquarelles produites jusqu’à la fin de sa vie, Astfalck-Vietz s’affirme aussi sur papier comme une chroniqueuse discrète du vivant.

Reconnaissance tardive, influence durable
La biographie retrace les années de Weimar comme un âge d’or brutalement interrompu par le régime nazi en 1933. L’après-guerre ne permet pas une continuité artistique, si bien que son œuvre photographique demeure ignorée des décennies durant, jusqu’à ce que la Berlinische Galerie – le legs n’étant inventorié qu’aux années 1990 puis récemment numérisé – en analyse enfin l’importance au regard de l’histoire de l’art. Des interventions d’Andreas Langfeld et de Sophie Thun proposent, dans le cadre de l’exposition, une réflexion artistique contemporaine.

L’exposition « Inszeniertes Selbst » ouvre un dialogue sur les constructions féminines de soi et sur le potentiel de la photographie comme médium de réflexion sociale – entre histoire et présent, humour, expérimentation et affirmation de soi.


Marta Astfalck-Vietz, Ohne Titel, um 1927 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Esplorazioni del sé in tempi di sconvolgimenti sociali
Negli anni turbolenti della Repubblica di Weimar, Marta Astfalck-Vietz plasma un’opera artistica poliedrica che oggi – puntualmente per il 50° anniversario della Berlinische Galerie – riceve una riscoperta tanto attesa quanto dovuta. Con oltre 140 opere, la retrospettiva offre uno sguardo acuto sulla produzione di un’artista che negli anni Venti si muove sia davanti che dietro l’obiettivo – come fotografa, modella e regista della propria immagine. Con leggerezza, Astfalck-Vietz utilizza messinscene teatrali, maschere e gesti grotteschi per interrogarsi sulle identità, mettere alla prova gli stereotipi e sovvertire con piacere i ruoli di genere.

Palcoscenico del sé: mascheramento, tessuti e commento sociale
La mostra sviluppa l’opera complessiva in sei capitoli e segue l’artista nella sua ricerca di forme espressive per l’identità femminile. Al centro vi sono serie fotografiche che rivelano il gioco di Astfalck-Vietz tra svelamento e occultamento, tra comicità e serietà: interpreta la danzatrice Charleston, si trasforma attraverso tessuti, pizzi e broccato, e gioca con luci come le stelle del palcoscenico della sua epoca. Le sue narrazioni visive – spesso cariche di umorismo ammiccante – nascono dalla collaborazione con menti affini e riflettono tanto le immagini tradizionali della donna quanto le tendenze della cultura popolare contemporanea. La pubblicazione su riviste come «Die Aufklärung» testimonia l’eco sociale che accompagna il suo lavoro.

Elemento centrale rimane la collaborazione con Heinz Hajek-Halke («Combi-Phot.»), che porta a immagini innovative in cui si manifestano fenomeni sociali come solitudine, euforia e l’inquietudine della modernità.

Tra atti danzanti e precisione floreale
Astfalck-Vietz cerca il movimento danzante tanto nelle riprese del corpo quanto nelle mani, trattate come gruppo autonomo di grande espressività. Il suo approccio stilistico non si limita alla fotografia: dalla metà degli anni ’30 si dedica infatti intensamente all’acquerello botanico. Con uno stile leggero, talvolta quasi ornamentale, documenta un universo vegetale che, pennellata dopo pennellata, evolve da una precisione naturalistica a un gesto più libero e lieve. Con oltre 6.000 acquerelli realizzati fino alla fine della sua vita, Astfalck-Vietz si rivela anche su carta come una cronista silenziosa della vitalità della natura.

Riconoscimento tardivo, influenza duratura
Il quadro biografico individua negli anni di Weimar il periodo di massima fioritura artistica, bruscamente interrotto nel 1933 dal regime nazionalsocialista. Dopo il 1945, mancò la possibilità di riprendere il percorso di prima, così che l’opera fotografica restò per decenni pressoché sconosciuta, fino a quando la Berlinische Galerie – dopo che l’eredità fu catalogata solo negli anni Novanta e di recente digitalizzata – ne ha consolidato la rilevanza storico-artistica. Contributi di Andreas Langfeld e Sophie Thun aggiungono spunti di riflessione contemporanei all’esposizione.

La mostra «Inszeniertes Selbst» apre un dialogo sui progetti di sé femminili e sulle potenzialità della fotografia come mezzo di riflessione sociale – tra storia e attualità, tra umorismo, sperimentazione e affermazione del sé.


Marta Astfalck-Vietz, Ohne Titel, um 1927 © VG Bild-Kunst, Bonn 2025


Explorations of the Self in Times of Social Upheaval
During the tumultuous years of the Weimar Republic, Marta Astfalck-Vietz shaped a multilayered artistic oeuvre that is now – timed to mark the 50th anniversary of the Berlinische Galerie – finally receiving a long-overdue rediscovery. With more than 140 works, the retrospective provides a focused insight into the creative output of an artist who, during the 1920s, operated both in front of and behind the camera – as photographer, model, and director of her own image. Astfalck-Vietz playfully deploys theatrical stagings, masks, and grotesque gestures to question identities, test out clichés and joyfully turn gender roles on their head.

Stage of the Self: Masquerade, Fabrics and Social Commentary
The exhibition unfolds the artist’s complete works in six chapters, accompanying her on her search for forms of expression of female identity. Central to the show are photographic series that reveal Astfalck-Vietz’s interplay of revelation and concealment, of comedy and seriousness: she poses as a Charleston dancer, transforms herself using fabrics, lace and brocade, and plays with lighting effects like the stage stars of her era. Her visual narratives – often marked by a winking sense of humour – arise in collaboration with kindred spirits, engaging with both traditional images of women and contemporary currents in popular culture. Publications in magazines such as “Die Aufklärung” illustrate the societal resonance within which her works move.

A key element remains her collaboration with Heinz Hajek-Halke (“Combi-Phot.”), which led to pictorial inventions in which social phenomena such as solitude, intoxication, and the uncanny aspects of modernity manifest themselves.

Of Dance-like Nudes and Floral Precision
Astfalck-Vietz seeks the dance-like quality in photographs of bodies as well as in her study of hands, which she treats as an independent, highly expressive group of works. Her stylistic openness does not remain confined to the medium of photography: from the mid-1930s, she increasingly dedicates herself to botanical watercolour painting. With a light, at times almost ornamental touch, she documents a botanical universe that, with each brushstroke, evolves from naturalistic precision to a more exuberant gesture. With over 6,000 watercolours produced up until the end of her life, Astfalck-Vietz proves herself on paper as a discreet chronicler of the living world.

Belated Recognition, Lasting Influence
The biographical overview presents the Weimar years as a period of artistic flourishing, which came to an abrupt end in 1933 with the rise of the National Socialist regime. After 1945, there was no seamless re-connection to what had gone before; her photographic oeuvre remained virtually unknown for decades, until the Berlinische Galerie – which only acquired her estate in the 1990s and has recently digitised it – began to critically assess the artist’s significance within art history. Contributions by Andreas Langfeld and Sophie Thun provide contemporary reflective points within the exhibition context.

The exhibition “Staged Self” opens a dialogue on female constructions of the self and the possibilities of photography as a medium for social reflection – spanning history and the present, humour, experiment, and self-assertion.

Veranstaltung ansehen →
Jitka Hanzlová. Identitäten | Albertina | Wien
Juli
11
bis 2. Nov.

Jitka Hanzlová. Identitäten | Albertina | Wien


Albertina | Wien
11. Juli – 2. November 2025

Jitka Hanzlová. Identitäten


Rokytnik 1990-1994, Untitled # 3, 1993, Original C-Print, Courtesy of the artist © Jitka Hanzlová / Bildrecht, Wien 2025


Jitka Hanzlová flieht 1982 aus der Tschechoslowakischen sozialistischen Republik nach Westdeutschland, wo sie in Essen Fotografie studiert. Ihre Biografie prägt die zentralen Themen ihrer Arbeiten: Exil, Erinnerung und Identität.

Die ALBERTINA-Ausstellung zeigt zehn ihrer wichtigsten Serien: Rokytnik (1990–1994) ist dem gleichnamigen Heimatdorf der Künstlerin gewidmet, Forest (2000–2005) dem Wald ihrer Kindheit. Später entstehen Porträtserien im urbanen Umfeld wie Bewohner (1994–1996) oder Female (1997–2000), die das Verhältnis von Individuum und Umgebung untersuchen.

Hanzlová, Jahrgang 1958, zählt zu den international renommiertesten Fotografinnen der Gegenwart. 1995 erhält sie den European Photography Award, 2007 den Paris Photo Prize for Contemporary Photography. Die ALBERTINA präsentiert die erste museale Einzelausstellung Hanzlovás in Österreich.


HIER 1998, 2003-2010, Untitled # 6, 1998, Original C-Print, Courtesy of the artist © Jitka Hanzlová / Bildrecht, Wien 2025


Jitka Hanzlová a fui la République socialiste tchécoslovaque en 1982 pour se réfugier en Allemagne de l'Ouest, où elle a étudié la photographie à Essen. Sa biographie marque les thèmes centraux de son œuvre : l'exil, la mémoire et l'identité.

L'exposition de l'ALBERTINA présente dix de ses séries les plus importantes : Rokytnik (1990-1994) est consacrée au village natal de l'artiste, Forest (2000-2005) à la forêt de son enfance. Plus tard, elle réalise des séries de portraits en milieu urbain, telles que Bewohner (1994-1996) ou Female (1997-2000), qui explorent la relation entre l'individu et son environnement.

Née en 1958, Hanzlová compte parmi les photographes contemporaines les plus renommées au niveau international. Elle a reçu le Prix européen de la photographie en 1995 et le Prix Paris Photo pour la photographie contemporaine en 2007. L'ALBERTINA présente la première exposition individuelle de Hanzlová dans un musée en Autriche.


FEMALE 1997-2000, Untitled # 21, 1999, Original C-Print, Courtesy of the artist © Jitka Hanzlová / Bildrecht, Wien 2025


Nel 1982 Jitka Hanzlová fugge dalla Repubblica Socialista Cecoslovacca e si rifugia nella Germania occidentale, dove studia fotografia a Essen. La sua biografia caratterizza i temi centrali delle sue opere: esilio, memoria e identità.

La mostra dell'ALBERTINA presenta dieci delle sue serie più importanti: Rokytnik (1990-1994) è dedicata all'omonimo villaggio natale dell'artista, Forest (2000-2005) alla foresta della sua infanzia. Successivamente realizza serie di ritratti in ambiente urbano, come Bewohner (1994-1996) o Female (1997-2000), che indagano il rapporto tra l'individuo e l'ambiente circostante.

Hanzlová, nata nel 1958, è una delle fotografe contemporanee più rinomate a livello internazionale. Nel 1995 ha ricevuto l'European Photography Award e nel 2007 il Paris Photo Prize for Contemporary Photography. L'ALBERTINA presenta la prima mostra personale di Hanzlová in Austria.


FOREST 2000-2005, Untitled # 32, 2005, Original C-Print, ALBERTINA, Wien © Jitka Hanzlová / Bildrecht, Wien 2025


Jitka Hanzlová fled the Czechoslovak Socialist Republic in 1982 and moved to West Germany, where she studied photography in Essen. Her biography shapes the central themes of her work: exile, memory, and identity.

The ALBERTINA exhibition shows ten of her most important series: Rokytnik (1990–1994) is dedicated to the artist's home village of the same name, Forest (2000–2005) to the forest of her childhood. Later, she created portrait series in urban environments, such as Residents (1994–1996) and Female (1997–2000), which explore the relationship between the individual and their surroundings.

Hanzlová, born in 1958, is one of the most internationally renowned photographers of our time. In 1995 she received the European Photography Award and in 2007 the Paris Photo Prize for Contemporary Photography. The ALBERTINA is presenting Hanzlová's first solo exhibition in Austria.

(Text: Albertina, Wien)

Veranstaltung ansehen →
Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker | Leica Galerie Salzburg
Juli
17
6:30 PM18:30

Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker | Leica Galerie Salzburg


Leica Galerie Salzburg
17. Juli 2025

Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker
Eine Hommage an zwei Ikonen der Leica Fotografie


France, Paris, 1989 © Elliotte Erwitt / Magnum Photos


Elliott Erwitt und Thomas Hoepker, zwei der prägenden Persönlichkeiten der Fotografie des 20. Jahrhunderts, treten in der Jubiläumsausstellung «Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker» in der Leica Galerie Salzburg in einen anregenden Dialog. Die Schau ehrt das Lebenswerk zweier Ikonen, die nicht nur durch ihren unverwechselbaren fotografischen Stil, sondern ebenso durch eine jahrzehntelange Freundschaft miteinander verbunden waren.

Beide Namen sind untrennbar mit zwei Sphären der Fotografie verknüpft: Während Elliott Erwitt (1928–2023) mit feiner Ironie, meisterhafter Bildkomposition und tiefgründigem Blick für die Nuancen menschlichen Alltags zur Legende der Street Photography avancierte, steht Thomas Hoepker (1936–2024) als Chronist seiner Zeit für einen engagierten, erzählerischen Fotojournalismus. Seine Bildsprache ist geprägt von Empathie, humanistischem Engagement und einer unnachahmlichen Präzision, mit der gesellschaftliche Umbrüche und stille Momente gleichermassen verdichtet eingefangen werden.

Was diese beiden Ausnahmefotografen jenseits der berühmten Magnum-Agentur verband, war das geteilte Bewusstsein für die Fotografie als Kommentar zur Welt – als Möglichkeit, zu beobachten, einzuordnen, zu berühren. Ihre Archive – sorgfältig ausgewählt aus Wetzlar und Frankfurt – lassen in der Salzburger Galerie eine Begegnung von Haltung, Humor und Tiefgründigkeit entstehen, die ihresgleichen sucht.

Die Ausstellung bildet den Höhepunkt eines doppelten Jubiläumsjahres: 100 Jahre Leica (1925–2025) und 10 Jahre Leica Galerie Salzburg im Stadtteil Parsch. Kuratiert mit Blick für die Bildsprache und das Vermächtnis zweier grosser Erzähler, eröffnet sich dem Publikum ein eindringliches Panorama fotografischer Geschichte und gelebter Freundschaft – und lädt dazu ein, sich auf Spurensuche nach dem Reichtum und den Widersprüchen der menschlichen Existenz zu begeben.


Coney Island, New York, 1975 © Elliott Erwitt USA / Magnum Photos


Elliott Erwitt et Thomas Hoepker, deux figures majeures de la photographie du XXe siècle, entament un dialogue captivant dans l’exposition-anniversaire « Deux Amis – Erwitt et Hoepker » à la Leica Galerie de Salzbourg. Cette exposition rend hommage à l’œuvre de deux icônes, unies non seulement par un style photographique inimitable, mais également par une amitié profonde qui a perduré des décennies durant.

Leurs noms restent indissociables de deux sphères fondamentales de la photographie : alors qu’Elliott Erwitt (1928–2023) est devenu une légende de la street photography grâce à son ironie subtile, sa composition magistrale et son regard affûté sur les nuances du quotidien, Thomas Hoepker (1936–2024) s’est illustré en tant que chroniqueur de son époque, incarnant un photojournalisme engagé et narratif. Son langage visuel, empreint d’empathie, d’humanisme et d’une précision remarquable, capte avec intensité tant les bouleversements sociaux que les moments de quiétude.

Au-delà de leur appartenance commune à la fameuse agence Magnum, ce qui liait ces deux photographes d’exception était la conscience partagée de la photographie comme commentaire du monde – un moyen d’observer, de comprendre, de toucher. Leurs archives, soigneusement sélectionnées à Wetzlar et Francfort, donnent naissance à la galerie salzbourgeoise à une rencontre unique entre attitude, humour et profondeur.

L’exposition marque l’apogée d’une double année de célébration : les 100 ans de Leica (1925–2025) et les 10 ans de la Leica Galerie Salzburg dans le quartier de Parsch. Curatée avec une grande attention portée au langage visuel et à l’héritage de ces deux grands conteurs, elle propose au public un panorama saisissant de l’histoire photographique et d’une amitié vécue – invitant à une exploration sensible des richesses et des contradictions de l’existence humaine.

Elliott Erwitt e Thomas Hoepker, due tra le personalità più influenti della fotografia del XX secolo, si confrontano in un vivace dialogo nella mostra celebrativa «Due Amici – Erwitt e Hoepker» presso la Leica Galerie Salzburg. La rassegna rende omaggio all’opera di due icone unite non solo da uno stile fotografico inconfondibile, ma anche da una lunga e profonda amicizia.


Ali Fist © Thomas Hoepker / Magnum Photos


Entrambi i nomi sono indissolubilmente legati a due ambiti fondamentali della fotografia: mentre Elliott Erwitt (1928–2023) è divenuto una leggenda della street photography grazie alla sua raffinata ironia, alla maestria compositiva e a una visione penetrante sulle sfumature della vita quotidiana, Thomas Hoepker (1936–2024) si è affermato come cronista del suo tempo, incarnando un fotogiornalismo narrativo e impegnato. Il suo linguaggio visivo, caratterizzato da empatia, impegno umanistico e una precisione straordinaria, racchiude trasformazioni sociali e attimi di silenzio con pari intensità.

Oltre alla celebre agenzia Magnum, ciò che univa questi due fotografi straordinari era la consapevolezza condivisa della fotografia come commento sul mondo – una possibilità di osservare, interpretare, emozionare. I loro archivi – selezionati con cura da Wetzlar e Francoforte – danno vita nella galleria salisburghese a un incontro unico tra attitudine, umorismo e profondità.

La mostra rappresenta il culmine di un doppio anno giubilare: i 100 anni di Leica (1925–2025) e i 10 anni della Leica Galerie Salzburg nel quartiere di Parsch. Curata con attenzione al linguaggio visivo e all’eredità di due grandi narratori, offre al pubblico un intenso panorama di storia fotografica e amicizia vissuta – invitando a scoprire la ricchezza e le contraddizioni dell’esistenza umana.


Dancing couple © Thomas Hoepker / Magnum Photos


Elliott Erwitt and Thomas Hoepker, two of the most influential figures in twentieth-century photography, engage in a stimulating dialogue in the anniversary exhibition “Two Friends – Erwitt and Hoepker” at the Leica Galerie Salzburg. The show pays tribute to the life’s work of two icons who, beyond their unmistakable photographic styles, were united by a profound friendship spanning decades.

Both names are inextricably linked to two major realms of photography: While Elliott Erwitt (1928–2023) rose to legend status in street photography through subtle irony, masterful composition, and a keen eye for the nuances of everyday life, Thomas Hoepker (1936–2024) stands as a chronicler of his time, representing engaged, narrative photojournalism. His visual language, defined by empathy, humanistic commitment, and unparalleled precision, captures societal upheavals and quiet moments alike with remarkable intensity.

Beyond their renowned association with Magnum, these two exceptional photographers shared an understanding of photography as a commentary on the world – as a means to observe, interpret, and touch. Their archives – carefully selected from Wetzlar and Frankfurt – create in the Salzburg gallery a unique encounter of attitude, humour, and depth.

The exhibition marks the climax of a double anniversary year: 100 years of Leica (1925–2025) and 10 years of the Leica Galerie Salzburg in the Parsch district. Curated with an eye for the visual language and legacy of two great storytellers, it offers the public a striking panorama of photographic history and lived friendship – inviting visitors to embark on a journey through the richness and contradictions of the human experience.

Veranstaltung ansehen →
Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker | Leica Galerie Salzburg
Juli
18
bis 27. Sept.

Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker | Leica Galerie Salzburg


Leica Galerie Salzburg
18. Juli – 27. September 2025

Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker
Eine Hommage an zwei Ikonen der Leica Fotografie


France, Paris, 1989 © Elliotte Erwitt / Magnum Photos


Elliott Erwitt und Thomas Hoepker, zwei der prägenden Persönlichkeiten der Fotografie des 20. Jahrhunderts, treten in der Jubiläumsausstellung «Zwei Freunde – Erwitt und Hoepker» in der Leica Galerie Salzburg in einen anregenden Dialog. Die Schau ehrt das Lebenswerk zweier Ikonen, die nicht nur durch ihren unverwechselbaren fotografischen Stil, sondern ebenso durch eine jahrzehntelange Freundschaft miteinander verbunden waren.

Beide Namen sind untrennbar mit zwei Sphären der Fotografie verknüpft: Während Elliott Erwitt (1928–2023) mit feiner Ironie, meisterhafter Bildkomposition und tiefgründigem Blick für die Nuancen menschlichen Alltags zur Legende der Street Photography avancierte, steht Thomas Hoepker (1936–2024) als Chronist seiner Zeit für einen engagierten, erzählerischen Fotojournalismus. Seine Bildsprache ist geprägt von Empathie, humanistischem Engagement und einer unnachahmlichen Präzision, mit der gesellschaftliche Umbrüche und stille Momente gleichermassen verdichtet eingefangen werden.

Was diese beiden Ausnahmefotografen jenseits der berühmten Magnum-Agentur verband, war das geteilte Bewusstsein für die Fotografie als Kommentar zur Welt – als Möglichkeit, zu beobachten, einzuordnen, zu berühren. Ihre Archive – sorgfältig ausgewählt aus Wetzlar und Frankfurt – lassen in der Salzburger Galerie eine Begegnung von Haltung, Humor und Tiefgründigkeit entstehen, die ihresgleichen sucht.

Die Ausstellung bildet den Höhepunkt eines doppelten Jubiläumsjahres: 100 Jahre Leica (1925–2025) und 10 Jahre Leica Galerie Salzburg im Stadtteil Parsch. Kuratiert mit Blick für die Bildsprache und das Vermächtnis zweier grosser Erzähler, eröffnet sich dem Publikum ein eindringliches Panorama fotografischer Geschichte und gelebter Freundschaft – und lädt dazu ein, sich auf Spurensuche nach dem Reichtum und den Widersprüchen der menschlichen Existenz zu begeben.


Coney Island, New York, 1975 © Elliott Erwitt USA / Magnum Photos


Elliott Erwitt et Thomas Hoepker, deux figures majeures de la photographie du XXe siècle, entament un dialogue captivant dans l’exposition-anniversaire « Deux Amis – Erwitt et Hoepker » à la Leica Galerie de Salzbourg. Cette exposition rend hommage à l’œuvre de deux icônes, unies non seulement par un style photographique inimitable, mais également par une amitié profonde qui a perduré des décennies durant.

Leurs noms restent indissociables de deux sphères fondamentales de la photographie : alors qu’Elliott Erwitt (1928–2023) est devenu une légende de la street photography grâce à son ironie subtile, sa composition magistrale et son regard affûté sur les nuances du quotidien, Thomas Hoepker (1936–2024) s’est illustré en tant que chroniqueur de son époque, incarnant un photojournalisme engagé et narratif. Son langage visuel, empreint d’empathie, d’humanisme et d’une précision remarquable, capte avec intensité tant les bouleversements sociaux que les moments de quiétude.

Au-delà de leur appartenance commune à la fameuse agence Magnum, ce qui liait ces deux photographes d’exception était la conscience partagée de la photographie comme commentaire du monde – un moyen d’observer, de comprendre, de toucher. Leurs archives, soigneusement sélectionnées à Wetzlar et Francfort, donnent naissance à la galerie salzbourgeoise à une rencontre unique entre attitude, humour et profondeur.

L’exposition marque l’apogée d’une double année de célébration : les 100 ans de Leica (1925–2025) et les 10 ans de la Leica Galerie Salzburg dans le quartier de Parsch. Curatée avec une grande attention portée au langage visuel et à l’héritage de ces deux grands conteurs, elle propose au public un panorama saisissant de l’histoire photographique et d’une amitié vécue – invitant à une exploration sensible des richesses et des contradictions de l’existence humaine.

Elliott Erwitt e Thomas Hoepker, due tra le personalità più influenti della fotografia del XX secolo, si confrontano in un vivace dialogo nella mostra celebrativa «Due Amici – Erwitt e Hoepker» presso la Leica Galerie Salzburg. La rassegna rende omaggio all’opera di due icone unite non solo da uno stile fotografico inconfondibile, ma anche da una lunga e profonda amicizia.


Ali Fist © Thomas Hoepker / Magnum Photos


Entrambi i nomi sono indissolubilmente legati a due ambiti fondamentali della fotografia: mentre Elliott Erwitt (1928–2023) è divenuto una leggenda della street photography grazie alla sua raffinata ironia, alla maestria compositiva e a una visione penetrante sulle sfumature della vita quotidiana, Thomas Hoepker (1936–2024) si è affermato come cronista del suo tempo, incarnando un fotogiornalismo narrativo e impegnato. Il suo linguaggio visivo, caratterizzato da empatia, impegno umanistico e una precisione straordinaria, racchiude trasformazioni sociali e attimi di silenzio con pari intensità.

Oltre alla celebre agenzia Magnum, ciò che univa questi due fotografi straordinari era la consapevolezza condivisa della fotografia come commento sul mondo – una possibilità di osservare, interpretare, emozionare. I loro archivi – selezionati con cura da Wetzlar e Francoforte – danno vita nella galleria salisburghese a un incontro unico tra attitudine, umorismo e profondità.

La mostra rappresenta il culmine di un doppio anno giubilare: i 100 anni di Leica (1925–2025) e i 10 anni della Leica Galerie Salzburg nel quartiere di Parsch. Curata con attenzione al linguaggio visivo e all’eredità di due grandi narratori, offre al pubblico un intenso panorama di storia fotografica e amicizia vissuta – invitando a scoprire la ricchezza e le contraddizioni dell’esistenza umana.


Dancing couple © Thomas Hoepker / Magnum Photos


Elliott Erwitt and Thomas Hoepker, two of the most influential figures in twentieth-century photography, engage in a stimulating dialogue in the anniversary exhibition “Two Friends – Erwitt and Hoepker” at the Leica Galerie Salzburg. The show pays tribute to the life’s work of two icons who, beyond their unmistakable photographic styles, were united by a profound friendship spanning decades.

Both names are inextricably linked to two major realms of photography: While Elliott Erwitt (1928–2023) rose to legend status in street photography through subtle irony, masterful composition, and a keen eye for the nuances of everyday life, Thomas Hoepker (1936–2024) stands as a chronicler of his time, representing engaged, narrative photojournalism. His visual language, defined by empathy, humanistic commitment, and unparalleled precision, captures societal upheavals and quiet moments alike with remarkable intensity.

Beyond their renowned association with Magnum, these two exceptional photographers shared an understanding of photography as a commentary on the world – as a means to observe, interpret, and touch. Their archives – carefully selected from Wetzlar and Frankfurt – create in the Salzburg gallery a unique encounter of attitude, humour, and depth.

The exhibition marks the climax of a double anniversary year: 100 years of Leica (1925–2025) and 10 years of the Leica Galerie Salzburg in the Parsch district. Curated with an eye for the visual language and legacy of two great storytellers, it offers the public a striking panorama of photographic history and lived friendship – inviting visitors to embark on a journey through the richness and contradictions of the human experience.

Veranstaltung ansehen →
AFTER NATURE PRIZE 2025 | C/O Berlin Foundation | Berlin
Sept.
27
bis 28. Jan.

AFTER NATURE PRIZE 2025 | C/O Berlin Foundation | Berlin


C/O Berlin Foundation | Berlin
27. September 2025 – 28. Januar 2026

AFTER NATURE PRIZE 2025
Lisa Barnard / Isadora Romero


Palmen in Mache Chindul © Isadora Romero & Ailín Blasco


Für ihr ausgezeichnetes Projekt verhandelt Lisa Barnard ausgehend von Thomas Nagels einflussreichem Essay What Is It Like to Be a Bat? die Frage, wie Technologien die menschliche Wahrnehmung prägen und sich auf unser Verhältnis zur Umwelt auswirken. Unter Rückgriff auf eine Vielzahl von Bildgebungsverfahren präsentierte sie eine umfangreiche künstlerische Recherche rund um das Prinzip der Echolokation, die unerwartete Verbindungen zwischen tierischem Bewusstsein, autonomen Fahrsystemen, dem Abbau von Lithium und nuklearen Teststellen herstellt.

Anhand von drei in Ecuador angesiedelten Fallstudien untersucht Isadora Romero in ihrem ausgezeichnete Projekt das Zusammenleben von Mensch und Wald in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Das Projekt stellt die koloniale Sichtweise tropischer Wälder infrage stellt durch die Kombination von klassisch dokumentarischen Fotografien mit organischen Materialien und experimentellen Entwicklungsverfahren Beispiele für ein funktionierendes Verhältnis zwischen der Umwelt und ihren Bewohner:innen vor. Durch die Zusammenarbeit mit Wissen-schaftler:innen und lokalen Communties entsteht eine nuancierte Erzählung über die spirituellen, politischen und ökologischen Dimensionen des Waldes.

Die Doppelausstellung wird im Rahmen des After Nature . Ulrike Crespo Photography Prize 25 erstmals bei C/O Berlin im Amerika Haus zu sehen sein. Es erscheint eine begleitende Publikation.

Ein gemeinsames Projekt von C/O Berlin x Crespo Foundation.


Pour son projet primé, Lisa Barnard négocie, à partir de l'essai influent de Thomas Nagel What Is It Like to Be a Bat ?, la manière dont les technologies façonnent la perception humaine et ont un impact sur notre relation à l'environnement. En recourant à une multitude de techniques d'imagerie, elle a présenté une vaste recherche artistique autour du principe de l'écholocation, qui établit des liens inattendus entre la conscience animale, les systèmes de conduite autonome, l'extraction du lithium et les sites d'essais nucléaires.

À l'aide de trois études de cas situées en Équateur, Isadora Romero examine dans son excellent projet la cohabitation entre l'homme et la forêt dans le passé, le présent et le futur. Le projet remet en question la vision coloniale des forêts tropicales et transmet des exemples de relations fonctionnelles entre l'environnement et ses habitants en combinant des photographies documentaires classiques avec des matériaux organiques et des processus de développement expérimentaux. La collaboration avec des scientifiques et des communautés locales donne naissance à un récit nuancé sur les dimensions spirituelles, politiques et écologiques de la forêt.

La double exposition est organisée dans le cadre du festival After Nature . Ulrike Crespo Photography Prize 25 sera présentée pour la première fois au C/O Berlin dans la Amerika Haus. Elle sera accompagnée d'une publication.

Un projet commun de C/O Berlin x Crespo Foundation.


Per il suo progetto pluripremiato, Lisa Barnard si ispira all'influente saggio di Thomas Nagel What Is It Like to Be a Bat? per esplorare il modo in cui la tecnologia modella la percezione umana e influisce sul nostro rapporto con l'ambiente. Attingendo a una varietà di tecniche di imaging, l'artista ha presentato un'ampia ricerca artistica intorno al principio dell'ecolocalizzazione, creando connessioni inaspettate tra la coscienza animale, i sistemi di guida autonoma, le miniere di litio e i siti di sperimentazione nucleare.

Basato su tre casi di studio ambientati in Ecuador, l'eccellente progetto di Isadora Romero esamina la coesistenza di uomini e foreste nel passato, nel presente e nel futuro. Il progetto sfida la visione coloniale delle foreste tropicali combinando la fotografia documentaria classica con materiali organici e processi di sviluppo sperimentali per presentare esempi di una relazione funzionante tra l'ambiente e i suoi abitanti. Grazie alla collaborazione con scienziati e comunità locali, emerge una narrazione ricca di sfumature sulle dimensioni spirituali, politiche ed ecologiche della foresta.

La doppia mostra è organizzata nell'ambito del premio fotografico After Nature . Ulrike Crespo Photography Prize 25 presso C/O Berlin nella Amerika Haus. Verrà pubblicata una pubblicazione di accompagnamento.

Un progetto congiunto di C/O Berlin x Crespo Foundation.


For her award-winning project, Lisa Barnard uses Thomas Nagel's influential essay What Is It Like to Be a Bat? as a starting point to explore the question of how technologies shape human perception and affect our relationship to the environment. Drawing on a variety of neuroimaging techniques, she presents extensive artistic research around the principle of echolocation, which establishes unexpected connections between animal consciousness, autonomous driving systems, lithium mining, and nuclear test sites.

In her winning project, Isadora Romero uses three case studies in Ecuador to examine the coexistence of humans and forests in the past, present and future. The project challenges the colonial view of tropical forests by combining classic documentary photographs with organic materials and experimental development processes to present examples of a functioning relationship between the environment and its inhabitants. The collaboration with scientists and local communities creates a nuanced narrative about the spiritual, political, and ecological dimensions of the forest.

The double exhibition will be on view for the first time at C/O Berlin in the Amerika Haus as part of the After Nature . Ulrike Crespo Photography Prize 25. An accompanying publication will be released.

A joint project by C/O Berlin x Crespo Foundation.

(Text: C/O Berlin Foundation, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
CLOSE ENOUGH | C/O Berlin Foundation | Berlin
Sept.
27
bis 28. Jan.

CLOSE ENOUGH | C/O Berlin Foundation | Berlin


C/O Berlin Foundation | Berlin
27. September 2025 – 28. Januar 2026

CLOSE ENOUGH

Olivia Arthur, Myriam Boulos, Sabiha Çimen, Cristina de Middel, Bieke Depoorter, Carolyn Drake, Cristina García Rodero, Nanna Heitmann, Susan Meiselas, Hannah Price, Lúa Ribeira, Alessandra Sanguinetti, Newsha Tavakolian


The Necklace, Buenos Aires, Argentina, 1999 © Alessandra Sanguinetti


25 Jahre nach der Ausstellung Magnum - Betrachtungen über die Welt, die zugleich die offizielle Eröffnung von C/O Berlin markierte und den Grundstein für dessen Anerkennung als internationale Fotoinstitution legte, kehrt die renommierte Fotoagentur Magnum mit einer Gruppenausstellung in die Räume von C/O Berlin zurück.

Close Enough präsentiert das Werk von dreizehn herausragenden Magnum-Fotografinnen, die mit ihren unterschiedlichen Visionen die Bildsprache der Agentur nachhaltig prägen. Die Ausstellung zeigt intime, bewegende und gesellschaftlich relevante Werke, die menschliche Nähe und Verletzlichkeit in den Vordergrund stellen sowie die Grenzen zwischen dokumentarischer Fotografie und persönlicher Perspektive ausloten. Mit einfühlsamen Serien und eindringlichen Einzelaufnahmen widmen sich die Künstlerinnen Themen wie Identität, Weiblichkeit, sozialer Gerechtigkeit, Repräsentation und Konflikten – eine Herausforderung und Einladung zugleich, nah genug an die Menschen und ihre verschiedenen Lebensrealitäten heranzukommen.

Organisiert von Magnum Photos, in Kollaboration mit C/O Berlin.


25 ans après l'exposition Magnum - Betrachtungen über die Welt (Considérations sur le monde), qui marquait également l'ouverture officielle de C/O Berlin et posait la première pierre de sa reconnaissance en tant qu'institution photographique internationale, la célèbre agence photographique Magnum revient dans les locaux de C/O Berlin avec une exposition de groupe.

Close Enough présente le travail de treize femmes photographes exceptionnelles de Magnum qui, avec leurs visions différentes, ont durablement marqué le langage visuel de l'agence. L'exposition présente des œuvres intimes, émouvantes et socialement pertinentes, qui transmettent la proximité humaine et la vulnérabilité au premier plan et explorent les frontières entre la photographie documentaire et la perspective personnelle. Avec des séries sensibles et des clichés individuels percutants, les artistes se consacrent à des thèmes tels que l'identité, la féminité, la justice sociale, la représentation et les conflits - un défi et une invitation à la fois à se rapprocher suffisamment des gens et de leurs différentes réalités de vie.

Organisé par Magnum Photos, en collaboration avec C/O Berlin


25 anni dopo la mostra Magnum - Reflections on the World, che segnò anche l'apertura ufficiale di C/O Berlin e gettò le basi per il suo riconoscimento come istituzione fotografica internazionale, la rinomata agenzia fotografica Magnum torna a C/O Berlin con una mostra collettiva.

Close Enough presenta il lavoro di tredici eccezionali fotografi Magnum, le cui visioni diverse hanno avuto un impatto duraturo sul linguaggio visivo dell'agenzia. La mostra presenta opere intime, commoventi e socialmente rilevanti che sottolineano la vicinanza e la vulnerabilità umana ed esplorano i confini tra fotografia documentaria e prospettive personali. Con serie sensibili e singoli scatti ossessionanti, gli artisti affrontano temi come l'identità, la femminilità, la giustizia sociale, la rappresentazione e il conflitto - una sfida e un invito allo stesso tempo ad avvicinarsi alle persone e alle loro diverse realtà di vita.

Organizzata da Magnum Photos, in collaborazione con C/O Berlin


Twenty-five years after the exhibition Magnum – Reflections on the World, which marked the official opening of C/O Berlin and laid the foundation for its recognition as an international photography institution, the renowned photography agency Magnum is returning to the C/O Berlin premises with a group exhibition.

Close Enough presents the work of thirteen outstanding female Magnum photographers, whose diverse visions have had a lasting impact on the agency's visual language. The exhibition showcases intimate, moving, and socially relevant works that foreground human closeness and vulnerability, as well as exploring the boundaries between documentary photography and personal perspective. With empathetic series and haunting individual photographs, the artists address topics such as identity, femininity, social justice, representation, and conflict – a challenge and an invitation at the same time to get close enough to people and their different life realities.

Organized by Magnum Photos, in collaboration with C/O Berlin

(Text: C/O Berlin Foundation, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Rodney Smith. Fotografia tra reale e surreale | Palazzo Roverella | Rovigo
Okt.
3
bis 1. Feb.

Rodney Smith. Fotografia tra reale e surreale | Palazzo Roverella | Rovigo


Palazzo Roverella | Rovigo
3. Oktober 2025 – 1. Februar 2026

Rodney Smith. Fotografia tra reale e surreale


Caroline at the Top of Circular Staircase, Charleston, South Carolina, 2000 © Rodney Smith


Zum ersten Mal in Italien widmet das Palazzo Roverella dem vielseitigen New Yorker Fotografen Rodney Smith (1947–2016) eine Retrospektive. Die Ausstellung lädt das Publikum ein in ein Universum, das zwischen Traum und Ironie schwebt, wo formale Präzision in eine surreale, poetische und raffinierte Eleganz übergeht.

