Filtern nach: Italia
Radar Photo Festival
Okt.
4
bis 30. Nov.

Radar Photo Festival

  • Piazzale Santa Maria di Colonna 76125 Trani Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Radar Photo Festival
4. Oktober – 30. November 2024



Die vierte Ausgabe des Radar-Fotofestivals befasst sich mit den Themen Zukunft, Ökologie und Innovation und ist ein Gewinner der von der EU finanzierten Aufforderung - Next Generation EU - PNRR, M1C3 - INVESTMENT 3.3 - Sub-Investment 3.3.4 mit dem Ziel, die Fotografie zu nutzen, um die Zukunft durch die Themen ökologische Nachhaltigkeit und soziale Eingliederung zu untersuchen, um zu informieren, das Bewusstsein zu schärfen und ein umweltfreundlicheres Verhalten sowie gute künstlerische Praktiken zu verbreiten, die den digitalen Wandel zugunsten der ökologischen Nachhaltigkeit begünstigen.

Die vierte Ausgabe von Radar wird komplett grün sein.


La quatrième édition du Radar Photo Festival traite de l'avenir, de l'écologie, de l'innovation et est lauréate de l'appel à propositions financé par l'UE - Next Generation EU - PNRR, M1C3 - INVESTMENT 3.3 - Sub-Investment 3.3.4. L'objectif est d'utiliser la photographie pour examiner l'avenir à travers les thèmes de la durabilité environnementale et de l'inclusion sociale afin d'informer, de sensibiliser et de diffuser des comportements plus respectueux de l'environnement ainsi que de bonnes pratiques artistiques qui favorisent la transition numérique en faveur de la durabilité environnementale.

La quatrième édition de Radar sera entièrement verte.


La quarta edizione del Radar Photo Festival parla di Futuro, di Ecologia, di Innovazione, ed è vincitrice del bando Finanziato dall’Unione europea – Next Generation EU – PNRR, M1C3 – INVESTIMENTO 3.3 – Sub-Investimento 3.3.4 con l’obiettivo di utilizzare la Fotografia per disaminare il futuro mediante i temi della sostenibilità ambientale e dell’inclusione sociale allo scopo di informare, sensibilizzare e divulgare comportamenti più responsabili nei confronti dell’ambiente così come buone pratiche artistiche che favoriscano la transizione digitale a favore della sostenibilità ambientale.

La quarta edizione di Radar sarà completamente green.


The fourth edition of Radar Photo Festival talks about the Future, Ecology, Innovation, and is a winner of the European Union Funded - Next Generation EU - PNRR, M1C3 - INVESTMENT 3.3 - Sub-Investment 3.3.4 with the objective of using Photography to examine the future through the themes of environmental sustainability and social inclusion in order to inform, raise awareness and disseminate more environmentally responsible behavior as well as good artistic practices that promote the digital transition in favor of environmental sustainability.

The fourth edition of Radar will be completely green.

Veranstaltung ansehen →
MonFest | Casale Monferrato
Nov.
30
bis 4. Mai

MonFest | Casale Monferrato

  • 15033 Casale Monferrato Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

MonFest | Casale Monferrato
30. November 2024 – 4. Mai 2025

ON STAGE


Johnny Depp © Mathias Marchi


Das Festival wird von der Region Piemont und der Provinz Alessandria unterstützt und durch die künstlerische Leitung von Mariateresa Cerretelli organisiert. Die zweite Ausgabe des Festivals steht unter dem Thema „ON STAGE“ und fokussiert auf die Themen Kino, Theater und Musik. Es werden 14 Ausstellungen an vielen bedeutenden Orten in der Stadt präsentiert, die ein breites Spektrum an fotografischen Visionen und Erlebnissen bieten.

Das Castello del Monferrato ist der Hauptausstellungsort, an dem 12 Ausstellungen gezeigt werden. Eine der bemerkenswertesten Ausstellungen ist die Sammlung von Maria Vittoria Backhaus, die Fotos der Beatles während ihrer Italien-Tournee in den 1960er Jahren präsentiert. LA SETTIMA ARTE von Mimmo Cattarinich bietet tiefe Einblicke in die Welt des Kinos, indem es Porträts von Berühmtheiten und Filmemachern wie Sophia Loren, Federico Fellini und Monica Bellucci zeigt. Weitere Ausstellungen dort sind CINEMA ON THE ROAD von Fiorella Baldisserri, die das Abenteuer eines umgebauten Kinowohnmobils dokumentiert, und CLAUDIO ABBADO von Cesare Colombo, welche Fotos aus dem Leben des berühmten Dirigenten zeigt.

THE PASSION FOR THE SCENE von Carla Cerati fängt die dynamische Arbeit des New Yorker Living Theatre Ensembles ein, während VISIONI von Gabriele Croppi eine filmische Neuinterpretation klassischer Filme bietet. In SOUNDING PICTURES von Roberto Polillo wird die Jazz-Welt eingefangen, und SPB von Ando bietet eine interaktive Porträt-Erfahrung. Jazz wird auch in JAZZ SPIRIT von Pino Ninfa thematisiert, während TEN YEARS OF ROCK AND ROLL von Mathias Marchioni bedeutende Rockmomente feiert. Schliesslich bietet PICTURES OF YOU von Henry Ruggeri eine retrospektive Tour durch beeindruckende Konzertfotografie.

Ausserhalb des Castello del Monferrato beherbergt der Palazzo Gozzani Treville die Ausstellung FAVOLOSOTEATRO von Giovanni Hänninen, die das Theater als lebendige und magische Kunstform feiert. SUL FILO von Laura Marinelli und Dado Bargioni untersucht synästhetische Verbindungen zwischen Fotografie und Musik. Im Complesso di Santa Croce werden die Fotografien von Francesco Negri neben denen von Marc Ferrez präsentiert, um den 100. Todestag Negris zu ehren.

Emanuele Capra, der Bürgermeister von Casale Monferrato, hebt hervor, dass das MonFest die Stadt als kulturellen Pol etabliert, der Forschung und Popularisierung miteinander verbindet. Es bietet eine Plattform, die grosse Meister und neue Talente zusammenbringt, während es die reiche Geschichte und die Schönheit der Stadt würdigt und einem breiten Publikum zugänglich macht.


Teatralità Teatro Olimpico Sabbioneta © Patrizia Mussa


Le festival est soutenu par la région du Piémont et la province d'Alexandrie et organisé par la direction artistique de Mariateresa Cerretelli. La deuxième édition du festival est placée sous le thème « ON STAGE » et se focalise sur les thèmes du cinéma, du théâtre et de la musique. Quatorze expositions seront présentées dans de nombreux lieux importants de la ville, offrant un large éventail de visions et d'expériences photographiques.

Le Castello del Monferrato est le principal lieu d'exposition et accueille 12 expositions. L'une des expositions les plus remarquables est la collection de Maria Vittoria Backhaus, qui présente des photos des Beatles lors de leur tournée italienne dans les années 1960. LA SETTIMA ARTE de Mimmo Cattarinich offre un regard profond sur le monde du cinéma en présentant des portraits de célébrités et de cinéastes tels que Sophia Loren, Federico Fellini et Monica Bellucci. D'autres expositions y sont organisées, comme CINEMA ON THE ROAD de Fiorella Baldisserri, qui documente l'aventure d'un camping-car de cinéma transformé, et CLAUDIO ABBADO de Cesare Colombo, qui présente des photos de la vie du célèbre chef d'orchestre.

THE PASSION FOR THE SCENE de Carla Cerati capture le travail dynamique de la compagnie new-yorkaise Living Theatre, tandis que VISIONI de Gabriele Croppi propose une réinterprétation cinématographique de films classiques. SOUNDING PICTURES de Roberto Polillo capture l'univers du jazz, tandis que SPB d'Ando propose une expérience de portrait interactif. Le jazz est également abordé dans JAZZ SPIRIT de Pino Ninfa, tandis que TEN YEARS OF ROCK AND ROLL de Mathias Marchioni célèbre des moments importants du rock. Enfin, PICTURES OF YOU de Henry Ruggeri propose un tour rétrospectif à travers une impressionnante photographie de concerts.

En dehors du Castello del Monferrato, le Palazzo Gozzani Treville accueille l'exposition FAVOLOSOTEATRO de Giovanni Hänninen, qui célèbre le théâtre comme une forme d'art vivante et magique. SUL FILO de Laura Marinelli et Dado Bargioni explore les liens synesthétiques entre la photographie et la musique. Au Complesso di Santa Croce, les photographies de Francesco Negri sont présentées aux côtés de celles de Marc Ferrez, en hommage au centenaire de la mort de Negri.

Emanuele Capra, le maire de Casale Monferrato, souligne que le MonFest établit la ville comme un pôle culturel qui allie recherche et vulgarisation. Il offre une plateforme qui réunit de grands maîtres et de nouveaux talents, tout en rendant hommage à la riche histoire et à la beauté de la ville et en la rendant accessible à un large public.


Claudio Abbado nel 1996 © Cesare Colombo


Il festival è sostenuto dalla Regione Piemonte e dalla Provincia di Alessandria ed è organizzato dal direttore artistico Mariateresa Cerretelli. La seconda edizione del festival ha come tema “ON STAGE” e si concentra su cinema, teatro e musica. Quattordici mostre saranno presentate in molti luoghi importanti della città, offrendo un'ampia gamma di visioni ed esperienze fotografiche.

Il Castello del Monferrato è la sede espositiva principale, dove saranno presentate 12 mostre. Una delle mostre più importanti è la collezione di Maria Vittoria Backhaus, che presenta le foto dei Beatles durante il loro tour in Italia negli anni Sessanta. LA SETTIMA ARTE di Mimmo Cattarinich offre uno sguardo approfondito sul mondo del cinema, mostrando ritratti di celebrità e registi come Sophia Loren, Federico Fellini e Monica Bellucci. Tra le altre mostre, CINEMA ON THE ROAD di Fiorella Baldisserri, che documenta l'avventura di un camper cinematografico riconvertito, e CLAUDIO ABBADO di Cesare Colombo, che presenta foto della vita del celebre direttore d'orchestra.