In der grossen Monografie, gefördert von der Fondazione Cassa di Risparmio di Padova e Rovigo (in Zusammenarbeit mit diChroma photography und produziert von Silvana Editoriale), markieren über hundert Originalprints von Rodney Smith eine Reise in die Tiefen einer visuellen Vorstellungswelt, die im Zeichen einer raffinierten Harmonie zwischen Realität und Ideal oszilliert. Die von Anne Morin kuratierte Ausstellung verfolgt die grundlegenden Stationen von Smiths kreativem Werdegang nach – einer atypischen, eigenständigen Figur in der internationalen Fotoszene – und erneuert das Interesse an seiner intellektuell geprägten Vision, die von der Schule Walker Evans’ abstammt und Einflüsse von Ansel Adams bis René Magritte aufweist.

Die Inszenierung, gegliedert in sechs thematische Abschnitte – Der göttliche Anteil, Schwerkraft, Ätherische Räume, Durch den Spiegel, Zeit und Beständigkeit, Übergänge – führt die Besucher:innen in eine Dimension, in der das Spiel mit Symmetrien und visuellen Metaphern zur Erzählung wird. Smith, der ausschliesslich mit Film und natürlichem Licht arbeitete, behält eine stilistische Kohärenz bei, die sich in seinen Schwarzweisskompositionen und späteren Farbstudien nach 2002 deutlich zeigt. Traumartige, nie retuschierte Fotografien, voller Spannung zwischen Gleichgewicht und Paradox, werfen universelle Fragen zur menschlichen Existenz und zur Beziehung mit dem Raum auf.

Smith, der in der Fotografie ein Mittel fand, „das Alltägliche mit dem Idealen zu versöhnen“, wird zum Sänger einer schwebenden Menschlichkeit, zwischen Ironie und Melancholie balancierend. Die Ausstellung, bereichert durch einen Katalog (Silvana Editoriale) mit Beiträgen von Anne Morin, Susan Bright und Leslie Smolan (Estate of Rodney Smith), bietet eine unmittelbare Begegnung mit dem Werk eines Meisters, der zu überraschen und zu verzaubern weiss und dem Blick eine Hinwendung zu Staunen und Leichtigkeit schenkt – in einer poetischen Dimension, die Lärm meidet und zur stillen Betrachtung der Bilder einlädt. Eine seltene Gelegenheit, sich mit einer Fotografie auseinanderzusetzen, die – wie Kuratorin Morin hervorhebt – „durch Bescheidenheit, Sparsamkeit und Stille besticht“ und so ihre intensive Aktualität offenbart.


Danielle in Boat, Beaufort, South Carolina, 1966 © Rodney Smith


Pour la première fois en Italie, le Palazzo Roverella consacre une rétrospective au photographe new-yorkais éclectique Rodney Smith (1947-2016). Une exposition qui invite le public à pénétrer dans un univers suspendu entre rêve et ironie, où la précision formelle s’adoucit dans une élégance surréelle, poétique et raffinée.

Dans la grande monographie promue par la Fondazione Cassa di Risparmio di Padova e Rovigo (en collaboration avec diChroma photography et produite par Silvana Editoriale), plus de cent tirages originaux de Rodney Smith marquent un voyage au cœur d’un imaginaire visuel qui, sous le signe d’une harmonie sophistiquée, oscille entre réalité et idéal. Sous la direction d’Anne Morin, l’exposition retrace les étapes fondamentales du parcours créatif de Smith, personnage atypique et solitaire dans le panorama international de la photographie, et renouvelle l’intérêt pour sa vision érudite, héritière de l’école de Walker Evans, traversée par des influences allant d’Ansel Adams à René Magritte.

La scénographie, articulée en six sections thématiques – La divine proportion, Gravité, Espaces éthérés, À travers le miroir, Le temps et la permanence, Passages – conduit le visiteur dans une dimension où le jeu des symétries et des métaphores visuelles devient narration. Smith, qui travaillait exclusivement en pellicule et à la lumière naturelle, conserve une cohérence stylistique reconnaissable dans ses compositions en noir et blanc, ainsi que dans ses recherches chromatiques après 2002. Les photographies oniriques, jamais retouchées, chargées d’une tension entre équilibre et paradoxe, posent des questions universelles sur la condition humaine et le rapport à l’espace.

Smith, qui trouvait dans la photographie un moyen de « réconcilier le quotidien avec l’idéal », s’impose comme un chantre d’une humanité suspendue, oscillant entre ironie et mélancolie. L’exposition, enrichie d’un catalogue édité par Silvana Editoriale avec des textes d’Anne Morin, Susan Bright et Leslie Smolan (Estate of Rodney Smith), propose une rencontre directe avec l’œuvre d’un maître capable de surprendre et d’enchanter, offrant au regard un élan vers la merveille et la légèreté, dans une dimension poétique qui fuit le bruit et invite à l’écoute silencieuse des images. Une occasion rare de se confronter à une photographie qui, comme le souligne la commissaire Morin, « excelle par sa sobriété, sa parcimonie et son silence », révélant ainsi toute son actualité.


Skyline, Hudson River, New York, 1995 © Rodney Smith


Per la prima volta in Italia, Palazzo Roverella dedica una retrospettiva all’eclettico fotografo newyorkese Rodney Smith (1947-2016). Una mostra che invita il pubblico in un universo sospeso tra sogno e ironia, dove la precisione formale si stempera in un’eleganza surreale, poetica e raffinata.

Nella grande monografica promossa dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Padova e Rovigo (in collaborazione con diChroma photography e prodotta da Silvana Editoriale), le oltre cento stampe originali di Rodney Smith segnano un viaggio nelle profondità di un immaginario visivo che, nel segno di una sofisticata armonia, oscilla tra realtà e ideale. Curata da Anne Morin, l’esposizione ripercorre le tappe fondamentali del percorso creativo di Smith, figura atipica e solitaria nel panorama della fotografia internazionale, e rinnova l’interesse per la sua visione colta, discendente dalla scuola di Walker Evans e permeata da influenze che spaziano da Ansel Adams a René Magritte.

L’allestimento, articolato in sei sezioni tematiche – La divina proporzione, Gravità, Spazi eterei, Attraverso lo specchio, Il tempo e la permanenza, Passaggi – conduce il visitatore in una dimensione dove il gioco delle simmetrie e delle metafore visuali diviene racconto. Smith, che lavorava esclusivamente in pellicola e luce naturale, mantiene una coerenza stilistica che si fa riconoscibile nelle sue composizioni in bianco e nero, e nelle successive ricerche cromatiche dopo il 2002. Fotografie oniriche mai ritoccate, cariche di una tensione tra l’equilibrio e il paradosso, pongono interrogativi universali sulla condizione umana e la relazione con lo spazio.

Smith, che trovava nella fotografia un tramite per “riconciliare il quotidiano con l’ideale”, si configura come cantore di un’umanità sospesa, in bilico tra ironia e malinconia. La mostra, arricchita da un catalogo edito da Silvana Editoriale con testi di Anne Morin, Susan Bright e Leslie Smolan (Estate of Rodney Smith), propone un incontro diretto con l’opera di un maestro capace di sorprendere e incantare, restituendo allo sguardo uno slancio verso la meraviglia e la leggerezza, secondo una dimensione poetica che rifugge il rumore e invita all’ascolto silenzioso delle immagini. Una rara occasione di confronto con una fotografia che, come suggerisce la curatrice Morin, “eccelle per sobrietà, parsimonia e silenzio”, rivelando così la sua intensa attualità.


Woman with Hat between Hedges, Parc de Sceaux, France, 2004 © Rodney Smith


For the first time in Italy, Palazzo Roverella presents a retrospective dedicated to the eclectic New York photographer Rodney Smith (1947-2016). This exhibition invites visitors into a universe suspended between dream and irony, where formal precision softens into a surreal, poetic, and refined elegance.

In the major monographic exhibition promoted by the Fondazione Cassa di Risparmio di Padova e Rovigo (in collaboration with diChroma photography and produced by Silvana Editoriale), more than one hundred original prints by Rodney Smith trace a journey through the depths of a visual imagination which, guided by a sophisticated sense of harmony, oscillates between reality and the ideal. Curated by Anne Morin, the show retraces the fundamental stages of Smith’s creative path—a unique, solitary figure in the landscape of international photography—reinvigorating interest in his cultivated vision, which descends from the school of Walker Evans and is infused with influences ranging from Ansel Adams to René Magritte.

The display, divided into six thematic sections—the Divine Proportion, Gravity, Ethereal Spaces, Through the Looking Glass, Time and Permanence, and Passages—leads visitors into a dimension where the play of symmetries and visual metaphors becomes narrative. Smith, who worked exclusively with film and natural light, maintains a stylistic coherence that is recognisable in his black and white compositions, and in his later explorations of colour after 2002. His dreamlike, never retouched images, brimming with a tension between balance and paradox, pose universal questions about the human condition and our relationship with space.

Smith, who saw photography as a means to “reconcile the everyday with the ideal”, emerges as a poet of a suspended humanity, delicately poised between irony and melancholy. The exhibition, enriched by a catalogue published by Silvana Editoriale with texts by Anne Morin, Susan Bright, and Leslie Smolan (Estate of Rodney Smith), offers a direct encounter with the oeuvre of a master capable of both surprising and enchanting, returning to the viewer a sense of wonder and lightness—a poetic dimension that shuns noise and invites the silent contemplation of images. A rare opportunity to engage with photography which, as curator Morin suggests, “excels through restraint, frugality, and silence”, thus revealing its profound relevance for today.

Veranstaltung ansehen →
Bewegt. Videokunst und ihre politischen und sozialen Dimensionen | Museum der Moderne – Mönchsberg | Salzburg
Okt.
3
bis 12. Apr.

Bewegt. Videokunst und ihre politischen und sozialen Dimensionen | Museum der Moderne – Mönchsberg | Salzburg


Museum der Moderne – Mönchsberg | Salzburg
3. Oktober 2025 – 12. April 2026

Bewegt. Videokunst und ihre politischen und sozialen Dimensionen
Von VALIE EXPORT bis Martha Rosler


Martha Rosler, The East is Red, the West is Bending, 1977, Videoperformance, Farbe, Ton, 19 min 57 sec, Darstellerin: Martha Rosler, © Sammlung Generali Foundation - Dauerleihgabe am Museum der Moderne Salzburg, Repro: Werner Kaligofsky


Seit seiner Erfindung Ende der 1960er-Jahre hat sich das Medium Video in einer Relevanz entwickelt, wie kaum ein anderes. Zwischen massenmedialer Bildproduktion und experimenteller Gegenkultur ist es zu einem faszinierenden Spiegel der politischen und sozialen Dimensionen seiner jeweiligen Zeit geworden. Anhand bedeutender Werkgruppen von Künstler:innen wie VALIE EXPORT, Harun Farocki, Elke Krystufek, Bruce Nauman, Martha Rosler und Heimo Zobernig beleuchtet die Ausstellung die spolitische Dringlichkeit, die die Videokunst bis heute bewegt.

Im Mittelpunkt stehen die Sammlungen am Museum der Moderne Salzburg – die Sammlung Generali Foundation, die Fotosammlung des Bundes und die museumseigene Sammlung. Gemeinsam beherbergen sie rund 500 Videoarbeiten und zählen zu den bedeutendsten Beständen historischer und aktueller Videokunst. Diese Sammlungen bieten einen einzigartigen Einblick in die Vielschichtigkeit und Bedeutung der Videokunst als Ausdrucksmittel gesellschaftlicher und medialer Entwicklungen.

Mit Werken von Vito Acconci, John Baldessari, Lynda Benglis, Danica Dakić, Lili Dujourie, VALIE EXPORT, Harun Farocki, Andrea Fraser, Dan Graham, Sanja Iveković, Elke Krystufek, Dorit Margreiter, Bruce Nauman, Tony Oursler, Mathias Poledna, Martha Rosler, Kara Walker, Peter Weibel, Heimo Zobernig und anderen

Kurator: Jürgen Tabor


Depuis son invention à la fin des années 1960, le média vidéo s'est développé avec une pertinence comme peu d'autres. Entre production d'images de masse et contre-culture expérimentale, elle est devenue un miroir fascinant des dimensions politiques et sociales de son époque. À travers des groupes d'œuvres importants d'artistes tels que VALIE EXPORT, Harun Farocki, Elke Krystufek, Bruce Nauman, Martha Rosler et Heimo Zobernig, l'exposition met en lumière l'urgence politique qui anime l'art vidéo jusqu'à aujourd'hui.

Les collections du Museum der Moderne Salzburg - la collection de la Generali Foundation, la collection de photos de l'État fédéral et la collection propre au musée - sont au centre de l'exposition. Ensemble, elles abritent environ 500 œuvres vidéo et comptent parmi les plus importantes collections d'art vidéo historique et actuel. Ces collections offrent un aperçu unique de la complexité et de l'importance de l'art vidéo en tant que moyen d'expression des évolutions sociales et médiatiques.

Avec des œuvres de Vito Acconci, John Baldessari, Lynda Benglis, Danica Dakić, Lili Dujourie, VALIE EXPORT, Harun Farocki, Andrea Fraser, Dan Graham, Sanja Iveković, Elke Krystufek, Dorit Margreiter, Bruce Nauman, Tony Oursler, Mathias Poledna, Martha Rosler, Kara Walker, Peter Weibel, Heimo Zobernig et autres.

Conservateur : Jürgen Tabor


Dalla sua invenzione alla fine degli anni Sessanta, il mezzo video ha sviluppato una rilevanza senza precedenti. Tra produzione di immagini per i mass media e controcultura sperimentale, è diventato un affascinante specchio delle dimensioni politiche e sociali del suo tempo. Basata su importanti gruppi di opere di artisti come VALIE EXPORT, Harun Farocki, Elke Krystufek, Bruce Nauman, Martha Rosler e Heimo Zobernig, la mostra fa luce sull'urgenza politica che ancora oggi motiva la videoarte.

L'attenzione si concentra sulle collezioni del Museum der Moderne Salzburg: la Generali Foundation Collection, la Federal Photography Collection e la collezione del museo stesso. Insieme ospitano circa 500 opere video e sono tra le più importanti collezioni di video arte storica e contemporanea. Queste collezioni offrono una visione unica della complessità e del significato della videoarte come mezzo per esprimere gli sviluppi sociali e mediatici.

Con opere di Vito Acconci, John Baldessari, Lynda Benglis, Danica Dakić, Lili Dujourie, VALIE EXPORT, Harun Farocki, Andrea Fraser, Dan Graham, Sanja Iveković, Elke Krystufek, Dorit Margreiter, Bruce Nauman, Tony Oursler, Mathias Poledna, Martha Rosler, Kara Walker, Peter Weibel, Heimo Zobernig e altri.

Curatore: Jürgen Tabor


Since its invention in the late 1960s, the medium of video has developed a relevance that few others have. Between mass-media image production and experimental counterculture, it has become a fascinating mirror of the political and social dimensions of its respective time. On the basis of important groups of works by artists such as VALIE EXPORT, Harun Farocki, Elke Krystufek, Bruce Nauman, Martha Rosler and Heimo Zobernig, the exhibition highlights the political urgency that continues to drive video art today.

The exhibition centers on the collections of the Museum der Moderne Salzburg—the Generali Foundation Collection, the Austrian Federal Photography Collection, and the museum's own collection. Together they comprise some 500 video works and rank among the most important holdings of historical and contemporary video art. These collections offer a unique insight into the complexity and significance of video art as a means of expressing social and media developments.

With works by Vito Acconci, John Baldessari, Lynda Benglis, Danica Dakić, Lili Dujourie, VALIE EXPORT, Harun Farocki, Andrea Fraser, Dan Graham, San ja Iveković, Elke Krystufek, Dorit Margreiter, Bruce Nauman, Tony Oursler, Mathias Poledna, Martha Rosler, Kara Walker, Peter Weibel, Heimo Zobernig and others

Curator: Jürgen Tabor

(Text: Museum der Moderne, Salzburg)

Veranstaltung ansehen →
Miteinander – Kara Springer im Zwiegespräch mit der Sammlung des Fotomuseum Winterthur | Fotomuseum Winterthur
Okt.
25
bis 15. Feb.

Miteinander – Kara Springer im Zwiegespräch mit der Sammlung des Fotomuseum Winterthur | Fotomuseum Winterthur


Fotomuseum Winterthur
25. Oktober 2025 – 15. Februar 2025

Miteinander – Kara Springer im Zwiegespräch mit der Sammlung des Fotomuseum Winterthur


aus Judith Mae, Part III, 2023 © Kara Springer


Das Fotomuseum Winterthur zeigt eine Sammlungspräsentation der besonderen Art: Im Ausstellungsraum treten Arbeiten der kanadischen, auf Barbados geborenen Künstlerin Kara Springer (*1980) in einen Austausch mit Werken aus der Sammlung des Museums. Durch gezielte Gegenüberstellungen entstehen unerwartete Verknüpfungen und fruchtbare Kontraste. Die Verbindungen zwischen den Arbeiten Springers und denjenigen aus der Sammlung zeigen sich auf unterschiedlichen Ebenen; sie wirken über inhaltliche und ästhetische Gemeinsamkeiten und Unterschiede und werden räumlich erfahrbar.

Springer arbeitet mit Fotografie, Skulptur sowie ortsspezifischen Installationen. Sie setzt sich unter anderem mit Architektur und städtischer Infrastruktur sowie den Machtstrukturen, die sich darin widerspiegeln, auseinander. Ihr Interesse gilt zudem den Wechselwirkungen zwischen dem menschlichen Eingreifen in die Natur und dem Einfluss, den die Natur im Gegenzug auf uns Menschen hat.

Das neue Ausstellungsformat Miteinander ist als Reihe konzipiert. Für diese verfolgt das Fotomuseum Winterthur in enger Zusammenarbeit mit zeitgenössischen Kunstschaffenden die Aktivierung der Sammlung; in dieser ersten Ausgabe mit Springer. Da dies die erste institutionelle Präsentation der Künstlerin in der Schweiz ist, erweist sich die Kooperation nicht nur als Möglichkeit, die Sammlung des Museums (wieder) zu entdecken, sondern als erstmalige gezielte Begegnung mit dem vielseitigen Schaffen Springers.


Mountain Fragment, I, 2022 © Kara Springer


Le Fotomuseum Winterthur présente une collection d'un genre particulier : dans la salle d'exposition, les travaux de l'artiste canadienne Kara Springer (*1980), née à la Barbade, entrent en interaction avec des œuvres de la collection du musée. Des juxtapositions ciblées font naître des liens inattendus et des contrastes fructueux. Les liens entre les travaux de Springer et ceux de la collection se manifestent à différents niveaux ; ils agissent par le biais de similitudes et de différences de contenu et d'esthétique et deviennent perceptibles dans l'espace.

Springer travaille avec la photographie, la sculpture ainsi que des installations spécifiques au lieu. Elle s'intéresse entre autres à l'architecture et à l'infrastructure urbaine ainsi qu'aux structures de pouvoir qui s'y reflètent. Elle s'intéresse en outre aux interactions entre l'intervention humaine dans la nature et l'influence que la nature exerce en retour sur les hommes.

Le nouveau format d'exposition Miteinander est conçu comme une série. Pour celle-ci, le Fotomuseum Winterthur poursuit l'activation de sa collection en étroite collaboration avec des artistes contemporains ; pour cette première édition, avec Springer. Comme il s'agit de la première présentation institutionnelle de l'artiste en Suisse, cette coopération ne se révèle pas seulement comme une possibilité de (re)découvrir la collection du musée, mais aussi comme une première rencontre ciblée avec l'œuvre variée de Springer.


The Shape of Mountains, 2023 © Kara Springer, Foto: Brad Farwell


Il Fotomuseum Winterthur presenta un tipo particolare di presentazione della collezione: nello spazio espositivo, opere dell'artista canadese Kara Springer (*1980), nata alle Barbados, entrano in uno scambio con opere della collezione del museo. Accostamenti specifici creano legami inaspettati e contrasti fruttuosi. Le connessioni tra le opere della Springer e quelle della collezione sono evidenti a diversi livelli; hanno un effetto attraverso le somiglianze e le differenze di contenuto e di estetica e possono essere vissute spazialmente.

Springer lavora con la fotografia, la scultura e le installazioni site-specific. Tra le altre cose, esplora l'architettura e le infrastrutture urbane e le strutture di potere che vi si riflettono. Si interessa anche alle interazioni tra l'intervento umano nella natura e l'influenza che la natura ha su noi umani.

Il nuovo formato espositivo Togetherness è concepito come una serie. Per questo, il Fotomuseum Winterthur lavora a stretto contatto con artisti contemporanei per attivare la collezione; in questa prima edizione con Springer. Trattandosi della prima presentazione istituzionale dell'artista in Svizzera, la collaborazione non è solo un'occasione per (ri)scoprire la collezione del museo, ma anche il primo incontro mirato con la poliedrica opera di Springer.


Must Be Given Words, 2022 © Kara Springer, Foto: Jack McComb


Fotomuseum Winterthur is presenting an innovative view of its collection through a dialogue set up between works by Kara Springer and pieces from the museum collection. In the exhibition space specific works are juxtaposed to reveal unexpected connections and productive contrasts. The interplay between Springer’s work and items from the collection unfolds on multiple levels, in a spatial experience that is informed by commonalities and differences at the level of content and aesthetics.

Springer – a Canadian artist with Caribbean roots (she was born in Barbados in 1980) – works with photography, sculpture and site-specific installations to explore architecture and urban infrastructure as well as the power structures they mirror. She is also interested in human interventions in nature and the influence that nature has on us in return, reflecting on how these forces interact with one another.

The museum’s new exhibition format, Together, is conceived as a series and seeks to energise the collection through a process of close collaboration with contemporary artists. Springer’s show is the first in the series – and her first exhibition in a Swiss institution. The collaboration thus presents an opportunity for visitors to encounter Springer’s diverse oeuvre while (re)discovering the museum’s own collection.

(Text: Fotomuseum Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Frauen. Fragen. Fotoarchive. | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Okt.
25
bis 15. Feb.

Frauen. Fragen. Fotoarchive. | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
25. Oktober 2025 – 15. Februar 2026

Frauen. Fragen. Fotoarchive.


Zahmer Star, 1950er-Jahre © Marie Ottomann-Rothacher / Fotostiftung Schweiz


Die Fotografiegeschichte der Schweiz wurde lange Zeit aus männlicher Perspektive überliefert. Von den rund 160 Archiven in der Fotostiftung Schweiz sind nur 26 Archive weiblichen Fotoschaffenden zuzuschreiben. Diese Archive sind so unterschiedlich wie ihre Autorinnen und deren Biografien: Während das Lebenswerk vieler Fotografinnen Brüche aufweist, zeichnen sich andere durch eine stringente und solide Entwicklung aus. Auch wenn es manchen Bildautorinnen gelang, sich in einem männlich dominierten Berufsfeld zu etablieren, blieben sie oft weniger beachtet im Schatten ihrer Berufskollegen, Lehrmeister und Ehemänner. Auch privilegierte Amateurfotografinnen, die ohne ökonomischen Druck technisch versierte Bilder und eindrucksvolle Zeitzeugnisse schufen, blieben am Rande der Geschichtsschreibung der Schweizer Fotografie.

Die Ausstellung Frauen. Fragen. Fotoarchive. rückt sieben Archive aus der Zeit von 1900 bis 1970 in den Fokus. Ein Kollektiv von Kuratorinnen der Fotostiftung Schweiz untersucht dabei die Besonderheiten und Gemeinsamkeiten dieser Archive und beleuchtet die Hürden und Erfahrungen des weiblichen Fotoschaffens. Wie prägten vorherrschende Rollenbilder, ökonomische Strukturen oder familiäre Verpflichtungen die Arbeit dieser Frauen? Wie spiegeln sich diese Einflüsse in ihren Archiven wider? Und wie kann mit Lücken in den Archiven und Sammlungen der Fotostiftung Schweiz umgegangen werden?

Mit Fotografien von Margrit Aschwanden, Hedy Bumbacher, Gertrud Dübi-Müller, Anita Niesz, Marie Ottoman-Rothacher, Anny Wild-Siber und Leni Willimann-Thöni.


Gertrud Dübi-Müller, Zwei Männer, Anna Amiet und Cuno Amiet, Tivoli, 1911 © Gertrud Dübi-Müller / Fotostiftung Schweiz


Pendant longtemps, l'histoire de la photographie en Suisse a surtout été marquée par une perspective masculine. Sur les quelque 160 archives conservées par la Fotostiftung Schweiz, seules 26 concernent des femmes photographes. Ces archives sont aussi différentes que leurs auteures elles-mêmes et leurs biographies respectives : alors que l'oeuvre de nombreuses femmes photographes semble fragmentée en raison de ruptures dans leur parcours professionnel, d'autres se distinguent par un développement net et rigoureux. Si certaines femmes photographes ont réussi à s'imposer dans un domaine professionnel dominé par les hommes, la visibilité qui leur a été accordée reste dans l'ombre de leurs collègues masculins, maîtres et maris. Quelques femmes ayant eu le privilège de s'adonner à la photographie comme loisir, sans pression économique, ont créé des images techniquement fortes et des témoignages impressionnants de leur époque. En tant qu'amatrices, elles i sont toutefois restées en marge de l'historiographie de la photographie suisse.

Avec cette exposition, un collectif de femmes commissaires de la Fotostiftung Schweiz porte son regard sur sept archives datant de 1900 à 1970. Femmes. Questions. Archives Photographiques. examine les particularités et les points communs de ces archives tout en mettant en lumière les obstacles et les expériences spécifiques de la création photographique féminine. Comment les rôles dominants, les structures économiques ou les obligations sociales et familiales ont-ils influencé le travail de ces femmes ? Comment ces influences se reflètent-elles dans leurs archives ? Et comment gérer les lacunes dans les archives et les collections de la Fotostiftung Schweiz ?

Avec les photographies de Margrit Aschwanden, Hedy Bumbacher, Gertrud Dübi-Müller, Anita Niesz, Marie Ottoman-Rothacher, Anny Wild-Siber et Leni Willimann-Thöni.


Muscheln (Isocardia cor), 1960 © Leni Willimann / Fotostiftung Schweiz


La storia della fotografia svizzera è stata trasmessa per molto tempo da una prospettiva prevalentemente maschile. Dei circa 160 archivi presenti nella Fotostiftung Schweiz solo 26 sono riconducibili a fotografe donne. Questi archivi sono diversi tra loro come lo sono le autrici stesse e le loro biografie: mentre l’opera di molte fotografe appare frammentaria – a causa di interruzioni nella carriera professionale – altre si distinguono per il loro costante e solido sviluppo. Anche se alcune autrici riuscirono ad affermarsi in un settore di dominio maschile rimasero spesso meno considerate, all’ombra dei loro colleghi, formatori e mariti. Alcune ebbero il privilegio di potersi dedicare alla fotografia senza pressioni economiche, nel loro tempo libero – padroneggiando la tecnica, realizzarono immagini eccezionali e impressionanti testimonianze del loro tempo. Come amatrici, rimasero però marginali nella storiografia della fotografia svizzera.

Con questa mostra, il collettivo delle curatrici della Fotostiftung Schweiz volge lo sguardo a sette archivi del periodo compreso tra il 1900 e il 1970. Donne. Domande. Archivi Fotografici. esplora le particolarità e le similitudini di questi archivi e mette a fuoco le difficoltà specifiche e le esperienze legate alla fotografia al femminile. In che modo i ruoli prestabiliti, le strutture economiche o gli obblighi sociali e famigliari hanno influenzato il lavoro di queste donne? Come si rispecchiano questi influssi nel loro lavoro? E come si possono gestire le lacune negli archivi e nelle collezioni della Fotostiftung Schweiz?

Con fotografie di Margrit Aschwanden, Hedy Bumbacher, Gertrud Dübi-Müller, Anita Niesz, Marie Ottoman-Rothacher, Anny Wild-Siber e Leni Willimann-Thöni.


Ginster, 1920 bis 1940er-Jahre © Anny Wild-Siber / Fotostiftung Schweiz


For a long time, the history of Swiss photography was mainly conveyed from a male perspective. Of the approximately 160 archives at Fotostiftung Schweiz, only 26 can be attributed to female photographers. These archives are as diverse as the women behind them – and the stories of their lives: While the oeuvres of many female photographers appear fragmented due to breaks in their careers, others stand out for their consistency and solidity. Even though some female photographers did manage to establish themselves in the male-dominated profession, they often received little recognition, remaining overshadowed by their male colleagues, mentors and husbands. A number of women had the privilege of pursuing photography as a leisure activity without economic pressure, demonstrating technical skill while creating powerful images that bear witness to their times. As amateurs though, they too were left on the margins by those writing the history of Swiss photography.

In this exhibition, a collective of female curators from Fotostiftung Schweiz focuses on seven archives from 1900 to 1970. Female. Focus. Photo Archives. examines the peculiarities and commonalities of these archives, shedding light on hurdles and experiences specific to female photography. How did prevailing role models, economic structures, social obligations and family duties shape their work? How are these influences reflected in their archives? And how can gaps in the archives and collections at Fotostiftung Schweiz be addressed?

With photographs by Margrit Aschwanden, Hedy Bumbacher, Gertrud Dübi-Müller, Anita Niesz, Marie Ottoman-Rothacher, Anny Wild-Siber and Leni Willimann-Thöni.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Phantasmagorie - Poulomi Basu | Fotomuseum Winterthur
Okt.
25
bis 15. Feb.

Phantasmagorie - Poulomi Basu | Fotomuseum Winterthur


Fotomuseum Winterthur
25. Oktober 2025 – 15. Februar 2026

Phantasmagorie
Poulomi Basu


aus Blood Speaks, 2013– © Poulomi Basu


Die indische Künstlerin Poulomi Basu (*1983) verwebt dokumentarische Aufnahmen und inszenierte Szenen vor fantastischen Kulissen zu multimedialen, oft raumfüllenden Installationen. Der Titel der Ausstellung nimmt Bezug auf die Phantasmagorien des 18. Jahrhunderts, die ihr Publikum mit Projektionen und optischen Täuschungen in den Bann zogen. Auch Basu spielt mit dem Verhältnis von Imagination und Wirklichkeit: Sieentwirft spekulative Zukunftsvisionen, die zugleich die Gegenwart ihrer Protagonist_innen reflektieren und Möglichkeiten der Selbstermächtigung und des Widerstands aufzeigen.

Neben der Fotografie kommen in ihrer transmedialen Praxis auch Virtual Reality, Film und Performance zum Einsatz. Dabei nutzt die Künstlerin das aktivistische Potenzial der Medien, um auf Ausgrenzung, Missstände und geschlechterspezifische Gewalt aufmerksam zu machen.

Das Fotomuseum Winterthur realisiert die erste umfassende museale Einzelausstellung mit der Künstlerin und zeigt eine Auswahl ihrer Werke. In deren Mittelpunkt stehen Geschichten von Frauen, die wie sie aus dem Globalen Süden stammen und an den Rand der Gesellschaft gedrängt werden. In Sisters of the Moon, einer ihrer jüngsten Arbeiten, thematisiert die Künstlerin beispielsweise die Auswirkungen von Wasser- und Ressourcenknappheit auf Frauen in Form von fiktionalisierten Selbstporträts vor dystopischen Landschaften. Sie verweist damit zugleich auf die enge Verflechtung ökologischer und feministischer Fragestellungen. Indem sie sich selbst als Protagonistin vor der Kamera inszeniert, solidarisiert sich die Künstlerin mit denjenigen Frauen, die ihr bislang in ihren Werken Einblick in ihr Leben gewährt haben.

Basus Arbeiten sind ein Aufruf zum Widerstand gegen patriarchalische Strukturen, vorherrschende Machtverhältnisse und die systematische Unterdrückung von Frauen und Mädchen. Wie ein roter Faden zieht sich die Resilienz der Protagonist_innen ihrer Arbeiten durch ihr Werk: Basu ermöglicht es ihnen, die Rolle ermächtigter Akteur_innen einzunehmen, ihre eigenen Stimmen zu erheben, ihre persönlichen Geschichten zu erzählen und so die Wahrnehmung des Publikums herauszufordern.


Radical Light, aus Sisters of the Moon, 2022 © Poulomi Basu


L'artiste indienne Poulomi Basu (*1983) entrelace des prises de vue documentaires et des scènes mises en scène devant des décors fantastiques pour créer des installations multimédias qui occupent souvent toute la pièce. Le titre de l'exposition fait référence aux fantasmagories du 18e siècle, qui captivaient leur public avec des projections et des illusions d'optique. Basu joue également avec le rapport entre l'imagination et la réalité : elle conçoit des visions d'avenir spéculatives qui reflètent en même temps le présent de ses protagonistes et montrent des possibilités d'autonomisation et de résistance.

Outre la photographie, sa pratique transmédia fait également appel à la réalité virtuelle, au film et à la performance. L'artiste exploite ainsi le potentiel activiste des médias pour attirer l'attention sur l'exclusion, les abus et la violence sexiste.

Le Fotomuseum Winterthur réalise la première exposition individuelle complète de l'artiste dans un musée et présente une sélection de ses œuvres. Celles-ci sont centrées sur des histoires de femmes qui, comme elle, sont originaires du Sud et marginalisées dans la société. Dans Sisters of the Moon, l'une de ses œuvres les plus récentes, l'artiste aborde par exemple les effets de la pénurie d'eau et de ressources sur les femmes sous la forme d'autoportraits fictionnalisés devant des paysages dystopiques. Elle fait ainsi référence à l'étroite interdépendance des questions écologiques et féministes. En se mettant en scène comme protagoniste devant la caméra, l'artiste se solidarise avec les femmes qui, jusqu'à présent, lui ont donné un aperçu de leur vie dans leurs œuvres.

Les travaux de Basu sont un appel à la résistance contre les structures patriarcales, les rapports de force dominants et l'oppression systématique des femmes et des filles. La résilience des protagonistes de ses travaux est le fil conducteur de son œuvre : Basu leur permet d'assumer le rôle d'acteurs habilités, de faire entendre leur propre voix, de raconter leurs histoires personnelles et de défier ainsi la perception du public.


aus Fireflies, 2019– © Poulomi Basu


L'artista indiana Poulomi Basu (*1983) intreccia filmati documentari e scene inscenate davanti a fondali fantastici per creare installazioni multimediali che spesso riempiono le stanze. Il titolo della mostra fa riferimento alle fantasmagorie del XVIII secolo, che ipnotizzavano il pubblico con proiezioni e illusioni ottiche. Basu gioca anche con il rapporto tra immaginazione e realtà: crea visioni speculative del futuro che riflettono contemporaneamente il presente dei suoi protagonisti e dimostrano le possibilità di auto-emancipazione e resistenza.

Oltre alla fotografia, nella sua pratica transmediale vengono utilizzati anche la realtà virtuale, il cinema e la performance. L'artista sfrutta il potenziale attivista dei media per attirare l'attenzione sull'emarginazione, le rimostranze e la violenza di genere.

Il Fotomuseum Winterthur sta realizzando la prima mostra museale completa con l'artista e presenta una selezione delle sue opere. Al centro della mostra ci sono storie di donne che, come lei, provengono dal Sud globale e sono spinte ai margini della società. In Sisters of the Moon, una delle sue opere più recenti, ad esempio, l'artista affronta gli effetti della scarsità di acqua e di risorse sulle donne sotto forma di autoritratti romanzati davanti a paesaggi distopici. In questo modo, l'artista fa anche riferimento allo stretto intreccio tra questioni ecologiche e femministe. Mettendo in scena se stessa come protagonista davanti alla macchina fotografica, l'artista si mostra solidale con le donne che le hanno dato uno spaccato della loro vita nelle sue opere fino ad oggi.

Le opere di Basu sono un appello alla resistenza contro le strutture patriarcali, le relazioni di potere prevalenti e l'oppressione sistematica di donne e ragazze. La resilienza delle protagoniste delle sue opere è il filo conduttore del suo lavoro: Basu permette loro di assumere il ruolo di attori responsabili, di alzare la voce, di raccontare le loro storie personali e di sfidare così la percezione del pubblico.


aus Fireflies, 2019– © Poulomi Basu


In her works, Indian artist Poulomi Basu (b. 1983) interweaves documentary photographs and staged scenes enacted in front of fantastical backdrops, creating multimedia, often large-scale installations. The title of the exhibition refers to the phantasmagorias of the 18th century, which captivated their audiences with projections and optical illusions. Basu also blurs the lines between imagination and reality: she drafts speculative visions of the future that simultaneously reflect the present of her protagonists and highlight possibilities for self-empowerment and resistance.

In addition to photography, the artist also employs virtual reality, film and performance in her transmedia practice, using the activist potential of the different media to champion the rights of marginalised groups.

Fotomuseum Winterthur is mounting the first major solo museum exhibition with the artist, showing a selection of her pieces. They are centred around the stories of women who, like her, come from the Global South and find themselves pushed to the margins of society. In Sisters of the Moon, for example, one of her most recent works, the artist uses fictionalised self-portraits set against dystopian landscapes to address the effects of water and resource scarcity on women. At the same time, she draws attention to the close intertwining of ecological and feminist issues. By staging herself as the protagonist in front of the camera, the artist shows solidarity with the women who have opened themselves up to her.

Basu’s works call for resistance to patriarchal structures, prevailing hierarchies and the systematic oppression of women and girls. The resilience of the protagonists in her works runs like a common thread through her images: the artist enables them to take on the role of empowered actors and to speak out, telling their personal stories and thus challenging audience perceptions.

(Text: Fotomuseum Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Lisette Model. Retrospektive | Albertina | Wien
Okt.
31
bis 22. Feb.

Lisette Model. Retrospektive | Albertina | Wien


Albertina | Wien
31. Oktober 2025 – 22. Februar 2025

Lisette Model


Modeschau, Hotel Pierre, New York City, 1940-1946, Silbergelatinepapier, 39,3 x 49,2 cm, ALBERTINA Wien, Dauerleihgabe Österreichische Ludwig-Stiftung für Kunst und Wissenschaft © 2025 Estate of Lisette Model, courtesy Lebon, Paris / Keitelman, Brussels


Die aus einer jüdischen Wiener Familie stammende Lisette Model (1901–1983) gilt als eine der einflussreichsten Fotografinnen des 20. Jahrhunderts. Die Ausstellung in der ALBERTINA zeigt eine umfassende Retrospektive ihrer wichtigsten Werkgruppen von 1933 bis 1957. Neben ikonischen Fotos wie Coney Island Bather und Café Metropole sind auch selten gezeigte Arbeiten zu sehen.

Nach ihrer Emigration nach New York 1938 erlangt Model rasch Bekanntheit, indem sie für Magazine wie Harper’s Bazaar die Facetten des urbanen Lebens einfängt: die Armut der Lower East Side, die Upper Class bei ihren Vergnügungen und das Nachtleben in Bars und Jazzclubs. Während der McCarthy-Ära wird Model eine einflussreiche Lehrerin. Die Ausstellung zeigt zudem erstmals den Originalentwurf ihrer 1979 erschienenen Monografie, ein Klassiker der Fotobuchgeschichte.


Lower East Side, New York City, 1940-1947 Silbergelatinepapier 34,6 × 27,1 cm ALBERTINA, Wien © 2025 Estate of Lisette Model, courtesy Lebon, Paris / Keitelman, Brussels


Issue d'une famille juive viennoise, Lisette Model (1901-1983) est considérée comme l'une des photographes les plus influentes du XXe siècle. L'exposition présentée à l'ALBERTINA offre une rétrospective complète de ses œuvres les plus importantes, réalisées entre 1933 et 1957. Outre des photos emblématiques telles que Coney Island Bather et Café Metropole, des œuvres rarement exposées sont également présentées.

Après avoir émigré à New York en 1938, Model s'est rapidement fait connaître en capturant les facettes de la vie urbaine pour des magazines tels que Harper's Bazaar : la pauvreté du Lower East Side, les loisirs de la classe supérieure et la vie nocturne dans les bars et les clubs de jazz. Pendant la période McCarthy, Model devient une enseignante influente. L'exposition présente également pour la première fois le projet original de sa monographie publiée en 1979, un classique de l'histoire du livre photo.


Promenade des Anglais, Nizza, 1934-1937, Silbergelatinepapier, 43,2 x 35,4 cm, ALBERTINA, Wien © 2025 Estate of Lisette Model, courtesy Lebon, Paris / Keitelman, Brussels


Lisette Model (1901-1983), originaria di una famiglia ebrea viennese, è considerata una delle fotografe più influenti del XX secolo. La mostra all'ALBERTINA presenta una retrospettiva completa dei suoi gruppi di opere più importanti dal 1933 al 1957. Oltre a foto iconiche come Coney Island Bather e Café Metropole, sono esposti anche lavori raramente esposti.

Dopo la sua emigrazione a New York nel 1938, Model raggiunge rapidamente la notorietà immortalando per riviste come Harper's Bazaar le sfaccettature della vita urbana: la povertà del Lower East Side, l'alta società nei suoi divertimenti e la vita notturna nei bar e nei jazz club. Durante l'era McCarthy, Model diventa un'insegnante influente. La mostra presenta inoltre per la prima volta il progetto originale della sua monografia pubblicata nel 1979, un classico della storia dei libri fotografici.


Oper, San Francisco, 1949 Silbergelatinepapier 34 × 26,6 cm ALBERTINA, Wien © 2025 Estate of Lisette Model, courtesy Lebon, Paris / Keitelman, Brussels


Lisette Model (1901–1983), who came from a Jewish family in Vienna, is considered one of the most influential photographers of the 20th century. The exhibition at the ALBERTINA presents a comprehensive retrospective of her most important groups of works from 1933 to 1957. In addition to iconic photos such as Coney Island Bather and Café Metropole, rarely seen works are also on display.

After emigrating to New York in 1938, Model quickly gained recognition by capturing the many facets of urban life for magazines such as Harper's Bazaar: the poverty of the Lower East Side, the upper class enjoying their leisure time, and the nightlife in bars and jazz clubs. During the McCarthy era, Model became an influential teacher. The exhibition also shows for the first time the original design of her 1979 monograph, a classic in the history of photography books.

(Text: Albertina, Wien)

Veranstaltung ansehen →
Vibes & Vision: eine immersive Medienlounge | Museum der Moderne – Rupertinum | Salzburg
Nov.
7
bis 15. März

Vibes & Vision: eine immersive Medienlounge | Museum der Moderne – Rupertinum | Salzburg

  • Museum der Moderne – Rupertinum (Karte)
  • Google Kalender ICS

Museum der Moderne – Rupertinum | Salzburg
7. November 2025 – 15. März 2026

Vibes & Vision: eine immersive Medienlounge


C. Angelmaier, Triemaal/Wakomm, 1993–94, Videoskizze (Farbe, ohne Ton), 7:30 Min., © Sammlung Generali Foundation – Dauerleihgabe am Museum der Moderne Salzburg,


Vibes & Vision ist eine experimentelle Medienlounge, die ein immersives Raum- und Wahrnehmungskonzept realisiert. An der Schnittstelle von Kunst und Design verschmelzen Farben, Formen, digitale und analoge Displays sowie bewegte Bilder zu einer multimedialen Gesamtwahrnehmung, die den Raum transformiert.

Die Installation erweitert die Mediathek des Generali Foundation Studienzentrums und eröffnet einen innovativen Zugang zu den renommierten Kunstsammlungen am Museum der Moderne Salzburg. Sie präsentiert herausragende Werke der Neuen Medien und vereint bedeutende österreichische sowie internationale Positionen zu einem spannenden Dialog zwischen Technologie, Kunst und Wahrnehmung.

Kurator: Jürgen Tabor


Vibes & Vision est un salon médiatique expérimental qui réalise un concept d'espace et de perception immersif. À l'intersection de l'art et du design, les couleurs, les formes, les affichages numériques et analogiques ainsi que les images animées se fondent en une perception multimédia globale qui transforme l'espace.

L'installation élargit la médiathèque du centre d'études de la Generali Foundation et ouvre un accès innovant aux collections d'art renommées du Museum der Moderne Salzburg. Elle présente des œuvres exceptionnelles des nouveaux médias et réunit des positions autrichiennes et internationales majeures dans un dialogue passionnant entre technologie, art et perception.

Curateur : Jürgen Tabor


Vibes & Vision è una media lounge sperimentale che realizza un concetto spaziale e percettivo immersivo. All'interfaccia tra arte e design, colori, forme, display digitali e analogici e immagini in movimento si fondono per creare una percezione multimediale complessiva che trasforma lo spazio.

L'installazione amplia la mediateca del Centro Studi della Fondazione Generali e apre un accesso innovativo alle rinomate collezioni d'arte del Museum der Moderne Salzburg. Presenta opere straordinarie di nuovi media e unisce importanti posizioni austriache e internazionali in un emozionante dialogo tra tecnologia, arte e percezione.

Curatore: Jürgen Tabor


Vibes & Vision is an experimental media lounge that realizes an immersive spatial and perceptual concept. At the interface between art and design, colors, shapes, digital and analog displays, and moving images merge into a multimedia overall perception that transforms the space.

The installation expands the media library of the Generali Foundation Study Center and provides innovative access to the renowned art collections at the Museum der Moderne Salzburg. It presents outstanding works of new media and combines important Austrian and international positions in an exciting dialogue between technology, art and perception.

Curator: Jürgen Tabor

(Text: Museum der Moderne, Salzburg)

Veranstaltung ansehen →

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
Juni
11
7:00 PM19:00

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel


BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
11. Juni 2025

Presse- und Dokumentarfotografie, ade?
Presse- sowie Dokumentarfotografie geraten unter Druck – klassische Publikationsorte und Geldquellen verschwinden zunehmend. Wo könnten Bedeutung und Zukunft dieses fotografischen Genres liegen?

Im Gespräch mit Gästen:
Florian Bachmann, Fotograf, Bildredaktion WOZ
Esther Baur, Staatsarchivarin Basel-Stadt
Estelle Blaschke, Professorin für Medienwissenschaften der Universität BS
Caroline Fink, Fotografin/Studienleiterin, Fotografie MAZ
Tilo Richter, Projektleiter Kultur der Christoph Merian Stiftung
Roland Schmid, Fotograf
Madeleine Schuppli, Kuratorin, Stiftungsratspräsidentin Fotomuseum Winterthur
Moderation: Regine Flury

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum
Christian Flierl


La Tène, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».

Die fünf Werkgruppen, entstanden zwischen 2007 und 2024, gewähren Einblicke in jene Bereiche des Übergangs, wo sich die Aneignung und die Rationalisierung der Natur durch den Menschen manifestieren; sie zeigen aber auch Spuren der Rückeroberung und die Rückverwandlungen menschlicher Zumutungen durch die Natur.

In «Unter uns» begegnen wir solchen Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt. Andere Werkgruppen zeigen aber auch eine subtile Umkehr der Beziehung Mensch-Natur: Die Einritzungen auf Baumrinden sind im Laufe der Zeit vernarbt und bilden jetzt ein Aneinander geheimnisvoller Schriftzeichen; oder wir erkennen Formen und Relikte von Bauwerken in Küstennähe, die durch das ewige Anspülen des Wassers zurückverwandelt wurden in etwas Organisches, zum Meer Gehörendes. Und unweigerlich fragt man sich: Was ist natürlich, was vom Menschen gemacht?

Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.

Aber die Arbeiten verharren nicht in der Kritik. Sie verändern oder erweitern den Horizont, indem sie gewohnte Seh- und Denklinien hinterfragen und verschieben.

Flierls Fotografie will – ganz im Sinne des Dokumentarischen – aufklären und hilft uns, zu verstehen. Sie geht aber über das Dokumentarische hinaus, weil sie nicht nur zeigt, was ist, sondern uns berührt und es uns so ermöglicht, immer auch etwas Neues, Unerwartetes zu entdecken.


Letzte Meter, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Dans cette exposition, Christian Flierl, photographe, biologiste et cofondateur de BelleVue, explore les points de contact entre les concepts apparemment opposés de « culture » et de « nature ».

Les cinq groupes d'œuvres, créés entre 2007 et 2024, offrent un aperçu des zones de transition où se manifestent l'appropriation et la rationalisation de la nature par l'homme ; mais ils montrent également les traces de la reconquête et de la transformation des exigences humaines par la nature.

Dans « Unter uns » (Parmi nous), nous rencontrons des exemples de ces espaces intermédiaires, lorsque les paysages urbains et ruraux rencontrent la nature ou ce que nous entendons par là, car la « nature sauvage et libre » a depuis longtemps été façonnée de manière fonctionnelle selon nos besoins. D'autres groupes d'œuvres montrent cependant un subtil renversement de la relation entre l'homme et la nature : les entailles sur l'écorce des arbres ont cicatrisé au fil du temps et forment désormais un ensemble de caractères mystérieux ; ou encore, nous reconnaissons des formes et des vestiges de constructions près de la côte, qui ont été reconvertis en quelque chose d'organique, appartenant à la mer, par le lavage incessant de l'eau. Et on se demande inévitablement : qu'est-ce qui est naturel, qu'est-ce qui est fait par l'homme ?

En saisissant rapidement un instant ou en explorant minutieusement un lieu à travers la photographie, Christian Flierl crée – avec humour et ironie – un contraste qui met en évidence les conséquences problématiques de l'action humaine.

Mais ses œuvres ne s'arrêtent pas à la critique. Elles modifient ou élargissent notre horizon en remettant en question et en déplaçant nos habitudes visuelles et intellectuelles.

La photographie de Flierl vise, dans l'esprit du documentaire, à éclairer et à nous aider à comprendre. Elle va toutefois au-delà du documentaire, car elle ne se contente pas de montrer ce qui est, mais nous touche et nous permet ainsi de toujours découvrir quelque chose de nouveau, d'inattendu.


ohne Titel, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Nella mostra, Christian Flierl, fotografo, biologo e cofondatore di BelleVue, esplora i punti di contatto tra l'apparente contrapposizione tra «cultura» e «natura».

I cinque gruppi di opere, realizzati tra il 2007 e il 2024, offrono uno sguardo su quelle zone di transizione in cui si manifestano l'appropriazione e la razionalizzazione della natura da parte dell'uomo, ma mostrano anche le tracce della riconquista e della trasformazione delle imposizioni umane da parte della natura.

In «Unter uns» (Tra noi) incontriamo esempi di questi spazi intermedi, dove i paesaggi urbani e residenziali incontrano la natura o ciò che intendiamo come tale, poiché la «natura selvaggia e libera» è stata da tempo modellata in base alle nostre esigenze. Altri gruppi di opere mostrano però anche un sottile ribaltamento del rapporto uomo-natura: le incisioni sulla corteccia degli alberi si sono cicatrizzate nel corso del tempo e ora formano una serie di misteriosi caratteri; oppure riconosciamo forme e resti di edifici vicino alla costa, che l'eterno risucchio dell'acqua ha trasformato in qualcosa di organico, appartenente al mare. E inevitabilmente ci si chiede: cosa è naturale, cosa è stato creato dall'uomo?

Cogliendo rapidamente un momento o esplorando meticolosamente un luogo con la fotografia, Christian Flierl crea – anche con umorismo e ironia – un contrasto che mette in evidenza le conseguenze problematiche dell'azione umana.

Ma le opere non si fermano alla critica. Esse modificano o ampliano l'orizzonte, mettendo in discussione e spostando le consuete linee visive e di pensiero.

La fotografia di Flierl vuole informare, in pieno stile documentaristico, e ci aiuta a comprendere. Tuttavia, va oltre il documentario perché non si limita a mostrare ciò che è, ma ci tocca e ci permette così di scoprire sempre qualcosa di nuovo e inaspettato.


Cuisine cruelle, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In this exhibition, Christian Flierl, photographer, biologist and co-founder of BelleVue, explores the points of contact between the apparent opposites of ‘culture’ and ‘nature’.

The five groups of works, created between 2007 and 2024, provide insights into those areas of transition where the appropriation and rationalisation of nature by humans manifest themselves; but they also show traces of reconquest and the re-transformation of human impositions by nature.

In ‘Unter uns’ (Among Us), we encounter such interstices in an exemplary way when settlement and urban landscapes encounter nature, or what we understand by it, for ‘wild, free nature’ has long been shaped to suit our needs. Other groups of works, however, also show a subtle reversal of the relationship between humans and nature: The carvings on tree bark have scarred over time and now form a mysterious series of characters; or we recognise the shapes and relics of buildings near the coast that have been transformed back into something organic, belonging to the sea, by the eternal washing of the water. And inevitably we ask ourselves: what is natural, what is man-made?

By quickly capturing a moment or meticulously exploring a place photographically, Christian Flierl creates a contrast – often with humour and irony – that reveals the problematic consequences of human action.

But the works do not dwell on criticism. They change or expand our horizons by questioning and shifting familiar ways of seeing and thinking.

Flierl's photography aims to enlighten and help us understand, in keeping with the spirit of documentary photography. However, it goes beyond the documentary because it not only shows what is, but also touches us, enabling us to always discover something new and unexpected.

(Text: BelleVue – Ort der Fotografie, Basel)

Veranstaltung ansehen →
Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen | Bsinti | Braunwald
Juni
8
5:00 PM17:00

Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen | Bsinti | Braunwald


Bsinti | Braunwald
8. Juni 2025

Hans Peter Jost. Sehnsucht Alpen


Berninamassiv © Hans Peter Jost


Mit einer scheinbar simplen Technik fängt Hans Peter Jost die Essenz der Natur ein: Seine stimmungsvollen Aufnahmen, entstanden mit der traditionsreichen Lochkamera, entführen die Betrachtenden in eine Welt voller Anmut und Stille. Sanfte Konturen, das Spiel von Licht und Schatten sowie die unverwechselbare Unschärfe verleihen den Bildern eine beinahe träumerische Atmosphäre – von majestätischen Bergen bis hin zu stillen Blumenwiesen.

Die Pinhole-Fotografie zählt zu den ältesten fotografischen Verfahren und wirkt gerade deshalb so modern: Ohne Linse und technische Perfektion entsteht eine Ästhetik, die den Blick entschleunigt und die Seele berührt. In Josts Werken werden Landschaften ebenso wie einfache Motive zu leisen Meditationen über die Schönheit des Moments.

Kurator Fridolin Walcher lädt gemeinsam mit Hans Peter Jost zu einer besonderen Entdeckungsreise – im neuen Ambiente des BSINTI verschmelzen künstlerische Vision und raumfüllende Gegenwart. Die Ausstellung offenbart die zeitlose Magie einer der ursprünglichsten fotografischen Ausdrucksformen und eröffnet neue Perspektiven, um die Welt zu sehen.


Bernina © Hans Peter Jost


Avec une technique en apparence simple, Hans Peter Jost saisit l’essence de la nature : ses images atmosphériques, créées avec la traditionnelle caméra obscure, transportent le spectateur dans un monde empreint de grâce et de silence. Des contours doux, le jeu de la lumière et de l’ombre ainsi qu’un flou distinctif confèrent aux photographies une atmosphère presque onirique – des montagnes majestueuses aux prairies fleuries silencieuses.

La photographie au sténopé est l’une des plus anciennes méthodes photographiques et, pour cette raison même, paraît aujourd’hui si contemporaine : sans lentille ni perfection technique, une esthétique naît, ralentissant le regard et émouvant l’âme. Dans les œuvres de Jost, paysages mais aussi motifs simples deviennent des méditations silencieuses sur la beauté de l’instant.

Le commissaire d’exposition Fridolin Walcher invite à un voyage de découverte particulier, en compagnie de Hans Peter Jost – dans la nouvelle ambiance du BSINTI, la vision artistique fusionne avec la présence du lieu. L’exposition dévoile la magie intemporelle d’une des formes d’expression photographique les plus originelles et ouvre de nouvelles perspectives pour voir le monde.


Braunwald mit Tödi © Hans Peter Jost


Con una tecnica apparentemente semplice, Hans Peter Jost cattura l’essenza della natura: le sue immagini suggestive, realizzate con la tradizionale fotocamera a foro stenopeico, trasportano lo spettatore in un mondo di grazia e silenzio. Contorni morbidi, il gioco di luce e ombra e una caratteristica sfocatura conferiscono alle fotografie un’atmosfera quasi onirica – dalle maestose montagne ai silenziosi prati in fiore.

La fotografia a foro stenopeico è una delle tecniche fotografiche più antiche e, proprio per questo, appare oggi così moderna: senza lente e senza perfezione tecnica, nasce un’estetica che rallenta lo sguardo e tocca l’anima. Nelle opere di Jost, paesaggi e anche soggetti semplici diventano meditate contemplazioni sulla bellezza dell’attimo.

Il curatore Fridolin Walcher, insieme a Hans Peter Jost, invita a un particolare viaggio di scoperta – nella nuova cornice del BSINTI, visione artistica e spazio espositivo si fondono. La mostra rivela la magia senza tempo di una delle forme più pure di espressione fotografica e offre nuove prospettive per vedere il mondo.


Teufelsbrücke © Hans Peter Jost


With an apparently simple technique, Hans Peter Jost captures the very essence of nature: his atmospheric images, created with the traditional pinhole camera, transport viewers into a world full of grace and silence. Soft contours, the play of light and shadow, and a distinctive blurriness lend the photographs an almost dreamlike quality – from majestic mountains to quiet wildflower meadows.

Pinhole photography is one of the oldest photographic techniques, and it feels particularly contemporary today: without a lens or technical perfectionism, it gives rise to an aesthetic that slows the gaze and touches the soul. In Jost’s works, landscapes and even simple subjects become meditative reflections on the beauty of the moment.

Curator Fridolin Walcher, together with Hans Peter Jost, invites you on a unique journey of discovery – in the new ambience of BSINTI, artistic vision merges with the present moment. The exhibition reveals the timeless magic of this primal form of photographic expression and opens up new perspectives on how to see the world.

Veranstaltung ansehen →
Tactics and Mythologies - Andrea Orejarena & Caleb Stein | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
Juni
7
5:00 PM17:00

Tactics and Mythologies - Andrea Orejarena & Caleb Stein | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne


Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
7. Juni 2025

Tactics and Mythologies
Andrea Orejarena & Caleb Stein


California City. Aerial View, 2022 © Orejarena & Stein. Courtesy Palo Gallery, NY.


Das Photoforum Pasquart präsentiert Tactics and Mythologies – eine fesselnde Ausstellung des in New York ansässigen Künstlerduos Andrea Orejarena & Caleb Stein. Dies ist die erste Station der Wanderausstellung nach ihrer Premiere in den Deichtorhallen Hamburg. Die Ausstellung untersucht das Zusammenspiel von zeitgenössischer Mythologie, Desinformation und visueller Erzählung im digitalen Zeitalter und ist Teil eines fortlaufenden Dialogs darüber, wie Bilder unser kollektives Bewusstsein prägen.

Mit einem vielschichtigen Ansatz verweben Orejarena & Stein dokumentarische, konzeptuelle und forschungsbasierte fotografische Strategien, um zu erforschen, wie sich Narrative und Bildkulturen in einer vernetzten Welt entwickeln. Ihr Projekt American Glitch – das Herzstück dieser Ausstellung – untersucht visuelle Mythologien im Internet sowie deren Verbindungen zu historischen Erinnerungen, Verschwörungstheorien und der Ästhetik digitaler Simulation. Das Duo hat ein umfassendes Archiv mit über 2.000 Bildern aufgebaut – darunter gefundenes Material und KI-generierte Visuals –, das einen kritischen und zugleich poetischen Blick auf die amerikanische Medienlandschaft bietet.


Fort Irwin Fake Iraqi Village, 2022 © Orejarena & Stein. Courtesy Palo Gallery, NY.


Le Photoforum Pasquart présente Tactics and Mythologies, une exposition captivante du duo d’artistes basé à New York Andrea Orejarena & Caleb Stein. Il s’agit de la première étape de cette exposition itinérante après sa première présentation aux Deichtorhallen de Hambourg. L’exposition explore l’interaction entre la mythologie contemporaine, la désinformation et la narration visuelle à l’ère numérique, faisant partie d’un dialogue continu sur la manière dont les images façonnent notre conscience collective.

Grâce à une approche multi-couches, Orejarena & Stein mêlent des stratégies photographiques documentaires, conceptuelles et fondées sur la recherche pour examiner l’évolution des récits et des cultures visuelles dans un monde en réseau. Leur projet American Glitch — au cœur de cette exposition — étudie les mythologies visuelles circulant en ligne et leurs intersections avec la mémoire historique, les théories du complot et l’esthétique de la simulation numérique. Le duo a constitué une vaste archive de plus de 2 000 images, incluant du matériel trouvé et des visuels générés par l’IA, offrant un regard critique mais poétique sur le paysage médiatique américain.


Mars Desert Research Station, 2021 © Orejarena & Stein. Courtesy Palo Gallery, NY.


Il Photoforum Pasquart presenta Tactics and Mythologies, un'affascinante mostra del duo di artisti newyorkesi Andrea Orejarena e Caleb Stein. Questa è la prima tappa della mostra itinerante dopo la sua anteprima alla Deichtorhallen di Amburgo. La mostra esplora l'interazione tra mitologia contemporanea, disinformazione e narrazione visiva nell'era digitale e fa parte di un dialogo continuo su come le immagini plasmano la nostra coscienza collettiva.

Con un approccio multiforme, Orejarena & Stein intrecciano strategie fotografiche documentarie, concettuali e basate sulla ricerca per esplorare come le narrazioni e le culture visive si sviluppano in un mondo interconnesso. Il loro progetto American Glitch, fulcro di questa mostra, esplora le mitologie visive su Internet e i loro legami con la memoria storica, le teorie del complotto e l'estetica della simulazione digitale. Il duo ha creato un archivio completo di oltre 2.000 immagini, tra cui materiale trovato e immagini generate dall'intelligenza artificiale, che offre uno sguardo critico e poetico sul panorama mediatico americano.


Photoforum Pasquart present Tactics and Mythologies, a compelling exhibition by New York-based artist duo Andrea Orejarena & Caleb Stein. This marks the first stop of this traveling exhibition, following its debut at the Deichtorhallen Hamburg. The exhibition explores the interplay between contemporary mythology, disinformation, and visual storytelling in the digital age, forming part of an ongoing dialogue about how images shape our collective consciousness.

Through their multi-layered approach, Orejarena & Stein weave together documentary, conceptual, and research-based photographic strategies to examine how narratives and image cultures evolve in a networked world. Their project American Glitch —at the core of this exhibition— investigates visual mythologies circulating online and their intersections with historical memory, conspiracy theories, and the aesthetics of digital simulation. The duo’s practice involves assembling an extensive archive of over 2,000 images, including found material and AI-generated visuals, offering a critical yet poetic lens on the American media landscape.

(Text: Photoforum Pasquart, Biel/Bienne)

Veranstaltung ansehen →
Martin Essl - Le bateau ivre | Anaïs Horn - Talk to me / Apousia | Fotohof | Salzburg
Juni
5
7:00 PM19:00

Martin Essl - Le bateau ivre | Anaïs Horn - Talk to me / Apousia | Fotohof | Salzburg


Fotohof | Salzburg
5. Juni 2025

Martin Essl - Le bateau ivre
Anaïs Horn - Talk to me / Apousia


Aus der Serie Apousia, 2025 © Anaïs Horn


Martin Essl und Anaïs Horn sind zwei österreichische Künstler:innen, die beide unabhängig voneinander in Paris eine kreative Heimat gefunden haben.

In »Le Bateau ivre« (Das trunkene Schiff) bezieht sich Essl auf das gleichnamige Gedicht von Arthur Rimbaud über das menschliche Leben als dramatische Schiffsreise. In einem poetischen Fotoessay skizziert Essl die Umrisse einer Stadt im Wandel und komponiert abstrakte und teilweise surreale Fotografien der urbanen Pariser Stadtlandschaft. Hinter seinen farbigen Fotografien verstecken sich jedoch oftmals sichtbare Spuren von Dramen, die Paris heimgesucht haben. Essls mitunter rätselhafte Stadtansichten ergeben ein ungewöhnliches Bild der französischen Metropole.

Anaïs Horns Arbeit bewegt sich häufig im Zwischenraum zwischen Erzählung und Fragment, Erinnerung und Vergessen. Sie zeigt zwei Installationen, in denen die zentrale Spannung ihrer Arbeit spürbar wird: das Zusammenspiel von An- und Abwesenheit, sie folgt Spuren, die das Fehlen hinterlässt. Horns neuestes, multidisziplinäres Projekt »TALK TO ME« erweitert ihre laufende Untersuchung der gespenstischen Präsenz von Objekten und Räumen und bezieht sich dabei direkt auf Hervé Guiberts »L'Image fantôme« (1981), in dem die schwer fassbare Natur der Fotografie untersucht wird - ihre Fähigkeit, zu bewahren und zu betrügen, zu beleben und zu vernichten. In »APOUSIA« hängen im Halbdunkel des Raumes unzählige Fotografien von Suchanzeigen für vermisste Katzen - fragile Überbleibsel der Abwesenheit, flüchtige Spuren der Sehnsucht.


Aus der Serie Le Bateau ivre © Martin Essl


Martin Essl et Anaïs Horn sont deux artistes autrichiens qui ont tous deux trouvé leur refuge créatif à Paris, indépendamment l'un de l'autre.

Dans « Le Bateau ivre », Essl fait référence au poème éponyme d'Arthur Rimbaud sur la vie humaine comme un voyage dramatique en mer. Dans un essai photographique poétique, Essl esquisse les contours d'une ville en mutation et compose des photographies abstraites et parfois surréalistes du paysage urbain parisien. Derrière ses photographies colorées se cachent cependant souvent des traces visibles des drames qui ont frappé Paris. Les vues urbaines parfois énigmatiques d'Essl donnent une image inhabituelle de la métropole française.

Le travail d'Anaïs Horn se situe souvent à la frontière entre le récit et le fragment, le souvenir et l'oubli. Elle présente deux installations qui mettent en évidence la tension centrale de son travail : l'interaction entre la présence et l'absence, elle suit les traces laissées par l'absence. Le dernier projet multidisciplinaire d'Anaïs Horn, « TALK TO ME », prolonge son exploration de la présence fantomatique des objets et des espaces, en référence directe à « L'Image fantôme » (1981) d'Hervé Guibert, qui examine la nature insaisissable de la photographie – sa capacité à préserver et à tromper, à animer et à détruire. Dans « APOUSIA », d'innombrables photographies d'avis de recherche de chats disparus sont suspendues dans la pénombre de la pièce, fragiles vestiges d'une absence, traces éphémères d'un désir ardent.


Aus der Serie Talk to me © Anaïs Horn


Martin Essl e Anaïs Horn sono due artisti austriaci che hanno entrambi trovato una patria creativa a Parigi, indipendentemente l'uno dall'altra.

In “Le Bateau ivre” (La nave ubriaca), Essl fa riferimento all'omonima poesia di Arthur Rimbaud sulla vita umana come un drammatico viaggio in nave. In un poetico saggio fotografico, Essl delinea i contorni di una città in trasformazione e compone fotografie astratte e in parte surreali del paesaggio urbano parigino. Dietro le sue fotografie colorate si nascondono spesso tracce visibili dei drammi che hanno afflitto Parigi. Le vedute urbane a volte enigmatiche di Essl offrono un'immagine insolita della metropoli francese.

Il lavoro di Anaïs Horn si muove spesso nello spazio tra narrazione e frammento, memoria e oblio. L'artista presenta due installazioni in cui è palpabile la tensione centrale del suo lavoro: l'interazione tra presenza e assenza, seguendo le tracce lasciate dall'assenza. Il suo ultimo progetto multidisciplinare, “TALK TO ME”, amplia la sua indagine in corso sulla presenza spettrale di oggetti e spazi, riferendosi direttamente a “L'Image fantôme” (1981) di Hervé Guibert, che esplora la natura sfuggente della fotografia, la sua capacità di conservare e ingannare, di dare vita e distruggere. In “APOUSIA”, innumerevoli fotografie di annunci di ricerca di gatti smarriti sono appese nella penombra della stanza: fragili resti dell'assenza, tracce fugaci del desiderio.


Martin Essl and Anaïs Horn are two Austrian artists who have both independently found a creative home in Paris.

In »Le Bateau ivre« (The Drunken Ship), Essl refers to Arthur Rimbaud's poem of the same name about human life as a dramatic voyage. In a poetic photo essay, Essl sketches the outlines of a city in transition and composes abstract and sometimes surreal photographs of the urban Parisian cityscape. Behind his colorful photographs, however, there are often visible traces of the dramas that have afflicted Paris. Essl's sometimes enigmatic views of the city create an unusual image of the French metropolis.

Anaïs Horn's work often moves in the space between narrative and fragment, memory and oblivion. She is showing two installations in which the central tension of her work becomes tangible: the interplay of presence and withdrawal, following traces of what is missing. Horn's latest, multidisciplinary project »TALK TO ME« extends her ongoing investigation into the ghostly presence of objects and spaces, directly referencing Hervé Guibert's »L'Image fantôme« (1981), which explores the elusive nature of photography - its ability to preserve and deceive, to animate and destroy. In »APOUSIA«, countless photographs of wanted ads for missing cats hang in the semi-darkness of the room - fragile remnants of absence, fleeting traces of longing.

(Text: Fotohof, Salzburg)

Veranstaltung ansehen →
Constant Bloom - Lucas Foglia | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
Juni
5
6:00 PM18:00

Constant Bloom - Lucas Foglia | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main


Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
5. Juni 2025

Einfführung durch Prof. Anne-Marie Beckmann, Deutsche Börse Photography Foundation

Constant Bloom
Lucas Foglia


Painted Lady Butterfly Wing with a Caterpillar, Morocco, 2022. Archival Pigment Print, 46 x 59 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


Die Galerie Peter Sillem freut sich, erstmals in Deutschland Lucas Foglias neues, groß angelegtes Fotografieprojekt Constant Bloom vorzustellen. Seit Millionen von Jahren migrieren Distelfalter (engl. Painted Lady Butterflies) zwischen Afrika, dem Nahen Osten und Europa auf der Suche nach blühenden Wildblumen. Lucas Foglia hat sie auf dieser bislang längsten bekannten Schmetterlingswanderung begleitet. Seine Fotografien zeichnen sowohl die Route der Schmetterlinge als auch die Begegnungen mit den Menschen entlang ihres Weges nach – als Sinnbild für unsere zerbrechliche, vernetzte und zugleich widerstandsfähige Welt.


Lucas Foglia (geb. 1983) erzählt in seinen groß angelegten Projekten mit einer klaren Ästhetik so nuanciert wie einfühlsam Geschichten über Menschen in der Natur. Er erwarb 2005 den Bachelor of Fine Arts an der Brown University und 2010 den Master of Fine Arts an der Yale University. 2024 erhielt er für Constant Bloomdie ein Guggenheim Fellowship.

Foglias Fotografien sind in vielen Sammlungen vertreten und wurden weltweit ausgestellt, unter anderem im Fotografiemuseum Amsterdam, dem International Center of Photography, New York, der Deutsche Börse Photography Foundation Frankfurt am Main, dem Museum of Contemporary Art Denver, dem San Francisco Museum of Modern Art, dem Fotomuseum Den Haag und dem Victoria & Albert Museum, London. Er hat sechs Bücher veröffentlicht: A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025) sowie Constant Bloom (2025).


Painted Lady Butterfly on a Pincushion, Spain, 2021. Archival pigment print, 76 x 59.5 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


La galerie Peter Sillem est honorée de présenter pour la première fois en Allemagne le nouveau projet photographique à grande échelle de Lucas Foglia, intitulé Constant Bloom. Depuis des millions d'années, les papillons Painted Lady migrent entre l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Europe à la recherche de fleurs sauvages. Lucas Foglia les a accompagnés lors de cette migration de papillons, la plus longue jamais connue à ce jour. Ses photographies retracent à la fois l'itinéraire des papillons et les rencontres avec les personnes croisées sur leur chemin, symbolisant ainsi notre monde fragile, interconnecté et résilient.


Dans ses projets à grande échelle, Lucas Foglia (né en 1983) raconte avec une esthétique claire, nuancée et sensible des histoires sur les gens dans la nature. Il a obtenu une licence en beaux-arts à l'université Brown en 2005 et une maîtrise en beaux-arts à l'université Yale en 2010. En 2024, il a reçu une bourse Guggenheim pour Constant Bloom.

Les photographies de Foglia sont présentes dans de nombreuses collections et ont été exposées dans le monde entier, notamment au Musée de la photographie d'Amsterdam, à l'International Center of Photography de New York, à la Deutsche Börse Photography Foundation de Francfort-sur-le-Main, au Museum of Contemporary Art de Denver, au San Francisco Museum of Modern Art, au Fotomuseum de La Haye et au Victoria & Albert Museum de Londres. Il a publié six livres : A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025) et Constant Bloom (2025).


Painted Lady Butterfly in a Camel Skull, Jordan, 2022. Archival pigment print, 59.5 x 76 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


La Galleria Peter Sillem è lieta di presentare per la prima volta in Germania il nuovo progetto fotografico su larga scala di Lucas Foglia, Constant Bloom. Da milioni di anni, le farfalle vanesse del cardo (in inglese Painted Lady Butterflies) migrano tra l'Africa, il Medio Oriente e l'Europa alla ricerca di fiori selvatici in fiore. Lucas Foglia le ha accompagnate in quella che è la migrazione di farfalle più lunga mai conosciuta. Le sue fotografie tracciano sia il percorso delle farfalle che gli incontri con le persone lungo il loro cammino, come simbolo del nostro mondo fragile, interconnesso e allo stesso tempo resistente.


Lucas Foglia (nato nel 1983) racconta storie di persone nella natura con un'estetica chiara, sfumata e sensibile nei suoi progetti su larga scala. Ha conseguito il Bachelor of Fine Arts alla Brown University nel 2005 e il Master of Fine Arts alla Yale University nel 2010. Nel 2024 ha ricevuto una borsa di studio Guggenheim per Constant Bloom.

Le fotografie di Foglia sono presenti in numerose collezioni e sono state esposte in tutto il mondo, tra cui il Fotografiemuseum Amsterdam, l'International Center of Photography di New York, la Deutsche Börse Photography Foundation di Francoforte sul Meno, il Museum of Contemporary Art di Denver, il San Francisco Museum of Modern Art, il Fotomuseum Den Haag e il Victoria & Albert Museum di Londra. Ha pubblicato sei libri: A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025) e Constant Bloom (2025).


Raluca Collecting Butterflies for the Worldwide Painted Lady Migration Project, Switzerland, 2023. Archival pigment print, 86 x 112 cm, mounted, framed, edition of 8 + 2 AP © Lucas Foglia


The Gallery Peter Sillem is delighted to present Lucas Foglias new large-scale photography project Constant Bloom for the first time in Germany. For millions of years, Painted Lady butterflies have migrated between Africa, the Middle East, and Europe in search of blooming wildflowers. Constant Bloom follows them on the longest butterfly migration ever discovered, spanning Europe, Africa, and the Middle East. Lucas Foglia’s photographs trace both the path of the butterflies and the people they meet, offering an allegory for our delicate, interconnected, and resilient world.

Lucas Foglia (1983) is a fine art photographer based in the San Francisco Bay Area, who makes stories about people in nature. With a clear aesthetic, his projects convey narratives that are lyrical, nuanced, and compassionate. He received a BFA from Brown University in 2005 and MFA from Yale University in 2010. His 2024 Guggenheim Fellowship traces the longest butterfly migration, creating a metaphor for human connections across international borders.

Foglia's photographic prints have been widely collected and exhibited, including at Fotografiemuseum Amsterdam, International Center of Photography, New York, Deutsche Börse Photography Foundation, Frankfurt am Main, Museum of Contemporary Art Denver, San Francisco Museum of Modern Art, Fotomuseum The Hague, and Victoria & Albert Museum, London. He has published six books: A Natural Order (2012), Frontcountry (2014), Human Nature (2017), Summer After (2021), Living on Lava (2025), and Constant Bloom (2025).

(Text: Galerie Peter Sillem, Frankfurt am Main)

Veranstaltung ansehen →
Anaïs Tondeur. Ce que les yeux ne saisissent | Galerie le Château d’Eau | Toulouse
Juni
5
6:00 PM18:00

Anaïs Tondeur. Ce que les yeux ne saisissent | Galerie le Château d’Eau | Toulouse


Galerie le Château d’Eau | Toulouse
5. Juni 2025

Anaïs Tondeur. Ce que les yeux ne saisissent


Fleurs de feux, Phytographie, Arum italicum, Lago Patria, Terre des Feux, Italie, 2024 © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


Das Château d'Eau präsentiert „Ce que les yeux ne saisissent“ (Was die Augen nicht erfassen), eine Ausstellung, die drei Serien von Anaïs Tondeur vereint: Fleurs de feux, Noir de carbone und Chernobyl Herbanium. Die Künstlerin widmet sich einer neuen Form der politischen Kunst, die analoge Verfahren aus den Anfängen der Fotografie mit ökologischen Praktiken verbindet.