La PASSIONE PER LA SCENA di Carla Cerati cattura il lavoro dinamico del Living Theatre Ensemble di New York, mentre VISIONI di Gabriele Croppi offre una reinterpretazione cinematografica di film classici. Il mondo del jazz è catturato in SOUNDING PICTURES di Roberto Polillo, mentre SPB di Ando offre un'esperienza di ritratto interattivo. Il jazz è anche il soggetto di JAZZ SPIRIT di Pino Ninfa, mentre TEN YEARS OF ROCK AND ROLL di Mathias Marchioni celebra momenti significativi del rock. Infine, PICTURES OF YOU di Henry Ruggeri offre una retrospettiva attraverso la fotografia di concerti di grande impatto.

Fuori dal Castello del Monferrato, Palazzo Gozzani Treville ospita la mostra FAVOLOSOTEATRO di Giovanni Hänninen, che celebra il teatro come forma d'arte viva e magica. SUL FILO di Laura Marinelli e Dado Bargioni esplora le connessioni sinestetiche tra fotografia e musica. Al Complesso di Santa Croce, le fotografie di Francesco Negri saranno presentate insieme a quelle di Marc Ferrez per onorare il centenario della morte di Negri.

Emanuele Capra, sindaco di Casale Monferrato, sottolinea che il MonFest afferma la città come polo culturale che unisce ricerca e divulgazione. Si tratta di una piattaforma che riunisce grandi maestri e nuovi talenti, onorando la ricca storia e la bellezza della città e rendendola accessibile a un vasto pubblico.


Quiche Lorene (Time in jazz 2009) © Pino Ninfa


The festival is supported by the Piedmont region and the province of Alessandria and organized by artistic director Mariateresa Cerretelli. The second edition of the festival, themed “ON STAGE”, focuses on the topics of cinema, theater and music. 14 exhibitions will be presented at many prominent locations in the city, offering a wide range of photographic visions and experiences.

Castello del Monferrato is the main exhibition venue, hosting 12 exhibitions. One of the most noteworthy exhibitions is the Maria Vittoria Backhaus collection, which presents photos of the Beatles during their tour of Italy in the 1960s. LA SETTIMA ARTE by Mimmo Cattarinich offers deep insights into the world of cinema by showing portraits of celebrities and filmmakers such as Sophia Loren, Federico Fellini and Monica Bellucci. Other exhibits include CINEMA ON THE ROAD by Fiorella Baldisserri, which documents the adventure of a converted movie theater-camper van, and CLAUDIO ABBADO by Cesare Colombo, which shows photos from the life of the famous conductor.

THE PASSION FOR THE SCENE by Carla Cerati captures the dynamic work of the New York Living Theatre ensemble, while VISIONI by Gabriele Croppi offers a cinematic reinterpretation of classic films. Roberto Polillo's SOUNDING PICTURES captures the world of jazz, while Ando's SPB offers an interactive portrait experience. Jazz is also the subject of Pino Ninfa's JAZZ SPIRIT, while Mathias Marchioni's TEN YEARS OF ROCK AND ROLL celebrates significant moments in rock. Finally, Henry Ruggeri's PICTURES OF YOU offers a retrospective tour through impressive concert photography.

Outside the Castello del Monferrato, the Palazzo Gozzani Treville hosts Giovanni Hänninen's exhibition FAVOLOSOTEATRO, which celebrates theater as a living and magical art form. SUL FILO by Laura Marinelli and Dado Bargioni explores synesthetic connections between photography and music. At the Complesso di Santa Croce, photographs by Francesco Negri are exhibited alongside those of Marc Ferrez, in honor of the 100th anniversary of Negri's death.

Emanuele Capra, the mayor of Casale Monferrato, emphasizes that MonFest establishes the city as a cultural center that combines research and popularization. It offers a platform that brings together great masters and new talents, while celebrating the city's rich history and beauty and making it accessible to a wide audience.

Veranstaltung ansehen →
Fotografia Europea | Reggio Emilia
Apr.
24
bis 8. Juni

Fotografia Europea | Reggio Emilia

  • 42121 Reggio Emilia Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografia Europea | Reggio Emilia
24. April – 8. Juni 2025

Avere vent’anni



In der Biografie eines Menschen markieren zwanzig Jahre die Schattenlinie, das Ende der Unschuld und gleichzeitig den Vorgeschmack auf Freiheit und Unabhängigkeit. Im Alter von zwanzig Jahren kann man noch alles werden, aber man kann sich auch allein entdecken, getrennt von der Welt und dem Erbe der Familie.

Zwanzig zu sein ist wie das Segeln auf einem Ozean von Möglichkeiten, ohne eine genaue Karte. Und es ist ein Alter voller Widersprüche: Man ist zwar erwachsen, lebt aber oft noch bei den Eltern; man ist mit der ganzen Welt verbunden, aber die Einsamkeit kann überwältigend sein. Man ist mit immensen Erwartungen konfrontiert, sowohl persönlich als auch gesellschaftlich: eine erfüllende Arbeit finden, sinnvolle Beziehungen aufbauen, seiner Existenz einen Sinn geben, sich eine bessere Welt vorstellen, für sich selbst und für andere.

Die Ungewissheit ist jedoch eine Konstante: wirtschaftliche Instabilität, klimatische und soziale Krisen, rasante technologische Veränderungen waren ein sich wandelndes und oft unsicheres Terrain. Die weit verbreitete Zunahme von Angstzuständen und Depressionen sind Anzeichen für eine allmähliche Verschlechterung der Fähigkeit einer Gesellschaft, sich um die neuen Generationen zu kümmern und die Fragen zu verstehen, die ihnen aus der Zukunft gestellt werden.

Die Generation Z ist in einem Zeitalter aufgewachsen, in dem der technologische Fortschritt unendliche Möglichkeiten eröffnet hat, aber auch noch nie dagewesene Krisen, die individuell und kollektiv bewältigt werden müssen. Ständig vernetzt und sichtbar zu sein, bietet große Chancen, aber das Äußere kann zu einer Falle werden, die ständige Konfrontation zu einer Bedrohung des Selbstwertgefühls.

Wir leben in einer Zeit großer wirtschaftlicher Ungleichheiten und erheblicher Unsicherheit, in der es selbst für die Qualifiziertesten schwierig ist, dauerhaft in die Arbeitswelt einzutreten.

Heute zwanzig zu sein bedeutet auch, Teil einer Generation zu sein, die für ihre Rechte und eine bessere Zukunft kämpft, die für das Klima auf die Straße geht, die gegen Ungleichheit und Ungerechtigkeit kämpft.

Und ein Alter mit großen Träumen und immensen ideellen Herausforderungen, in dem jeder Tag eine Gelegenheit sein kann, zu entdecken, wer man ist und wer man werden will.

Auf dieser komplexen und faszinierenden Reise lernt man, mit Zerbrechlichkeit und mit Stärke, mit Angst und mit Hoffnung, mit Wut und mit Freude zu leben, auf der ständigen Suche nach dem eigenen Platz in der Welt, Tag für Tag.


Dans la biographie d'une personne, vingt ans marquent la ligne d'ombre, la fin de l'innocence et, en même temps, le goût de la liberté et de l'indépendance. À vingt ans, on peut encore tout devenir, mais on peut aussi se découvrir seul, séparé du monde et de l'héritage familial.

Avoir vingt ans, c'est naviguer sur un océan de possibilités, sans carte précise. Et c'est un âge de contradictions : oui, on est adulte, mais on vit encore souvent chez ses parents ; on est connecté au monde entier, mais la solitude peut être écrasante. Les attentes sont immenses, tant sur le plan personnel que social : trouver un emploi épanouissant, nouer des relations significatives, donner un sens à son existence, imaginer un monde meilleur, pour soi et pour les autres.

Cependant, l'incertitude est une constante : l'instabilité économique, les crises climatiques et sociales, les changements technologiques rapides constituaient un terrain changeant et souvent glissant. L'augmentation généralisée□ de l'anxiété et de la dépression sont les signes d'une détérioration progressive□ de la capacité d'une société à s'occuper des nouvelles générations, à comprendre les questions qui leur viennent de l'avenir.

La génération Z a grandi à une époque où les progrès technologiques ont ouvert des possibilités infinies, mais aussi□ des crises sans précédent auxquelles il faut faire face, individuellement et collectivement. Le fait d'être perpétuellement connecté et visible offre de grandes opportunités, mais l'apparence peut devenir un piège, la confrontation constante une menace pour l'estime de soi.

Nous vivons une époque de grandes disparités économiques et de précarité considérable, où même les plus qualifiés peinent à s'insérer durablement dans le monde du travail.

Avoir vingt ans aujourd'hui, c'est aussi faire partie d'une génération qui se bat pour ses droits et pour un avenir meilleur, qui descend dans la rue pour le climat, qui lutte contre les inégalités et les injustices.

Et un âge de grands rêves et d'immenses défis idéaux, où chaque jour peut être l'occasion de découvrir qui l'on est et qui l'on veut devenir.

Dans ce□ voyage complexe et fascinant, on apprend à vivre avec fragilité et avec force, avec peur et avec espoir, avec colère et avec joie, dans la recherche constante, jour après jour, de sa place dans le monde.


Nella biografia di una persona vent'anni segnano la linea d'ombra, la fine dell'innocenza e, insieme, il sapore della libertà e dell'indipendenza. A vent'anni si può ancora diventare tutto, ma ei si può anche scoprire soli, separati dal mondo e dall’eredità della famiglia.