Dabei erforscht sie neue Wege, die Welt zu erzählen, die unsere Beziehung zu anderen Menschen, zu Lebewesen und zu den großen Kreisläufen der Erde verändern können.

Mit fotografischen und sensiblen Protokollen arbeitet Anaïs Tondeur daran, das Unberührbare in Ökosystemen, die von anthropogenen Aktivitäten betroffen sind, sichtbar zu machen.

Anhand implodierender Welten hinterfragt sie die tiefen Verflechtungen, die unser menschliches Dasein mit dem Netz des Lebendigen verbinden.

Stets auf der Suche nach neuen Verbindungen entwickelt sie eine Praxis als Feldforscherin, in der sie das Bild als sensible Oberfläche bearbeitet, über die sie dazu einlädt, unsichtbare Wesen und Elemente zu begegnen und zu denken, und ihnen bis in die Materialität des Abzugs hinein eine Handlungsfähigkeit verleiht.

„In der Praxis von Anaïs Tondeur erhält die Fotografie eine sowohl materielle als auch ethische Bedeutung. Anstatt Luftverschmutzung, nukleare Kontamination oder durch Bodengift verursachten Stress darzustellen, lässt sie den materiellen Abdruck von tödlichen Substanzen in der Luft oder im Körper von Pflanzen als Zeugnis zurück. Je kleiner der Abstand zwischen dem fotografierten Objekt und seinem Träger wird, desto größer wird das Engagement der Künstlerin: das Engagement, jede Idealisierung zu vermeiden und ihre Werke in Ausdruckskanäle für eine Welt am Rande des Chaos zu verwandeln. Der fotografische Kontakt erweist sich dabei als taktil und taktvoll zugleich.

Ihre Werke weisen den Weg zu anderen Formen des Widerstands: zunächst, indem sie die schwer verdauliche Erfahrung – oder die Unerfahrenheit – mit Radioaktivität, Toxizität und verschiedenen Formen der Verschmutzung ästhetisch festhält und sie so innerlich transformiert, um sie assimilierbar zu machen; dann, indem sie sich den Pflanzen in ihren eigenen Bemühungen anschließt, Schwermetalle und Radionuklide zu neutralisieren, die Erde zu heilen und die Welt zu pflegen.

Weder verzweifelt noch hoffnungsvoll laden ihre Werke zu einer anderen Herangehensweise an unsere unausweichliche planetarische Lage ein, einer Herangehensweise, die von jedem Zuschauer, der von den Spuren der Katastrophe berührt ist, neu erfunden und neu erfunden werden muss und der sie ein stilles Zeugnis ablegt. (Michael Marder)


Fleurs de feux, Phytographie, Taraxacum, Lagno dell’Inferno, Acerra, Terre des Feux, Italie, 2024 © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


Le Château d’Eau présente « Ce que les yeux ne saisissent » une exposition qui rassemble trois séries Fleurs de feux, Noir de carbone et Chernobyl Herbanium d’Anaïs Tondeur, artiste engagée dans une nouvelle forme d’art politique qui associe des procédés analogiques du début de l’histoire de la photographie à des pratiques écologiques.

Dans cette démarche, elle explore de nouvelles façons de raconter le monde, porteuses de transformations de notre relation aux autres, au vivant et aux grands cycles de la terre.

Par des protocoles photographiques et sensibles, Anaïs Tondeur travaille à exposer l’intouchable dans des écosystèmes affectés par les activités anthropiques.

Elle interroge, à travers les mondes qui implosent, les interdépendances profondes qui relient nos existences humaines à la trame du vivant.

Toujours en quête de nouvelles alliances, elle développe une pratique en artiste de terrain, travaillant l’image comme une surface sensible par laquelle elle invite à rencontrer et penser êtres et éléments invisibilisés, leur donnant une agentivité, jusque dans la matérialité même du tirage.

« Dans la pratique d’Anaïs Tondeur, la photographie acquiert une signification à la fois matérielle et éthique. Plutôt que de représenter la pollution atmosphérique, la contamination nucléaire ou le stress induit par la toxicité des sols, elle laisse l’empreinte matérielle témoigner de la présence des substances létales dans l’air ou dans le corps des plantes. À mesure que la distance entre l’objet photographié et son support s’amenuise, l’engagement de l’artiste grandit : engagement à éviter toute idéalisation, à transformer ses œuvres en canaux d’expression du monde au bord du chaos. Le contact photographique se révèle alors à la fois tactile et empreint de tact.

Ses œuvres tracent un chemin vers d’autres formes de résistance: d’abord en enregistrant esthétiquement l’expérience indigeste – ou l’inexpérience – de la radioactivité, de la toxicité et des pollutions diverses, la transformant ainsi intérieurement pour la rendre assimilable ; ensuite, en rejoignant les plantes dans leurs propres efforts pour neutraliser les métaux lourds et les radionucléides, pour guérir la terre et soigner le monde.

Ni désespérées ni porteuses d’espoir, ses œuvres invitent à une autre approche de notre condition planétaire inéluctable, une approche à inventer et réinventer, par chaque spectateur touché par les traces du désastre, auxquels elles offrent un témoignage silencieux ». (Michael Marder)


Noir de Carbone, Edimbourg, Niveau de PM2p5: 8,18 μg/m³, Tirage au noir de carbone, 2017 © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


Il Château d'Eau presenta “Ce que les yeux ne saisissent” (Ciò che gli occhi non vedono), una mostra che riunisce tre serie, Fleurs de feux, Noir de carbone e Chernobyl Herbanium, di Anaïs Tondeur, artista impegnata in una nuova forma di arte politica che associa i processi analogici degli albori della fotografia a pratiche ecologiche.

In questo percorso, esplora nuovi modi di raccontare il mondo, portatori di trasformazioni nel nostro rapporto con gli altri, con gli esseri viventi e con i grandi cicli della terra.

Attraverso protocolli fotografici e sensibili, Anaïs Tondeur lavora per esporre l'intangibile in ecosistemi colpiti dalle attività antropiche.

Attraverso mondi che implodono, interroga le profonde interdipendenze che collegano le nostre esistenze umane al tessuto del vivente.

Sempre alla ricerca di nuove alleanze, sviluppa una pratica di artista sul campo, lavorando l'immagine come una superficie sensibile attraverso la quale invita a incontrare e pensare esseri ed elementi invisibili, conferendo loro un'agenzia, fino alla materialità stessa della stampa.

«Nella pratica di Anaïs Tondeur, la fotografia acquista un significato sia materiale che etico. Piuttosto che rappresentare l'inquinamento atmosferico, la contaminazione nucleare o lo stress indotto dalla tossicità del suolo, lascia che l'impronta materiale testimoni la presenza di sostanze letali nell'aria o nel corpo delle piante. Man mano che la distanza tra l'oggetto fotografato e il suo supporto si riduce cresce l'impegno dell'artista: l'impegno a evitare ogni idealizzazione, a trasformare le sue opere in canali di espressione del mondo sull'orlo del caos. Il contatto fotografico si rivela allora tattile e improntato al tatto.

Le sue opere tracciano un percorso verso altre forme di resistenza: in primo luogo registrando esteticamente l'esperienza indigesta – o l'inesperienza – della radioattività, della tossicità e delle varie forme di inquinamento, trasformandola interiormente per renderla assimilabile; in secondo luogo, unendosi alle piante nei loro sforzi per neutralizzare i metalli pesanti e i radionuclidi, per guarire la terra e curare il mondo.

Né disperate né portatrici di speranza, le sue opere invitano a un altro approccio alla nostra inevitabile condizione planetaria, un approccio da inventare e reinventare, da parte di ogni spettatore toccato dalle tracce del disastro, al quale esse offrono una testimonianza silenziosa”. (Michael Marder)


Tchernobyl Herbarium, Rayogramme, Linum usitatissimum, 2011 - en cours © Anaïs Tondeur, Courtesy Spot home Gallery de Naples


The Château d'Eau presents ‘Ce que les yeux ne saisissent’ (What the eyes cannot see), an exhibition that brings together three series, Fleurs de feux, Noir de carbone and Chernobyl Herbanium, by Anaïs Tondeur, an artist committed to a new form of political art that combines analogue processes from the early days of photography with ecological practices.

In this approach, she explores new ways of narrating the world, bringing about transformations in our relationship with others, with living beings and with the great cycles of the earth.

Through photographic and sensitive protocols, Anaïs Tondeur works to expose the untouchable in ecosystems affected by anthropogenic activities.

Through imploding worlds, she questions the deep interdependencies that connect our human existences to the fabric of life.

Always in search of new alliances, she develops her practice as a field artist, working with the image as a sensitive surface through which she invites us to encounter and think about invisible beings and elements, giving them agency, even in the very materiality of the print.

‘In Anaïs Tondeur's practice, photography acquires both a material and ethical meaning. Rather than representing air pollution, nuclear contamination or stress induced by soil toxicity, she allows the material imprint to bear witness to the presence of lethal substances in the air or in the bodies of plants. As the distance between the photographed object and its medium diminishes, the artist's commitment grows: a commitment to avoid idealisation, to transform her works into channels of expression for a world on the brink of chaos. The photographic contact thus reveals itself to be both tactile and imbued with tact.

Her works trace a path towards other forms of resistance: first by aesthetically recording the indigestible experience – or inexperience – of radioactivity, toxicity and various forms of pollution, thus transforming it internally to make it assimilable; then by joining plants in their own efforts to neutralise heavy metals and radionuclides, to heal the earth and heal the world.

Neither desperate nor hopeful, her works invite us to take a different approach to our inevitable planetary condition, an approach to be invented and reinvented by each viewer touched by the traces of disaster, to whom they offer a silent testimony.’ (Michael Marder)

(Text: Galerie le Château d’Eau, Toulouse)

Veranstaltung ansehen →
Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
Juni
4
7:00 PM19:00

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel


BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
4. Juni 2025

Gespräch mit Christian Flierl und Heinz Stahlhut, Kunsthistoriker und Leiter des Hans Erni Museums, Luzern

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum
Christian Flierl


La Tène, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».

Die fünf Werkgruppen, entstanden zwischen 2007 und 2024, gewähren Einblicke in jene Bereiche des Übergangs, wo sich die Aneignung und die Rationalisierung der Natur durch den Menschen manifestieren; sie zeigen aber auch Spuren der Rückeroberung und die Rückverwandlungen menschlicher Zumutungen durch die Natur.

In «Unter uns» begegnen wir solchen Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt. Andere Werkgruppen zeigen aber auch eine subtile Umkehr der Beziehung Mensch-Natur: Die Einritzungen auf Baumrinden sind im Laufe der Zeit vernarbt und bilden jetzt ein Aneinander geheimnisvoller Schriftzeichen; oder wir erkennen Formen und Relikte von Bauwerken in Küstennähe, die durch das ewige Anspülen des Wassers zurückverwandelt wurden in etwas Organisches, zum Meer Gehörendes. Und unweigerlich fragt man sich: Was ist natürlich, was vom Menschen gemacht?

Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.

Aber die Arbeiten verharren nicht in der Kritik. Sie verändern oder erweitern den Horizont, indem sie gewohnte Seh- und Denklinien hinterfragen und verschieben.

Flierls Fotografie will – ganz im Sinne des Dokumentarischen – aufklären und hilft uns, zu verstehen. Sie geht aber über das Dokumentarische hinaus, weil sie nicht nur zeigt, was ist, sondern uns berührt und es uns so ermöglicht, immer auch etwas Neues, Unerwartetes zu entdecken.


Letzte Meter, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Dans cette exposition, Christian Flierl, photographe, biologiste et cofondateur de BelleVue, explore les points de contact entre les concepts apparemment opposés de « culture » et de « nature ».

Les cinq groupes d'œuvres, créés entre 2007 et 2024, offrent un aperçu des zones de transition où se manifestent l'appropriation et la rationalisation de la nature par l'homme ; mais ils montrent également les traces de la reconquête et de la transformation des exigences humaines par la nature.

Dans « Unter uns » (Parmi nous), nous rencontrons des exemples de ces espaces intermédiaires, lorsque les paysages urbains et ruraux rencontrent la nature ou ce que nous entendons par là, car la « nature sauvage et libre » a depuis longtemps été façonnée de manière fonctionnelle selon nos besoins. D'autres groupes d'œuvres montrent cependant un subtil renversement de la relation entre l'homme et la nature : les entailles sur l'écorce des arbres ont cicatrisé au fil du temps et forment désormais un ensemble de caractères mystérieux ; ou encore, nous reconnaissons des formes et des vestiges de constructions près de la côte, qui ont été reconvertis en quelque chose d'organique, appartenant à la mer, par le lavage incessant de l'eau. Et on se demande inévitablement : qu'est-ce qui est naturel, qu'est-ce qui est fait par l'homme ?

En saisissant rapidement un instant ou en explorant minutieusement un lieu à travers la photographie, Christian Flierl crée – avec humour et ironie – un contraste qui met en évidence les conséquences problématiques de l'action humaine.

Mais ses œuvres ne s'arrêtent pas à la critique. Elles modifient ou élargissent notre horizon en remettant en question et en déplaçant nos habitudes visuelles et intellectuelles.

La photographie de Flierl vise, dans l'esprit du documentaire, à éclairer et à nous aider à comprendre. Elle va toutefois au-delà du documentaire, car elle ne se contente pas de montrer ce qui est, mais nous touche et nous permet ainsi de toujours découvrir quelque chose de nouveau, d'inattendu.


ohne Titel, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Nella mostra, Christian Flierl, fotografo, biologo e cofondatore di BelleVue, esplora i punti di contatto tra l'apparente contrapposizione tra «cultura» e «natura».

I cinque gruppi di opere, realizzati tra il 2007 e il 2024, offrono uno sguardo su quelle zone di transizione in cui si manifestano l'appropriazione e la razionalizzazione della natura da parte dell'uomo, ma mostrano anche le tracce della riconquista e della trasformazione delle imposizioni umane da parte della natura.

In «Unter uns» (Tra noi) incontriamo esempi di questi spazi intermedi, dove i paesaggi urbani e residenziali incontrano la natura o ciò che intendiamo come tale, poiché la «natura selvaggia e libera» è stata da tempo modellata in base alle nostre esigenze. Altri gruppi di opere mostrano però anche un sottile ribaltamento del rapporto uomo-natura: le incisioni sulla corteccia degli alberi si sono cicatrizzate nel corso del tempo e ora formano una serie di misteriosi caratteri; oppure riconosciamo forme e resti di edifici vicino alla costa, che l'eterno risucchio dell'acqua ha trasformato in qualcosa di organico, appartenente al mare. E inevitabilmente ci si chiede: cosa è naturale, cosa è stato creato dall'uomo?

Cogliendo rapidamente un momento o esplorando meticolosamente un luogo con la fotografia, Christian Flierl crea – anche con umorismo e ironia – un contrasto che mette in evidenza le conseguenze problematiche dell'azione umana.

Ma le opere non si fermano alla critica. Esse modificano o ampliano l'orizzonte, mettendo in discussione e spostando le consuete linee visive e di pensiero.

La fotografia di Flierl vuole informare, in pieno stile documentaristico, e ci aiuta a comprendere. Tuttavia, va oltre il documentario perché non si limita a mostrare ciò che è, ma ci tocca e ci permette così di scoprire sempre qualcosa di nuovo e inaspettato.


Cuisine cruelle, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In this exhibition, Christian Flierl, photographer, biologist and co-founder of BelleVue, explores the points of contact between the apparent opposites of ‘culture’ and ‘nature’.

The five groups of works, created between 2007 and 2024, provide insights into those areas of transition where the appropriation and rationalisation of nature by humans manifest themselves; but they also show traces of reconquest and the re-transformation of human impositions by nature.

In ‘Unter uns’ (Among Us), we encounter such interstices in an exemplary way when settlement and urban landscapes encounter nature, or what we understand by it, for ‘wild, free nature’ has long been shaped to suit our needs. Other groups of works, however, also show a subtle reversal of the relationship between humans and nature: The carvings on tree bark have scarred over time and now form a mysterious series of characters; or we recognise the shapes and relics of buildings near the coast that have been transformed back into something organic, belonging to the sea, by the eternal washing of the water. And inevitably we ask ourselves: what is natural, what is man-made?

By quickly capturing a moment or meticulously exploring a place photographically, Christian Flierl creates a contrast – often with humour and irony – that reveals the problematic consequences of human action.

But the works do not dwell on criticism. They change or expand our horizons by questioning and shifting familiar ways of seeing and thinking.

Flierl's photography aims to enlighten and help us understand, in keeping with the spirit of documentary photography. However, it goes beyond the documentary because it not only shows what is, but also touches us, enabling us to always discover something new and unexpected.

(Text: BelleVue – Ort der Fotografie, Basel)

Veranstaltung ansehen →
LIMOF – Armando Carlo Adamo| Canavetto Luganese | Lugano
Mai
24
5:00 PM17:00

LIMOF – Armando Carlo Adamo| Canavetto Luganese | Lugano


Canavetto Luganese | Lugano
24. Mai 2025

LIMOF
Armando Carlo Adamo


© Armando Carlo Adamo


Der Linguist Clive Scott behauptete, dass der Raum, in dem wir leben, Fotografien verbirgt, die wir nicht sehen. Wenn wir das Alltägliche über den ersten Eindruck hinaus betrachten, erkennen wir Details, Formen und Linien, die sich in einem neuen Licht zu Modulen zusammenfügen und das Gewöhnliche in etwas Lyrisches und Emotionales verwandeln.

LIMOF ist das Ergebnis dieser Erfahrung, die darauf abzielt, die Beobachtung in eine weitere sinnliche Dimension zu übertragen.


© Armando Carlo Adamo


Le linguiste Clive Scott affirmait que l'espace dans lequel nous vivons cache des photographies que nous ne voyons pas. En regardant le quotidien au-delà des apparences immédiates, nous percevons des détails, des formes et des lignes qui s'assemblent dans une lumière nouvelle, et l'ordinaire se transforme en quelque chose de lyrique et chargé d'émotion.

LIMOF est le fruit de cette expérience qui vise à transférer l'observation dans une dimension sensible supplémentaire.


© Armando Carlo Adamo


Il linguista Clive Scott sosteneva che lo spazio in cui viviamo nasconde fotografie che non vediamo. Guardando il quotidiano oltre l’apparenza immediata cogliamo dettagli, forme e linee, si compongono moduli in una luce nuova e l’ordinario si trasforma in qualcosa di lirico e denso d’emozione.

LIMOF rappresenta il frutto di questa esperienza che ambisce a trasferire l’osservazione in una dimensione sensibile ulteriore.


Linguist Clive Scott believed that the space we live in hides photographs that we cannot see. By looking beyond the immediate appearance of everyday objects, we can perceive details, shapes and lines that form patterns in a new light, transforming the ordinary into something lyrical and emotionally charged.

LIMOF is the result of this experience, which aims to transfer observation into a further sensory dimension.

(Text: Fondazione Diamante)

Veranstaltung ansehen →
Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
Mai
22
7:00 PM19:00

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel


BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
22. Mai 2025

«verwoben & verflochten»
Die Beziehungen zwischen den Lebewesen sind vielschichtig und faszinierend – und wir sind Teil davon. Streifzüge in wissenschaftliches Neuland.
Vortrag und Diskussion mit der Buchautorin und Biologin Florianne Koechlin

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum
Christian Flierl


La Tène, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».

Die fünf Werkgruppen, entstanden zwischen 2007 und 2024, gewähren Einblicke in jene Bereiche des Übergangs, wo sich die Aneignung und die Rationalisierung der Natur durch den Menschen manifestieren; sie zeigen aber auch Spuren der Rückeroberung und die Rückverwandlungen menschlicher Zumutungen durch die Natur.

In «Unter uns» begegnen wir solchen Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt. Andere Werkgruppen zeigen aber auch eine subtile Umkehr der Beziehung Mensch-Natur: Die Einritzungen auf Baumrinden sind im Laufe der Zeit vernarbt und bilden jetzt ein Aneinander geheimnisvoller Schriftzeichen; oder wir erkennen Formen und Relikte von Bauwerken in Küstennähe, die durch das ewige Anspülen des Wassers zurückverwandelt wurden in etwas Organisches, zum Meer Gehörendes. Und unweigerlich fragt man sich: Was ist natürlich, was vom Menschen gemacht?

Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.

Aber die Arbeiten verharren nicht in der Kritik. Sie verändern oder erweitern den Horizont, indem sie gewohnte Seh- und Denklinien hinterfragen und verschieben.

Flierls Fotografie will – ganz im Sinne des Dokumentarischen – aufklären und hilft uns, zu verstehen. Sie geht aber über das Dokumentarische hinaus, weil sie nicht nur zeigt, was ist, sondern uns berührt und es uns so ermöglicht, immer auch etwas Neues, Unerwartetes zu entdecken.


Letzte Meter, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Dans cette exposition, Christian Flierl, photographe, biologiste et cofondateur de BelleVue, explore les points de contact entre les concepts apparemment opposés de « culture » et de « nature ».

Les cinq groupes d'œuvres, créés entre 2007 et 2024, offrent un aperçu des zones de transition où se manifestent l'appropriation et la rationalisation de la nature par l'homme ; mais ils montrent également les traces de la reconquête et de la transformation des exigences humaines par la nature.

Dans « Unter uns » (Parmi nous), nous rencontrons des exemples de ces espaces intermédiaires, lorsque les paysages urbains et ruraux rencontrent la nature ou ce que nous entendons par là, car la « nature sauvage et libre » a depuis longtemps été façonnée de manière fonctionnelle selon nos besoins. D'autres groupes d'œuvres montrent cependant un subtil renversement de la relation entre l'homme et la nature : les entailles sur l'écorce des arbres ont cicatrisé au fil du temps et forment désormais un ensemble de caractères mystérieux ; ou encore, nous reconnaissons des formes et des vestiges de constructions près de la côte, qui ont été reconvertis en quelque chose d'organique, appartenant à la mer, par le lavage incessant de l'eau. Et on se demande inévitablement : qu'est-ce qui est naturel, qu'est-ce qui est fait par l'homme ?

En saisissant rapidement un instant ou en explorant minutieusement un lieu à travers la photographie, Christian Flierl crée – avec humour et ironie – un contraste qui met en évidence les conséquences problématiques de l'action humaine.

Mais ses œuvres ne s'arrêtent pas à la critique. Elles modifient ou élargissent notre horizon en remettant en question et en déplaçant nos habitudes visuelles et intellectuelles.

La photographie de Flierl vise, dans l'esprit du documentaire, à éclairer et à nous aider à comprendre. Elle va toutefois au-delà du documentaire, car elle ne se contente pas de montrer ce qui est, mais nous touche et nous permet ainsi de toujours découvrir quelque chose de nouveau, d'inattendu.


ohne Titel, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Nella mostra, Christian Flierl, fotografo, biologo e cofondatore di BelleVue, esplora i punti di contatto tra l'apparente contrapposizione tra «cultura» e «natura».

I cinque gruppi di opere, realizzati tra il 2007 e il 2024, offrono uno sguardo su quelle zone di transizione in cui si manifestano l'appropriazione e la razionalizzazione della natura da parte dell'uomo, ma mostrano anche le tracce della riconquista e della trasformazione delle imposizioni umane da parte della natura.

In «Unter uns» (Tra noi) incontriamo esempi di questi spazi intermedi, dove i paesaggi urbani e residenziali incontrano la natura o ciò che intendiamo come tale, poiché la «natura selvaggia e libera» è stata da tempo modellata in base alle nostre esigenze. Altri gruppi di opere mostrano però anche un sottile ribaltamento del rapporto uomo-natura: le incisioni sulla corteccia degli alberi si sono cicatrizzate nel corso del tempo e ora formano una serie di misteriosi caratteri; oppure riconosciamo forme e resti di edifici vicino alla costa, che l'eterno risucchio dell'acqua ha trasformato in qualcosa di organico, appartenente al mare. E inevitabilmente ci si chiede: cosa è naturale, cosa è stato creato dall'uomo?

Cogliendo rapidamente un momento o esplorando meticolosamente un luogo con la fotografia, Christian Flierl crea – anche con umorismo e ironia – un contrasto che mette in evidenza le conseguenze problematiche dell'azione umana.

Ma le opere non si fermano alla critica. Esse modificano o ampliano l'orizzonte, mettendo in discussione e spostando le consuete linee visive e di pensiero.

La fotografia di Flierl vuole informare, in pieno stile documentaristico, e ci aiuta a comprendere. Tuttavia, va oltre il documentario perché non si limita a mostrare ciò che è, ma ci tocca e ci permette così di scoprire sempre qualcosa di nuovo e inaspettato.


Cuisine cruelle, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In this exhibition, Christian Flierl, photographer, biologist and co-founder of BelleVue, explores the points of contact between the apparent opposites of ‘culture’ and ‘nature’.

The five groups of works, created between 2007 and 2024, provide insights into those areas of transition where the appropriation and rationalisation of nature by humans manifest themselves; but they also show traces of reconquest and the re-transformation of human impositions by nature.

In ‘Unter uns’ (Among Us), we encounter such interstices in an exemplary way when settlement and urban landscapes encounter nature, or what we understand by it, for ‘wild, free nature’ has long been shaped to suit our needs. Other groups of works, however, also show a subtle reversal of the relationship between humans and nature: The carvings on tree bark have scarred over time and now form a mysterious series of characters; or we recognise the shapes and relics of buildings near the coast that have been transformed back into something organic, belonging to the sea, by the eternal washing of the water. And inevitably we ask ourselves: what is natural, what is man-made?

By quickly capturing a moment or meticulously exploring a place photographically, Christian Flierl creates a contrast – often with humour and irony – that reveals the problematic consequences of human action.

But the works do not dwell on criticism. They change or expand our horizons by questioning and shifting familiar ways of seeing and thinking.

Flierl's photography aims to enlighten and help us understand, in keeping with the spirit of documentary photography. However, it goes beyond the documentary because it not only shows what is, but also touches us, enabling us to always discover something new and unexpected.

(Text: BelleVue – Ort der Fotografie, Basel)

Veranstaltung ansehen →
Fotoatelier Wolgensinger – Mit vier Augen | Museum für Gestaltung – Toni-Areal | Zürich
Mai
22
7:00 PM19:00

Fotoatelier Wolgensinger – Mit vier Augen | Museum für Gestaltung – Toni-Areal | Zürich


Museum für Gestaltung – Toni-Areal | Zürich
22. Mai 2025

Fotoatelier Wolgensinger – Mit vier Augen


Luzzi und Michael Wolgensinger, Strandstuhl von Willi Guhl mit Model, um 1954, Museum für Gestaltung Zürich/Designsammlung, © Balz Strasser, Evilard


Das 1936 gegründete Fotoatelier von Luzzi und Michael Wolgensinger war während sechs Jahrzehnten eine Zürcher Institution und wichtiger Treffpunkt der internationalen Avantgarde. Die Ausstellung Fotoatelier Wolgensinger im Museum für Gestaltung Zürich stellt erstmals das reiche Gesamtwerk in den Fokus. Mit Sachfotografien, Reportagen, Portraits, Industrie-, Architektur- und Theateraufnahmen sowie preisgekrönten Filmen leistete das Paar einen wichtigen Beitrag zur Schweizer Moderne.

Atelier Wolgensinger– Mit vier Augen zeigt erstmals das umfangreiche Oeuvre von Luzzi und Michael Wolgensingers in seiner Gesamtheit. Die Ausstellung gliedert sich in acht thematische Bereiche, die auf die Breite ihres Schaffens verweisen zugleich aber auch gestalterische Leitlinien erkennen lassen, die sich wie rote Fäden durch das Werk ziehen. Neben Originalabzügen und Reproduktionen, sind auch Filme, Fotobücher und persönliche Alben sowie grafische Anwendungen wie Plakate, Broschüren und Werbeanzeigen zu sehen. Grossformatige Reproduktionen ausgewählter Fotografien erlauben dem Publikum in den spannungsvollen Wolgensinger-Kosmos einzutauchen. Vier Interviews mit Wegbegleiter:innen geben persönliche Einblicke in das Leben, die Arbeit und die Freundschaften der Wolgensingers.


Luzzi und Michael Wolgensinger, Damenbeine mit Katze, Werbeaufnahme für Vis-cose Swiss SA, Emmenbrücke, 1940er-Jahre, Stadtarchiv Zürich, © Balz Strasser, Evilard


Fondé en 1936, l’atelier de photographie de Luzzi et Michael Wolgensinger s’impose pendant six décennies comme une institution zurichoise et un haut lieu de l’avant-garde internationale. L’exposition Fotoatelier Wolgensinger au Museum für Gestaltung Zürich met pour la première fois en lumière cette œuvre foisonnante dans sa globalité. À travers ses photographies d’objets, d’architecture, d’industrie, de théâtre, ses reportages et portraits, mais aussi ses films primés, le couple apporte une contribution majeure au modernisme suisse.

Atelier Wolgensinger– À quatre yeux présente pour la première fois la totalité de l’œuvre foisonnante de Luzzi et Michael Wolgensinger. L’exposition est structurée en huit sections thématiques qui révèlent à la fois la diversité de leur travail et les principes créatifs qui le parcourent tel un fil rouge. Aux côtés de tirages originaux et de reproductions, on pourra y découvrir des films, des livres photo et des albums personnels ainsi que des réalisations graphiques, telles que des affiches, des brochures ou des publicités. Les reproductions grand format d’une sélection de photographies permettent au public de s’immerger dans l’univers captivant des Wolgensinger. Quatre interviews de collègues et ami∙es offrent des aperçus intimes de la vie, du travail et des amitiés des Wolgensinger.


Luzzi und Michael Wolgensinger, Kongresshaus, 1939, BAZ, © Balz Strasser, Evilard


Fondato nel 1936, lo studio fotografico di Luzzi e Michael Wolgensinger è stato per sei decenni un'istituzione zurighese e un importante punto d'incontro dell'avanguardia internazionale. La mostra Fotoatelier Wolgensinger al Museum für Gestaltung Zürich mette per la prima volta in luce la ricca opera complessiva dello studio. Con fotografie di oggetti, reportage, ritratti, immagini di industria, architettura e teatro, nonché film pluripremiati, la coppia ha dato un importante contributo al modernismo svizzero.

Atelier Wolgensinger – Mit vier Augen (Con quattro occhi) presenta per la prima volta l'opera completa di Luzzi e Michael Wolgensinger nella sua interezza. La mostra è suddivisa in otto aree tematiche che rimandano all'ampiezza della loro produzione, ma che allo stesso tempo rivelano le linee guida creative che attraversano come un filo rosso l'intera opera. Oltre a stampe originali e riproduzioni, sono esposti anche film, libri fotografici e album personali, nonché applicazioni grafiche come manifesti, opuscoli e pubblicità. Riproduzioni di grande formato di fotografie selezionate consentono al pubblico di immergersi nell'affascinante universo di Wolgensinger. Quattro interviste con compagni di viaggio offrono uno sguardo personale sulla vita, il lavoro e le amicizie dei Wolgensinger.


Luzzi und Michael Wolgensinger, Stuhl, 1964, Stadtarchiv Zürich, © Balz Strasser, Evilard


Founded in 1936, the Luzzi and Michael Wolgensinger photo studio was a firm fixture in Zurich for six decades. The exhibition Photo Studio Wolgensinger at Museum für Gestaltung Zürich is the first to present their extensive array of works. Their work in product photography, reporting, portraits, photographs of companies, buildings, and theaters, as well as their prizewinning films made the couple a key force in Swiss Modernism.

Photo Studio Wolgensinger —Through Four Eyes presents the extensive oeuvre of Luzzi and Michael Wolgensinger in its entirety for the first time. The exhibition is divided into eight thematic sections which pay tribute to the breadth of their oeuvre, but also to the creative common threads that run through their work, almost leitmotifs. Alongside original prints and reproductions, so too are films, photo books, and personal albums on display, as well as graphic works such as brochures and advertisements. Large reproductions of selected photographs allow the audience to immerse themselves in the captivating Wolgensinger cosmos. Four interviews with acquaintances offer personal insights into the life, work, and friendships of the Wolgensingers.

(Text: Museum für Gestaltung, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Broder le passé, tisser l'avenir – Carolle Bénitah | Galerie Clémentine de la Féronnière | Paris
Mai
22
5:00 PM17:00

Broder le passé, tisser l'avenir – Carolle Bénitah | Galerie Clémentine de la Féronnière | Paris

  • Galerie Clémentine de la Féronnière (Karte)
  • Google Kalender ICS

Galerie Clémentine de la Féronnière | Paris
22. Mai 2025

Broder le passé, tisser l'avenir
Carolle Bénitah


Je veux accepter ce que tu me donnes, 2018, Impression numérique sur papier fine art Canson, écriture à l’encre © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


Die Galerie Clémentine de la Féronnière würdigt die französisch-marokkanische Künstlerin Carolle Bénitah, die im Jahr 2024 verstorben ist, mit einer Ausstellung, die mehr als zwanzig Jahre ihres Schaffens nachzeichnet.

"Ich habe Anfang der 2000er Jahre nach einer Phase intensiver persönlicher Hinterfragung mit der Fotografie begonnen. Die Fragilität des Lebens wurde mir bewusst, und die Fotografie fungierte als existenzielle Stütze. […]

Von Anfang an habe ich meine Arbeit im Bereich des Intimen angesiedelt. Heute befasse ich mich mit offeneren Themen wie Familie, Sehnsucht, Verlust, Trauer und Isolation, die universelle Gültigkeit haben. […]

Der Philosoph Jacques Derrida schrieb: „Was man nicht sagen kann, darf man vor allem nicht verschweigen, sondern muss es schreiben.“

Das Schreiben und Zeichnen sind eine Form des Widerstands gegen das Schweigen. Ich spreche vom Schweigen der Frauen über ihre Wünsche und von der Schwierigkeit, den eigenen Körper als Objekt der Begierde zu akzeptieren.“

Carolle Bénitah erkundet verschiedene Medien wie Fotografie, Stickerei, Schrift und Installation und komponiert eine Erzählung neu, in der sich persönliche und kollektive Dimensionen verbinden und die künstlerische Geste zu einem Akt der Transformation, des Widerstands und der Erinnerung wird.


Décembre, 2016, Impression numérique brodé avec fil doré © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


La Galerie Clémentine de la Féronnière rend hommage à Carolle Bénitah, artiste franco-marocaine disparue en 2024, à travers une exposition retraçant plus de vingt ans de création.

« J’ai commencé à pratiquer la photographie au début des années 2000 suite à des remises en cause personnelles très fortes. La dimension fragile de la vie s’est imposée à moi et la photographie a fonctionné comme une béquille existentielle. […]

D’emblée, j’ai placé ma pratique dans le champ de l’intime. Aujourd’hui, mon travail débouche sur des sujets plus ouverts comme la famille, le désir, la perte, le deuil et l’enfermement et touchent à l’universel. […]

Le philosophe Jacques Derrida a écrit : « Ce qu’on ne peut pas dire, il ne faut surtout pas le taire mais l’écrire ».

L’écriture et le dessin sont une forme de résistance au silence. Je parle du silence des femmes face à leurs désirs et la difficulté d’accepter son corps en tant qu’objet désirant. »

Explorant divers mediums comme la photographie, la broderie, l’écriture et l’installation, Carolle Bénitah recompose un récit où dimension personnelle et collective se rejoignent, où le geste artistique devient un acte de transformation, de résistance et de mémoire.


L’armoire, 2014-2019, Pièce unique réalisée avec des bobines en bois, perles en bois, fil de cuivre © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


La Galerie Clémentine de la Féronnière rende omaggio a Carolle Bénitah, artista franco-marocchina scomparsa nel 2024, attraverso una mostra che ripercorre oltre vent'anni di creazione.

"Ho iniziato a dedicarmi alla fotografia all'inizio degli anni 2000, in seguito a una profonda riflessione personale. La fragilità della vita mi è apparsa evidente e la fotografia ha funzionato come un sostegno esistenziale. [...]

Fin dall'inizio ho collocato la mia pratica nel campo dell'intimo. Oggi il mio lavoro si apre a temi più ampi come la famiglia, il desiderio, la perdita, il lutto e l'isolamento, toccando l'universale. [...]

Il filosofo Jacques Derrida ha scritto: «Ciò che non si può dire, non va taciuto, ma scritto».

La scrittura e il disegno sono una forma di resistenza al silenzio. Parlo del silenzio delle donne di fronte ai propri desideri e della difficoltà di accettare il proprio corpo come oggetto del desiderio.

Esplorando diversi mezzi espressivi come la fotografia, il ricamo, la scrittura e l'installazione, Carolle Bénitah ricompone un racconto in cui la dimensione personale e quella collettiva si incontrano, dove il gesto artistico diventa un atto di trasformazione, di resistenza e di memoria.


Juillet, 2016, Impression numérique brodé avec fil doré © Carolle Bénitah, courtesy Galerie Clémentine de la Féronnière


The Galerie Clémentine de la Féronnière pays tribute to Carolle Bénitah, a French-Moroccan artist who passed away in 2024, with an exhibition retracing more than twenty years of her creative work.

"I started practising photography in the early 2000s following some very profound personal questioning. The fragile nature of life became apparent to me and photography served as an existential crutch. […]

From the outset, I placed my practice in the realm of the intimate. Today, my work explores more open subjects such as family, desire, loss, grief and confinement, touching on universal themes. […]

The philosopher Jacques Derrida wrote: ‘What cannot be said must not be kept silent, but written down’.

Writing and drawing are a form of resistance to silence. I am talking about the silence of women in the face of their desires and the difficulty of accepting one's body as a desiring object.’

Exploring various mediums such as photography, embroidery, writing and installation, Carolle Bénitah recomposes a narrative where personal and collective dimensions come together, where the artistic gesture becomes an act of transformation, resistance and memory.