Avere vent'anni e come navigare un oceano di possibilità, senza una mappa precisa. E un’età di contraddizioni: sì e adulti, ma spesso si vive ancora a casa dei genitori; si è connessi a tutto il mondo, ma la solitudine può essere schiacciante. Si affrontano aspettative immense, sia personali che sociali: trovare un lavoro soddisfacente, costruire relazioni significative, dare un senso alla propria esistenza, immaginare un mondo migliore, per sé stessi e per gli altri.

Tuttavia, l'incertezza e una costante: l'instabilità economia, le crisi climatiche e sociali, le rapide trasformazioni tecnologiche erano un terreno mutevole e spesso scivoloso. L'incremento diffuso□ di ansia e depressione sono segnali di un progressivo□ deterioramento della capacità di una società di prendersi cura delle nuove generazioni, di comprendere le domande che ei vengono incontro dal futuro.

La Generazione Z e cresciuta in un'epoca dove il progresso tecnologico ha aperto infinite possibilità, ma ha aperto□ anche inedite crisi cui far fronte, individualmente e collettivamente. Essere perennemente connessi e visibili da grandi opportunità, ma l’apparenza può diventare una trappola, il confronto costante una minaccia per l'autostima.

Si vive nell'epoca di grandi disparita economiche e di notevole precarietà, dove anche i più qualificati trovano difficolta a inserirsi stabilmente nel mondo del lavoro.

Avere vent'anni oggi significa anche essere parte di una generazione che lotta per i propri diritti e per un futuro migliore, che scende in piazza per il clima, che si batte contro le disuguaglianze e le ingiustizie.

E un’età di sogni grandi e di immense sfide ideali, dove ogni giorno può essere un'occasione per scoprire chi sì e chi si vuole diventare.

In questo□ complesso e affascinante viaggio, si impara a convivere con la fragilità e con la forza, con la paura e la speranza, con la rabbia e con la gioia, alla costante ricerca, giorno dopo giorno, del proprio post nel mondo.


In a person's biography, twenty years mark the shadow line, the end of innocence and, at the same time, the taste of freedom and independence. In one's twenties, one can still become everything, but ei can also discover oneself alone, separated from the world and the legacy of family.

Being in your twenties is like navigating an ocean of possibilities, without a precise map. And an age of contradictions: yes and adult, but often still living at home with parents; one is connected to the whole world, but the loneliness can be overwhelming. You face immense expectations, both personal and social: finding a fulfilling job, building meaningful relationships, making sense of your existence, imagining a better world, for yourself and others.

However, uncertainty is a constant: economic instability, climate and social crises, rapid technological transformations were a changing and often slippery terrain. The widespread□ increase in anxiety and depression are signs of a progressive□ deterioration in a society's ability to care for the younger generation, to understand the questions that ei come to them from the future.

Generation Z has grown up in an age where technological progress has opened up endless possibilities, but it has also opened□ unprecedented crises to face, individually and collectively. Being perpetually connected and visible gives great opportunities, but appearance can become a trap, constant comparison a threat to self-esteem.

We live in the age of great economic disparities and considerable precariousness, where even the most qualified find it difficult to enter the world of work on a permanent basis.

Being 20 years old today also means being part of a generation fighting for its rights and a better future, taking to the streets for the climate, fighting against inequality and injustice.

And an age of big dreams and immense ideal challenges, where every day can be an opportunity to discover who you are and who you want to become.

In this□ complex and fascinating journey, one learns to live with fragility and strength, with fear and hope, with anger and joy, in the constant search, day after day, for one's place in the world.

(Text: Fotografia Europea, Reggio Emilia)

Veranstaltung ansehen →
Cortona On the Move
Juli
17
bis 26. Okt.

Cortona On the Move


Cortona On The Move
17. Juli – 26. Oktober 2025

Eröffnungswoche: 17. – 20. Juli 2025



Cortona On The Move entstand 2011 aus einer Idee des Kulturvereins ONTHEMOVE, dessen Ziel es ist, zeitgenössische Fotografie auf der Suche nach neuen Visionen und originellen Formen der visuellen Kommunikation zu verbreiten und zu fördern.

Antonio Carloni und Arianna Rinaldo, die bis zur Ausgabe 2021 als Direktor und künstlerische Leiterin fungieren, haben das zeitgenössische dokumentarische Erzählen in den Mittelpunkt des Interesses des Festivals gestellt, mit besonderem Augenmerk auf die unaufhörliche Entwicklung der visuellen Sprache, was Cortona On The Move zu einem internationalen Bezugspunkt macht.

Diese Philosophie wird auch weiterhin die Recherchen der neuen Festivalleiter Veronica Nicolardi und Paolo Woods durchdringen und verstärkt auf die Produktion und Realisierung origineller und unbearbeiteter Inhalte ausgerichtet sein. Das Festival wird so zu einem Protagonisten der internationalen Fotoproduktion und zu einem Bezugspunkt für Fotografen, Kuratoren, Autoren und Kritiker, aber auch für das Publikum. Neben den großen nationalen und internationalen Profis der heutigen Fotowelt bringt das Festival Journalisten, Kritiker, Regisseure, Karikaturisten, Schriftsteller und Musiker zusammen, um Geschichten in Worten, Videos, Tönen und Bildern zu erzählen.

In einer Zeit, in der die Fotografie das modernste und universellste Mittel ist, um über die Welt, in der wir leben, zu sprechen, macht das Festival die Fotografie für die breite Öffentlichkeit zugänglich und verständlich und macht sie zu einem Mittel des Austauschs und der kulturellen Entwicklung.

Durch Bilder feiert Cortona On The Move die Kreativität, teilt Geschichten, entwickelt Fähigkeiten und bereichert das Leben der Besucher. All dies findet in der mittelalterlichen Stadt Cortona statt, deren künstlerisches Erbe das Festival seit seiner ersten Ausgabe zur Geltung bringt: die Festung Fortezza del Girifalco, ein befestigtes Bauwerk mediceischen Ursprungs, das Cortona überragt, historische Gebäude und stimmungsvolle Freiflächen. Ein Rahmen, der zum Reichtum und zur Ausdruckskraft der fotografischen Werke beiträgt.


Cortona On The Move est né en 2011 d'une idée de l'association culturelle ONTHEMOVE dont le but est de diffuser et de promouvoir la photographie contemporaine à la recherche de nouvelles visions et de formes originales de communication visuelle.

Antonio Carloni et Arianna Rinaldo, en tant que directeur et directrice artistique jusqu'à l'édition 2021, ont placé la narration documentaire contemporaine au centre de l'intérêt du festival, avec une attention particulière à l'évolution incessante du langage visuel, faisant de Cortona On The Move un point de référence international.

Cette philosophie continuera d'imprégner les recherches menées par le nouveau directeur du festival, Veronica Nicolardi et Paolo Woods, et sera de plus en plus orientée vers la production et la réalisation de contenus originaux et non édités. Le festival deviendra ainsi un protagoniste de la production photographique internationale et un point de référence pour les photographes, les conservateurs, les auteurs et les critiques, mais aussi clairement pour le public. Aux côtés des grands professionnels nationaux et internationaux du monde de la photographie d'aujourd'hui, le festival réunit des journalistes, des critiques, des réalisateurs, des dessinateurs, des écrivains et des musiciens pour raconter des histoires en mots, en vidéos, en sons et en images.

À l'heure où la photographie est le moyen le plus contemporain et le plus universel de parler du monde dans lequel nous vivons, le festival la rend accessible et compréhensible au grand public et en fait un vecteur d'échange et d'épanouissement culturel.

Grâce aux images, Cortona On The Move célèbre la créativité, partage des histoires, développe des compétences et enrichit la vie des visiteurs. Tout cela se déroule dans la ville médiévale de Cortona, dont le festival valorise le patrimoine artistique depuis sa première édition : la Fortezza del Girifalco, une structure fortifiée d'origine médicéenne qui domine Cortona, des bâtiments historiques et des espaces ouverts évocateurs. Un cadre qui contribue à la richesse et à l'expressivité des œuvres photographiques.


Cortona On The Move nasce nel 2011 da un’idea dell’Associazione Culturale ONTHEMOVE il cui obiettivo è diffondere e promuovere la fotografia contemporanea alla ricerca di nuove visioni e forme originali di comunicazione visiva.

Antonio Carloni e Arianna Rinaldo, nelle vesti di Direttore e di Direttrice artistica fino all’edizione 2021, hanno messo al centro dell’interesse del festival la narrazione documentaristica contemporanea, con particolare attenzione all’incessante evoluzione del linguaggio visivo, rendendo Cortona On The Move un punto di riferimento internazionale.

Questa filosofia continuerà a permeare la ricerca condotta dalla nuova direzione del festival, affidata a Veronica Nicolardi e a Paolo Woods, e sarà indirizzata sempre più verso la produzione e la realizzazione di contenuti originali e inediti. Il festival diventa così un protagonista della produzione fotografica a livello internazionale e un riferimento per fotografi, curatori, autori, critici oltre che chiaramente per il pubblico. Accanto ai grandi professionisti nazionali e internazionali del mondo fotografico di oggi, il festival affianca giornalisti, critici, registi, fumettisti, scrittori e musicisti per raccontare, con parole, video, suoni e immagini, delle storie.

In un momento storico in cui la fotografia rappresenta il mezzo più contemporaneo e universale per parlare del mondo in cui viviamo, il festival la rende accessibile e comprensibile al grande pubblico e ne fa volano di scambio e accrescimento culturale.

Cortona On The Move celebra attraverso le immagini, la creatività, condivide storie, sviluppa competenze e arricchisce la vita dei visitatori. Il tutto nel borgo medievale di Cortona, di cui il festival ne valorizza sin dalla prima edizione, il patrimonio artistico: la Fortezza del Girifalco, struttura fortificata di origine medicea che sovrasta Cortona, palazzi storici e spazi aperti suggestivi. Una cornice che contribuisce a dare ricchezza ed espressività alle opere fotografiche.