(Galerie Clémentine de la Féronnière, Paris)

Veranstaltung ansehen →
Thomas Meyer – Maur Land | Galerie Albrecht | Berlin
Mai
16
7:00 PM19:00

Thomas Meyer – Maur Land | Galerie Albrecht | Berlin


Galerie Albrecht | Berlin
16. Mai 2025

Mauer Land – Bilder vom ehemaligen Mauerstreifen in Berlin, 1998-2001
Thomas Meyer


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


Offene, freie Räume fand er mitten in Berlin dort, wo die Mauer gestanden hatte. Natur und unge-nutzte, verfallende Gebäude gehen eine romantische Symbiose ein. Als hätte eine unsi­chtbare Hand sie aufgehalten, macht die Bebauung plötzlich Halt. Diese einzigartige Situation, dass gerade in der Mitte der Stadt keine Häuser stehen, sie nicht von Straßen und Schienen durchzogen wird, sondern sie ein offener Raum ist, in den Menschen nicht eingegriffen haben, gab es nur für kurze Zeit, Ende der 90er und Anfang der 2000er Jahre in Berlin, nach dem Fall der Mauer. Die Fotografien erinnern daran, wie verheißungsvoll die Situation damals war: freie offene Flächen, die viele Möglichkeiten bieten und keine Grenzen mehr setzen.

Offene, freie Räume haben Glamour, sie ziehen an. Die Kamera unterstützt ihren Auftritt und hält alles sie einschränkende und begrenzende in weiter Distanz. Der Blick aus der Ferne auf den Potsdamer Platz im Jahr 2000, auf dem schon die ersten neuen, aufrecht in den Himmel ragenden Gebäude zu sehen sind: der DB-Glasbau, das spitze Backsteingebäude von Kleihues und im Hintergrund Renzo Pianos Bau in Ocker. Sie wirken wie ein Fanal, Berlin wird wieder Weltstadt, und stehen für das Gefühl der Verheißung, das den Fall der Mauer begleitet.

Die Fotografien machen klar, dass der Westteil Berlins blühend und aktiv ist, dem armen, grauen Osten überlegen erscheint und sich tatsächlich fühlt, wie es die Entwicklung nach der Wiedervereinigung zeigt. Schutt und Erde hinter einem Bauzaun oder einer graffiti-bemalten Mauer, graue Gebäude und menschenverlassene Ruinen dort, verdichtete Bebauung mit hellen Anstrichen und moderne Zügen da. An den alten Straßenlaternen der DDR, die nun abgebaut sind, lässt sich der Ostteil erkennen.

Am Checkpoint Charlie treffen Ost und West ohne trennende Freifläche direkt zusammen. Die neuen Gebäude des Westens liegen entfernt, die Augen schauen auf eine vernachlässigte, breite Gebäudewand mit zugemauerten Fenstern im Ostteil. Groß, in verwitterter schwarzer Schrift, steht da „Neue Zeit“, direkt darunter ein großes Plakat in Orange mit weißer Schrift „Höchste Zeit!“ ruft es. Es ist die Werbung eines Büros für Telefonie und Internet — exempla­rischer lässt sich die Wende nicht darstellen.


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


Il a trouvé des espaces ouverts et libres au cœur de Berlin, là où se dressait autrefois le mur. La nature et les bâtiments inutilisés et délabrés forment une symbiose romantique. Comme si une main invisible les avait arrêtés, les constructions s'arrêtent soudainement. Cette situation unique, où il n'y a pas de maisons au centre de la ville, où elle n'est pas traversée par des routes et des rails, mais où elle est un espace ouvert dans lequel les hommes ne sont pas intervenus, n'a existé que pendant une courte période, à la fin des années 90 et au début des années 2000 à Berlin, après la chute du mur. Les photographies rappellent à quel point la situation était prometteuse à l'époque : des espaces libres et ouverts offrant de nombreuses possibilités et sans limites.

Les espaces ouverts et libres ont du charme, ils attirent. L'appareil photo soutient leur apparence et maintient à distance tout ce qui les restreint et les limite. La vue lointaine sur la Potsdamer Platz en 2000, où l'on aperçoit déjà les premiers nouveaux bâtiments s'élevant vers le ciel : la construction en verre de la DB, le bâtiment pointu en briques de Kleihues et, à l'arrière-plan, la construction ocre de Renzo Piano. Ils apparaissent comme un signal, Berlin redevient une métropole mondiale, et symbolisent le sentiment de promesse qui accompagne la chute du mur.

Les photographies montrent clairement que la partie ouest de Berlin est florissante et active, qu'elle semble supérieure à l'est pauvre et gris et qu'elle se sent effectivement ainsi, comme le montre l'évolution après la réunification. Des décombres et de la terre derrière une clôture de chantier ou un mur couvert de graffitis, des bâtiments gris et des ruines abandonnées d'un côté, des constructions densément peuplées aux couleurs vives et aux traits modernes de l'autre. Les anciens lampadaires de la RDA, aujourd'hui démontés, permettent de reconnaître la partie est.

Au Checkpoint Charlie, l'Est et l'Ouest se rencontrent directement, sans espace séparateur. Les nouveaux bâtiments de l'Ouest sont éloignés, le regard se porte sur un large mur délabré avec des fenêtres murées dans la partie est. En grosses lettres noires effacées par les intempéries, on peut lire « Neue Zeit » (nouvelle ère), juste en dessous, une grande affiche orange avec une inscription blanche « Höchste Zeit ! » (il est grand temps !). Il s'agit d'une publicité pour un bureau de téléphonie et d'Internet — on ne peut imaginer illustration plus emblématique de la réunification.


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


Ha trovato spazi aperti e liberi nel centro di Berlino, dove un tempo sorgeva il muro. La natura e gli edifici inutilizzati e in rovina formano una simbiosi romantica. Come se una mano invisibile li avesse fermati, gli edifici si interrompono improvvisamente. Questa situazione unica, in cui proprio nel centro della città non ci sono case, non è attraversata da strade e binari, ma è uno spazio aperto in cui l'uomo non è intervenuto, è esistita solo per un breve periodo, alla fine degli anni '90 e all'inizio degli anni 2000 a Berlino, dopo la caduta del muro. Le fotografie ricordano quanto fosse promettente la situazione all'epoca: spazi liberi e aperti che offrivano molte possibilità e non ponevano più limiti.

Gli spazi aperti e liberi hanno fascino, attraggono. La macchina fotografica ne esalta l'aspetto e tiene a distanza tutto ciò che li limita e li confina. La vista da lontano sulla Potsdamer Platz nel 2000, dove si intravedono già i primi nuovi edifici che si ergono verso il cielo: la DB-Glasbau, l'edificio a punta in mattoni di Kleihues e, sullo sfondo, l'edificio color ocra di Renzo Piano. Sembrano un segnale luminoso, Berlino sta tornando a essere una metropoli mondiale e rappresentano la sensazione di promessa che accompagna la caduta del muro.

Le fotografie mostrano chiaramente che la parte occidentale di Berlino è fiorente e attiva, sembra superiore alla povera e grigia parte orientale e lo è davvero, come dimostra lo sviluppo dopo la riunificazione. Detriti e terra dietro una recinzione di cantiere o un muro dipinto di graffiti, edifici grigi e rovine abbandonate da un lato, edifici densamente costruiti con vernici chiare e tratti moderni dall'altro. La parte orientale è riconoscibile dai vecchi lampioni della DDR, ora smantellati.

Al Checkpoint Charlie, Est e Ovest si incontrano direttamente senza spazi liberi che li separano. I nuovi edifici dell'Ovest sono lontani, lo sguardo si posa su un ampio muro di edifici trascurati con finestre murate nella parte orientale. In grandi lettere nere sbiadite c'è scritto “Neue Zeit” (Nuovo tempo), e proprio sotto un grande cartellone arancione con scritte bianche recita “Höchste Zeit!” (È ora!). È la pubblicità di un ufficio di telefonia e internet: non si potrebbe rappresentare la svolta in modo più esemplare.


Mauer Land, 1996 – 2001 © Thomas Meyer


He found open, free spaces in the middle of Berlin, where the Wall once stood. Nature and unused, dilapidated buildings form a romantic symbiosis. As if held back by an invisible hand, the development suddenly stops. This unique situation, where there are no buildings in the middle of the city, where there are no roads or railways, but rather an open space untouched by humans, existed only for a short time in Berlin in the late 1990s and early 2000s, after the fall of the Wall. The photographs remind us of how promising the situation was at the time: free, open spaces offering endless possibilities and no longer imposing any limits.

Open, free spaces have glamour; they attract people. The camera supports their appearance and keeps everything restrictive and limiting at a distance. The view from afar of Potsdamer Platz in 2000, where the first new buildings already towering into the sky can be seen: the DB glass building, the pointed brick building by Kleihues and, in the background, Renzo Piano's ochre-coloured building. They seem like a beacon, Berlin is becoming a cosmopolitan city again, and they represent the feeling of promise that accompanied the fall of the Wall.

The photographs make it clear that the western part of Berlin is thriving and active, appears superior to the poor, grey east and actually feels that way, as the development after reunification shows. Rubble and earth behind a construction fence or a graffiti-covered wall, grey buildings and deserted ruins there, dense development with bright paint and modern features there. The old street lamps of the GDR, which have now been dismantled, reveal the eastern part of the city.

At Checkpoint Charlie, East and West meet directly without any dividing space. The new buildings of the West are located at a distance, and the eyes look at a neglected, wide building wall with bricked-up windows in the eastern part. In large, weathered black letters, it says ‘Neue Zeit’ (New Era), directly below it a large poster in orange with white lettering proclaims ‘Höchste Zeit!’ (High time!). It is an advertisement for a telephone and internet company — there could be no more exemplary representation of the fall of the Berlin Wall.

(Text: Galerie Albrecht, Berlin)

Veranstaltung ansehen →
Bruissements végétaux | Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève
Mai
15
6:00 PM18:00

Bruissements végétaux | Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève

  • Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève (Karte)
  • Google Kalender ICS

Centre de la photographie Genève - Bibliothèque de Genève
15. Mai 2025

Bruissements végétaux


Hilla Kurki, de la série Almost All the Flowers in my Mother’s Garden, 2022


Mit Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka und Claudio Pogo, Konservatorium und Botanischer Garten Genf.

Die Ausstellung „Bruissements végétaux“ (Pflanzenrauschen) untersucht unsere oft paradoxen Beziehungen zur Pflanzenwelt und die Art und Weise, wie sie dank ihrer ästhetischen Qualitäten, als Zeichen und Symbol für Umweltveränderungen, als Verkörperung nachhaltigen Konsums oder durch ästhetische oder symbolische Funktionen zum Gegenstand der Zuneigung wird. Während beispielsweise die Monstera deliciosa, obwohl exotisch und eine direkte Folge der kolonialen Expansion, im Westen wegen ihres dekorativen Potenzials geschätzt wird, ist die Tessiner Palme innerhalb weniger Jahre zum Symbol für biologische Invasion und globale Erwärmung geworden. Während viele Pflanzen als unbedeutend, schädlich oder wenig fotogen gelten und daher verpönt sind, erobern andere den Handel, die Innenräume, die sozialen Netzwerke und ganz allgemein unsere visuelle Kultur.

Die Begriffe „Studie“ und „Typologie“ ziehen sich auch durch die gesamte Geschichte der Fotografie, insbesondere wenn sie im Dienste der Wissenschaft oder zu dokumentarischen Zwecken eingesetzt wird. Von den Cyanotypien von Algen der englischen Botanikerin Anna Atkins über die Detailvergrößerungen von Pflanzen des deutschen Künstlers Karl Blossfeldt bis hin zu den zeitgenössischen botanischen Illustrationen der britischen Fotografin Niki Simpson gibt es zahlreiche Studien und Typologien von Pflanzen. Seit den 1840er Jahren haben Fotografen somit einen wichtigen Beitrag zum Wissen über Pflanzen geleistet und unsere visuelle Kultur der Pflanzenwelt bereichert.

Zwischen intimer Erzählung, wissenschaftlicher Dokumentation, spekulativer Erforschung und alltäglicher Beobachtung präsentiert die Ausstellung eine Vielzahl zeitgenössischer botanischer Studien und möchte die komplexen Bedeutungen von Pflanzen im aktuellen kulturellen Kontext würdigen.

Diese Eröffnungsausstellung des neuen Raums des Centre de la photographie Genève knüpft an die Jugendstil-Blumenfriese des Espace Ami-Lullin an, einem 1905 eingeweihten Ausstellungsraum, und an dessen Lage im Herzen des Parc des Bastions. Dieser Park wurde 1817 auf Initiative des Genfer Botanikers Augustin Pyramus de Candolle zum ersten botanischen Garten Genfs. Letzterer war Autor einer der ersten botanischen Klassifikationen und unternahm umfangreiche Arbeiten, die zur Beschreibung von fast 60'000 Pflanzen führten. Schließlich soll diese Ausstellung auch mit dem neuen Rahmen des Centre de la photographie Genève in Resonanz treten: der Bibliothèque de Genève, einem Ort des Studiums und der Bewahrung von Wissen über die Welt.

Kurator: Claus Gunti & Danaé Panchaud


Yann Mingard, Indociles #8, 2024. Courtesy Art Vontobel Collection


Avec Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka & Claudio Pogo, Conservatoire et Jardin botaniques de Genève.

L’exposition Bruissements végétaux explore nos rapports souvent paradoxaux au monde végétal, et les manières dont il se fait tour à tour objet d’affection grâce à ses qualités esthétiques, signal et symbole des bouleversements environnementaux, incarnation d’une consommation durable, ou investi de fonctions esthétiques ou symboliques. Par exemple, alors que la Monstera deliciosa, pourtant exotique et conséquence directe de l’expansion coloniale, est perçue en Occident pour son potentiel décoratif, le palmier du Tessin est quant à lui devenu en quelques années le symbole de l’invasion biologique et du réchauffement climatique. Alors que de nombreuses plantes sont déconsidérées, car insignifiantes, nuisibles ou peu photogéniques, d’autres envahissent les commerces, les intérieurs, les réseaux sociaux et, plus généralement, notre culture visuelle.

Les notions d’étude et de typologie traversent également toute l’histoire de la photographie, notamment lorsqu’elle est mobilisée au service des sciences ou à des fins documentaires. Des cyanotypes d’algues de la botaniste anglaise Anna Atkins aux agrandissements de détails de plantes de l’artiste allemand Karl Blossfeldt puis aux illustrations botaniques contemporaines de la photographe britannique Niki Simpson, les études et typologies de plantes abondent. Les photographes ont ainsi largement contribué depuis les années 1840 à l’élaboration des savoirs sur les plantes, et à nourrir notre culture visuelle du monde végétal.

Entre récit intime, documentation scientifique, exploration spéculative, ou observation quotidienne, l’exposition présente une multitude d’études botaniques contemporaines, et vise à prendre acte des significations complexes des plantes dans le contexte culturel actuel.

Cette exposition inaugurale du nouvel espace du Centre de la photographie Genève fait écho aux frises florales Art nouveau de l’Espace Ami-Lullin, salle d’exposition inaugurée en 1905, tout comme à sa localisation au coeur du parc des Bastions. En 1817, ce parc devint le premier jardin botanique de Genève, à l’initiative du botaniste genevois Augustin Pyramus de Candolle. Ce dernier fut l’auteur de l’une des premières classifications botaniques, et entreprit un vaste travail aboutissant à la description de près de 60’000 plantes. Enfin, cette exposition entend résonner avec le nouveau cadre du Centre de la photographie Genève: la Bibliothèque de Genève, lieu d’étude et de conservation de savoirs sur le monde.

Commissariat : Claus Gunti & Danaé Panchaud


Bernard Tullen, Hydrangea, 2023


Con Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka e Claudio Pogo, Conservatorio e Giardini Botanici di Ginevra.

La mostra Bruissements végétaux esplora il nostro rapporto spesso paradossale con il mondo vegetale e i modi in cui esso diventa oggetto di affetto grazie alle sue qualità estetiche, segnale e simbolo dei cambiamenti ambientali, incarnazione di un consumo sostenibile o investito di funzioni estetiche o simboliche. Ad esempio, mentre la Monstera deliciosa, pur essendo esotica e conseguenza diretta dell'espansione coloniale, è apprezzata in Occidente per il suo potenziale decorativo, la palma del Ticino è diventata in pochi anni il simbolo dell'invasione biologica e del riscaldamento globale. Mentre molte piante sono disprezzate perché insignificanti, nocive o poco fotogeniche, altre invadono i negozi, gli interni, i social network e, più in generale, la nostra cultura visiva.

I concetti di studio e tipologia attraversano anche tutta la storia della fotografia, in particolare quando è al servizio della scienza o a fini documentari. Dalle cianotipie di alghe della botanica inglese Anna Atkins agli ingrandimenti di dettagli di piante dell'artista tedesco Karl Blossfeldt, fino alle illustrazioni botaniche contemporanee della fotografa britannica Niki Simpson, gli studi e le tipologie di piante abbondano. Fin dal 1840, i fotografi hanno così contribuito in modo significativo allo sviluppo delle conoscenze sulle piante e ad arricchire la nostra cultura visiva del mondo vegetale.

Tra racconto intimo, documentazione scientifica, esplorazione speculativa e osservazione quotidiana, la mostra presenta una moltitudine di studi botanici contemporanei e mira a prendere atto dei significati complessi delle piante nel contesto culturale attuale.

Questa mostra inaugurale del nuovo spazio del Centre de la photographie Genève fa eco ai fregi floreali in stile Art Nouveau dell'Espace Ami-Lullin, sala espositiva inaugurata nel 1905, così come alla sua ubicazione nel cuore del Parc des Bastions. Nel 1817, questo parco divenne il primo giardino botanico di Ginevra, su iniziativa del botanico ginevrino Augustin Pyramus de Candolle. Quest'ultimo fu autore di una delle prime classificazioni botaniche e intraprese un vasto lavoro che portò alla descrizione di circa 60.000 piante. Infine, questa mostra intende richiamare la nuova cornice del Centre de la photographie Genève: la Bibliothèque de Genève, luogo di studio e conservazione del sapere sul mondo.

Curatori: Claus Gunti & Danaé Panchaud


Saskia Groneberg, Büropflanze, 2012


With Saskia Groneberg, Yann Gross, Yann Haeberlin, Felicity Hammond, Hilla Kurki, Yann Mingard, Lea Sblandano, Berit Schneidereit, Bernard Tullen, Magdalena Wysocka & Claudio Pogo and Conservatoire et Jardin botaniques de Genève.

The exhibition Bruissements végétaux (Botanical Murmurs) explores our often paradoxical relationship with the plant world and the ways in which it becomes, in turn, an object of affection thanks to its aesthetic qualities, a sign and symbol of environmental upheaval, an embodiment of sustainable consumption, or invested with aesthetic or symbolic functions. For example, while the Monstera deliciosa, despite being exotic and a direct consequence of colonial expansion, is perceived in the West for its decorative potential, the Ticino palm tree has become, in just a few years, a symbol of biological invasion and global warming. While many plants are discredited because they are insignificant, harmful or unphotogenic, others are invading shops, interiors, social media and, more generally, our visual culture.

The concepts of study and typology also run through the history of photography, particularly when it is used for scientific or documentary purposes. From the cyanotype prints of algae by English botanist Anna Atkins to the enlarged details of plants by German artist Karl Blossfeldt and the contemporary botanical illustrations of British photographer Niki Simpson, studies and typologies of plants abound. Since the 1840s, photographers have thus contributed greatly to the development of knowledge about plants and to our visual culture of the plant world.

Between intimate narrative, scientific documentation, speculative exploration and everyday observation, the exhibition presents a multitude of contemporary botanical studies and aims to acknowledge the complex meanings of plants in today’s cultural context.

This inaugural exhibition in the new space at the Centre de la Photographie Genève echoes the Art Nouveau floral friezes of the Espace Ami-Lullin, an exhibition hall inaugurated in 1905, as well as its location in the heart of the Parc des Bastions. In 1817, this park became Geneva’s first botanical garden, on the initiative of the Genevan botanist Augustin Pyramus de Candolle. De Candolle was the author of one of the first botanical classifications and undertook a vast project that resulted in the description of nearly 60,000 plants. Finally, this exhibition aims to resonate with the new setting of the Centre de la Photographie Genève: the Bibliothèque de Genève, a place of study and conservation of knowledge about the world.

Curators: Claus Gunti & Danaé Panchaud

(Text: Centre de la photographie Genève)

Veranstaltung ansehen →
WAKALIGA – ACTION! AND CUT! | Kunstmuseum Luzern
Mai
14
6:00 PM18:00

WAKALIGA – ACTION! AND CUT! | Kunstmuseum Luzern


Kunstmuseum Luzern
14. Mai 2025

Unterwegs mit der Kuratorin - Rundgang mit Eveline Suter

WAKALIGA – ACTION! AND CUT!


Wakaliga, Wakaliwood Ramon Film Productions, 2024, Courtesy of the artists


Das Wakaliga Filmstudio Uganda produziert grosse Actionfilme mit sehr kleinen Budgets. Prallvoll mit Kung-Fu-Kämpfen, wilden Schiessereien, blutigen Momenten, heftigen Explosionen und witzigen Spezialeffekten sind die Filme grossartige Unterhaltung. Wie beiläufig erzählen sie von gesellschaftlichen Problemen und kriminellen Machenschaften, von Korruption, Erpressung oder Strassenkindern. Bei Genrefans haben die Filme weltweit Kultstatus; seit der documenta 15 in Kassel sind sie auch dem Kunstpublikum ein Begriff.

Der Cast besteht aus Familienmitgliedern, Freund:innen und Nachbar:innen. Alle sitzen im Hof unter einem schattigen Dach zusammen, wo Isaac Nabwana als Begründer und Regisseur von Wakaliga seine Filmidee erläutert. Gemeinsam entscheidet das eingespielte Team, wie Aufgaben und Rollen verteilt werden. Wie in den Anfängen Hollywoods wird spontan gedreht. Die selbstgebauten Kulissen aus Karton brechen die Illusion und verhindern jeden Realismusverdacht. Als Set dient das eigene Grundstück oder die Nachbarschaft. Wenn nötig, werden weitere Hände, Statist:innen oder Knowhow aus der nächsten Umgebung im Stadtteil Wakaliga hinzugeholt.

Kuratiert von Eveline Suter


Filmproduktion in Wakaliga im Juni 2024, Courtesy of the artists, Foto: Ssempala Sulaiman


Le studio de cinéma Wakaliga en Ouganda produit de grands films d'action avec de très petits budgets. Remplis de combats de kung-fu, de fusillades endiablées, de moments sanglants, d'explosions violentes et d'effets spéciaux amusants, ces films sont un grand divertissement. Comme en passant, ils parlent de problèmes sociaux et de machinations criminelles, de corruption, de chantage ou d'enfants des rues. Ces films sont devenus cultes pour les fans du genre dans le monde entier ; depuis la documenta 15 de Cassel, ils sont également connus du public artistique.

Le casting est composé de membres de la famille, d'amis et de voisins. Tous sont assis ensemble dans la cour, sous un toit ombragé, où Isaac Nabwana, fondateur et réalisateur de Wakaliga, explique son idée de film. L'équipe bien rodée décide ensemble de la répartition des tâches et des rôles. Comme aux débuts d'Hollywood, le tournage se fait spontanément. Les décors en carton que l'on construit soi-même brisent l'illusion et empêchent tout soupçon de réalisme. Le propre terrain ou le voisinage sert de plateau. Si nécessaire, on fait appel à d'autres mains, à des figurants ou au savoir-faire de l'environnement proche du quartier de Wakaliga.

Commissariat d'Eveline Suter


Wakaliga, Ejjini Lye Ntwetwe, 2015, Filmstill, Courtesy of the artists


Lo studio cinematografico Wakaliga in Uganda produce grandi film d'azione con budget molto ridotti. Ricchi di combattimenti di kung fu, sparatorie selvagge, momenti di sangue, esplosioni violente e divertenti effetti speciali, i film sono un grande intrattenimento. Quasi di sfuggita, raccontano problemi sociali e macchinazioni criminali, corruzione, ricatti e bambini di strada. I film sono diventati un cult tra gli appassionati del genere in tutto il mondo; dopo la documenta 15 di Kassel, sono diventati un nome familiare anche tra gli amanti dell'arte.

Il cast è composto da membri della famiglia, amici e vicini di casa. Siedono tutti insieme nel cortile sotto un tetto ombreggiato, dove Isaac Nabwana, fondatore e regista di Wakaliga, spiega la sua idea di film. La squadra, ben preparata, decide insieme come distribuire i compiti e i ruoli. Come agli albori di Hollywood, il film viene girato spontaneamente. I fondali di cartone autocostruiti rompono l'illusione e impediscono qualsiasi sospetto di realismo. Il set è la loro proprietà o il quartiere. Se necessario, vengono portate altre mani, comparse o competenze dal quartiere di Wakaliga.

A cura di Eveline Suter


Wakaliga, Ejjini Lye Ntwetwe, 2015, Filmstill, Courtesy of the artists


The Wakaliga Film Studio Uganda produces great action films on very low budgets. Brim-full of kung-fu fights, wild shoot-outs, bloody moments, mighty explosions and amusing special effects, the films provide marvellous entertainment. They also speak, en passant, of social problems and criminal intrigues, corruption, blackmail and street children. The films have gained a cult status among genre fans worldwide; since documenta 15 in Kassel, they now also mean something to art audiences.

The cast is made up of family members, friends and neighbours. They all sit together in a courtyard under a shady roof, where Isaac Nabwana, founder and director of Wakaliga, explains his film concept. Together, the well-practised team decides how tasks and roles are to be distributed. Like in the very early days in Hollywood, shooting the films is spontaneous. The hand-made cardboard sets shatter the illusion and thwart any suspicion of realism. Their own plots of land or places in the neighbourhood serve as settings. If necessary, other helping hands, extras and knowhow are obtained from the Wakaliga district nearby.

Curated by Eveline Suter

(Text: Kunstmuseum Luzern)

Veranstaltung ansehen →
Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
Mai
10
5:00 PM17:00

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum - Christian Flierl | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel


BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
10. Mai 2025

Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum
Christian Flierl


La Tène, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».

Die fünf Werkgruppen, entstanden zwischen 2007 und 2024, gewähren Einblicke in jene Bereiche des Übergangs, wo sich die Aneignung und die Rationalisierung der Natur durch den Menschen manifestieren; sie zeigen aber auch Spuren der Rückeroberung und die Rückverwandlungen menschlicher Zumutungen durch die Natur.

In «Unter uns» begegnen wir solchen Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt. Andere Werkgruppen zeigen aber auch eine subtile Umkehr der Beziehung Mensch-Natur: Die Einritzungen auf Baumrinden sind im Laufe der Zeit vernarbt und bilden jetzt ein Aneinander geheimnisvoller Schriftzeichen; oder wir erkennen Formen und Relikte von Bauwerken in Küstennähe, die durch das ewige Anspülen des Wassers zurückverwandelt wurden in etwas Organisches, zum Meer Gehörendes. Und unweigerlich fragt man sich: Was ist natürlich, was vom Menschen gemacht?

Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.

Aber die Arbeiten verharren nicht in der Kritik. Sie verändern oder erweitern den Horizont, indem sie gewohnte Seh- und Denklinien hinterfragen und verschieben.

Flierls Fotografie will – ganz im Sinne des Dokumentarischen – aufklären und hilft uns, zu verstehen. Sie geht aber über das Dokumentarische hinaus, weil sie nicht nur zeigt, was ist, sondern uns berührt und es uns so ermöglicht, immer auch etwas Neues, Unerwartetes zu entdecken.


Letzte Meter, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Dans cette exposition, Christian Flierl, photographe, biologiste et cofondateur de BelleVue, explore les points de contact entre les concepts apparemment opposés de « culture » et de « nature ».

Les cinq groupes d'œuvres, créés entre 2007 et 2024, offrent un aperçu des zones de transition où se manifestent l'appropriation et la rationalisation de la nature par l'homme ; mais ils montrent également les traces de la reconquête et de la transformation des exigences humaines par la nature.

Dans « Unter uns » (Parmi nous), nous rencontrons des exemples de ces espaces intermédiaires, lorsque les paysages urbains et ruraux rencontrent la nature ou ce que nous entendons par là, car la « nature sauvage et libre » a depuis longtemps été façonnée de manière fonctionnelle selon nos besoins. D'autres groupes d'œuvres montrent cependant un subtil renversement de la relation entre l'homme et la nature : les entailles sur l'écorce des arbres ont cicatrisé au fil du temps et forment désormais un ensemble de caractères mystérieux ; ou encore, nous reconnaissons des formes et des vestiges de constructions près de la côte, qui ont été reconvertis en quelque chose d'organique, appartenant à la mer, par le lavage incessant de l'eau. Et on se demande inévitablement : qu'est-ce qui est naturel, qu'est-ce qui est fait par l'homme ?

En saisissant rapidement un instant ou en explorant minutieusement un lieu à travers la photographie, Christian Flierl crée – avec humour et ironie – un contraste qui met en évidence les conséquences problématiques de l'action humaine.

Mais ses œuvres ne s'arrêtent pas à la critique. Elles modifient ou élargissent notre horizon en remettant en question et en déplaçant nos habitudes visuelles et intellectuelles.

La photographie de Flierl vise, dans l'esprit du documentaire, à éclairer et à nous aider à comprendre. Elle va toutefois au-delà du documentaire, car elle ne se contente pas de montrer ce qui est, mais nous touche et nous permet ainsi de toujours découvrir quelque chose de nouveau, d'inattendu.


ohne Titel, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


Nella mostra, Christian Flierl, fotografo, biologo e cofondatore di BelleVue, esplora i punti di contatto tra l'apparente contrapposizione tra «cultura» e «natura».

I cinque gruppi di opere, realizzati tra il 2007 e il 2024, offrono uno sguardo su quelle zone di transizione in cui si manifestano l'appropriazione e la razionalizzazione della natura da parte dell'uomo, ma mostrano anche le tracce della riconquista e della trasformazione delle imposizioni umane da parte della natura.

In «Unter uns» (Tra noi) incontriamo esempi di questi spazi intermedi, dove i paesaggi urbani e residenziali incontrano la natura o ciò che intendiamo come tale, poiché la «natura selvaggia e libera» è stata da tempo modellata in base alle nostre esigenze. Altri gruppi di opere mostrano però anche un sottile ribaltamento del rapporto uomo-natura: le incisioni sulla corteccia degli alberi si sono cicatrizzate nel corso del tempo e ora formano una serie di misteriosi caratteri; oppure riconosciamo forme e resti di edifici vicino alla costa, che l'eterno risucchio dell'acqua ha trasformato in qualcosa di organico, appartenente al mare. E inevitabilmente ci si chiede: cosa è naturale, cosa è stato creato dall'uomo?

Cogliendo rapidamente un momento o esplorando meticolosamente un luogo con la fotografia, Christian Flierl crea – anche con umorismo e ironia – un contrasto che mette in evidenza le conseguenze problematiche dell'azione umana.

Ma le opere non si fermano alla critica. Esse modificano o ampliano l'orizzonte, mettendo in discussione e spostando le consuete linee visive e di pensiero.

La fotografia di Flierl vuole informare, in pieno stile documentaristico, e ci aiuta a comprendere. Tuttavia, va oltre il documentario perché non si limita a mostrare ciò che è, ma ci tocca e ci permette così di scoprire sempre qualcosa di nuovo e inaspettato.


Cuisine cruelle, aus der Serie unter uns © Christian Flierl


In this exhibition, Christian Flierl, photographer, biologist and co-founder of BelleVue, explores the points of contact between the apparent opposites of ‘culture’ and ‘nature’.

The five groups of works, created between 2007 and 2024, provide insights into those areas of transition where the appropriation and rationalisation of nature by humans manifest themselves; but they also show traces of reconquest and the re-transformation of human impositions by nature.

In ‘Unter uns’ (Among Us), we encounter such interstices in an exemplary way when settlement and urban landscapes encounter nature, or what we understand by it, for ‘wild, free nature’ has long been shaped to suit our needs. Other groups of works, however, also show a subtle reversal of the relationship between humans and nature: The carvings on tree bark have scarred over time and now form a mysterious series of characters; or we recognise the shapes and relics of buildings near the coast that have been transformed back into something organic, belonging to the sea, by the eternal washing of the water. And inevitably we ask ourselves: what is natural, what is man-made?

By quickly capturing a moment or meticulously exploring a place photographically, Christian Flierl creates a contrast – often with humour and irony – that reveals the problematic consequences of human action.

But the works do not dwell on criticism. They change or expand our horizons by questioning and shifting familiar ways of seeing and thinking.

Flierl's photography aims to enlighten and help us understand, in keeping with the spirit of documentary photography. However, it goes beyond the documentary because it not only shows what is, but also touches us, enabling us to always discover something new and unexpected.

(Text: BelleVue – Ort der Fotografie, Basel)

Veranstaltung ansehen →
Le lexique de la couturière - Brigitte Manoukian | Galerie Ramand | Aix-en-Provence
Mai
10
bis 7. Juni

Le lexique de la couturière - Brigitte Manoukian | Galerie Ramand | Aix-en-Provence


Galerie Ramand | Aix-en-Provence
10. Mai - 7. Juni 2025

Le lexique de la couturière - Brigitte Manoukian


Série « Le lexique de la couturière », © Brigitte Manoukian/ agence révélateur, courtesy Galerie Jean-Louis Ramand


„Bei uns ist es üblich, dass die älteste Tochter eines Tages den Koffer, „el baúl“, mitnimmt. Der Koffer gehörte meiner Urgroßmutter, Antonia Macho. Dieser Koffer lebte in Alpendeire, Pena Roya, Atajate, Ronda, La Linea, Tanger, Ceuta, Tetouan, Santa Perpetua de Mogoda, Barcelona, Aix....

Vier Generationen von Frauen haben sie mit Nähutensilien gefüllt.

Ich habe die Truhe von allem geleert, was sie enthielt: Hochzeiten, Geburten, Tod, Schmerzen, Mühsal, Mühsal, Zauber, Exil, Weinen ... um sie mit dem zu füllen, was ich beschließe.

Hier ist, was ich gemacht habe.

Diese Objekte sind Gegenstände des Nähens, der Nadelarbeit: Würfel, Fäden, Scheren, Knöpfe, Borten und auch abgenutzte und neu genähte Stücke, feine und weniger feine Arbeiten. Sie erzählen von der sorgfältigen und geduldigen Arbeit der Frauen meiner mütterlichen Linie, die alle Schneiderinnen waren: bauen, säumen, dublieren, steppen, plissieren...

Wenn man genau hinschaut, kann man in ihnen viel mehr als nur einfache Gegenstände erkennen, und wie das Lexikon der Schneiderin laden sie uns zu einigen Metaphern für die kleinen Dinge ... des Lebens ein, die des Rechts und des Links, unter anderem.“


Série « Le lexique de la couturière », © Brigitte Manoukian/ agence révélateur, courtesy Galerie Jean-Louis Ramand


« Chez nous il est coutume que l’aînée emporte un jour la malle, « el baúl ». La malle appartenait à mon arrière-grand-mère, Antonia Macho. Cette malle a vécu à Alpendeire, Pena Roya, Atajate, Ronda, La Linea, Tanger, Ceuta, Tetouan, Santa Perpetua de Mogoda, Barcelona, Aix...

Quatre générations de femmes l’ont remplie d’objets de couturière.

J’ai vidé la malle de tout ce qu’elle contenait : mariages, naissances, morts, douleurs, labeurs, peines, sortilèges, exils, pleurs... pour être remplie de ce que je décide.

Voilà qui est fait.

Ces objets sont des objets de couture, de travaux d’aiguille : dés, fils, ciseaux, boutons, galons et aussi pièces usées et recousues, ouvrages délicats ou moins délicats. Ils disent le travail minutieux et patient des femmes de ma lignée maternelle, toutes couturières : bâtir, ourler, doubler, piquer, plisser…

A y regarder de près, on peut y lire bien plus que de simples objets, et, comme le lexique de la couturière, ils nous invitent à quelques métaphores des petites choses… de la vie, celles de l’endroit et de l’envers, entre autres. »


Série « Le lexique de la couturière », © Brigitte Manoukian/ agence révélateur, courtesy Galerie Jean-Louis Ramand


“Nella nostra famiglia è consuetudine che la figlia maggiore prenda il baule, “el baúl”. Il baule apparteneva alla mia bisnonna, Antonia Macho. Questo baule ha vissuto ad Alpendeire, Pena Roya, Atajate, Ronda, La Linea, Tangeri, Ceuta, Tetouan, Santa Perpetua de Mogoda, Barcellona, Aix...

Quattro generazioni di donne lo hanno riempito di oggetti di cucito.

Ho svuotato il baule di tutto ciò che conteneva: matrimoni, nascite, morti, dolori, fatiche, dispiaceri, incantesimi, esili, lacrime... per riempirlo con ciò che decido io.

E così è stato fatto.

Questi oggetti hanno a che fare con il cucito e l'aguglieria: ditali, fili, forbici, bottoni, trecce e anche pezzi consumati e cuciti, lavori delicati o meno. Riflettono il lavoro minuzioso e paziente delle donne della mia linea materna, tutte sarte: costruire, orlare, raddoppiare, cucire, plissettare...

Se si osservano da vicino, si può vedere molto di più di semplici oggetti e, come il lessico di una sarta, invitano a usare alcune metafore per le piccole cose della vita, come il diritto e il rovescio.


‘In our family, it is customary for the eldest daughter to take the trunk, or ‘el baúl’, away for a day. The trunk belonged to my great-grandmother, Antonia Macho. This trunk has travelled to Alpendeire, Pena Roya, Atajate, Ronda, La Linea, Tangier, Ceuta, Tetouan, Santa Perpetua de Mogoda, Barcelona, Aix...

Four generations of women have filled it with sewing items.

I emptied the trunk of everything it contained: weddings, births, deaths, pain, labour, sorrows, spells, exiles, tears... to be filled with what I decide.

That is done.

These objects are objects of sewing, of needlework: thimbles, threads, scissors, buttons, braid and also worn and sewn-on pieces, delicate or less delicate work. They speak of the meticulous and patient work of the women of my maternal line, all seamstresses: building, hemming, lining, stitching, pleating...

On closer inspection, they reveal much more than simple objects, and, like the seamstress's lexicon, they invite us to consider a few metaphors of the little things... of life, those of the front and back, among others.’

(Text: Brigitte Manoukian, Aix-en-Provence)

Veranstaltung ansehen →
Zehn Jahre Kunst und Kreativität | Galerie 94 | Baden
Mai
8
6:30 PM18:30

Zehn Jahre Kunst und Kreativität | Galerie 94 | Baden


Galerie 94 | Baden
8. Mai 2025

Einführung durch Catrina Sonderegger, freie Kuratorin & Steffi Kessler, Stadträtin Baden, Abteilung Kultur

Zehn Jahre Kunst und Kreativität


Icebergs + N°11 © Ingo Rasp


Die Galerie 94 feiert ihr zehnjähriges Bestehen – ein Jahrzehnt voller bemerkenswerter Ausstellungen, inspirierender Künstler und unvergesslicher Momente. Seit ihrer Gründung hat die Galerie 94 nicht nur als Plattform für etablierte Künstler gedient, sondern auch aufstrebenden Talenten eine Bühne geboten und sich als wichtiger Akteur in der Kunstszene etabliert. In den letzten zehn Jahren hat Galerie 94 insgesamt 50 Ausstellungen präsentiert, die eine breite Palette von Kunststilen und -medien abdecken. Von Malerei und Skulptur über Fotografie bis hin zu digitalen Kunstformen – die Galerie hat stets ein vielfältiges und spannendes Programm angeboten. Jede Ausstellung war eine sorgfältig kuratierte Erfahrung, die das Publikum dazu einlud, Kunst aus neuen Perspektiven zu betrachten und sich mit den Werken intensiv auseinanderzusetzen.


Machu Picchu, Peru, 2003 © Melchior Imboden


La Galerie 94 célèbre son dixième anniversaire, une décennie marquée par des expositions remarquables, des artistes inspirants et des moments inoubliables. Depuis sa création, la Galerie 94 n'a pas seulement servi de plateforme aux artistes établis, elle a également offert une scène aux talents émergents et s'est imposée comme un acteur important de la scène artistique. Au cours des dix dernières années, la Galerie 94 a présenté un total de 50 expositions couvrant un large éventail de styles et de médias artistiques. De la peinture et la sculpture à la photographie et aux formes d'art numérique, la galerie a toujours proposé un programme varié et passionnant. Chaque exposition était une expérience soigneusement commissariée qui invitait le public à découvrir l'art sous un nouveau jour et à s'immerger dans les œuvres.


Inherited Gaze © Jan Prengel


La Galerie 94 festeggia il suo decimo anniversario: un decennio ricco di mostre straordinarie, artisti stimolanti e momenti indimenticabili. Sin dalla sua fondazione, la Galerie 94 non è stata solo una piattaforma per artisti affermati, ma ha anche offerto un palcoscenico a talenti emergenti, affermandosi come attore di primo piano nella scena artistica. Negli ultimi dieci anni, la Galleria 94 ha presentato un totale di 50 mostre che coprono un'ampia gamma di stili e mezzi artistici. Dalla pittura e scultura alla fotografia e alle forme d'arte digitale, la galleria ha sempre offerto un programma variegato e stimolante. Ogni mostra è stata un'esperienza accuratamente curata, che ha invitato il pubblico a guardare l'arte da nuove prospettive e a confrontarsi intensamente con le opere.


View from Santis, 2020 © Zak van Biljon


Galerie 94 is celebrating its tenth anniversary - a decade full of remarkable exhibitions, inspiring artists and unforgettable moments. Since its inception, Galerie 94 has not only served as a platform for established artists, but has also provided a stage for emerging talents and established itself as an important player in the art scene. Over the past ten years, Galerie 94 has presented a total of 50 exhibitions covering a wide range of art styles and media. From painting and sculpture to photography and digital art forms, the gallery has always offered a diverse and exciting program. Each exhibition has been a carefully curated experience, inviting audiences to view art from new perspectives and engage with the works in depth.

(Text: Galerie 94, Baden)

Veranstaltung ansehen →
Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? - Naara Bahler | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
Mai
2
6:00 PM18:00

Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? - Naara Bahler | Photoforum Pasquart | Biel/Bienne


Photoforum Pasquart | Biel/Bienne
2. Mai 2025

Olvidamos cómo contemplar la madre tierra?
Naara Bahler

Die Ausstellung findet im Rahmen der Bieler Fototage statt.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


Das Photoforum Pasquart freut sich, im Rahmen der Bieler Fototage 2025 die Einzelausstellung von Naara Bahler zu präsentieren. Die diesjährige Ausgabe des Festivals steht unter dem Thema Horizons und befasst sich mit der Frage, wie Landschaften wahrgenommen, genutzt und dargestellt werden.

Ob Stadt, Wald oder Industrie – Landschaft ist nicht nur ein physischer Raum, sondern auch ein kulturelles und emotionales Konstrukt. Sie wird beschrieben, kartiert, fotografiert und interpretiert. Die Bieler Fototage 2025 erkunden neue Horizonte der Landschaftsdarstellung und stellen künstlerische Positionen vor, die alternative Perspektiven auf unser Verhältnis zur Umwelt aufzeigen.

Mit ihrer Arbeit setzt sich Naara Bahler auf poetische und experimentelle Weise mit der Verbindung zwischen Mensch und Natur auseinander. Ihre Werke stehen in einem spannungsvollen Dialog mit dem Festivalthema, indem sie eine persönliche, sinnliche Annäherung an Landschaften und deren Darstellung ermöglichen. Die Ausstellung wird über die Bieler Fototage hinaus verlängert und durch eine künstlerische Erweiterung ergänzt.

Haben wir vergessen, wie man Mutter Erde betrachtet? Diese Frage stellt sich Naara Bahler in ihrer Arbeit und lädt die Betrachter:innen dazu ein, innezuhalten und ihre Verbindung zur Natur neu zu überdenken. Inspiriert von Kindheitserinnerungen an stundenlanges Beobachten der Natur, sucht sie in ihrer künstlerischen Praxis nach einer Form der Kontemplation – einem Moment der Stille, in dem Raum für Reflexion und Vorstellungskraft entsteht.

Bahler kombiniert analoge, cyanotypische und digitale fotografische Techniken, um Bilder zu schaffen, die zeitgenössische Elemente mit der Natur verschmelzen lassen. Blumen, Blätter und menschliche Spuren treten in Dialog miteinander und erschaffen Kompositionen, die eine stille Mystik ausstrahlen und teils imaginäre Wesen hervorrufen. Ihre Werke thematisieren die Spannung zwischen Beständigkeit und Vergänglichkeit, indem sie der schnellen, immateriellen digitalen Fotografie einen bewussten, langsamen Schaffensprozess entgegensetzt.

Mit ihrer monatelangen, experimentellen Arbeitsweise lädt Bahler die Betrachter:innen dazu ein, sich auf eine tiefere Auseinandersetzung mit ihrer Umwelt einzulassen. Ihre Werke bieten eine Gelegenheit zur bewussten Betrachtung – eine Einladung, innezuhalten und die eigene Verbindung zur Erde neu zu entdecken.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


Le Photoforum Pasquart est heureux de présenter une exposition individuelle de Naara Bahler dans le cadre des Journées photographiques de Bienne 2025. Cette édition du festival est dédiée au thème Horizons, qui explore comment les paysages sont perçus, utilisés et représentés.

Qu’ils soient urbains, forestiers ou industriels, les paysages ne sont pas seulement des espaces physiques, mais aussi des constructions culturelles et émotionnelles. Ils sont décrits, cartographiés, photographiés et interprétés. Les Journées photographiques de Bienne 2025 explorent de nouveaux horizons de la représentation du paysage, mettant en avant des perspectives artistiques qui interrogent notre relation à l’environnement.

À travers une approche poétique et expérimentale, Naara Bahler examine la relation entre l’humain et la nature. Son travail entre en résonance avec le thème du festival en proposant une exploration sensorielle et personnelle des paysages et de leur représentation. L’exposition se poursuivra après les Journées photographiques de Bienne et sera enrichie d’une intervention artistique spécifique au site.

Avons-nous oublié comment regarder la Terre-Mère ? Cette question est au cœur du travail de Naara Bahler, qui invite les visiteur·x·e·s à s’arrêter un instant et à reconsidérer leur relation avec la nature. Inspirée par des souvenirs d’enfance passés à observer son environnement, Bahler cherche à créer, dans sa pratique artistique, des moments de contemplation—des espaces de calme où la réflexion et l’imagination peuvent se déployer.

Bahler associe des techniques photographiques analogiques, cyanotypiques et numériques pour créer des images qui fusionnent des éléments contemporains et le monde naturel. Fleurs, feuilles et traces humaines entrent en dialogue pour former des compositions empreintes de mysticisme, évoquant parfois des êtres imaginaires. Son travail explore la tension entre permanence et éphémérité, en opposant à la rapidité et l’immatérialité de la photographie numérique un processus de création lent et intentionnel.

À travers une méthode de travail expérimentale et prolongée, Bahler encourage les visiteur·x·e·s à approfondir leur relation avec leur environnement. Ses œuvres invitent à une contemplation consciente—une occasion de ralentir et de redécouvrir notre lien à la Terre.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


Il Photoforum Pasquart è lieto di presentare la mostra personale di Naara Bahler nell'ambito dei Biel/Bienne Photo Days 2025. Il tema dell'edizione di quest'anno del festival è Orizzonti e affronta la questione di come i paesaggi vengono percepiti, utilizzati e rappresentati.

Che si tratti di città, foreste o industrie, il paesaggio non è solo uno spazio fisico, ma anche un costrutto culturale ed emotivo. Viene descritto, mappato, fotografato e interpretato. Le Giornate fotografiche di Biel/Bienne 2025 esplorano nuovi orizzonti della rappresentazione del paesaggio e presentano posizioni artistiche che mostrano prospettive alternative sul nostro rapporto con l'ambiente.

Nel suo lavoro, Naara Bahler esplora la connessione tra uomo e natura in modo poetico e sperimentale. Le sue opere instaurano un dialogo emozionante con il tema del festival, consentendo un approccio personale e sensuale al paesaggio e alla sua rappresentazione. La mostra sarà estesa oltre il Festival della Fotografia di Biel/Bienne e completata da un'estensione artistica.

Abbiamo dimenticato come guardare la Madre Terra? Naara Bahler pone questa domanda nel suo lavoro e invita gli spettatori a fermarsi e a ripensare il loro legame con la natura. Ispirata dai ricordi d'infanzia delle ore trascorse a osservare la natura, cerca una forma di contemplazione nella sua pratica artistica - un momento di quiete che crea spazio per la riflessione e l'immaginazione.

Bahler combina tecniche fotografiche analogiche, cianotipiche e digitali per creare immagini che fondono elementi contemporanei con la natura. Fiori, foglie e tracce umane entrano in dialogo tra loro, creando composizioni che emanano un tranquillo misticismo e talvolta evocano esseri immaginari. Le sue opere tematizzano la tensione tra permanenza e transitorietà, contrapponendo la fotografia digitale veloce e immateriale a un processo creativo lento e consapevole.

Con il suo approccio sperimentale, che dura da mesi, Bahler invita gli spettatori a impegnarsi in un esame più profondo del loro ambiente. Le sue opere offrono un'opportunità di contemplazione consapevole, un invito a fermarsi e a riscoprire il proprio legame con la terra.


From the series Olvidamos cómo contemplar la madre tierra? 2025 © Naara Bahler


The Photoforum Pasquart is delighted to present a solo exhibition by Naara Bahler as part of Bieler Fototage 2025. This year’s edition of the festival is dedicated to the theme Horizons, exploring how landscapes are perceived, used, and represented.

Whether urban, forested, or industrial, landscapes are not just physical spaces but also cultural and emotional constructs. They are described, mapped, photographed, and interpreted. Bieler Fototage 2025 explores new horizons in landscape representation, showcasing artistic perspectives that challenge and redefine our relationship with the environment.

Through a poetic and experimental approach, Naara Bahler examines the relationship between humans and nature. Her work resonates with the festival theme by offering a personal and sensory exploration of landscapes and their depiction. The exhibition will continue beyond Biel/Bienne Festival of photography and will be expanded with a site-specific addition.

Have We Forgotten How to Look at Mother Earth? This question is at the heart of Naara Bahler’s work, inviting viewers to pause and reconsider their connection with nature. Inspired by childhood memories of spending hours observing her surroundings, Bahler’s artistic practice seeks to create moments of contemplation—spaces of stillness where reflection and imagination can unfold.

Bahler combines analog, cyanotype, and digital photographic techniques to create images that merge contemporary elements with the natural world. Flowers, leaves, and human traces interact to form compositions that radiate a quiet mysticism and conjure almost imaginary beings. Her work explores the tension between permanence and transience, countering the rapid, immaterial nature of digital photography with a slow, intentional creative process.

Through her long and experimental working methods, Bahler encourages viewers to engage deeply with their environment. Her images invite a mindful way of seeing—an opportunity to pause and rediscover one’s connection to the Earth.

(Text: Amelie Schüle, Photoforum Pasquart, Biel/Bienne)

Veranstaltung ansehen →
SILENT PORTRAITS – Axel Kirchhoff | Lokremise St. Gallen
Mai
1
7:00 PM19:00

SILENT PORTRAITS – Axel Kirchhoff | Lokremise St. Gallen


Lokremise St. Gallen
1. Mai 2025

SILENT PORTRAITS
Axel Kirchhoff

Begrüssung: Axel Kirchhoff, Oliver Seltmann, Seltmann Publishers, Berlin
Beitrag: Dr. Ulrich Ott, Neurowissenschaftler, BION, Giessen

Special Guest: AUKAI, Meditationskonzert - musikalische Kurzgeschichten. Akustischen Klanglandschaften, eine Reise nach innen zu einem Ort friedlicher Schönheit


Dawud Guellue, 2023 © Axel Kirchhoff


SILENT PORTRAITS ist eine Hommage an die Schönheit der Meditation. In diesem hochwertigen Kunstdruck sind auf 320 Seiten Zitate und Portraits versammelt, die zeigen, wie sich innere Arbeit in den verschiedensten Methoden und Überlieferungen offenbart. Neben den stillen und gleichwohl pulsierenden Schwarz-Weiss-Fotografien geben die Portraitierten auch in persönlichen Beschreibungen Auskunft über ihre Zugänge und Erfahrungswerte ihrer inneren Praxis. Erkenntnisse zur Wirkung von geistiger Übung, die aus den Gesprächen mit dem Autor und Neurowissenschaftler Dr. Ulrich Ott vom Gießener Bender Institute of Neuroimaging (BION) hervorgehen, runden dieses einzigartige Buch ab.


Devasri Radhika, 2021 © Axel Kirchhoff


SILENT PORTRAITS est un hommage à la beauté de la méditation. Cette impression d'art de haute qualité rassemble sur 320 pages des citations et des portraits qui montrent comment le travail intérieur se révèle dans les méthodes et les traditions les plus diverses. Outre les photographies en noir et blanc, à la fois silencieuses et vibrantes, les portraits donnent également des informations sur leurs approches et leurs expériences de la pratique intérieure dans des descriptions personnelles. Les connaissances sur les effets de l'exercice spirituel, issues des entretiens avec l'auteur et le neuroscientifique Dr Ulrich Ott du Bender Institute of Neuroimaging (BION) de Giessen, complètent ce livre unique.


Peter Huseyin Cunz, 2020 © Axel Kirchhoff


SILENT PORTRAITS è un omaggio alla bellezza della meditazione. Questa stampa d'arte di alta qualità contiene 320 pagine di citazioni e ritratti che mostrano come il lavoro interiore si riveli in un'ampia varietà di metodi e tradizioni. Oltre alle tranquille e vibranti fotografie in bianco e nero, i soggetti ritratti forniscono anche descrizioni personali dei loro approcci e delle loro esperienze di pratica interiore. Questo libro unico nel suo genere è completato da approfondimenti sugli effetti della pratica spirituale che emergono dalle conversazioni con l'autore e il neuroscienziato Ulrich Ott del Bender Institute of Neuroimaging (BION) di Giessen.


Mustafa Brandenberger, 2022 © Axel Kirchhoff


SILENT PORTRAITS is a tribute to the beauty of meditation. This high-quality art print brings together quotations and portraits over 320 pages that show how inner work reveals itself in a wide variety of methods and traditions. In addition to the quiet yet vibrant black-and-white photographs, the subjects of the portraits also provide personal descriptions of their approaches and experiences of their inner practice. Insights into the effects of spiritual practice, which emerged from conversations with the author and neuroscientist Dr Ulrich Ott from the Bender Institute of Neuroimaging (BION) in Giessen, round off this unique book.

(Text: Axel Kirchhoff)

Veranstaltung ansehen →
The Underground Camera | Foam | Amsterdam
Mai
1
5:30 PM17:30

The Underground Camera | Foam | Amsterdam


Foam | Amsterdam
1. Mai 2025

The Underground Camera


Zwei Frauen auf dem Rückweg von einer Hungertour, Anfang 1945 © Cas Oorthuys / Nederlands Fotomuseum


Kahlenberg und Van Renterghem, die treibenden Kräfte hinter der Operation, leiteten eine Gruppe von Fotografen von ihrem Hauptstandort in der Michelangelostraat 36 in Amsterdam-Süd aus, von wo aus sie ihre Widerstandsaktivitäten überwachten. Viele der Fotografen von The Underground Camera sollten später international bekannt werden. Sie versteckten ihre Kameras in Handtaschen und Jacken, um unbemerkt fotografieren zu können. Viele benutzten Rolleiflex-Kameras, die oben einen Sucher hatten, sodass sie die Bilder leichter aus Hüfthöhe aufnehmen konnten. Da die Gefahr bestand, in den organisierten Widerstand verwickelt zu werden, wussten die Fotografen nicht, wer noch Teil des Kollektivs war, und arbeiteten unter neutralen Namen wie „Niederländisches Archiv“ („Nederlands Archief“) und „Zentrales Bildarchiv“ („Centraal Beeldarchief“). Nur wenige Wochen nach der Befreiung, Anfang Juni 1945, wurde eine Auswahl der Arbeiten in der Ausstellung „The Underground Camera“ im Studio des Fotografen Marius Meijboom an der Keizersgracht in Amsterdam gezeigt. Die Ausstellung brachte der Arbeit von „The Underground Camera“ nationale Anerkennung ein, was die Gruppe dazu veranlasste, diesen Namen offiziell anzunehmen. Jetzt, 80 Jahre später, kehrt ihr Vermächtnis in einer neuen Ausstellung entlang desselben Kanals zurück. 

Die Underground Camera bestand aus Tonny van Renterghem (1919–2009), Fritz Kahlenberg (1916–1996), Emmy Andriesse (1914–1953), Carel Blazer (1911–1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-unbekannt), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) und Krijn Taconis (1918-1979). Taconis war der erste Niederländer, der Mitglied des renommierten internationalen Fotografenkollektivs Magnum wurde.


Auf dem Weg zur Suppenküche. © Emmy Andriesse, BBWO2 / Universiteitsbibliotheek Leiden.


Kahlenberg et Van Renterghem, les moteurs de l'opération, ont donné des instructions à un groupe de photographes à partir de leur lieu principal, la Michelangelostraat 36 à Amsterdam Sud, d'où ils ont supervisé leurs activités de résistance. Bon nombre des photographes de la Caméra clandestine deviendront par la suite des célébrités internationales. Ils dissimulaient leurs appareils dans des sacs à main et des vestes afin de pouvoir prendre des photos sans se faire remarquer. Beaucoup utilisaient des appareils Rolleiflex dont le viseur était placé sur le dessus, ce qui facilitait la prise de vue à hauteur de hanche. Étant donné le risque d'être impliqués dans une résistance organisée, les photographes ne savaient pas qui faisait partie du collectif et travaillaient sous des noms neutres tels que « Netherlands Archive » (« Nederlands Archief ») et « Central Imagery Archive » (« Centraal Beeldarchief »). Quelques semaines seulement après la libération, au début du mois de juin 1945, une sélection de travaux a été présentée dans le cadre de l'exposition The Underground Camera, qui s'est tenue dans le studio du photographe Marius Meijboom au Keizersgracht à Amsterdam. L'exposition a apporté une reconnaissance nationale au travail de The Underground Camera, ce qui a conduit le groupe à adopter officiellement ce nom. Aujourd'hui, 80 ans plus tard, leur héritage revient dans une nouvelle exposition le long du même canal. 

L'Underground Camera était composé de Tonny van Renterghem (1919-2009), Fritz Kahlenberg (1916-1996), Emmy Andriesse (1914-1953), Carel Blazer (1911-1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-onbekend), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) et Krijn Taconis (1918-1979). Taconis a été le premier Néerlandais à devenir membre du célèbre collectif international de photographes Magnum.


Schliessung des jüdischen Viertels an der Waag, Nieuwmarkt, Amsterdam, 1941 © Charles Breijer / Nederlands Fotomuseum.


Kahlenberg e Van Renterghem, le forze trainanti dell'operazione, istruirono un gruppo di fotografi dalla loro sede principale in Michelangelostraat 36 ad Amsterdam Sud, da dove supervisionarono le attività di resistenza. Molti dei fotografi di The Underground Camera sarebbero poi diventati famosi a livello internazionale. Nascondevano le loro macchine fotografiche nelle borse e nelle giacche, per poter scattare le foto senza essere notati. Molti usavano fotocamere Rolleiflex che avevano un mirino sulla parte superiore, rendendo più facile scattare foto dall'altezza dei fianchi. Dato il pericolo di essere coinvolti nella resistenza organizzata, i fotografi non sapevano chi altro facesse parte del collettivo e lavoravano con nomi neutri come 'Archivio olandese' ('Nederlands Archief') e 'Archivio centrale delle immagini' ('Centraal Beeldarchief'). Poche settimane dopo la liberazione, all'inizio di giugno del 1945, una selezione di lavori fu esposta nella mostra The Underground Camera, situata nello studio del fotografo Marius Meijboom al Keizersgracht di Amsterdam. La mostra portò al riconoscimento nazionale del lavoro di The Underground Camera, portando il gruppo ad adottare ufficialmente questo nome. Ora, 80 anni dopo, la loro eredità ritorna in una nuova mostra lungo lo stesso canale. 

La Underground Camera era composta da Tonny van Renterghem (1919-2009), Fritz Kahlenberg (1916-1996), Emmy Andriesse (1914-1953), Carel Blazer (1911-1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-onbekend), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) e Krijn Taconis (1918-1979). Taconis è stato il primo olandese a diventare membro del famoso collettivo fotografico internazionale Magnum.


Widerstandsslogans auf einem Bunker Kwakersplein, Amsterdam, 1944-45 © Cas Oorthuys / Nederlands Fotomuseum.


Kahlenberg and Van Renterghem, the driving forces behind the operation, instructed a group of photographers from their main location at the Michelangelostraat 36 in Amsterdam South from where they oversaw their resistance activities. Many of the The Underground Camera photographers would later become internationally renowned. They concealed their cameras in handbags and jackets in order for them to take the pictures unnoticed. Many used Rolleiflex cameras which had a viewfinder on top, making it easier to take pictures from hip height. Given the danger of being involved in organized resistance, the photographers did not know who else was part of the collective and worked under neutral names such as ‘Netherlands Archive’ (‘Nederlands Archief’) and ‘Central Imagery Archive’ (‘Centraal Beeldarchief’). Just a few weeks after the liberation, in early June 1945, a selection of work was showcased in the exhibition The Underground Camera located in the studio of the photographer Marius Meijboom at the Keizersgracht in Amsterdam. The exhibition brought national recognition for The Underground Camera’s work, leading the group to officially adopt this name. Now, 80 years later, their legacy returns in a new exhibition along the same canal. 

The Underground Camera consisted of Tonny van Renterghem (1919-2009), Fritz Kahlenberg (1916-1996), Emmy Andriesse (1914-1953), Carel Blazer (1911-1980), Charles Breijer (1914-2011), Cornelis Holtzapffel (1916-1984), Ingeborg Kahlenberg-Wallheimer (1920-1996), Boris Kowadlo (1912-1959), Frits Lemaire (1921-2005), Marius Meijboom (1911-1998), Margreet Meijboom-van Konijnenburg (1910-onbekend), Cas Oorthuys (1908-1975), Hans Sibbelee (1915-2003), Ben Steenkamp (1917-1967), Ad Windig (1912-1996) and Krijn Taconis (1918-1979). Taconis was the first Dutch person to become a member of renowned international photography collective Magnum.

(Text: Foam, Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Daniel Poller - Frankfurter Kopien | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
Apr.
26
bis 31. Mai

Daniel Poller - Frankfurter Kopien | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main


Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
26. April - 31. Mai 2025

Daniel Poller - Frankfurter Kopien


Daniel Poller: 3_30-2; Spolie: Eckatlant; Provenienz: Unbekannt; Standort: Alter Burggraf, Markt 34; Datierung: Unbekannt; Farben: 3D Mai 25, 3D Magma 40, 3D Lago 55. Archival Pigment Print, 59,4 x 42 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


Daniel Pollers Ausstellung „Frankfurter Kopien“ setzt sich fotografisch-konzeptionell mit der sogenannten Neuen Altstadt Frankfurts auseinander. Der Berliner Künstler hat hierfür die in den Häusern des Areals verbauten historischen Steinelemente (Spolien) fotografiert und durch manuelles Überdrucken mit den Farben aus dem „Farbleitplan“ des Wiederaufbaus zusammengebracht. Auf diese Weise entstanden fotografische Objekte, die sich ihrer eigenen Historizität bewusst sind und die in der Neuen Altstadt wirkenden historisierenden Prozesse als Palimpsest sichtbar werden lassen.

„Eine stringente Entgegnung auf einen städtebaulichen Ansatz, der mit seinem Zugang zur Rekonstruktion der Neuen Altstadt nicht zuletzt auch den Täuschungen der Fotografie erlag.“ - Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller, geb. 1984, studierte Fotografie an der Hochschule für Grafik und Buchkunst Leipzig und schloss sein Studium 2013 mit Diplom bei Peter Piller ab. 2017 wurde er Meisterschüler von Joachim Brohm und Peggy Buth. Er erhielt zahlreiche Stipendien und Preise u.a. 2016 Arbeitsstipendium der Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, 2018 Kunstfonds Bonn, 2015 den Aenne-Biermann-Preis für Deutsche Gegenwartsfotografie und 2017 den Europäischen Architektur Fotografiepreis.

Einzelausstellungen u.a. 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Leipzig; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlin; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux, 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlin, 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (gemeinsam mit Christoph Westermeier).

Seine Arbeiten befinden sich u.a. in der Bundeskunstsammlung Bonn, der Staatlichen Kunstsammlung Dresden und dem Berliner Stadtmuseum.


Daniel Poller: 15_81; Spolie: Replik einer Madonna und Replik Eckkonsole; Ehe- oder Allianzwappen der Familien Weiss zu Limpurg (gold) und Blum (silber); Provenienz: Claus Giel; Standort: Goldenes Lämmchen, Hinter dem Lämmchen 6; Datierung: 2018; Farben: Bayrischblau L 457, Akzent Gold. Archival Pigment Print, 59,4 x 42 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


L'exposition « Frankfurter Kopien » de Daniel Poller se penche sur le concept photographique de la « nouvelle vieille ville » de Francfort. Pour ce faire, l'artiste berlinois a photographié les éléments de pierre historiques (spolias) utilisés dans les maisons de la zone et les a combinés par surimpression manuelle avec les couleurs du « plan directeur des couleurs » de la reconstruction. Il en résulte des objets photographiques conscients de leur propre historicité et qui rendent visibles, sous forme de palimpseste, les processus d'historicisation à l'œuvre dans la Nouvelle Vieille Ville.

« Une opposition rigoureuse à une approche urbanistique qui, avec son approche de la reconstruction de la Nouvelle Vieille Ville, a notamment succombé aux illusions de la photographie ». - Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller, né en 1984, a étudié la photographie à la Hochschule für Grafik und Buchkunst de Leipzig et a obtenu son diplôme en 2013 auprès de Peter Piller. En 2017, il est devenu maître-élève de Joachim Brohm et Peggy Buth. Il a obtenu de nombreuses bourses et prix, notamment une bourse de travail de la Fondation culturelle de l'État libre de Saxe en 2016, le Fonds artistique de Bonn en 2018, le prix Aenne Biermann pour la photographie allemande contemporaine en 2015 et le prix européen de la photographie d'architecture en 2017.

Expositions individuelles, entre autres : 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Leipzig ; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlin ; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg ; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux, 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlin, 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (en collaboration avec Christoph Westermeier).

Ses œuvres se trouvent entre autres à la Bundeskunstsammlung de Bonn, à la Staatliche Kunstsammlung de Dresde et au Stadtmuseum de Berlin.


Daniel Poller: 16_92-2; Spolie: Phantasiewasserspeier; Provenienz: Jourdan & Müller Steinhauser Architekten; Standort: Goldene Waage, Markt 5; Datierung: 2018; Farben: 3D Ginster 55, 3D Agave 40, Blütenorange. Archival Pigment Print, 59,4 x 42 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


La mostra “Frankfurter Kopien” di Daniel Poller affronta con un approccio fotografico e concettuale la cosiddetta Nuova Città Vecchia di Francoforte. L'artista berlinese ha fotografato gli elementi storici in pietra (spolia) inseriti negli edifici della zona e li ha combinati con i colori del “piano del colore” della ricostruzione sovrastampandoli manualmente. In questo modo, sono stati creati oggetti fotografici consapevoli della propria storicità e che permettono di rendere visibili, come palinsesto, i processi di storicizzazione in atto nella Nuova Città Vecchia.

“Una risposta severa a un approccio urbanistico che, con il suo approccio alla ricostruzione della Nuova Città Vecchia, ha ceduto non da ultimo alle illusioni della fotografia”. - Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller, nato nel 1984, ha studiato fotografia all'Accademia di Arti Visive di Lipsia e si è diplomato nel 2013 sotto la guida di Peter Piller. Nel 2017 è diventato studente master di Joachim Brohm e Peggy Buth. Ha ricevuto numerose borse di studio e premi, tra cui una borsa di lavoro della Fondazione culturale dello Stato libero di Sassonia nel 2016, il Kunstfonds Bonn nel 2018, il Premio Aenne Biermann per la fotografia contemporanea tedesca nel 2015 e il Premio europeo di fotografia di architettura nel 2017.

Tra le mostre personali si ricordano: 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Lipsia; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlino; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux, 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlino, 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (insieme a Christoph Westermeier).

Le sue opere si trovano, tra l'altro, presso la Bundeskunstsammlung Bonn, la Staatliche Kunstsammlung Dresden e lo Stadtmuseum di Berlino.


Daniel Poller: 9_55; Spolie: Waschbetonfragment, Technisches Rathaus; Provenienz: Technisches Rathaus, Braubachstraße 15; Standort: Großer Rebstock, Markt 8; Datierung: 1974; Farbe: U-Bahn-Blau. Archival Pigment Print, 42 x 59,4 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


The exhibition "Frankfurter Kopien" by the Berlin-based artist Daniel Poller takes a photographic and conceptual approach to the so-called New Old Town of Frankfurt. For this, Daniel Poller photographed the historical stone elements (spolia) embedded in the buildings of the area and combined them through manual overprinting with the colors from the "color guide plan" of the reconstruction. In this way, photographic objects were created that are aware of their own historicity and reveal the historicizing processes at work in the New Old Town as a palimpsest.

"A coherent response to an urban planning approach that, in its method of reconstructing the New Old Town, ultimately fell victim to the deceptions of photography." — Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller (1984) studied photography at the Academy of Visual Arts Leipzig and completed his studies in 2013 with a diploma under Peter Piller. In 2017, he became a master student of Joachim Brohm and Peggy Buth. He has received numerous scholarships and awards, including the 2016 Work Scholarship from the Cultural Foundation of the Free State of Saxony, the 2018 Kunstfonds Bonn, the 2015 Aenne Biermann Prize for German Contemporary Photography, and the 2017 European Architecture Photography Prize.

Solo exhibitions include, among others, 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Leipzig; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlin; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux; 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlin; 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (with Christoph Westermeier).

His works are held in collections including the Federal Art Collection Bonn, the State Art Collections Dresden, and the Berlin City Museum.

(Text: Galerie Peter Sillem, Frankfurt am Main)

Veranstaltung ansehen →
Daniel Poller - Frankfurter Kopien | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
Apr.
25
6:00 PM18:00

Daniel Poller - Frankfurter Kopien | Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main


Galerie Peter Sillem | Frankfurt am Main
25. April 2025

Daniel Poller - Frankfurter Kopien


Daniel Poller: 3_30-2; Spolie: Eckatlant; Provenienz: Unbekannt; Standort: Alter Burggraf, Markt 34; Datierung: Unbekannt; Farben: 3D Mai 25, 3D Magma 40, 3D Lago 55. Archival Pigment Print, 59,4 x 42 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


Daniel Pollers Ausstellung „Frankfurter Kopien“ setzt sich fotografisch-konzeptionell mit der sogenannten Neuen Altstadt Frankfurts auseinander. Der Berliner Künstler hat hierfür die in den Häusern des Areals verbauten historischen Steinelemente (Spolien) fotografiert und durch manuelles Überdrucken mit den Farben aus dem „Farbleitplan“ des Wiederaufbaus zusammengebracht. Auf diese Weise entstanden fotografische Objekte, die sich ihrer eigenen Historizität bewusst sind und die in der Neuen Altstadt wirkenden historisierenden Prozesse als Palimpsest sichtbar werden lassen.

„Eine stringente Entgegnung auf einen städtebaulichen Ansatz, der mit seinem Zugang zur Rekonstruktion der Neuen Altstadt nicht zuletzt auch den Täuschungen der Fotografie erlag.“ - Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller, geb. 1984, studierte Fotografie an der Hochschule für Grafik und Buchkunst Leipzig und schloss sein Studium 2013 mit Diplom bei Peter Piller ab. 2017 wurde er Meisterschüler von Joachim Brohm und Peggy Buth. Er erhielt zahlreiche Stipendien und Preise u.a. 2016 Arbeitsstipendium der Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, 2018 Kunstfonds Bonn, 2015 den Aenne-Biermann-Preis für Deutsche Gegenwartsfotografie und 2017 den Europäischen Architektur Fotografiepreis.

Einzelausstellungen u.a. 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Leipzig; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlin; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux, 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlin, 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (gemeinsam mit Christoph Westermeier).

Seine Arbeiten befinden sich u.a. in der Bundeskunstsammlung Bonn, der Staatlichen Kunstsammlung Dresden und dem Berliner Stadtmuseum.


Daniel Poller: 15_81; Spolie: Replik einer Madonna und Replik Eckkonsole; Ehe- oder Allianzwappen der Familien Weiss zu Limpurg (gold) und Blum (silber); Provenienz: Claus Giel; Standort: Goldenes Lämmchen, Hinter dem Lämmchen 6; Datierung: 2018; Farben: Bayrischblau L 457, Akzent Gold. Archival Pigment Print, 59,4 x 42 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


L'exposition « Frankfurter Kopien » de Daniel Poller se penche sur le concept photographique de la « nouvelle vieille ville » de Francfort. Pour ce faire, l'artiste berlinois a photographié les éléments de pierre historiques (spolias) utilisés dans les maisons de la zone et les a combinés par surimpression manuelle avec les couleurs du « plan directeur des couleurs » de la reconstruction. Il en résulte des objets photographiques conscients de leur propre historicité et qui rendent visibles, sous forme de palimpseste, les processus d'historicisation à l'œuvre dans la Nouvelle Vieille Ville.

« Une opposition rigoureuse à une approche urbanistique qui, avec son approche de la reconstruction de la Nouvelle Vieille Ville, a notamment succombé aux illusions de la photographie ». - Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller, né en 1984, a étudié la photographie à la Hochschule für Grafik und Buchkunst de Leipzig et a obtenu son diplôme en 2013 auprès de Peter Piller. En 2017, il est devenu maître-élève de Joachim Brohm et Peggy Buth. Il a obtenu de nombreuses bourses et prix, notamment une bourse de travail de la Fondation culturelle de l'État libre de Saxe en 2016, le Fonds artistique de Bonn en 2018, le prix Aenne Biermann pour la photographie allemande contemporaine en 2015 et le prix européen de la photographie d'architecture en 2017.

Expositions individuelles, entre autres : 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Leipzig ; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlin ; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg ; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux, 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlin, 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (en collaboration avec Christoph Westermeier).

Ses œuvres se trouvent entre autres à la Bundeskunstsammlung de Bonn, à la Staatliche Kunstsammlung de Dresde et au Stadtmuseum de Berlin.


Daniel Poller: 16_92-2; Spolie: Phantasiewasserspeier; Provenienz: Jourdan & Müller Steinhauser Architekten; Standort: Goldene Waage, Markt 5; Datierung: 2018; Farben: 3D Ginster 55, 3D Agave 40, Blütenorange. Archival Pigment Print, 59,4 x 42 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


La mostra “Frankfurter Kopien” di Daniel Poller affronta con un approccio fotografico e concettuale la cosiddetta Nuova Città Vecchia di Francoforte. L'artista berlinese ha fotografato gli elementi storici in pietra (spolia) inseriti negli edifici della zona e li ha combinati con i colori del “piano del colore” della ricostruzione sovrastampandoli manualmente. In questo modo, sono stati creati oggetti fotografici consapevoli della propria storicità e che permettono di rendere visibili, come palinsesto, i processi di storicizzazione in atto nella Nuova Città Vecchia.

“Una risposta severa a un approccio urbanistico che, con il suo approccio alla ricostruzione della Nuova Città Vecchia, ha ceduto non da ultimo alle illusioni della fotografia”. - Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller, nato nel 1984, ha studiato fotografia all'Accademia di Arti Visive di Lipsia e si è diplomato nel 2013 sotto la guida di Peter Piller. Nel 2017 è diventato studente master di Joachim Brohm e Peggy Buth. Ha ricevuto numerose borse di studio e premi, tra cui una borsa di lavoro della Fondazione culturale dello Stato libero di Sassonia nel 2016, il Kunstfonds Bonn nel 2018, il Premio Aenne Biermann per la fotografia contemporanea tedesca nel 2015 e il Premio europeo di fotografia di architettura nel 2017.

Tra le mostre personali si ricordano: 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Lipsia; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlino; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux, 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlino, 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (insieme a Christoph Westermeier).

Le sue opere si trovano, tra l'altro, presso la Bundeskunstsammlung Bonn, la Staatliche Kunstsammlung Dresden e lo Stadtmuseum di Berlino.