Cortona On The Move was born in 2011 from an idea of the Cultural Association ONTHEMOVE whose goal is to spread and promote contemporary photography in search of new visions and original forms of visual communication.

Antonio Carloni and Arianna Rinaldo, in the role of director and artistic director until the 2021 edition, have placed contemporary documentary narration at the center of the festival’s interest, with particular attention to the incessant evolution of visual language, making Cortona On The Move an international reference point.

This philosophy will continue to permeate the research conducted by the new direction of the festival, entrusted to Veronica Nicolardi and Paolo Woods, and will be increasingly directed towards the production and realization of original and unpublished content. The festival thus becomes a protagonist of the photographic production at international level and a reference for photographers, curators, authors, critics as well as for a wide public. Alongside the great national and international professionals of today’s photographic world, the festival brings together journalists, critics, directors, cartoonists, writers and musicians to tell stories with words, videos, sounds and images.

In a historical moment in which photography represents the most contemporary and universal means to apprehend the world we live in, the festival makes it accessible and comprehensible to the general public and turns it in a driving force for exchange and cultural growth.

Cortona On The Move celebrates through images, creativity, shares stories, develops skills and enriches the lives of visitors. All of this takes place in the medieval town of Cortona, whose artistic heritage the festival has been enhancing since its first edition: the Fortezza del Girifalco, a fortified structure of Medicean origin that overlooks Cortona, historical buildings and evocative open spaces. A frame that contributes to give richness and expressiveness to the photographic works.

(Text: Cortona on the move)

Veranstaltung ansehen →

Trieste Photo Days - International Urban Photo festival
Okt.
24
bis 3. Nov.

Trieste Photo Days - International Urban Photo festival


Trieste Photo Days - International Urban Photo festival
24. Oktober - 3. November 2024


TPD2021_visual quadrato.jpg

Trieste Photo Days ist ein internationales Festival, das der urbanen Fotografie gewidmet ist und seit 2014 die Zeitgenossenschaft durch alle Formen der Fotografie im Gefüge der Stadt erforscht.

Das Festival hat sich im Laufe der Jahre als kreativer, medienübergreifender Container etabliert, der Ausstellungen italienischer und ausländischer Künstler, Workshops, Filmvorführungen, Wettbewerbe, Buchpräsentationen, Treffen und andere Veranstaltungen rund um die Fotografie zusammenbringt. Ein Ort der Begegnung und des Austauschs zwischen Publikum und Fotografen, sowohl Profis als auch Amateuren.

Gemeinsamer Nenner ist die Stadt, das urbane Umfeld und die Menschen, die es bevölkern: das tägliche Leben der Metropole und der Kleinstädte, die Kontraste und Widersprüche der Stadt und der Provinz, die künstlerischen Einblicke, die architektonischen Geometrien, die Farbfragmente, die die graue Stadt durchbrechen.

Das Ziel des Festivals ist es, eine Art von Fotografie zu fördern, die künstlerischen, dokumentarischen, ethnographischen und soziologischen Wert hat und ein Zeugnis der heutigen Zeit darstellt. Ein Querschnitt urbaner Zeitgenossenschaft, die über die gesellschaftlichen Veränderungen in der Großstadt ebenso sprechen kann wie im kleinen Dorf.

Die Trieste Photo Days stehen unter der künstlerischen Leitung von Angelo Cucchetto, Eventplaner, Publizist, Kritiker und Fotopromoter aus Mailand, Gründer von Photographers.it, dem wichtigsten italienischen Portal, das sich der Fotografie widmet und offizieller Medienpartner des Festivals ist.

Der Schöpfer und Leiter des Projekts ist dotART, eine kulturelle Vereinigung, die seit 2009 im In- und Ausland Initiativen fördert, die darauf ausgerichtet sind, professionellen und Amateur-Fotografen Unterstützung und Sichtbarkeit zu geben. Insbesondere fördert dotART seit 2010 den internationalen Wettbewerb für urbane Fotografie URBAN Photo Awards, der einer der wichtigsten "Kulturtanks" des Festivals ist.

In der Tat sehen die URBAN Photo Awards jedes Jahr tausende von Fotos im Wettbewerb und hunderte von Teilnehmern aus der ganzen Welt. Es ist ein Wettbewerb mit internationaler Reichweite, der ständig wächst, einer der wenigen, der die Grenzen des Webs überschreitet" und den Fotografen durch Dutzende von reisenden Fotoausstellungen auf der ganzen Welt echte Sichtbarkeit bietet. Allein im Jahr 2017 richtete URBAN 36 Ausstellungen für fast 800 ausgestellte Fotos ein, 300 davon während der Trieste Photo Days. Seit 2011 hat URBAN Ausstellungen in Polen (Krakau, Lodz und Warschau), Ungarn (Budapest, Pècs und Miskolc), Zypern (Limassol, Paphos und Nikosia), Serbien (Belgrad) Lettland (Riga), Slowenien (Koper), Ukraine (Sumy), Kroatien (Porec), Deutschland (Berlin), Kolumbien (Bucaramanga) und Italien (Triest und Rom) aufgebaut.

Parallel zum Hauptprogramm der Ausstellung findet das Trieste Photo Fringe statt, ein "breit angelegtes Festival" der Trieste Photo Days, das eine Reihe von Veranstaltungen umfasst, die aufstrebenden Autoren aus aller Welt gewidmet sind. Eine Veranstaltung, die in der Lage ist, das ganze Jahr über Kultur in Triest durch improvisierte Veranstaltungen in Verbindung mit dem Festival zu machen. Von Januar bis Dezember finden die Ausstellungen des Fringe in einem Kreis von 12-15 ausgewählten Veranstaltungsorten und Ausstellungsorten im Zentrum von Triest Platz und tragen dazu bei, dem Festival Sichtbarkeit zu verleihen. Die Fringe-Veranstaltungen finden ihren Höhepunkt während der Trieste Photo Days mit einer Reihe von Ausstellungseröffnungen in Anwesenheit der Autoren und des künstlerischen Leiters.

Das Ziel ist es, eine internationale Veranstaltung auf jährlicher Basis ins Leben zu rufen, die zu einem Bezugspunkt in Italien und Europa werden soll.


Les Journées de la Photo de Trieste sont un festival international dédié à la photographie urbaine qui, depuis 2014, explore la contemporanéité à travers toutes les formes de photographie ancrées dans le tissu de la ville.

Le festival s'est imposé au fil des ans comme un conteneur cross-média créatif qui rassemble des expositions d'artistes italiens et étrangers, des ateliers, des projections, des concours, des présentations de livres, des rencontres et d'autres événements liés à la photographie. Un lieu de rencontre et d'échange entre le public et les photographes, professionnels et amateurs.

Le dénominateur commun est la ville, l'environnement urbain et l'humanité qui la peuple : la vie quotidienne de la métropole et des petites villes, les contrastes et les contradictions de la ville et de la province, les aperçus artistiques, les géométries architecturales, les fragments de couleur qui brisent la ville grise.

L'objectif du festival est de promouvoir un type de photographie qui porte une valeur artistique, documentaire, ethnographique et sociologique, offrant un témoignage d'aujourd'hui. Un échantillon de la contemporanéité urbaine capable de parler des changements sociaux qui ont lieu dans la grande ville comme dans le petit village.

Les Journées de la Photo de Trieste sont sous la direction artistique d'Angelo Cucchetto, organisateur d'événements, publiciste, critique et promoteur de la photo de Milan, fondateur de Photographers.it, le principal portail italien dédié à la photographie et partenaire médiatique officiel du festival.

Le créateur et le chef de file du projet est dotART, une association culturelle qui, depuis 2009, promeut, sur le territoire et à l'étranger, des initiatives visant à soutenir et à donner de la visibilité aux photographes professionnels et amateurs. En particulier, depuis 2010, dotART promeut le concours international de photographie urbaine URBAN Photo Awards, qui est l'un des principaux "réservoirs culturels" du festival.

En fait, chaque année, les URBAN Photo Awards voient des milliers de photos en compétition et des centaines de participants du monde entier. Il s'agit d'un concours d'envergure internationale en constante progression, l'un des rares à "franchir les frontières" du web, offrant aux photographes une réelle visibilité à travers des dizaines d'expositions photos itinérantes dans le monde entier. Rien qu'en 2017, URBAN a mis en place 36 expositions pour près de 800 photos exposées, dont 300 lors des Journées de la photo de Trieste. Depuis 2011, URBAN a mis en place des expositions en Pologne (Cracovie, Lodz et Varsovie), en Hongrie (Budapest, Pècs et Miskolc), à Chypre (Limassol, Paphos et Nicosie), en Serbie (Belgrade), en Lettonie (Riga), en Slovénie (Koper), en Ukraine (Sumy), en Croatie (Porec), en Allemagne (Berlin), en Colombie (Bucaramanga) et en Italie (Trieste et Rome).

Parallèlement au calendrier principal de l'exposition, se déroule le Trieste Photo Fringe, un "festival généralisé" des Journées de la Photo de Trieste, qui comprend une série d'événements consacrés aux auteurs émergents du monde entier. Un événement capable de faire de la culture à Trieste tout au long de l'année grâce à des manifestations improvisées liées au festival. De janvier à décembre, les expositions du Fringe trouvent place dans un circuit de 12 à 15 lieux sélectionnés et des lieux d'exposition au centre de Trieste, contribuant à donner de la visibilité au festival. Les événements Fringe culminent lors des Journées de la photo de Trieste, avec une série de vernissages d'expositions en présence des auteurs et du directeur artistique.

L'ambition est de donner vie à un événement international sur une base annuelle, visant à devenir un point de référence en Italie et en Europe.


Trieste Photo Days è un festival internazionale dedicato alla fotografia urbana che dal 2014 esplora la contemporaneità attraverso tutte le forme di fotografia ambientate nel tessuto cittadino.

Il festival si è affermato negli anni come contenitore creativo crossmediale che riunisce mostre di artisti italiani e stranieri, workshop, proiezioni, contest, presentazioni di libri, incontri e altri eventi collegati alla fotografia. Un luogo d’incontro e scambio tra il pubblico e i fotografi, professionisti e amatoriali.

Denominatore comune è la Città, l’ambiente urbano e l’umanità che lo popola: la vita quotidiana delle metropoli e dei piccoli centri abitati, i contrasti e le contraddizioni della città e della provincia, gli scorci artistici, le geometrie architettoniche, i frammenti di colore che spezzano il grigiore cittadino.

Obiettivo del festival è promuovere un tipo di fotografia portatrice di valore artistico, documentale, etnografico e sociologico, che offra testimonianza dell’oggi. Uno spaccato di contemporaneità urbana in grado di parlare dei cambiamenti sociali che avvengono nella grande città come nel piccolo villaggio.

Trieste Photo Days si avvale della direzione artistica di Angelo Cucchetto, event planner, pubblicitario, critico e promotore fotografico milanese, fondatore di Photographers.it, principale portale italiano dedicato alla fotografia nonché media partner ufficiale del festival.

Ideatore e capofila del progetto è dotART, associazione culturale che dal 2009 promuove, sul territorio e all’estero, iniziative orientate a dare supporto e visibilità ai fotografi professionisti e amatoriali. In particolare, dotART promuove dal 2010 il concorso internazionale di fotografia urbana URBAN Photo Awards, che è tra i principali “serbatoi culturali” del festival.

URBAN Photo Awards infatti, vede ogni anno migliaia di foto in gara e centinaia di partecipanti da tutto il mondo. È un contest di respiro internazionale in continua crescita, uno dei pochi a “varcare i confini” del web offrendo ai fotografi una reale visibilità attraverso decine di mostre fotografiche itineranti in giro per il mondo. Solo nel 2017, URBAN ha allestito 36 mostre per quasi 800 foto esposte, 300 delle quali nel corso di Trieste Photo Days. Dal 2011 URBAN ha allestito mostre in Polonia (Cracovia, Lodz e Varsavia), Ungheria (Budapest, Pècs e Miskolc), Cipro (Limassol, Paphos e Nicosia), Serbia (Belgrado) Lettonia (Riga), Slovenia (Capodistria), Ucraina (Sumy), Croazia (Parenzo), Germania (Berlino), Colombia (Bucaramanga) e Italia (Trieste e Roma).

Parallelamente al calendario principale della rassegna, si svolge il Trieste Photo Fringe, “festival diffuso” di Trieste Photo Days, che racchiude una serie di eventi dedicati ad autori emergenti da tutto il mondo. Un evento in grado di fare cultura a Trieste nell’arco di tutto l’anno attraverso eventi estemporanei collegati al festival. Da gennaio a dicembre, le mostre del Fringe trovano spazio in un circuito di 12-15 locali e sedi espositive selezionate nel centro di Trieste, contribuendo a dare visibilità al festival. Gli eventi del Fringe culminano durante Trieste Photo Days, con una serie di inaugurazioni di mostre alla presenza degli autori e dell’art director.

L’ambizione è di dare vita a una manifestazione internazionale con cadenza annuale, che miri a diventare un punto di riferimento in Italia e in Europa.


Trieste Photo Days is an international festival dedicated to urban photography that explores the contemporary through all forms of photography set in the urban fabric, since 2014.

The festival has established itself over the years as a cross-media creative container that brings together exhibitions of Italian and foreign artists, workshops, screenings, contests, book presentations, meetings and other events related to street photography, architectural photography and artistic photography. A place of encounter and exchange between the public and both professional and amateur photographers.

The common denominator is the City, with its urban environment and the humanity that populates it: the daily life of metropolis and small inhabited centers, the contrasts and contradictions of the city and the province, the artistic views, the architectural geometries, the fragments of color that break the greyness of the city.

The aim of the festival is to promote a type of photographic carrier of artistic, documental, ethnographic and sociological value, which bears testimony of today. A cross-section of urban contemporaneity able to speak about the social changes taking place in the big city as in the small village too.

Trieste Photo Days avails itself of the artistic direction of Angelo Cucchetto, event planner, critic and photographic promoter from Milan, founder of Photographers.it, the main Italian portal dedicated to photography as well as official media partner of the festival.

Creator and leader of the project is dotART, cultural association that since 2009 promotes, on the territory and abroad, initiatives aimed at giving support and visibility to photographers. In particular, dotART has been promoting the international urban photography competition URBAN Photo Awards, which is among the “cultural reservoirs” of the festival.

URBAN sees every year thousand of partecipating pictures and hundreds of participants from all over the world. It is an always growing international contest, one of the very few that goes “over the boundaries” of Internet offering to photographers real visibility through dozens of international photo exhibitions. Only in 2017 URBAN realized 36 exhibitions displaying about 800 pictures. Since 2011 URBAN has set up exhibitions in Poland (Krakow, Lodz and Warsaw), Hungary (Budapest, Pècs and Miskolc), Cyprus (Limassol, Paphos and Nicosia), Serbia (Belgrade) Latvia (Riga), Slovenia (Koper), Ukraine ( Sumy), Croatia (Porec), Germany (Berlin), Colombia (Bucaramanga) and Italy (Trieste and Rome).

Parallel to the main calendar of the exhibition, there will be Trieste Photo Fringe, “diffused festival” of Trieste Photo Days, which contains a series of events dedicated to emerging authors from all over the world. An event able to make culture in Trieste during the year through impromptu events connected to the festival. From January to December, Fringe’s exhibitions are located in a circuit of 12-15 venues and expositive seats in the center of Trieste, contributing to give visibility to the festival. The Fringe events culminate during the Trieste Photo Days, with a series of inaugurations of exhibitions.

The ambition is to give life to an annual international event, which aims to become a reference point in Italy and Europe.

Veranstaltung ansehen →
Festival della Fotografia Etica
Sept.
27
bis 27. Okt.

Festival della Fotografia Etica

  • FESTIVAL DELLA FOTOGRAFIA ETICA (Karte)
  • Google Kalender ICS

Festival della Fotografia Etica
28. September - 27. Oktober 2024


11825004_10153550893896967_1749886678701998759_n.png

Das Festival della Fotografia Etica freut sich, die neunte Ausgabe des World.Report Award präsentieren zu können.

Das Festival della Fotografia Etica in Lodi wurde ins Leben gerufen und wird mit einer Logik des kulturellen Freiwilligendienstes geführt und hat zum Ziel, die Öffentlichkeit den Inhalten von ethischer Relevanz näher zu bringen, indem es die Fotografie als Werkzeug der Kommunikation und des Wissens nutzt und die verschiedenen Deklinationen des heiklen Verhältnisses zwischen Ethik, Kommunikation und Fotografie analysiert.

Das Festival hat die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf die Qualität und den internationalen Ruf der Fotografen gelenkt, die an früheren Ausgaben teilgenommen haben und im Dienste des Fotojournalismus stehen wollen, der Fotografie, die erzählt, zum Nachdenken anregt und in den traditionellen Medien immer weniger Platz findet.

Der World.Report Award soll das soziale Engagement auf diese Weise darstellen und richtet sich an alle italienischen und ausländischen Fotografen, sowohl professionelle als auch nicht-professionelle.

Das Thema ist der Mensch mit seinen öffentlichen und privaten Angelegenheiten, seinen kleinen und großen Geschichten, sozialen Phänomenen, Bräuchen, Zivilisationen, großen Tragödien und kleinen täglichen Freuden, Veränderungen und Unveränderlichkeit.

Der Hauptfaden bei der Auswertung der Berichte über die Arbeiten wird die Geschichte sein, die das Projekt durch die Fotografie erzählt.

Die Auszeichnungen sollen eine konkrete Unterstützung für diejenigen sein, die in diesem oft nicht ausreichend finanziell anerkannten Bereich der Fotografie tätig sind.

Mit großer Freude stellt der Wettbewerb eine neue Kategorie vor: WORLD ITALY AWARD.

Anlässlich der zehnten Ausgabe des Festivals haben wir beschlossen, einen neuen Themenbereich einzuführen, der ganz unserem Land gewidmet ist.


Il Festival della Fotografia Etica ha il piacere di presentare la nona edizione del World.Report Award.

Il Festival della Fotografia Etica di Lodi nasce e viene gestito con logiche di volontariato culturale e vuole avvicinare il grande pubblico a contenuti di rilevanza etica, utilizzando la fotografia come strumento di comunicazione e conoscenza, analizzando le differenti declinazioni del delicato rapporto tra etica, comunicazione e fotografia.

Il Festival si è imposto all’attenzione del pubblico per il livello qualitativo e la fama internazionale dei fotografi che hanno preso parte alle precedenti edizioni e vuole essere al servizio del fotogiornalismo, della fotografia che racconta, che fa pensare e che trova sempre meno spazio nei media tradizionali.

Il World.Report Award vuole in questo modo rappresentare fotograficamente  l’impegno sociale e si rivolge a tutti i fotografi italiani e stranieri, professionisti enon.

Il soggetto è l’uomo con le sue vicende pubbliche e private, le sue piccole e grandi storie; i fenomeni sociali, i costumi, le civiltà, le grandi tragedie e le piccole gioie quotidiane, i cambiamenti e l’immutabilità.

Il filo conduttore nella valutazione dei reportage dei lavori sarà la storia che il progetto racconta attraverso la fotografia.

I premi vogliono essere un sostegno concreto a chi si impegna in questo settore della fotografia che spesso non riceve un adeguato riconoscimento economico.

E’ con grande piacere che il concorso introduce una nuova categoria: MONDO ITALIA AWARD

In occasione della decima edizione del Festival abbiamo deciso di introdurre una nuova sezione tematica interamente dedicata alla nostra nazione.