Daniel Poller: 9_55; Spolie: Waschbetonfragment, Technisches Rathaus; Provenienz: Technisches Rathaus, Braubachstraße 15; Standort: Großer Rebstock, Markt 8; Datierung: 1974; Farbe: U-Bahn-Blau. Archival Pigment Print, 42 x 59,4 cm, 2022. Unikat. © VG Bild-Kunst, Bonn


The exhibition "Frankfurter Kopien" by the Berlin-based artist Daniel Poller takes a photographic and conceptual approach to the so-called New Old Town of Frankfurt. For this, Daniel Poller photographed the historical stone elements (spolia) embedded in the buildings of the area and combined them through manual overprinting with the colors from the "color guide plan" of the reconstruction. In this way, photographic objects were created that are aware of their own historicity and reveal the historicizing processes at work in the New Old Town as a palimpsest.

"A coherent response to an urban planning approach that, in its method of reconstructing the New Old Town, ultimately fell victim to the deceptions of photography." — Maren Lübbke-Tidow

Daniel Poller (1984) studied photography at the Academy of Visual Arts Leipzig and completed his studies in 2013 with a diploma under Peter Piller. In 2017, he became a master student of Joachim Brohm and Peggy Buth. He has received numerous scholarships and awards, including the 2016 Work Scholarship from the Cultural Foundation of the Free State of Saxony, the 2018 Kunstfonds Bonn, the 2015 Aenne Biermann Prize for German Contemporary Photography, and the 2017 European Architecture Photography Prize.

Solo exhibitions include, among others, 2024 Frankfurter Kopien, Galerie Tobias Naehring, Leipzig; 2022 Birds of Tegel, Galerie Poll, Berlin; Viertel nach vor, Kunstverein Junge Kunst Wolfsburg; 2021 DÉCONSTRUCTIONS, Goethe-Institut Bordeaux; 2020 Endgültige Fassung der Beschlussvorlage, Galerie Poll, Berlin; 2018 Trümmertanz, Künstlerverein Malkasten Düsseldorf (with Christoph Westermeier).

His works are held in collections including the Federal Art Collection Bonn, the State Art Collections Dresden, and the Berlin City Museum.

(Text: Galerie Peter Sillem, Frankfurt am Main)

Veranstaltung ansehen →
Tides of Light - Sonja Maria Schobinger | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
Apr.
24
bis 24. Mai

Tides of Light - Sonja Maria Schobinger | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich

  • Fabian & Claude Walter Galerie (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
24. April - 24. Mai 2025

Tides of Light
Sonja Maria Schobinger


Paradise © Sonja Maria Schobinger


In der Ausstellung werden aktuelle Werke aus den Serien Still Life, Flowers, Trees & Paradise präsentiert. Schobinger erschafft darin beeindruckende Darstellungen der Pflanzenwelt und bringt damit ihre tiefe Verbindung zu Natur und Kultur zum Ausdruck. Es gelingt ihr, das Unfassbare und Transzendente sichtbar zu machen – eine Erfahrung, die beim Betrachter eine unmittelbare Resonanz hervorruft. Die Pflanzenwelt als Sinnbild des Weiblichen und Sinnlichen spielt eine zentrale Rolle in ihren Arbeiten. Durch die Verschmelzung von Natur und Kultur entstehen poetische Reflexionen über Identität und unser innerstes Bewusstsein. Ihre zugleich akribisch inszenierten und assoziativ gestalteten Fotografien laden zum genauen Hinsehen ein – und offenbaren dabei eine subtile Tiefe.

Ein besonderer Fokus der Ausstellung liegt auf dem Werkzyklus Anthemis Nobilis. Hier verbindet Schobinger analoge Selbstporträts aus ihrer Jugend mit handkolorierten Glasdiapositiven des tschechischen Fotografen Josef Hanel (1865–1940). Durch diese einzigartige Kombination historischer botanischer Darstellungen und persönlicher Selbstporträts entsteht eine neue Bildwelt, die Fragen nach Dasein, Körperlichkeit und der Gleichzeitigkeit verschiedener Zeitebenen aufwirft. In dieser Ausstellung werden auch eindrucksvolle Beispiele der Selbstportraits aus dem Langzeitprojekt Coming of Age zu sehen sein.


Anthemis Nobilis 9 © Sonja Maria Schobinger


L'exposition présente des œuvres récentes des séries Still Life, Flowers, Trees & Paradise. Schobinger y crée des représentations impressionnantes du monde végétal et exprime ainsi son lien profond avec la nature et la culture. Elle parvient à rendre visible l'insaisissable et le transcendant - une expérience qui provoque une résonance immédiate chez le spectateur. Le monde végétal, symbole du féminin et du sensuel, joue un rôle central dans ses travaux. La fusion de la nature et de la culture donne naissance à des réflexions poétiques sur l'identité et notre conscience la plus intime. Ses photographies, à la fois méticuleusement mises en scène et conçues de manière associative, invitent à les regarder attentivement - tout en révélant une profondeur subtile.

L'exposition se concentre en particulier sur le cycle d'œuvres Anthemis Nobilis. Schobinger y associe des autoportraits analogiques de sa jeunesse à des diapositives sur verre colorées à la main du photographe tchèque Josef Hanel (1865-1940). Cette combinaison unique de représentations botaniques historiques et d'autoportraits personnels donne naissance à un nouveau monde d'images qui soulève des questions sur l'existence, la corporalité et la simultanéité de différents niveaux temporels. Cette exposition présentera également des exemples impressionnants d'autoportraits issus du projet à long terme Coming of Age.


Still Life no 62. © Sonja Maria Schobinger


La mostra presenta opere attuali della serie Still Life, Flowers, Trees & Paradise. In queste opere, Schobinger crea impressionanti rappresentazioni del mondo vegetale, esprimendo il suo profondo legame con la natura e la cultura. Riesce a visualizzare l'incomprensibile e il trascendente - un'esperienza che evoca una risonanza immediata nello spettatore. Il mondo vegetale come simbolo del femminile e del sensuale gioca un ruolo centrale nel suo lavoro. La fusione di natura e cultura dà origine a riflessioni poetiche sull'identità e sulla nostra coscienza più profonda. Le sue fotografie, meticolosamente allestite e progettate in modo associativo, ci invitano a guardare più da vicino, rivelando così una sottile profondità.

Un punto focale della mostra è il ciclo di opere Anthemis Nobilis. Qui la Schobinger combina autoritratti analogici della sua giovinezza con diapositive di vetro colorate a mano del fotografo ceco Josef Hanel (1865-1940). Questa combinazione unica di rappresentazioni botaniche storiche e autoritratti personali crea un nuovo mondo visivo che solleva domande sull'esistenza, sulla fisicità e sulla simultaneità di diversi livelli temporali. In questa mostra saranno esposti anche esempi impressionanti di autoritratti del progetto a lungo termine Coming of Age.

The exhibition presents current works from the series Still Life, Flowers, Trees & Paradise. Schobinger creates impressive depictions of the plant world, expressing her deep connection to nature and culture. She succeeds in making the incomprehensible and transcendent visible –an experience that evokes an immediate resonance in the viewer. The plant world as a symbol of the feminine and sensual plays a central role in her work. The fusion of nature and culture creates poetic reflections on identity and our innermost consciousness. Her meticulously staged and at the same time associatively designed photographs invite us to take a closer look – and reveal a subtle depth.

A particular focus of the exhibition is on the series Anthemis Nobilis. In this series, Schobinger combines analogue self-portraits from her youth with hand-colored glass slides by Czech photographer Josef Hanel (1865-1940). This unique combination of historical botanical representations and personal self-portraits creates a new visual world that addresses questions of existence, corporeality and the simultaneity of different time periods. Impressive examples of the self-portraits from the long-term project Adolescence will also be on display in the exhibition.

(Text: Fabian & Claude Walter Galerie, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Tides of Light - Sonja Maria Schobinger | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
Apr.
24
6:00 PM18:00

Tides of Light - Sonja Maria Schobinger | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich


Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
24. April 2025

Tides of Light
Sonja Maria Schobinger


Paradise © Sonja Maria Schobinger


In der Ausstellung werden aktuelle Werke aus den Serien Still Life, Flowers, Trees & Paradise präsentiert. Schobinger erschafft darin beeindruckende Darstellungen der Pflanzenwelt und bringt damit ihre tiefe Verbindung zu Natur und Kultur zum Ausdruck. Es gelingt ihr, das Unfassbare und Transzendente sichtbar zu machen – eine Erfahrung, die beim Betrachter eine unmittelbare Resonanz hervorruft. Die Pflanzenwelt als Sinnbild des Weiblichen und Sinnlichen spielt eine zentrale Rolle in ihren Arbeiten. Durch die Verschmelzung von Natur und Kultur entstehen poetische Reflexionen über Identität und unser innerstes Bewusstsein. Ihre zugleich akribisch inszenierten und assoziativ gestalteten Fotografien laden zum genauen Hinsehen ein – und offenbaren dabei eine subtile Tiefe.

Ein besonderer Fokus der Ausstellung liegt auf dem Werkzyklus Anthemis Nobilis. Hier verbindet Schobinger analoge Selbstporträts aus ihrer Jugend mit handkolorierten Glasdiapositiven des tschechischen Fotografen Josef Hanel (1865–1940). Durch diese einzigartige Kombination historischer botanischer Darstellungen und persönlicher Selbstporträts entsteht eine neue Bildwelt, die Fragen nach Dasein, Körperlichkeit und der Gleichzeitigkeit verschiedener Zeitebenen aufwirft. In dieser Ausstellung werden auch eindrucksvolle Beispiele der Selbstportraits aus dem Langzeitprojekt Coming of Age zu sehen sein.


Anthemis Nobilis 9 © Sonja Maria Schobinger


L'exposition présente des œuvres récentes des séries Still Life, Flowers, Trees & Paradise. Schobinger y crée des représentations impressionnantes du monde végétal et exprime ainsi son lien profond avec la nature et la culture. Elle parvient à rendre visible l'insaisissable et le transcendant - une expérience qui provoque une résonance immédiate chez le spectateur. Le monde végétal, symbole du féminin et du sensuel, joue un rôle central dans ses travaux. La fusion de la nature et de la culture donne naissance à des réflexions poétiques sur l'identité et notre conscience la plus intime. Ses photographies, à la fois méticuleusement mises en scène et conçues de manière associative, invitent à les regarder attentivement - tout en révélant une profondeur subtile.

L'exposition se concentre en particulier sur le cycle d'œuvres Anthemis Nobilis. Schobinger y associe des autoportraits analogiques de sa jeunesse à des diapositives sur verre colorées à la main du photographe tchèque Josef Hanel (1865-1940). Cette combinaison unique de représentations botaniques historiques et d'autoportraits personnels donne naissance à un nouveau monde d'images qui soulève des questions sur l'existence, la corporalité et la simultanéité de différents niveaux temporels. Cette exposition présentera également des exemples impressionnants d'autoportraits issus du projet à long terme Coming of Age.


Still Life no 62. © Sonja Maria Schobinger


La mostra presenta opere attuali della serie Still Life, Flowers, Trees & Paradise. In queste opere, Schobinger crea impressionanti rappresentazioni del mondo vegetale, esprimendo il suo profondo legame con la natura e la cultura. Riesce a visualizzare l'incomprensibile e il trascendente - un'esperienza che evoca una risonanza immediata nello spettatore. Il mondo vegetale come simbolo del femminile e del sensuale gioca un ruolo centrale nel suo lavoro. La fusione di natura e cultura dà origine a riflessioni poetiche sull'identità e sulla nostra coscienza più profonda. Le sue fotografie, meticolosamente allestite e progettate in modo associativo, ci invitano a guardare più da vicino, rivelando così una sottile profondità.

Un punto focale della mostra è il ciclo di opere Anthemis Nobilis. Qui la Schobinger combina autoritratti analogici della sua giovinezza con diapositive di vetro colorate a mano del fotografo ceco Josef Hanel (1865-1940). Questa combinazione unica di rappresentazioni botaniche storiche e autoritratti personali crea un nuovo mondo visivo che solleva domande sull'esistenza, sulla fisicità e sulla simultaneità di diversi livelli temporali. In questa mostra saranno esposti anche esempi impressionanti di autoritratti del progetto a lungo termine Coming of Age.

The exhibition presents current works from the series Still Life, Flowers, Trees & Paradise. Schobinger creates impressive depictions of the plant world, expressing her deep connection to nature and culture. She succeeds in making the incomprehensible and transcendent visible –an experience that evokes an immediate resonance in the viewer. The plant world as a symbol of the feminine and sensual plays a central role in her work. The fusion of nature and culture creates poetic reflections on identity and our innermost consciousness. Her meticulously staged and at the same time associatively designed photographs invite us to take a closer look – and reveal a subtle depth.

A particular focus of the exhibition is on the series Anthemis Nobilis. In this series, Schobinger combines analogue self-portraits from her youth with hand-colored glass slides by Czech photographer Josef Hanel (1865-1940). This unique combination of historical botanical representations and personal self-portraits creates a new visual world that addresses questions of existence, corporeality and the simultaneity of different time periods. Impressive examples of the self-portraits from the long-term project Adolescence will also be on display in the exhibition.

(Text: Fabian & Claude Walter Galerie, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Botanische Notizen | VisuleX – Gallery for Photography | Hamburg
Apr.
24
bis 10. Mai

Botanische Notizen | VisuleX – Gallery for Photography | Hamburg

  • VisuleX – Gallery for Photography (Karte)
  • Google Kalender ICS

VisuleX – Gallery for Photography | Hamburg
24. April – 10. Mai 2025

Botanische Notizen
Alexander Hamilton, Karsten Januschke, Jürgen Königs, Hanno Kübler, Steve Lokie, Karin von Oldershausen, Walter Schels, Marcus Schwier


FRAUENMANTEL VI © jürgen Königs


Die Pflanzenwelt inspiriert Künstler:innen seit jeher mit ihrer Vielfalt an Formen, Farben und Strukturen. Bereits im 19. Jahrhundert wurden botanische Motive zu einem beliebten Gegenstand fotografischer Experimente. Bis heute sind sie Quelle ästhetischer wie konzeptueller Auseinandersetzung.

Die Gruppenausstellung „Botanische Notizen“ zeigt zeitgenössische Werke internationaler Künstler:innen, die sich auf ganz unterschiedliche Weise fotografisch mit der Welt der Pflanzen befassen – mal poetisch, mal experimentell, mal technisch reflektiert.

Fotografische Positionen & Techniken

Cyanotypien: Der schottische Fotograf Alexander Hamilton wurde von der diesjährigen Photo London eingeladen, seine herausragenden Cyanotypien zu präsentieren – eine besondere Anerkennung. VisuleX zeigt vorab ausgewählte Werke im Rahmen von „Botanische Notizen“ sowie parallel auf der paper positions berlin (1.–4. Mai). Die Cyanotypie – auch als Eisenblaudruck bekannt – ist ein historisches Edeldruckverfahren, das durch seine charakteristischen Blautöne und handwerkliche Ästhetik besticht.

Analoge Fotografie: Walter Schels, Hamburger Altmeister der Fotografie, zeigt in dieser Ausstellung seine feinfühligen schwarz-weißen Blumenporträts. Auf zartem Washi-Papier gedruckt, erinnern sie in ihrer Materialität an die Fragilität der Blüten selbst – analog und mit großer Präzision fotografiert.

Fotogramme: Jürgen Königs der ehemalige Siegener Kunstprofessor und DGPh-Mitglied zeigt in seiner Serie HERBES SPONTANÉES analoge Fotogramme, die seit 2018 entstehen. Inspiriert von einer französischen Umweltkampagne, versteht Königs „wildes Grün“ nicht als Unkraut, sondern als spontane Naturerscheinung. Seine „Direktfotogramme“ entstehen ohne chemische Entwicklung: Pflanzen werden direkt auf lichtempfindliches Papier gelegt und ausschließlich mit Sonnenlicht belichtet. Die nicht fixierten Ergebnisse werden digital gesichert als fragile Spuren botanischer Präsenz.

Infrarotfilm: Der Düsseldorfer Fotograf Marcus Schwier experimentierte in den 2000er Jahren mit Schwarzweiß-Infrarotfilm. Die so entstandenen Aufnahmen zeigen Pflanzen in heller, fast überirdischer Anmutung – mit tiefdunklem Himmel und weißen Blättern. Für Schwier ist die Infrarotfotografie eine Form technischer Magie, die das Unsichtbare sichtbar macht.

Fotocollagen: Der Hannoveraner Künstler Hanno Kübler kombiniert seine Fotografie zu analogen und digitalen Collagen, die Natur- und Stadtlandschaften neu interpretieren. Seine Kompositionen, etwa von einem Spargelfeld, setzt in der Ausstellung faszinierende visuelle Akzente.

Digitale Fotografie: Erstmals ausgestellt werden die geheimnisvollen Pflanzenporträts von Karsten Januschke – inspiriert von seinen Wanderungen, bei denen er botanische Strukturen entdeckt und in skulpturale Bildformen übersetzt. Der Autodidakt und gelernte Tischler wurde 2023 in der PHOTOGRAPHIE (Heft 3–4) vorgestellt – mit einem Artikel, dessen Titel dieser Ausstellung ihren Namen verdankt. Steve Lokie, ein aufstrebender Fotodesigner aus Kalifornien, ergänzt die Ausstellung mit sensiblen, digitalen Naturstudien. Auch für ihn ist die Pflanzenwelt ein Ort meditativer Beobachtung und kreativen Ausdrucks.

Mixed Media: Die Hamburger Künstlerin Karin von Oldershausen verbindet in ihren Arbeiten Aquarellmalerei, Fotografie und digitale Bearbeitung. Ihre Mixed-Media-Werke zeigen florale Motive, die zwischen Realität und Imagination changieren – mal zart, mal leuchtend, stets atmosphärisch dicht.


Kaktus © Marcus Schwier 2001 Infrarotfilm-Leuchtkasten


Le monde végétal inspire depuis toujours les artistes par la diversité de ses formes, de ses couleurs et de ses structures. Dès le XIXe siècle, les motifs botaniques sont devenus un sujet privilégié pour les expérimentations photographiques. Aujourd'hui encore, ils sont source de réflexion esthétique et conceptuelle.

L'exposition collective « Botanische Notizen » (Notes botaniques) présente des œuvres contemporaines d'artistes internationaux qui abordent le monde végétal de manière très différente à travers la photographie, tantôt poétique, tantôt expérimentale, tantôt technique et réfléchie.

Positions et techniques photographiques

Cyanotypes : le photographe écossais Alexander Hamilton a été invité par Photo London à présenter ses cyanotypes exceptionnels, une distinction particulière. VisuleX présente une sélection d'œuvres dans le cadre de « Botanische Notizen » et parallèlement à la paper positions berlin (du 1er au 4 mai). La cyanotypie, également connue sous le nom d'impression au fer bleu, est un procédé d'impression noble et historique qui séduit par ses tons bleus caractéristiques et son esthétique artisanale.

Photographie analogique : Walter Schels, maître hambourgeois de la photographie, présente dans cette exposition ses portraits de fleurs en noir et blanc d'une grande sensibilité. Imprimés sur du papier washi délicat, ils rappellent dans leur matérialité la fragilité des fleurs elles-mêmes, photographiées de manière analogique et avec une grande précision.

Photogrammes : Jürgen Königs, ancien professeur d'art à Siegen et membre de la DGPh, présente dans sa série HERBES SPONTANÉES des photogrammes analogiques réalisés depuis 2018. Inspiré par une campagne environnementale française, Königs ne considère pas la « verdure sauvage » comme une mauvaise herbe, mais comme un phénomène naturel spontané. Ses « photogrammes directs » sont réalisés sans développement chimique : les plantes sont placées directement sur du papier photosensible et exposées uniquement à la lumière du soleil. Les résultats non fixés sont enregistrés numériquement comme des traces fragiles de la présence botanique.

Film infrarouge : le photographe Marcus Schwier, basé à Düsseldorf, a expérimenté le film infrarouge noir et blanc dans les années 2000. Les clichés ainsi obtenus montrent des plantes dans une lumière vive, presque surnaturelle, avec un ciel sombre et des feuilles blanches. Pour Schwier, la photographie infrarouge est une forme de magie technique qui rend visible l'invisible.

Collages photographiques : l'artiste hanovrien Hanno Kübler combine ses photographies pour créer des collages analogiques et numériques qui réinterprètent les paysages naturels et urbains. Ses compositions, comme celle d'un champ d'asperges, apportent une touche visuelle fascinante à l'exposition.

Photographie numérique : les portraits mystérieux de plantes de Karsten Januschke sont exposés pour la première fois. Ils s'inspirent de ses randonnées, au cours desquelles il découvre des structures botaniques qu'il traduit en formes sculpturales. Cet autodidacte et menuisier de formation a été présenté en 2023 dans PHOTOGRAPHIE (numéro 3-4) dans un article qui a donné son nom à cette exposition. Steve Lokie, un photographe californien en pleine ascension, complète l'exposition avec des études numériques sensibles de la nature. Pour lui aussi, le monde végétal est un lieu d'observation méditative et d'expression créative.

Techniques mixtes : l'artiste hambourgeoise Karin von Oldershausen combine dans ses œuvres l'aquarelle, la photographie et le traitement numérique. Ses œuvres mixtes présentent des motifs floraux qui oscillent entre réalité et imagination, tantôt délicats, tantôt lumineux, toujours d'une grande densité atmosphérique.


Tulpe, 2010 © Walter Schels


Il mondo vegetale ispira da sempre gli artisti con la sua varietà di forme, colori e strutture. Già nel XIX secolo i motivi botanici divennero un soggetto popolare per gli esperimenti fotografici. Ancora oggi sono fonte di riflessione estetica e concettuale.

La mostra collettiva “Botanische Notizen” (Appunti botanici) presenta opere contemporanee di artisti internazionali che si confrontano in modi molto diversi con il mondo delle piante attraverso la fotografia: a volte in modo poetico, a volte sperimentale, a volte tecnicamente riflessivo.

Posizioni e tecniche fotografiche

Cianotipie: il fotografo scozzese Alexander Hamilton è stato invitato dall'edizione di quest'anno di Photo London a presentare le sue eccezionali cianotipie, un riconoscimento speciale. VisuleX espone opere selezionate in anteprima nell'ambito di “Botanische Notizen” e parallelamente alla paper positions berlin (1-4 maggio). La cianotipia, nota anche come stampa al ferro, è un antico processo di stampa artistica che affascina per le sue caratteristiche tonalità blu e l'estetica artigianale.

Fotografia analogica: Walter Schels, maestro della fotografia di Amburgo, espone in questa mostra i suoi delicati ritratti floreali in bianco e nero. Stampati su delicato carta washi, nella loro materialità ricordano la fragilità dei fiori stessi, fotografati in modo analogico e con grande precisione.

Fotogrammi: Jürgen Königs, ex professore d'arte a Siegen e membro della DGPh, presenta nella sua serie HERBES SPONTANÉES fotogrammi analogici realizzati dal 2018. Ispirato da una campagna ambientalista francese, Königs non considera il “verde selvatico” come un'erbaccia, ma come un fenomeno naturale spontaneo. I suoi “fotogrammi diretti” sono realizzati senza sviluppo chimico: le piante vengono posizionate direttamente su carta fotosensibile ed esposte esclusivamente alla luce solare. I risultati non fissati vengono salvati digitalmente come fragili tracce della presenza botanica.

Pellicola a infrarossi: il fotografo di Düsseldorf Marcus Schwier ha sperimentato negli anni 2000 la pellicola a infrarossi in bianco e nero. Le immagini così ottenute mostrano piante dall'aspetto luminoso, quasi ultraterreno, con un cielo scuro e foglie bianche. Per Schwier, la fotografia a infrarossi è una forma di magia tecnica che rende visibile l'invisibile.

Collage fotografici: l'artista di Hannover Hanno Kübler combina le sue fotografie in collage analogici e digitali che reinterpretano paesaggi naturali e urbani. Le sue composizioni, come quella di un campo di asparagi, creano affascinanti accenti visivi nella mostra.

Fotografia digitale: vengono esposti per la prima volta i misteriosi ritratti di piante di Karsten Januschke, ispirati alle sue escursioni durante le quali scopre strutture botaniche e le traduce in forme scultoree. L'autodidatta e falegname di professione è stato presentato nel 2023 su PHOTOGRAPHIE (numero 3-4) con un articolo che ha dato il nome a questa mostra. Steve Lokie, un promettente fotografo californiano, completa la mostra con sensibili studi digitali sulla natura. Anche per lui il mondo vegetale è un luogo di osservazione meditativa ed espressione creativa.

Tecnica mista: l'artista amburghese Karin von Oldershausen combina nei suoi lavori acquerello, fotografia ed elaborazione digitale. Le sue opere in tecnica mista mostrano motivi floreali che oscillano tra realtà e immaginazione, a volte delicati, a volte luminosi, sempre densi di atmosfera.


Iris, Cyanotype mit Pflanzen, 1993 © Alexander Hamilton


The plant world has always inspired artists with its diversity of forms, colours and structures. As early as the 19th century, botanical motifs became a popular subject for photographic experiments. To this day, they remain a source of aesthetic and conceptual exploration.

The group exhibition ‘Botanical Notes’ shows contemporary works by international artists who deal with the world of plants in very different ways – sometimes poetic, sometimes experimental, sometimes technically reflective.

Photographic positions & techniques

Cyanotypes: Scottish photographer Alexander Hamilton was invited by this year's Photo London to present his outstanding cyanotypes – a special recognition. VisuleX is showing a selection of works in advance as part of ‘Botanical Notes’ and in parallel at paper positions berlin (1–4 May). Cyanotype – also known as blueprinting – is a historical fine art printing process that captivates with its characteristic blue tones and handcrafted aesthetic.

Analogue photography: Walter Schels, Hamburg's grand master of photography, presents his delicate black-and-white flower portraits in this exhibition. Printed on delicate washi paper, their materiality is reminiscent of the fragility of the flowers themselves – photographed analogously and with great precision.

Photograms: Jürgen Königs, former art professor in Siegen and member of the DGPh, presents analogue photograms from his series HERBES SPONTANÉES, which he has been creating since 2018. Inspired by a French environmental campaign, Königs understands ‘wild greenery’ not as weeds, but as a spontaneous natural phenomenon. His ‘direct photograms’ are created without chemical development: plants are placed directly on light-sensitive paper and exposed exclusively to sunlight. The unfixed results are digitally saved as fragile traces of botanical presence.

Infrared film: Düsseldorf photographer Marcus Schwier experimented with black-and-white infrared film in the 2000s. The resulting images show plants in a bright, almost otherworldly light – with deep dark skies and white leaves. For Schwier, infrared photography is a form of technical magic that makes the invisible visible.

Photo collages: Hanover-based artist Hanno Kübler combines his photography into analogue and digital collages that reinterpret natural and urban landscapes. His compositions, such as one of an asparagus field, add fascinating visual accents to the exhibition.

Digital photography: The mysterious plant portraits by Karsten Januschke are being exhibited for the first time – inspired by his hikes, during which he discovers botanical structures and translates them into sculptural image forms. The self-taught artist and trained carpenter was featured in PHOTOGRAPHIE (issue 3–4) in 2023 with an article that gave this exhibition its name. Steve Lokie, an up-and-coming photo designer from California, complements the exhibition with sensitive digital nature studies. For him, too, the plant world is a place of meditative observation and creative expression.

Mixed media: Hamburg-based artist Karin von Oldershausen combines watercolour painting, photography and digital processing in her work. Her mixed-media pieces feature floral motifs that oscillate between reality and imagination – sometimes delicate, sometimes vibrant, always atmospherically dense.

(Text: VisuleX – Gallery for Photography, Hamburg)

Veranstaltung ansehen →
Botanische Notizen | VisuleX – Gallery for Photography | Hamburg
Apr.
23
7:00 PM19:00

Botanische Notizen | VisuleX – Gallery for Photography | Hamburg


VisuleX – Gallery for Photography | Hamburg
23. April 2025

Botanische Notizen
Alexander Hamilton, Karsten Januschke, Jürgen Königs, Hanno Kübler, Steve Lokie, Karin von Oldershausen, Walter Schels, Marcus Schwier


FRAUENMANTEL VI © jürgen Königs


Die Pflanzenwelt inspiriert Künstler:innen seit jeher mit ihrer Vielfalt an Formen, Farben und Strukturen. Bereits im 19. Jahrhundert wurden botanische Motive zu einem beliebten Gegenstand fotografischer Experimente. Bis heute sind sie Quelle ästhetischer wie konzeptueller Auseinandersetzung.

Die Gruppenausstellung „Botanische Notizen“ zeigt zeitgenössische Werke internationaler Künstler:innen, die sich auf ganz unterschiedliche Weise fotografisch mit der Welt der Pflanzen befassen – mal poetisch, mal experimentell, mal technisch reflektiert.

Fotografische Positionen & Techniken

Cyanotypien: Der schottische Fotograf Alexander Hamilton wurde von der diesjährigen Photo London eingeladen, seine herausragenden Cyanotypien zu präsentieren – eine besondere Anerkennung. VisuleX zeigt vorab ausgewählte Werke im Rahmen von „Botanische Notizen“ sowie parallel auf der paper positions berlin (1.–4. Mai). Die Cyanotypie – auch als Eisenblaudruck bekannt – ist ein historisches Edeldruckverfahren, das durch seine charakteristischen Blautöne und handwerkliche Ästhetik besticht.

Analoge Fotografie: Walter Schels, Hamburger Altmeister der Fotografie, zeigt in dieser Ausstellung seine feinfühligen schwarz-weißen Blumenporträts. Auf zartem Washi-Papier gedruckt, erinnern sie in ihrer Materialität an die Fragilität der Blüten selbst – analog und mit großer Präzision fotografiert.

Fotogramme: Jürgen Königs der ehemalige Siegener Kunstprofessor und DGPh-Mitglied zeigt in seiner Serie HERBES SPONTANÉES analoge Fotogramme, die seit 2018 entstehen. Inspiriert von einer französischen Umweltkampagne, versteht Königs „wildes Grün“ nicht als Unkraut, sondern als spontane Naturerscheinung. Seine „Direktfotogramme“ entstehen ohne chemische Entwicklung: Pflanzen werden direkt auf lichtempfindliches Papier gelegt und ausschließlich mit Sonnenlicht belichtet. Die nicht fixierten Ergebnisse werden digital gesichert als fragile Spuren botanischer Präsenz.

Infrarotfilm: Der Düsseldorfer Fotograf Marcus Schwier experimentierte in den 2000er Jahren mit Schwarzweiß-Infrarotfilm. Die so entstandenen Aufnahmen zeigen Pflanzen in heller, fast überirdischer Anmutung – mit tiefdunklem Himmel und weißen Blättern. Für Schwier ist die Infrarotfotografie eine Form technischer Magie, die das Unsichtbare sichtbar macht.

Fotocollagen: Der Hannoveraner Künstler Hanno Kübler kombiniert seine Fotografie zu analogen und digitalen Collagen, die Natur- und Stadtlandschaften neu interpretieren. Seine Kompositionen, etwa von einem Spargelfeld, setzt in der Ausstellung faszinierende visuelle Akzente.

Digitale Fotografie: Erstmals ausgestellt werden die geheimnisvollen Pflanzenporträts von Karsten Januschke – inspiriert von seinen Wanderungen, bei denen er botanische Strukturen entdeckt und in skulpturale Bildformen übersetzt. Der Autodidakt und gelernte Tischler wurde 2023 in der PHOTOGRAPHIE (Heft 3–4) vorgestellt – mit einem Artikel, dessen Titel dieser Ausstellung ihren Namen verdankt. Steve Lokie, ein aufstrebender Fotodesigner aus Kalifornien, ergänzt die Ausstellung mit sensiblen, digitalen Naturstudien. Auch für ihn ist die Pflanzenwelt ein Ort meditativer Beobachtung und kreativen Ausdrucks.

Mixed Media: Die Hamburger Künstlerin Karin von Oldershausen verbindet in ihren Arbeiten Aquarellmalerei, Fotografie und digitale Bearbeitung. Ihre Mixed-Media-Werke zeigen florale Motive, die zwischen Realität und Imagination changieren – mal zart, mal leuchtend, stets atmosphärisch dicht.


Kaktus © Marcus Schwier 2001 Infrarotfilm-Leuchtkasten


Le monde végétal inspire depuis toujours les artistes par la diversité de ses formes, de ses couleurs et de ses structures. Dès le XIXe siècle, les motifs botaniques sont devenus un sujet privilégié pour les expérimentations photographiques. Aujourd'hui encore, ils sont source de réflexion esthétique et conceptuelle.

L'exposition collective « Botanische Notizen » (Notes botaniques) présente des œuvres contemporaines d'artistes internationaux qui abordent le monde végétal de manière très différente à travers la photographie, tantôt poétique, tantôt expérimentale, tantôt technique et réfléchie.

Positions et techniques photographiques

Cyanotypes : le photographe écossais Alexander Hamilton a été invité par Photo London à présenter ses cyanotypes exceptionnels, une distinction particulière. VisuleX présente une sélection d'œuvres dans le cadre de « Botanische Notizen » et parallèlement à la paper positions berlin (du 1er au 4 mai). La cyanotypie, également connue sous le nom d'impression au fer bleu, est un procédé d'impression noble et historique qui séduit par ses tons bleus caractéristiques et son esthétique artisanale.

Photographie analogique : Walter Schels, maître hambourgeois de la photographie, présente dans cette exposition ses portraits de fleurs en noir et blanc d'une grande sensibilité. Imprimés sur du papier washi délicat, ils rappellent dans leur matérialité la fragilité des fleurs elles-mêmes, photographiées de manière analogique et avec une grande précision.

Photogrammes : Jürgen Königs, ancien professeur d'art à Siegen et membre de la DGPh, présente dans sa série HERBES SPONTANÉES des photogrammes analogiques réalisés depuis 2018. Inspiré par une campagne environnementale française, Königs ne considère pas la « verdure sauvage » comme une mauvaise herbe, mais comme un phénomène naturel spontané. Ses « photogrammes directs » sont réalisés sans développement chimique : les plantes sont placées directement sur du papier photosensible et exposées uniquement à la lumière du soleil. Les résultats non fixés sont enregistrés numériquement comme des traces fragiles de la présence botanique.

Film infrarouge : le photographe Marcus Schwier, basé à Düsseldorf, a expérimenté le film infrarouge noir et blanc dans les années 2000. Les clichés ainsi obtenus montrent des plantes dans une lumière vive, presque surnaturelle, avec un ciel sombre et des feuilles blanches. Pour Schwier, la photographie infrarouge est une forme de magie technique qui rend visible l'invisible.

Collages photographiques : l'artiste hanovrien Hanno Kübler combine ses photographies pour créer des collages analogiques et numériques qui réinterprètent les paysages naturels et urbains. Ses compositions, comme celle d'un champ d'asperges, apportent une touche visuelle fascinante à l'exposition.

Photographie numérique : les portraits mystérieux de plantes de Karsten Januschke sont exposés pour la première fois. Ils s'inspirent de ses randonnées, au cours desquelles il découvre des structures botaniques qu'il traduit en formes sculpturales. Cet autodidacte et menuisier de formation a été présenté en 2023 dans PHOTOGRAPHIE (numéro 3-4) dans un article qui a donné son nom à cette exposition. Steve Lokie, un photographe californien en pleine ascension, complète l'exposition avec des études numériques sensibles de la nature. Pour lui aussi, le monde végétal est un lieu d'observation méditative et d'expression créative.

Techniques mixtes : l'artiste hambourgeoise Karin von Oldershausen combine dans ses œuvres l'aquarelle, la photographie et le traitement numérique. Ses œuvres mixtes présentent des motifs floraux qui oscillent entre réalité et imagination, tantôt délicats, tantôt lumineux, toujours d'une grande densité atmosphérique.


Tulpe, 2010 © Walter Schels


Il mondo vegetale ispira da sempre gli artisti con la sua varietà di forme, colori e strutture. Già nel XIX secolo i motivi botanici divennero un soggetto popolare per gli esperimenti fotografici. Ancora oggi sono fonte di riflessione estetica e concettuale.

La mostra collettiva “Botanische Notizen” (Appunti botanici) presenta opere contemporanee di artisti internazionali che si confrontano in modi molto diversi con il mondo delle piante attraverso la fotografia: a volte in modo poetico, a volte sperimentale, a volte tecnicamente riflessivo.

Posizioni e tecniche fotografiche

Cianotipie: il fotografo scozzese Alexander Hamilton è stato invitato dall'edizione di quest'anno di Photo London a presentare le sue eccezionali cianotipie, un riconoscimento speciale. VisuleX espone opere selezionate in anteprima nell'ambito di “Botanische Notizen” e parallelamente alla paper positions berlin (1-4 maggio). La cianotipia, nota anche come stampa al ferro, è un antico processo di stampa artistica che affascina per le sue caratteristiche tonalità blu e l'estetica artigianale.

Fotografia analogica: Walter Schels, maestro della fotografia di Amburgo, espone in questa mostra i suoi delicati ritratti floreali in bianco e nero. Stampati su delicato carta washi, nella loro materialità ricordano la fragilità dei fiori stessi, fotografati in modo analogico e con grande precisione.

Fotogrammi: Jürgen Königs, ex professore d'arte a Siegen e membro della DGPh, presenta nella sua serie HERBES SPONTANÉES fotogrammi analogici realizzati dal 2018. Ispirato da una campagna ambientalista francese, Königs non considera il “verde selvatico” come un'erbaccia, ma come un fenomeno naturale spontaneo. I suoi “fotogrammi diretti” sono realizzati senza sviluppo chimico: le piante vengono posizionate direttamente su carta fotosensibile ed esposte esclusivamente alla luce solare. I risultati non fissati vengono salvati digitalmente come fragili tracce della presenza botanica.

Pellicola a infrarossi: il fotografo di Düsseldorf Marcus Schwier ha sperimentato negli anni 2000 la pellicola a infrarossi in bianco e nero. Le immagini così ottenute mostrano piante dall'aspetto luminoso, quasi ultraterreno, con un cielo scuro e foglie bianche. Per Schwier, la fotografia a infrarossi è una forma di magia tecnica che rende visibile l'invisibile.