The Festival of Ethical Photography is pleased to present the ninth edition of the World.Report Award.

The Festival of Ethical Photography of Lodi was created and is managed purely on a voluntary basis. Its purpose is to bring the general public close to ethically significant content using photography as a means of communication and knowledge, analysing different nuances of the delicate/fine relationship between ethics, communication and photography.

The Festival has come to the attention of the public thanks to the quality of its exhibitions and the participation of worldwide known photographers present in previous editions. The Festival wants to be at the service of photojournalism, of the kind of photography that tells stories, that makes you think and that is increasingly more difficult to be seen in the media.

The World.Report Award aims at a new form of social commitment through photography. The award is open to both professional and amateur photographers from all over the world. The award will give attention to works focusing on people and their social or cultural stories; public or private, minor or crucial, major human tragedies or smaller daily life stories, changes and immutability.

The main focus of the evaluation of the reportages will be the story that the project tells through compelling images submitted.

The awards are intended to sustain economically photographers who are actively engaged in this sector of photography and that are often not paid properly.

We are pleased to introduce a new category: WORLD ITALY AWARD

For the 10th edition of the Festival we decided to introduce a new themed category entirely dedicated to our nation.

Veranstaltung ansehen →
Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
Sept.
14
bis 15. Okt.

Grenze - Arsenali Fotografici | Verona

Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
14. September – 15. Oktober 2024

Der Verzicht



Der Verzicht. Die Ohnmacht. Einen Schritt zurück machen. Ausweichen vor dem, was man nicht versteht, dem man sich nicht stellen kann, weil es zu groß, zu schwierig, zu viel ist. Apologie der Entsagung. Lobrede auf die Zerbrechlichkeit. Zählen der Verlierer. Gegen Arrivismus, Superhomismus. Gegen Kampf, Instinkt und Wettbewerb. Sie gibt die Materie auf, sie wird zu etwas anderem. In-Macht, so dass die Tat etwas anderes ist als die Antwort.

Herausgegeben von Simone Azzoni und Francesca Marra

Simone Azzoni und Francesca Marra, die Macher und Regisseure von Grenze, haben bereits 5 Projekte für die Hauptsektion des Festivals persönlich ausgewählt. Hinzu kommen der Premio Musa und das Siegerprojekt des Bando Strategia Fotografia, dessen Kulturpartner Grenze ist. Die Ausstellungsorte sind Il Meccanico, Isolo17 Gallery und Bastione delle Maddalene.

Weitere sechs Projekte werden von der Jury für die erste Ausschreibung der Hauptsektion ausgewählt.


Der Verzicht. Impuissance. Faire un pas en arrière. Faire un pas de côté devant ce que l'on ne comprend pas, ce que l'on ne peut pas affronter parce que c'est trop grand, trop difficile, trop important. Apologie du renoncement. Éloge de la fragilité. Compter les perdants. Contre l'arrivisme, le surhomisme. Contre la lutte, l'instinct et la compétition. Il abandonne la matière, il devient autre chose. En puissance, pour que l'Acte soit autre chose que la réponse.

Édité par Simone Azzoni et Francesca Marra

Simone Azzoni et Francesca Marra, créateurs et réalisateurs de Grenze, ont déjà choisi personnellement 5 projets pour la section principale du festival. À côté de ces projets, il y aura le Premio Musa et le projet gagnant du Bando Strategia Fotografia, dont Grenze est un partenaire culturel. Les lieux d'exposition seront Il Meccanico, Isolo17 Gallery et Bastione delle Maddalene.

Six autres projets seront sélectionnés par le jury pour le premier appel de la section principale.


Der Verzicht. Impotenza. Fare un passo indetro. Fare un passolaterale davanti a ciò che non s capisce, che non si sa affrontare perché troppo grande, troppo difficile, troppo. Apologia della rinuncia. Elogio della fragilità. Conta ciò che è perdente. Contro l’arrivismo, il superomismo. Contro la lotta, l’istinto e la competizone. Cede la materia, si fa altro. In-potenza, perché l’Atto sia altro dalla risposta.

a cura di Simone Azzoni e Francesca Marra

Simone Azzoni e Francesca Marra, creatori e direttori di Grenze, hanno già scelto personalmente 5 progetti per la Main Section del Festival. Accanto a questi vi saranno il Premio Musa ed il progetto vincitore del Bando Strategia Fotografia, di cui Grenze è partner culturale. Le sedi espositive saranno quella de Il Meccanico, Isolo17 Gallery e Bastione delle Maddalene.

Altri sei progetti verranno selezionati dalla giuria scelta per la prima call della Main Section.


Der Verzicht. Powerlessness: take a step backwards. Take a step aside when facing the unknown, something too big to deal with, too difficult, too much. In defense of giving up. In praise of vulnerability. Failure counts. Against careerism, and presumption. Against conflict, instinct, and rivalry. Substance breaks down, something else is done. Power-lessness, so that the Act differs from the answer.

curated by Simone Azzoni e Francesca Marra

Simone Azzoni and Francesca Marra, creators and directors of Grenze, have already personally chosen 5 projects for the Main Section of the Festival. Next to these will be the Musa Prize and the winning project of the Bando Strategia Fotografia of which Grenze is a cultural partner. The exhibition venues will be Il Meccanico, Isolo17 Gallery and Bastione delle Maddalene.

Six other projects will be selected by the jury chosen for the first call of the Main Section.

(Text: Grenze - Arsenali Fotografici, Verona)

Veranstaltung ansehen →
Langhe Photo Festival | Neive
Sept.
14
bis 17. Nov.

Langhe Photo Festival | Neive


Langhe Photo Festival | Neive
14. September - 17. November 2024

Sarà l’età



Wir alle werden tagtäglich mit dem Begriff des Alters konfrontiert: Wir denken an unser Geburtsdatum, an die Erwartungen, die wir an Menschen stellen, die mehr oder weniger Jahre auf dem Buckel haben, an die Zeichen der Zeit in unseren Gesichtern, an unseren Körpern, an unsere Wahrnehmung von Gegenwart und Zukunft. Wir deklarieren die Zugehörigkeit zu einer Generation, als ob dies je nach Situation ein bequemer oder einschränkender Faktor sein könnte. Kleinkind, Erwachsener, Jugendlicher, Greis. Wir neigen dazu, uns immer und kulturell an den Polen dieser Zeitlinien zu kategorisieren, mit denen wir die Phasen unserer Existenz markieren. Jung sein und alt sein sind die beiden Erfahrungen, die im Leben eines jeden Menschen am ehesten nebeneinander bestehen, und "Du bist zu jung, um zu verstehen..." und "Wenn du so alt bist wie ich..." sind die beiden Sätze, die wir alle mindestens einmal im Leben hören oder sagen werden. Altersdiskriminierung ist eine Form der Abwertung, mit der wir uns alle irgendwann einmal identifizieren können.

Das LanghePhotoFestival erforscht in dieser Ausgabe die Geburt, die Freiheit, die Einfachheit der Freude und des Schmerzes des Daseins, indem es die Kulturen, die Identitäten und die Emotionalität der Völker der Welt miteinander verwebt und jedem das Wunder der unerschöpflichen Vielfalt des Lebens vor Augen führt.

Die gesamte Festivalausstellung, die unter dem Titel It will be the age präsentiert wird, kann als ein großes, alternatives und universelles Familienalbum verstanden werden.

Der Titel dieser Ausgabe, leicht und unbeschwert, hält all die natürlich existentiellen Fragen und Überlegungen offen, die jeder von uns durch die Projekte erforschen kann, die uns die Fotografen dieser Ausgabe zwischen dokumentarischer und persönlicher Fotografie vorschlagen.

Sarà l'età zeigt etwas, das vertraut erscheint, es aber gleichzeitig nicht ist. Sarà l'età ist eine Erklärung der Menschlichkeit.


Nous sommes tous confrontés quotidiennement à la notion d'âge : nous pensons à notre date de naissance, aux attentes que nous nourrissons à l'égard des personnes qui ont des années de plus ou de moins que nous, aux signes du temps sur nos visages, nos corps, notre perception du présent et de l'avenir. Nous déclarons appartenir à une génération comme si cela pouvait être un facteur commode ou limitant, selon la situation. Enfant, adulte, adolescent, vieux. Nous avons tendance, toujours et culturellement, à nous catégoriser aux pôles de ces lignes temporelles avec lesquelles nous marquons les phases de notre existence. Être jeune et être vieux sont les deux expériences qui coexistent le plus facilement dans la vie de chacun et "Tu es trop jeune pour comprendre..." et "Quand tu auras mon âge..." sont les deux phrases que nous entendrons ou dirons tous au moins une fois dans notre vie. L'âgisme est une forme de dévalorisation à laquelle nous pouvons tous nous identifier un jour ou l'autre.

Le LanghePhotoFestival, dans cette édition, explore la naissance, la liberté, la simplicité de la joie et de la douleur de l'existence, entremêlant les cultures, les identités et l'émotivité des peuples du monde, mettant sous les yeux de tous la merveille de l'inépuisable variété de la vie.

L'ensemble de l'exposition du festival, présentée sous le titre It will be the age, peut être compris comme un grand album de famille, alternatif et universel.

Le titre de cette édition, léger et enjoué, laisse ouvertes toutes ces questions et réflexions naturellement existentielles que chacun d'entre nous peut explorer à travers les projets que les photographes de cette édition, entre photographie documentaire et personnelle, nous proposent.

Sarà l'età montre quelque chose qui semble familier, mais qui en même temps ne l'est pas. Sarà l'età est une déclaration d'humanité.