Collage fotografici: l'artista di Hannover Hanno Kübler combina le sue fotografie in collage analogici e digitali che reinterpretano paesaggi naturali e urbani. Le sue composizioni, come quella di un campo di asparagi, creano affascinanti accenti visivi nella mostra.

Fotografia digitale: vengono esposti per la prima volta i misteriosi ritratti di piante di Karsten Januschke, ispirati alle sue escursioni durante le quali scopre strutture botaniche e le traduce in forme scultoree. L'autodidatta e falegname di professione è stato presentato nel 2023 su PHOTOGRAPHIE (numero 3-4) con un articolo che ha dato il nome a questa mostra. Steve Lokie, un promettente fotografo californiano, completa la mostra con sensibili studi digitali sulla natura. Anche per lui il mondo vegetale è un luogo di osservazione meditativa ed espressione creativa.

Tecnica mista: l'artista amburghese Karin von Oldershausen combina nei suoi lavori acquerello, fotografia ed elaborazione digitale. Le sue opere in tecnica mista mostrano motivi floreali che oscillano tra realtà e immaginazione, a volte delicati, a volte luminosi, sempre densi di atmosfera.


Iris, Cyanotype mit Pflanzen, 1993 © Alexander Hamilton


The plant world has always inspired artists with its diversity of forms, colours and structures. As early as the 19th century, botanical motifs became a popular subject for photographic experiments. To this day, they remain a source of aesthetic and conceptual exploration.

The group exhibition ‘Botanical Notes’ shows contemporary works by international artists who deal with the world of plants in very different ways – sometimes poetic, sometimes experimental, sometimes technically reflective.

Photographic positions & techniques

Cyanotypes: Scottish photographer Alexander Hamilton was invited by this year's Photo London to present his outstanding cyanotypes – a special recognition. VisuleX is showing a selection of works in advance as part of ‘Botanical Notes’ and in parallel at paper positions berlin (1–4 May). Cyanotype – also known as blueprinting – is a historical fine art printing process that captivates with its characteristic blue tones and handcrafted aesthetic.

Analogue photography: Walter Schels, Hamburg's grand master of photography, presents his delicate black-and-white flower portraits in this exhibition. Printed on delicate washi paper, their materiality is reminiscent of the fragility of the flowers themselves – photographed analogously and with great precision.

Photograms: Jürgen Königs, former art professor in Siegen and member of the DGPh, presents analogue photograms from his series HERBES SPONTANÉES, which he has been creating since 2018. Inspired by a French environmental campaign, Königs understands ‘wild greenery’ not as weeds, but as a spontaneous natural phenomenon. His ‘direct photograms’ are created without chemical development: plants are placed directly on light-sensitive paper and exposed exclusively to sunlight. The unfixed results are digitally saved as fragile traces of botanical presence.

Infrared film: Düsseldorf photographer Marcus Schwier experimented with black-and-white infrared film in the 2000s. The resulting images show plants in a bright, almost otherworldly light – with deep dark skies and white leaves. For Schwier, infrared photography is a form of technical magic that makes the invisible visible.

Photo collages: Hanover-based artist Hanno Kübler combines his photography into analogue and digital collages that reinterpret natural and urban landscapes. His compositions, such as one of an asparagus field, add fascinating visual accents to the exhibition.

Digital photography: The mysterious plant portraits by Karsten Januschke are being exhibited for the first time – inspired by his hikes, during which he discovers botanical structures and translates them into sculptural image forms. The self-taught artist and trained carpenter was featured in PHOTOGRAPHIE (issue 3–4) in 2023 with an article that gave this exhibition its name. Steve Lokie, an up-and-coming photo designer from California, complements the exhibition with sensitive digital nature studies. For him, too, the plant world is a place of meditative observation and creative expression.

Mixed media: Hamburg-based artist Karin von Oldershausen combines watercolour painting, photography and digital processing in her work. Her mixed-media pieces feature floral motifs that oscillate between reality and imagination – sometimes delicate, sometimes vibrant, always atmospherically dense.

(Text: VisuleX – Gallery for Photography, Hamburg)

Veranstaltung ansehen →
Cultus Langarum - Olga Cafiero | CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia | Torino
Apr.
16
bis 2. Juni

Cultus Langarum - Olga Cafiero | CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia | Torino

  • CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia (Karte)
  • Google Kalender ICS

CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia | Torino
16. April – 2. Juni 2025

Cultus Langarum
Olga Cafiero


Aus der Serie Cultus Langarum, 2025 © Olga Cafiero


CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia di Torino und die Weinkellerei Garesio präsentieren Cultus Langarum, eine unveröffentlichte Produktion, die in den Langhe von Olga Cafiero (1982) realisiert wurde, der Gewinnerin der ersten Ausgabe des Garesio Wine Prize for Documentary Photography, dem neuen Preis, der von der Weinkellerei und dem Resort in Serralunga d'Alba ins Leben gerufen wurde und der Förderung junger Talente der internationalen zeitgenössischen Fotografie gewidmet ist. Die von Giangavino Pazzola kuratierte und vom EXPOSED Torino Foto Festival geförderte Ausstellung besteht aus fünf Fotoserien, die die Landschaft der Langhe del Barolo aus morphologischer und kultureller Sicht untersuchen und im Project Room von CAMERA ausgestellt werden.

Die Werke von Cafiero entstanden während ihres Aufenthalts im Garesio Wine Resort in Serralunga d'Alba, wo die schweizerisch-italienische Fotografin die Besonderheiten der Region analysierte und Beziehungen zu den wichtigsten kulturellen und zivilgesellschaftlichen Institutionen der Gegend knüpfte. Sie erkunden die Geschichte, die Persönlichkeiten und die lokale Weinkultur auch anhand von Dokumenten und Archivmaterial. Gleichzeitig bieten sie vielfältige Blickwinkel auf das Thema soziale und territoriale Innovation durch die Kombination verschiedener visueller Register, die die komplexe Beziehung zwischen Mensch und Umwelt erzählen: von Luftaufnahmen über Off-Camera-Aufnahmen entlang der Weinreben bis hin zu Aufnahmen mit beweglichen Kameras und digitalen Scans.

Die Arbeit setzt die Untersuchung der für Cafieros künstlerische Forschung typischen Beziehung zwischen Kunst und Wissenschaft fort, die sich in einem umfangreichen Bildkorpus niederschlägt, der sowohl in seiner wissenschaftlichen Herangehensweise als auch in seiner visuellen Umsetzung streng ist und in dem die Begegnung zwischen Botanik, Geschichte und Fotografie einen neuen, multidisziplinären Blick auf die Verbindung zwischen Wein und Territorium eröffnet. Jede Serie ist zwar eigenständig, zeichnet sich jedoch durch einen einheitlichen Ansatz aus, der die Materialität der Bilder und ihre Fähigkeit, komplexe Phänomene in visuelle Erfahrungen zu übersetzen, hinterfragt. In diesen Serien entstehen überraschende Dialoge zwischen Natur, Technologie und Geschichte, die verborgene Erzählungen oder unmerkliche Details offenbaren.


Aus der Serie Cultus Langarum, 2025 © Olga Cafiero


CAMERA - Centre italien pour la photographie de Turin et l'Azienda Vinicola Garesio présentent Cultus Langarum, une production inédite réalisée dans les Langhe par Olga Cafiero (1982), artiste lauréate de la première édition du Garesio Wine Prize for Documentary Photography, le nouveau prix créé par la cave et le resort de Serralunga d'Alba, dédié à la promotion des jeunes talents de la photographie contemporaine internationale. L'exposition, organisée par Giangavino Pazzola et promue par EXPOSED Torino Foto Festival, se compose de cinq séries photographiques qui explorent le paysage des Langhe del Barolo, d'un point de vue morphologique et culturel, et qui seront exposées dans la Project Room de CAMERA.

Réalisées pendant la résidence à la Garesio Wine Resort de Serralunga d'Alba de la cave Garesio, au cours de laquelle la photographe italo-suisse a analysé les caractéristiques du territoire et établi des relations avec les principales institutions culturelles et civiles de la région, les œuvres de Cafiero explorent l'histoire, les personnages et la culture œnologique locale, notamment à travers l'utilisation de documents et de matériaux d'archives. En même temps, elles offrent de multiples points de vue sur le thème de l'innovation sociale et territoriale à travers la combinaison de différents registres visuels qui racontent la relation complexe entre l'homme et l'environnement : de la photographie aérienne aux processus hors caméra réalisés le long des rangées de vignes, des enregistrements de caméras en mouvement aux scans numériques.

Le travail se poursuit dans l'exploration de la relation entre l'art et la science, caractéristique de la recherche artistique de Cafiero, rendue par un corpus d'images aussi rigoureux dans son approche scientifique que poétique dans son rendu visuel, où la rencontre entre la botanique, l'histoire et la photographie donne naissance à un regard inédit et multidisciplinaire sur le lien entre le vin et le territoire. Chaque série, bien que distincte, met en évidence une approche unitaire qui remet en question la matérialité des images et leur capacité à traduire des phénomènes complexes en expériences visuelles. Il en ressort des dialogues surprenants entre la nature, la technologie et l'histoire, qui révèlent des récits cachés ou des détails imperceptibles.


Aus der Serie Cultus Langarum, 2025 © Olga Cafiero


CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia di Torino e l’Azienda Vinicola Garesio presentano Cultus Langarum, una produzione inedita realizzata nelle Langhe da Olga Cafiero (1982), artista vincitrice della prima edizione del Garesio Wine Prize for Documentary Photography il nuovo premio, voluto dall’azienda vinicola e resort di Serralunga d’Alba, dedicato alla promozione dei giovani talenti della fotografia contemporanea internazionale. La mostra, a cura di Giangavino Pazzola e promossa da EXPOSED Torino Foto Festival, si compone di cinque serie fotografiche che indagano il paesaggio delle Langhe del Barolo, dal punto di vista morfologico e culturale, che saranno esposte nella Project Room di CAMERA.

Realizzate nel periodo di residenza al Garesio Wine Resort di Serralunga d’Alba della cantina Garesio, durante il quale la fotografa svizzero-italiana ha analizzato le caratteristiche del territorio e instaurato relazioni con le principali istituzioni culturali e civili della zona, le opere di Cafiero esplorano la storia, i personaggi e la cultura enologica locale anche attraverso l’uso di documenti e materiali di archivio. Allo stesso tempo, esse offrono molteplici punti di vista sul tema dell’innovazione sociale e territoriale attraverso la combinazione di diversi registri visivi che raccontano il complesso rapporto tra uomo e ambiente: dalla fotografia aerea ai processi off camera realizzati lungo i filari delle vigne, dalle registrazioni di camere in movimento alle scansioni digitali.

Il lavoro prosegue nell’indagine del rapporto tra arte e scienza tipico della ricerca artistica di Cafiero, resa da un nutrito corpus di immagini tanto rigoroso nell’approccio scientifico quanto poetico nella sua resa visiva, in cui l’incontro tra botanica, storia e fotografia dà vita a uno sguardo inedito e multidisciplinare sul legame tra vino e territorio. Ogni serie, sebbene distinta, evidenzia un approccio unitario che mette in discussione la materialità delle immagini e la loro capacità di tradurre fenomeni complessi in esperienze visive. Emergono in queste serie sorprendenti dialoghi tra natura, tecnologia e storia, che rivelano narrazioni nascoste o dettagli impercettibili.


Aus der Serie Cultus Langarum, 2025 © Olga Cafiero


CAMERA - Italian Centre for Photography in Turin and the Garesio Winery present Cultus Langarum, a new production created in the Langhe by Olga Cafiero (1982), winner of the first edition of the Garesio Wine Prize for Documentary Photography, the new award established by the Serralunga d'Alba winery and resort dedicated to promoting young talents in international contemporary photography. The exhibition, curated by Giangavino Pazzola and promoted by EXPOSED Torino Foto Festival, consists of five photographic series that explore the landscape of the Langhe del Barolo from a morphological and cultural point of view, which will be on display in CAMERA's Project Room.

Created during a residency at the Garesio Wine Resort in Serralunga d'Alba, owned by the Garesio winery, during which the Swiss-Italian photographer analysed the characteristics of the territory and established relationships with the main cultural and civil institutions in the area, Cafiero's works explore the history, characters and local wine culture through the use of documents and archive materials. At the same time, they offer multiple perspectives on the theme of social and territorial innovation through the combination of different visual registers that recount the complex relationship between man and the environment: from aerial photography to off-camera processes carried out along the rows of vines, from recordings made with moving cameras to digital scans.

The work continues to explore the relationship between art and science that is typical of Cafiero's artistic research, rendered through a large body of images that are as rigorous in their scientific approach as they are poetic in their visual rendering, in which the encounter between botany, history and photography gives rise to a new and multidisciplinary perspective on the link between wine and territory. Although distinct, each series highlights a unified approach that questions the materiality of images and their ability to translate complex phenomena into visual experiences. Surprising dialogues between nature, technology and history emerge in these series, revealing hidden narratives or imperceptible details.

(Text: CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia, Torino)

Veranstaltung ansehen →
BLOOMING - Der Künstler Arne Quinze im Dialog mit 12 Fotografinnen und Fotografen | Bildhalle | Zürich
Apr.
10
6:30 PM18:30

BLOOMING - Der Künstler Arne Quinze im Dialog mit 12 Fotografinnen und Fotografen | Bildhalle | Zürich


Bildhalle | Zürich
10. April 2025

BLOOMING - Der Künstler Arne Quinze im Dialog mit 12 Fotografinnen und Fotografen

Albarrán Cabrera, Laurent Champoussin, Paul Cupido, Sandro Diener, René Goebli, François Halard, Cig Harvey, Thomas Hoepker, Simone Kappeler, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thirza Schaap, Arne Quinze


© Paul Cupido Awakening I, 2025, Courtesy of Bildhalle

Nach zwei Jahren Vorbereitung freut sich das Team der Bildhalle, die grosse Gruppenausstellung BLOOMING zu eröffnen. Sie erstreckt sich über beide Räumlichkeiten in Zürich und kombiniert Gemälde, Zeichnungen und Skulpturen des renommierten belgischen Künstlers Arne Quinze mit Werken von 12 Fotografinnen und Fotografen rund um das Thema «Blooming».

Arne Quinze ist buchstäblich besessen von Blumen und der Pflanzenwelt. Er kultiviert Blumen zu Tausenden im Garten seines Ateliers und malt sie mit einer Leidenschaft und Beharrlichkeit, die der von Monet in seinem Garten in Giverny gleichkommt. Wie Botaniker:innen versuchen, neue Stecklinge zu setzen, zu veredeln und zu hybridisieren, so keimt und blüht auch die Ausstellung auf, in der Werke mit unterschiedlichen Medien und Bildsprachen zusammengebracht werden: Ihre Techniken mögen variieren, aber das, was die Künstler:innen in ihrer jeweiligen Ausdrucksweise einzufangen versuchen, vereint sie: eine vergängliche Schönheit, die festzuhalten, fixieren zu wollen, fast unmöglich erscheint.

Arne Quinze, der für seine monumentalen Gemälde und Installationen international bekannt ist, antwortet mit eigens für diese Ausstellung geschaffenen Zeichnungen auf die Werke von

Albarrán Cabrera, setzt seine Skulpturen in einen Dialog mit Thirza Schaap und kreiert Diptychen mit den Arbeiten von Paul Cupido und Sandro Diener.

Arne Quinze’s florale Bildsprache trifft auf die blumigen Elemente in den Werken von Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker und René Groebli. Zwei spannende Vertreter der französischen Fotoszene, François Halard und Laurent Champoussin, ergänzen die Arbeiten der zehn Fotografinnen und Fotografen aus der Bildhalle.

Man sagt, der Frühling bringe Liebe, Lebensfreude und Neubeginn – BLOOMING ist all dies zugleich und eine Ode an das Leben und die Schönheit der pflanzlichen Welt.


© François Halard Arles I+II, 2025, unique, pigment print, paint on paper and acrylic paint, Courtesy of Bildhalle


BLOOMING - L'artiste Arne Quinze en dialogue avec 12 photographes

Après deux ans de préparation, l'équipe de la Bildhalle est heureuse d'inaugurer la grande exposition de groupe BLOOMING. Elle s'étend sur les deux espaces de Zurich et combine des peintures, des dessins et des sculptures du célèbre artiste belge Arne Quinze avec les œuvres de 12 photographes autour du thème « Blooming ».

Arne Quinze est littéralement obsédé par les fleurs et le monde végétal. Il cultive des fleurs par milliers dans le jardin de son atelier et les peint avec une passion et une persévérance comparables à celles de Monet dans son jardin de Giverny. Tout comme les botanistes tentent de faire de nouvelles boutures, de les greffer et de les hybrider, l'exposition germe et fleurit, réunissant des œuvres aux médias et aux langages visuels différents : Leurs techniques peuvent varier, mais ce que les artistes tentent de capturer dans leur mode d'expression respectif les réunit : une beauté éphémère qu'il semble presque impossible de retenir, de fixer.

Arne Quinze, connu internationalement pour ses peintures et installations monumentales, répond aux œuvres d'Arbara Cabrera avec des dessins créés spécialement pour cette exposition.

Albarrán Cabrera, fait dialoguer ses sculptures avec Thirza Schaap et crée des diptyques avec les travaux de Paul Cupido et Sandro Diener.

Le langage visuel floral d'Arne Quinze rencontre les éléments floraux des œuvres de Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker et René Groebli. Deux représentants passionnants de la scène photographique française, François Halard et Laurent Champoussin, complètent les travaux des dix photographes de la Bildhalle.

On dit que le printemps apporte l'amour, la joie de vivre et un nouveau départ - BLOOMING est tout cela à la fois et une ode à la vie et à la beauté du monde végétal.


© Albarrán Cabrera #392 from the series The Mouth of Krishna, Courtesy of Bildhalle


BLOOMING - L'artista Arne Quinze in dialogo con 12 fotografi

Dopo due anni di preparazione, il team della Bildhalle è lieto di inaugurare la grande mostra collettiva BLOOMING. L'esposizione si estende su entrambi gli spazi di Zurigo e combina dipinti, disegni e sculture del rinomato artista belga Arne Quinze con opere di 12 fotografi sul tema della “fioritura”.

Arne Quinze è letteralmente ossessionato dai fiori e dal mondo vegetale. Coltiva migliaia di fiori nel giardino del suo studio e li dipinge con una passione e una tenacia che rivaleggia con quella di Monet nel suo giardino di Giverny. Proprio come i botanici cercano di piantare nuove talee, innestare e ibridare, così la mostra germoglia e fiorisce, riunendo opere con media e linguaggi visivi diversi: Le tecniche possono variare, ma ciò che gli artisti cercano di catturare nelle rispettive modalità espressive li accomuna: una bellezza effimera che sembra quasi impossibile da catturare, da voler fissare.

Arne Quinze, riconosciuto a livello internazionale per i suoi dipinti e installazioni monumentali, risponde alle opere di Albarrán Cabrera con disegni creati appositamente per questa mostra.

Albarrán Cabrera pone le sue sculture in dialogo con Thirza Schaap e crea dittici con le opere di Paul Cupido e Sandro Diener.

Il linguaggio visivo floreale di Arne Quinze incontra gli elementi floreali nelle opere di Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker e René Groebli. Due interessanti rappresentanti della scena fotografica francese, François Halard e Laurent Champoussin, completano le opere dei dieci fotografi della Bildhalle.

Si dice che la primavera porti amore, gioia di vivere e nuovi inizi: BLOOMING è tutto questo allo stesso tempo e un'ode alla vita e alla bellezza del mondo vegetale.


© Sandro Diener Kirschblüten, 2024, Courtesy of Bildhalle


BLOOMING - The artist Arne Quinze in dialogue with 12 photographers

After two years of preparation, the Bildhalle team is pleased to announce the opening of the group exhibition BLOOMING. It extends over both premises in Zurich and combines paintings, drawings and sculptures by the renowned Belgian artist Arne Quinze with works by 12 photographers on the theme of ‘Blooming’.

Arne Quinze is literally obsessed with flowers and the plant world. He cultivates thousands of flowers in the garden of his studio and paints them with a passion and persistence that matches Monet's in his garden at Giverny. Just as botanists attempt to plant, graft and hybridise new cuttings, the exhibition also comes to life and blossoms, bringing together works in a range of different media and visual languages: Their techniques may vary, but what the artists are trying to capture in their respective modes of expression unites them: an ephemeral beauty that seems almost impossible to hold on to, to capture.

Arne Quinze, who is internationally known for his monumental paintings and installations, responds to the works of

Cabrera, places his sculptures in dialogue with Thirza Schaap and creates diptychs with the works of Paul Cupido and Sandro Diener.

Arne Quinze's floral imagery meets the flowery elements in the works of Simone Kappeler, Cig Harvey, Philipp Keel, Ilona Langbroek, Thomas Hoepker and René Groebli. Two exciting representatives of the French photography scene, François Halard and Laurent Champoussin, complement the works of the ten photographers from the Bildhalle.

It is said that spring brings love, joie de vivre and new beginnings – BLOOMING is all of this at once and an ode to life and the beauty of the plant world.

(Text: Bildhalle, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Black Cotton Candy | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
Apr.
6
4:30 PM16:30

Black Cotton Candy | BelleVue – Ort für Fotografie | Basel


BelleVue – Ort für Fotografie | Basel
6. April 2025

Artist-Talk mit Anne Gabriel-Jürgens
Ein Gespräch mit der Kuratorin Anna Konstantinova, der Protagonistin Zoe Moyano und der Fotografin Anne Gabriel-Jürgens.

Black Cotton Candy
Anne Gabriel-Jürgens, Gabi Vogt


Aus der Serie Viel Glück zum Muttertag © Anne Gabriel-Jürgens


In «Black Cotton Candy» ergänzen die Fotografinnen Gabi Vogt und Anne Gabriel-Jürgens ihre Perspektiven zu einem kraftvollen Porträt des Erwachsenwerdens. Unabhängig voneinander sind sie in ihren Langzeit-Buchprojekten den Themen Coming of Age und Aufwachsen in der aktuellen Zeit nachgegangen. Erstmals präsentieren sie gemeinsam Fotografien aus ihren Büchern in einer Ausstellung.

Die Arbeit «Ich. Jetzt.» von Gabi Vogt gibt Einblick in die Gedankenwelt von Jugendlichen im Alter zwischen 13 und 20 Jahren. Welche Ziele, Wünsche, Träume haben sie? Wovor haben sie Angst oder Respekt? Wie fühlen sich junge Menschen hier und jetzt? Entstanden ist ein eindrückliches Zeitdokument in Bild und Text. Die Porträts, ungeschminkt und authentisch, zeigen die vielfältigen Emotionen und Gedanken der Jugendlichen und laden ein, in ihre Geschichten einzutauchen.

Parallel dazu beleuchtet Anne Gabriel-Jürgens ihre persönliche Beziehung zu ihrer Stieftochter Zoe. Seit 2009 dokumentiert sie Zoes Weg vom Kind zur jungen Erwachsenen. Die Fotografien, unter dem Titel «Viel Glück zum Muttertag», erzählen poetisch und märchenhaft von den Herausforderungen des Erwachsenwerdens in der Generation Z und von den emotionalen Kämpfen innerhalb einer modernen Familie. Anne Gabriel-Jürgens thematisiert die Suche nach Identität und Zugehörigkeit und stellt die Frage: Was ist eine Familie?

«Black Cotton Candy» – eine Anspielung auf gegensätzliche Gefühle beim Heranwachsen – zeigt berührende Momentaufnahmen des Jungseins. Die Gemeinschaftsausstellung erzählt von vielfachen Anliegen und Bedürfnissen und gibt Einblick in familiäre Bindungen.


Aus der Serie Viel Glück zum Muttertag © Anne Gabriel-Jürgens


Dans « Black Cotton Candy », les photographes Gabi Vogt et Anne Gabriel-Jürgens complètent leurs perspectives pour dresser un portrait puissant du passage à l'âge adulte. Indépendamment l'une de l'autre, elles se sont penchées sur les thèmes du coming of age et du grandir dans la période actuelle dans le cadre de leurs projets de livres à long terme. Pour la première fois, ils présentent ensemble des photographies tirées de leurs livres dans une exposition.

Le travail « Ich. Jetzt. » de Gabi Vogt donne un aperçu du monde des pensées des jeunes âgés de 13 à 20 ans. Quels sont leurs objectifs, leurs souhaits, leurs rêves ? Que craignent-ils ou respectent-ils ? Comment les jeunes se sentent-ils ici et maintenant ? Il en résulte un document d'époque impressionnant en images et en textes. Les portraits, sans fard et authentiques, montrent les multiples émotions et pensées des jeunes et invitent à se plonger dans leurs histoires.

Parallèlement, Anne Gabriel-Jürgens met en lumière sa relation personnelle avec sa belle-fille Zoé. Depuis 2009, elle documente le parcours de Zoé de l'enfant à la jeune adulte. Les photographies, sous le titre « Bonne chance pour la fête des mères », racontent de manière poétique et féerique les défis du passage à l'âge adulte dans la génération Z et les luttes émotionnelles au sein d'une famille moderne. Anne Gabriel-Jürgens thématise la recherche d'identité et d'appartenance et pose la question : qu'est-ce qu'une famille ?

« Black Cotton Candy » - une allusion aux sentiments contradictoires de l'adolescence - montre des instantanés touchants de la jeunesse. L'exposition collective parle de préoccupations et de besoins multiples et donne un aperçu des liens familiaux.


Aus der Serie Ich. Jetzt. © Gabi Vogt


In “Black Cotton Candy”, le fotografe Gabi Vogt e Anne Gabriel-Jürgens uniscono le loro prospettive per creare un potente ritratto della crescita. Indipendentemente l'una dall'altra, hanno esplorato i temi della maturità e della crescita nel presente nei loro progetti di libri a lungo termine. Per la prima volta, presentano insieme le fotografie dei loro libri in una mostra.

L'opera “Me. Now.” di Gabi Vogt offre uno sguardo sui pensieri dei giovani tra i 13 e i 20 anni. Quali obiettivi, desideri e sogni hanno? Cosa temono o rispettano? Come si sentono i giovani qui e ora? Il risultato è un impressionante documento contemporaneo in immagini e testi. I ritratti, non crudi e autentici, mostrano le diverse emozioni e i pensieri dei giovani e invitano a immergersi nelle loro storie.

Allo stesso tempo, Anne Gabriel-Jürgens fa luce sul suo rapporto personale con la figliastra Zoe. Dal 2009 documenta il viaggio di Zoe da bambina a giovane adulta. Le fotografie, intitolate “Viel Glück zum Muttertag” (Buona fortuna per la festa della mamma), raccontano una storia poetica e fiabesca sulle sfide della crescita nella Generazione Z e sulle lotte emotive all'interno di una famiglia moderna. Anne Gabriel-Jürgens tematizza la ricerca di identità e di appartenenza e pone la domanda: che cos'è una famiglia?

“Black Cotton Candy” - un'allusione ai sentimenti contrastanti della crescita - mostra toccanti istantanee della giovinezza. La mostra congiunta racconta di molteplici preoccupazioni ed esigenze e fornisce una visione dei legami familiari.


Aus der Serie Ich. Jetzt. © Gabi Vogt


In ‘Black Cotton Candy’, photographers Gabi Vogt and Anne Gabriel-Jürgens combine their perspectives to create a powerful portrait of growing up. Independently of each other, they have been exploring the themes of coming of age and growing up in the current era in their long-term book projects. For the first time, they are presenting photographs from their books together in an exhibition.

Gabi Vogt's work ‘Me. Now.’ provides insights into the minds of young people between the ages of 13 and 20. What are their goals, desires, dreams? What are they afraid of or respect? How do young people feel here and now? The result is an impressive contemporary document in image and text. The unvarnished and authentic portraits show the young people's wide range of emotions and thoughts and invite the reader to delve into their stories.

At the same time, Anne Gabriel-Jürgens sheds light on her personal relationship with her stepdaughter Zoe. Since 2009, she has been documenting Zoe's journey from child to young adult. The photographs, entitled ‘Happy Mother's Day’, tell a poetic and fairytale-like story of the challenges of growing up in Generation Z and the emotional struggles within a modern family. Anne Gabriel-Jürgens addresses the search for identity and belonging and asks the question: What is a family?

‘Black Cotton Candy’ – an allusion to the contrasting feelings of growing up – shows touching snapshots of being young. The group exhibition tells of multiple concerns and needs and provides insight into family ties.

(Text: BelleVue – Ort für Fotografie, Basel)

Veranstaltung ansehen →
Fulu Act : Kinshasa incarnée - Colin Delfosse | Galerie - Librairie FOCALE | Nyon
Apr.
6
bis 1. Juni

Fulu Act : Kinshasa incarnée - Colin Delfosse | Galerie - Librairie FOCALE | Nyon


Galerie - Librairie FOCALE | Nyon
6. April – 1. Juni 2025

Fulu Act : Kinshasa incarnée
Colin Delfosse


Artiste performeur Eddy Ekete, Kinshasa © Colin Delfosse


In seiner Serie FULU ACT porträtiert der Fotograf Colin Delfosse die Performer von Kinshasa. Indem er mit diesen kongolesischen Künstlern zusammenarbeitet, trägt er ihre ökologische und gesellschaftliche Botschaft weiter. Als Erben einer afrikanischen Symboltradition und einer urbanen Kultur schmücken sich die Performer von Kinshasa mit Kostümen aus recycelten Gegenständen, um Probleme wie Umweltverschmutzung und übermäßigen Konsum in der kongolesischen Hauptstadt anzuprangern. Durch ihre Auftritte im Herzen der Stadt versuchen diese Künstler, einen Dialog mit den Einwohnern herzustellen und zu Verhaltensänderungen anzuregen.

In den Straßen von Kinshasa - der drittgrößten Stadt des Kontinents - sensibilisieren Künstler die Bürger für die Herausforderungen, mit denen die kongolesische Hauptstadt konfrontiert ist. In einer zunehmend zerstörten Umwelt hinterfragen sie die Fülle an Konsumgütern und Abfällen, die sie in Kostümen wiederverwerten. In einem Kollektiv vereint, perforieren sie im öffentlichen Raum, um gesellschaftliche Probleme anzuprangern: unzureichender Zugang zur Gesundheitsversorgung, Umweltverschmutzung, Entwaldung und übermäßiger Konsum. Durch die Vermischung von urbaner Kultur und Performance stellen sie einen Dialog mit den Bewohnern der Stadt her.

Die Bevölkerungsexplosion dieser Megalopolis, gepaart mit den steigenden Bedürfnissen ihrer Bewohner, einer globalisierten Wirtschaft und einem wachsenden Appetit auf Einwegplastik, hat zu einem massiven Import von Konsumgütern geführt und damit eine Umweltkatastrophe ausgelöst. Die Zahlen sind alarmierend: Mit 13 Millionen Einwohnern erzeugt die Stadt jeden Tag 7000 Tonnen Abfall. Die Armenviertel sind am härtesten betroffen und verschärfen so die Ungleichheiten.

Kinshasa, eine kleine Kolonialstadt mit 200.000 Einwohnern Ende der 1950er Jahre, wurde nach der Unabhängigkeit Anfang der 1960er Jahre zum Herz des Landes. Zwei Kriege und eine ständige Unsicherheit trieben Millionen von Menschen in die Hauptstadt. Jenseits des Stadtzentrums dehnt sich die Stadt zu einem endlosen Dorf aus, dem es an grundlegender Infrastruktur mangelt. Der kongolesische Staat ist nicht in der Lage, grundlegende Herausforderungen wie die Instandhaltung von Straßen, die Abwasserentsorgung oder den Zugang zu Elektrizität zu bewältigen.

In diesen Gebieten erfinden diese Künstler ihre Stadt neu, indem sie zeitgenössische Mythen erschaffen. Nach dem Vorbild traditioneller Masken werden sie zu Archetypen der großen Umweltherausforderungen, die unsere Modernität in Frage stellen.


Artiste performeur Florian Sinanduku, Kinshasa © Colin Delfosse


Dans sa série FULU ACT, le photographe Colin Delfosse portraitise les performeurs de Kinshasa. En collaborant avec ces artistes congolais, il porte leur message écologique et sociétale. Héritiers d’une tradition symbolique africaine et d’une culture urbaine, les performeurs kinois se parent de costumes faits d’objets recyclés pour dénoncer des problématiques telles que la pollution et la surconsommation dans la capitale congolaise. À travers leurs performances au cœur de la ville, ces artistes cherchent à instaurer un dialogue avec les habitants et à inciter au changement des comportements.

Dans les rues de Kinshasa – troisième plus grande ville du continent –, des artistes sensibilisent les citoyens aux défis auxquels la capitale congolaise est confrontée. Dans un environnement de plus en plus dégradé, ils interrogent la profusion des biens de consommation et des déchets, qu’ils recyclent en costumes. Réunis au sein d’un collectif, ils performent dans l’espace public pour dénoncer les problèmes sociétaux : accès insuffisant aux soins de santé, pollution, déforestation et surconsommation. En mêlant culture urbaine et performances, ils instaurent un dialogue avec les habitants de la ville.

L’explosion démographique de cette mégalopole, couplée à l’augmentation des besoins de ses habitants, à une économie mondialisée et à un appétit grandissant pour le plastique à usage unique, a conduit à une importation massive de biens de consommation, engendrant un désastre environnemental. Les chiffres sont alarmants : avec 13 millions d’habitants, la ville génère chaque jour 7 000 tonnes de déchets. Les quartiers pauvres sont les plus durement touchés, aggravant ainsi les inégalités.

Petite ville coloniale de 200 000 habitants à la fin des années 1950, Kinshasa est devenue le cœur du pays après son indépendance au début des années 1960. Deux guerres et une insécurité permanente ont poussé des millions de personnes à rejoindre la capitale. Au-delà du centre urbain, la ville s’étire en un village sans fin, dépourvu d’infrastructures essentielles. L’État congolais est incapable de relever des défis fondamentaux tels que l’entretien des routes, l’assainissement ou l’accès à l’électricité.

Dans ces territoires, ces artistes réinventent leur ville en créant des mythes contemporains. À l’image des masques traditionnels, ils deviennent des archétypes des grands enjeux environnementaux, interrogeant notre modernité.


Artiste performeur Florian Sinanduku, Kinshasa © Colin Delfosse


Nella serie FULU ACT, il fotografo Colin Delfosse ritrae artisti di Kinshasa. Lavorando con questi artisti congolesi, trasmette il loro messaggio ecologico e sociale. Eredi di una tradizione simbolica africana e di una cultura urbana, i performer di Kinshasa indossano costumi realizzati con oggetti riciclati per denunciare problemi come l'inquinamento e il consumo eccessivo nella capitale congolese. Attraverso le loro esibizioni nel cuore della città, questi artisti cercano di instaurare un dialogo con i residenti locali e di incoraggiarli a cambiare il loro comportamento.

Nelle strade di Kinshasa - la terza città del continente - gli artisti stanno sensibilizzando l'opinione pubblica sulle sfide che la capitale congolese deve affrontare. In un ambiente sempre più degradato, si interrogano sulla profusione di beni di consumo e di rifiuti, che riciclano in costumi. Come parte di un collettivo, si esibiscono nello spazio pubblico per denunciare problemi sociali come l'accesso inadeguato all'assistenza sanitaria, l'inquinamento, la deforestazione e il consumo eccessivo. Mescolando cultura urbana e performance, instaurano un dialogo con gli abitanti della città.

L'esplosione demografica di questa megalopoli, unita alle crescenti esigenze dei suoi abitanti, a un'economia globalizzata e a un crescente appetito per la plastica monouso, ha portato a massicce importazioni di beni di consumo, provocando un disastro ambientale. Le cifre sono allarmanti: con 13 milioni di abitanti, la città genera 7.000 tonnellate di rifiuti al giorno. I quartieri poveri sono i più colpiti, esacerbando le disuguaglianze.

Piccola città coloniale di 200.000 abitanti alla fine degli anni Cinquanta, Kinshasa è diventata il cuore del Paese dopo l'indipendenza all'inizio degli anni Sessanta. Due guerre e la costante insicurezza hanno spinto milioni di persone verso la capitale. Al di là del centro urbano, la città si estende come un villaggio sconfinato, privo di infrastrutture essenziali. Lo Stato congolese non è in grado di affrontare sfide fondamentali come la manutenzione delle strade, i servizi igienici o l'accesso all'elettricità.

In questi territori, gli artisti reinventano le loro città creando miti contemporanei. Come le maschere tradizionali, diventano archetipi di grandi questioni ambientali, mettendo in discussione la nostra modernità.


Artiste performeur Tickson Mbuy, Kinshasa © Colin Delfosse


In his series FULU ACT, photographer Colin Delfosse portrays the performers of Kinshasa. By collaborating with these Congolese artists, he carries their ecological and societal message. Heirs to a symbolic African tradition and an urban culture, the Kinshasa performers adorn themselves in costumes made from recycled objects to denounce issues such as pollution and over-consumption in the Congolese capital. Through their performances in the heart of the city, these artists seek to establish a dialogue with the inhabitants and encourage behavioural change.

In the streets of Kinshasa – the third largest city on the continent – artists are raising awareness among citizens of the challenges facing the Congolese capital. In an increasingly degraded environment, they question the profusion of consumer goods and waste, which they recycle into costumes. United in a collective, they perform in public spaces to denounce societal problems: insufficient access to healthcare, pollution, deforestation and overconsumption. By combining urban culture and performances, they establish a dialogue with the city's inhabitants.

The population explosion of this megalopolis, coupled with the increasing needs of its inhabitants, a globalised economy and a growing appetite for single-use plastic, has led to a massive import of consumer goods, causing an environmental disaster. The figures are alarming: with 13 million inhabitants, the city generates 7,000 tonnes of waste every day. The poor neighbourhoods are the hardest hit, thus aggravating inequalities.

A small colonial town of 200,000 inhabitants at the end of the 1950s, Kinshasa became the heart of the country after its independence in the early 1960s. Two wars and permanent insecurity have pushed millions of people to move to the capital. Beyond the urban centre, the city stretches into an endless village, devoid of essential infrastructure. The Congolese state is unable to meet fundamental challenges such as road maintenance, sanitation or access to electricity.

In these territories, these artists reinvent their city by creating contemporary myths. Like traditional masks, they become archetypes of major environmental issues, questioning our modernity.

(Text: Galerie - Librairie FOCALE, Nyon)

Veranstaltung ansehen →