Ci confrontiamo tutti ogni giorno con il concetto di età: pensiamo alla nostra data di nascita, alle aspettative che costruiamo sulle persone con anni in più o in meno di noi, ai segni del tempo sul viso, sul corpo, alla percezione del nostro presente e del futuro. Dichiariamo l’appartenenza a una generazione come se questa possa essere un fattore conveniente o limitante, in base alle situazioni. Infante, adulto, adolescente, vecchio. Tendiamo, da sempre e culturalmente, a categorizzarci ai poli di queste linee del tempo con cui scandiamo le fasi della nostra esistenza. Essere giovani ed essere vecchi sono le due esperienze che più facilmente convivono nella vita di chiunque e “Sei troppo giovane per capire…” e “Quando avrai la mia età…” sono le due frasi che tutti sentiremo o diremo almeno una volta nella vita. L’ageismo è una forma di svalorizzazione in cui può capitare d’immedesimarci a tutte e a tutti, prima o poi.

LanghePhotoFestival, in questa edizione, esplorando la nascita, la libertà, la semplicità della gioia e del dolore dell’esistenza, intreccia le culture, le identità e l’emotività delle persone del mondo, portando davanti agli occhi di tutti la meraviglia dell’inesauribile varietà della vita.

Tutto il percorso espositivo del festival, presentato sotto il titolo Sarà l’età, può essere inteso come un grande album di famiglia, alternativo e universale.

Il titolo di questa edizione, leggero e dal sapore spensierato, tiene aperte tutte quelle domande e riflessioni naturalmente esistenziali che ciascuno di noi può approfondire attraverso i progetti che i fotografi di questa edizione, tra fotografia documentaria e personale, ci propongono.

Sarà l’età mostra qualcosa che risulta famigliare, ma che al tempo stesso non lo è. Sarà l’età è una dichiarazione di umanità.


We all confront the concept of age every day: we think about our date of birth, the expectations we build about people with years more or less than us, the signs of time on our faces, our bodies, our perception of our present and future. We declare belonging to a generation as if this can be a convenient or limiting factor, depending on the situation. Infant, adult, adolescent, old. We tend, always and culturally, to categorize ourselves at the poles of these timelines by which we scan the phases of our existence. Being young and being old are the two experiences that most easily coexist in anyone's life, and "You're too young to understand..." and "When you're my age..." are the two phrases we will all hear or say at least once in our lives. Ageism is a form of devaluation that we can all identify with at one time or another.

LanghePhotoFestival, in this edition, exploring birth, freedom, and the simplicity of the joy and pain of existence, weaves together the cultures, identities and emotionality of the world's people, bringing before everyone's eyes the wonder of life's inexhaustible variety.

The entire festival exhibition, presented under the title It will be the age, can be understood as a big family album, alternative and universal.

The title of this edition, light-hearted and light-hearted in flavor, keeps open all those naturally existential questions and reflections that each of us can delve into through the projects that the photographers of this edition, between documentary and personal photography, offer us.

It Will Be Age shows something that feels familiar, but at the same time is not. It Will Be Age is a statement of humanity.

(Text: Langhe Photo Festival, Neive)

Veranstaltung ansehen →
Ragusa Foto Festival
Aug.
30
bis 30. Sept.

Ragusa Foto Festival


Ragusa Foto Festival
30. August - 30. September 2024

Eröffnungstage: 30. August - 1. September 2024



Seit 2012 ist das Ragusa Foto Festival ein Inkubator der Sehnsucht: ein Ort für viele leidenschaftliche Fotografen, begleitet von ihren Träumen, an dem sie lernen können, ihren Weg des bewussten und verantwortungsvollen Wachstums zur Entfaltung ihrer Kreativität zu erkennen. Deshalb haben wir in diesem Jahr beschlossen, uns über die Natur des Begehrens zu fragen, als die wahre Motivation unserer Handlungen und oft als Orientierung für unsere Entscheidungen. Sie kann Ausdruck eines Bedürfnisses sein, aber nur der Wunsch ist in der Lage, weiter zu gehen und die Dimension der Notwendigkeit zu transzendieren. In der Tat wird letztere durch einen Mangel oder eine Schwäche der Gegenwart genährt, die gefüllt, gepflegt und gesättigt werden muss. Man muss trinken oder essen, wie bei einem Job. Die Not lebt von der Knappheit, von den zu füllenden Lücken. Stattdessen kann sich das Begehren in die Zukunft projizieren und dabei Bestrebungen, Ziele und Ideale erfassen. Während das Bedürfnis keine Träume mit sich bringt und sein Horizont aus bereits bekannten, gelernten, bereits erfahrenen, zu findenden oder zu replizierenden Erwartungen besteht, geht das Begehren stattdessen über das bereits Bekannte und Metabolisierte hinaus. Deshalb hat das Begehren oft keine präzise Form und entzieht sich den Grenzen.

Im Zeitalter der sozialen Medien, der Sofortkommunikation, der an der Kaufkraft gemessenen Freiheit hat man das Gefühl, dass unsere Wünsche oft auf der Grundlage von Berechnungen, Algorithmen und Interpolationen gelenkt, manipuliert, gesteuert, induziert oder vorweggenommen werden. All dies entzieht dem Intellekt die Perspektive und degradiert ihn zu einer ausführenden Funktion. Eine Verdunkelung des Geistes. Wünsche haben kurze Beine und werden oft in einer gleichzeitigen, kurzen, fast unbedeutenden Befriedigung gelöst. In einer Entladung von virtuellem Vergnügen von geringem Wert. Das schafft Sucht, Gewöhnung und lenkt den Blick vom Wesentlichen und der Sorge um unsere Existenz und die unserer Mitmenschen ab. Das Verlangen nimmt dann das Gesicht einer Ablenkung, einer Laune, einer Flucht vor unserer eigenen Natur an.

Was wäre, wenn der Wunsch zunächst darin bestünde, unsere Spezies, unsere Umwelt, unsere Würde, unsere Möglichkeit, dort zu sein, zu erhalten. Und wenn sie als Chance für Sinn, für menschliches Potenzial, für Beharrlichkeit gegenüber dem Leben, dem wirklichen, nicht künstlichen, aufsteigen würde


Depuis 2012, le Festival Ragusa Foto est un incubateur de désirs : un lieu pour de nombreux photographes passionnés, accompagnés de leurs rêves, où ils peuvent apprendre à reconnaître leur chemin de croissance consciente et responsable vers l'épanouissement de leur créativité. Nous avons donc décidé cette année de nous interroger sur la nature du désir, comme véritable motivation de nos actions et qui guide souvent nos choix. Elle peut être l'expression d'un besoin mais seul le désir est capable d'aller plus loin et de transcender la dimension de la nécessité. En effet, ce dernier est nourri par une carence ou une faiblesse du présent qui nécessite d'être comblé, soigné, rassasié. On a besoin de boire ou de manger, comme pour un travail. Le besoin vit sur les pénuries, sur les lacunes à combler. Le désir peut au contraire se projeter dans l'avenir, en saisissant les aspirations, les buts, les idéaux. Alors que le besoin n'a pas de rêves avec lui et que son horizon est constitué d'attentes déjà connues, apprises, déjà expérimentées, à trouver ou à reproduire, le désir va plutôt au-delà de ce qui est déjà connu et métabolisé. Le désir n'a donc souvent pas de forme précise et il échappe aux frontières.

À l'ère des médias sociaux, de la communication instantanée, de la liberté mesurée par le pouvoir d'achat, on a le sentiment que nos désirs sont souvent dirigés, manipulés, pilotés, induits ou anticipés sur la base de calculs, d'algorithmes, d'interpolations. Tout cela prive l'intellect de toute perspective, le reléguant à une fonction exécutoire. Une éclipse de l'esprit. Les désirs ont les jambes courtes et se résolvent souvent en une satisfaction simultanée, courte et presque insignifiante. Dans une décharge de plaisir virtuel de peu de valeur. Cela crée une dépendance, une accoutumance et détourne notre regard de l'essentiel et du souci de notre existence et de celle de nos semblables. Le désir prend alors le visage d'une distraction, d'un caprice, d'une évasion de notre propre nature.

Et si le désir était d'abord de préserver notre espèce, nos environnements, notre dignité, notre possibilité d'être là. Et si elle devait s'élever comme une opportunité de sens, de potentiel humain, de persévérance face à la vie, la vraie, et non l'artificielle


Dal 2012 Ragusa Foto Festival è stato un incubatore di desideri: un luogo per i tanti fotografi appassionati, accompagnati dai propri sogni, dove imparare a riconoscere il proprio percorso di crescita consapevole e responsabile verso la fioritura della propria creatività. Così quest’anno abbiamo pensato di interrogarci sulla natura del desiderio, in quanto vera motivazione delle nostre azioni e spesso orienta le nostre scelte. Può essere l’espressione di un bisogno ma solo il desiderio è in grado di spingersi oltre e trascendere la dimensione della necessità. Quest’ultima infatti è alimentata da una carenza o da una debolezza del presente che richiedono di essere colmate, accudite, saziate. Si ha bisogno di bere o di mangiare, come di un lavoro. Il bisogno vive di mancanze, di vuoti da colmare. Il desiderio invece può proiettarsi nel futuro, cogliere aspirazioni, traguardi, ideali. Mentre il bisogno non ha con sé alcun sogno e il suo orizzonte sono attese già conosciute, imparate, già sperimentate, da ritrovare o replicare, il desiderio invece si spinge oltre ciò che già noto e metabolizzato. Perciò il desiderio sovente non ha una forma precisa, e sfugge dai confini.

Nell’era dei social media, della comunicazione istantanea, della libertà misurata sul potere d’acquisto c’è la sensazione che i nostri desideri spesso siano indirizzati, manipolati, pilotati, indotti o anticipati sulla base di calcoli, di algoritmi, di interpolazioni. Tutto ciò priva l’intelletto di prospettiva relegandolo ad una funzione esecutoria. Una eclissi della mente. I desideri hanno le gambe corte e si risolvono spesso in un appagamento simultaneo, breve, quasi insignificante. In una scarica di piacere virtuale di poco valore. Questo crea dipendenza, assuefazione e allontana lo sguardo da ciò che è essenziale e dalla cura della nostra esistenza e di quella dei nostri simili. Il desiderio assume allora il volto di una distrazione, di un capriccio, di un’evasione dalla nostra stessa natura.

E se invece il desiderio fosse per primo quello di conservare la nostra specie, i nostri ambienti, la nostra dignità, la nostra possibilità di esserci. E se esso risorgesse come un’opportunità di senso, di potenzialità umana, di perseveranza verso la vita, quella vera, non artificiale


Since 2012 Ragusa Foto Festival has been a wish incubator for young photographers where they can learn to recognize their creativity. So this year we decided to dedicate the ninth edition to desire, real motivation that often guides our choices. Desire is the spring of our actions and often guides our choices. Desire reflects and expresses a need but can also go further and transcend the dimension of necessity. The latter is in fact fueled by a deficiency or a weakness of the present that needs to be filled, cared for, satisfied. We need to drink or eat, or event to work. The need feeds on shortcomings, gaps, voids to be filled. Desire, however, can project itself into the future, seize aspirations, goals, ideals. While the need has no dream with it and its horizon are expectations already known, learned, already experienced, to be found or replicated, desire instead goes beyond what is already known and metabolized. Therefore desire often does not have a precise form, and escapes the boundaries.

In the era of social media, instant communication, freedom measured by purchasing power, there is a feeling that our desires are often addressed, manipulated, piloted, induced or anticipated on the basis of calculations, algorithms, interpolations. All this deprives the intellect of perspective by relegating it to an executive function. An eclipse of the mind. The desire, therefore, becomes myopic and often results in a simultaneous, short, almost insignificant fulfillment. Like a shot of virtual pleasure, of little value. This creates dependence, addiction, and push us far away, to the point of forgetting what is essential as the care of our existence and that of our fellows. So desires take on the face of distraction, whim, escape from our own nature.

What if the desire was above all the conservation of our species, our environments, our dignity, our possibility of being there? What if the desire was above all the conservation of our species, our environments, our dignity, our possibility of being? What if it rose again as a quest for meaning, an opportunity to lift humanity, to boost life for real and in all its nuances?

Veranstaltung ansehen →
Fotografia Calabria Festival
Juli
26
bis 25. Aug.

Fotografia Calabria Festival

  • 87038 San Lucido (CS) Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografia Calabria Festival
26. Juli – 25. August 2024

Fotografia di famiglie


Lullaby and last goodbye © Pierluigi Ciambra


Familienfotografie ist das Thema und der Titel des Fotografia Calabria Festivals 2024. Eine nicht zufällige Wahl, bei der Singular und Plural nicht nur einen grammatikalischen Sinn haben, sondern auch einen sozialen. Die Fotografie wurde als Sprache gewählt, um das Thema der Familie und ihrer Repräsentationen zu betrachten, eine Sprache, die in allen Teilen der Welt innerhalb der Familien verwendet wird, um Momente festzuhalten, um kleine und große Geschichten zu bewahren. Ein Medium, das es uns ermöglicht, uns Schnappschüsse wieder anzueignen, die oft in den Datenbanken unserer Geräte oder in Alben, die in irgendeinem Möbelstück zu Hause liegen, kristallisiert bleiben und unsere Erinnerung wieder aufleben lassen.

Photographs of Families erforscht dieses Universum aus Emotionen und Erinnerungen, nicht nur digital, und befasst sich mit den Themen Krankheit, Beziehungen zwischen Verwandten - auch mit künstlicher Intelligenz, einem unvermeidlichen Spiegel unserer Zeit - und den Geschichten all jener Familien, die von traditionellen Modellen abweichen und jenseits der Blutsbande existieren. 


My Grandma and I © Sofia Uslenghi


La photographie des familles est le thème et le titre du festival Fotografia Calabria 2024. Un choix non aléatoire dans lequel le singulier et le pluriel n'ont pas seulement un sens grammatical, mais aussi un sens social. La photographie a été choisie comme langage pour observer le thème de la famille et de ses représentations, un langage qui est utilisé dans toutes les parties du monde au sein des familles, précisément pour fixer des moments, pour préserver les petites et les grandes histoires. Un médium qui nous permet de nous réapproprier des instantanés qui restent souvent cristallisés dans les bases de données de nos appareils ou dans des albums laissés dans un meuble de la maison, ravivant ainsi notre mémoire.

Photographs of Families explore cet univers fait d'émotions et de souvenirs, pas seulement numériques, en abordant les thèmes de la maladie, des relations entre proches - même avec l'intelligence artificielle, miroir inévitable de notre époque - et les histoires de toutes ces familles qui s'éloignent des modèles traditionnels et existent au-delà des liens du sang. 


Generation Beta © Franzi Kreis


Fotografia di famiglie è il tema e il titolo di Fotografia Calabria Festival 2024. Una scelta non casuale in cui singolare e plurale non hanno solo un senso grammaticale, ma anche sociale. La fotografia scelta come il linguaggio attraverso cui osservare il tema della famiglia e delle sue rappresentazioni, un linguaggio che in ogni parte del mondo viene utilizzato all’interno dei nuclei familiari proprio per fissare dei momenti, per custodire piccole e grandi storie. Un medium che ci permette di riappropriarci di istantanee che spesso restano cristallizzate nei database dei nostri devices o negli album lasciati in qualche mobile di casa, che riaccendono la nostra memoria.

Fotografia di famiglie indaga questo universo fatto di emozioni e di memorie, non solo digitali, trattando i temi della malattia, delle relazioni tra parenti – anche con l’intelligenza artificiale, inevitabile specchio del nostro tempo – e le storie di tutte quelle famiglie che si discostano dai modelli tradizionali e che esistono al di là dei legami di sangue. 


NO MEMORY IS EVER ALONE © Catherine Panebianco


Photography of families is the theme and title of Fotografia Calabria Festival 2024. A non-random choice in which singular and plural have not only a grammatical sense, but also a social one. Photography chosen as the language through which to observe the theme of the family and its representations, a language that in every part of the world is used within family units precisely to fix moments, to guard small and big stories. A medium that allows us to reappropriate snapshots that often remain crystallized in the databases of our devices or in albums left in some piece of furniture at home, rekindling our memory.

Photographs of Families investigates this universe made up of emotions and memories, not only digital, dealing with the themes of illness, relationships between relatives-even with artificial intelligence, the inevitable mirror of our time-and the stories of all those families that deviate from traditional models and exist beyond blood ties.

(Text: Anna Catalano, Direzione Artistica Fotografia Calabria Festival)

Veranstaltung ansehen →
Cortona On The Move
Juli
11
bis 3. Nov.

Cortona On The Move


Cortona On The Move
11. Juli – 3. November 2024

Body of Evidence



Vom 11. Juli bis zum 3. November 2024 kehrt das internationale Fotofestival Cortona On The Move nach Cortona, im Herzen der Toskana, zurück. Das Thema der 14. Ausgabe des Festivals lautet "Body of Evidence": Italienische und internationale Künstler werden die vielfältigen Nuancen des Körpers erforschen und damit eine tiefgreifende Reflexion über aktuelle Ereignisse und ein wichtiges Thema der Gesellschaft, der Bräuche und der zeitgenössischen Kunst fördern.

"Auch für die Ausgabe 2024 will Cortona On The Move weiterhin als kultureller Katalysator fungieren und die zeitgenössische Welt durch den Blick der Fotografen, die es beherbergt, widerspiegeln. Mit seinem Engagement für die Inklusion öffnet sich das Festival einem immer breiteren Publikum und will eine Bühne für den künstlerischen Ausdruck und die kritische Diskussion sein, auf der die Fotografie zu einem Vehikel für das Verständnis und die Veränderung der Welt wird. Die internationale Perspektive der Veranstaltung bleibt durch Kooperationen, die dazu beitragen, die Mission des Festivals zu erweitern, eine Priorität", erklärt Veronica Nicolardi, Direktorin des Festivals.

"Seit der Geburt der Fotografie hat sich der Körper sofort als eines der Hauptthemen des neuen Mediums durchgesetzt. Der Körper, den es zu entdecken, zu entblößen, zu beobachten gilt. Er ist der Ort der Freuden, aber auch der Schmerzen, verletzlich und mächtig. Heute ist der Körper mehr denn je der Schauplatz aller Kämpfe: Identität, Geschlecht und Politik, individuell oder kollektiv. Wenn es stimmt, dass die Fotografie ein Beweis ist, werden wir bei Cortona On The Move 2024 den "Körper des Verbrechens" durch Ausstellungen enthüllen, die alle seine Entgleisungen untersuchen. Wir werden den Körper entdecken und mit ihm uns selbst", kommentiert Paolo Woods, künstlerischer Leiter von Cortona On The Move.

Gemeinsam mit Paolo Woods wird dieses Jahr das Kollektiv Kublaiklan die künstlerische Leitung des Festivals übernehmen und für die fotografische Gestaltung verantwortlich sein. Seit Jahren setzt sich die Gruppe intensiv mit dieser künstlerischen Sprache auseinander und realisiert Ausstellungs- und Forschungsprojekte, die darauf abzielen, die Fotografie in ein zugängliches und bewusstes Ausdrucksmittel zu verwandeln. Kublaiklan, der im Rahmen von Cortona On The Move entstanden ist, ist ein konkretes Beispiel dafür, wie das Festival die Ausbildung junger Talente fördert. Der Beitrag des Kollektivs unterstreicht die wichtige Rolle der Veranstaltung als Inkubator für neue kreative Stimmen.

Das Festival Cortona On The Move wurde von der Kulturvereinigung ONTHEMOVE ins Leben gerufen und wird mit der Schirmherrschaft und dem Beitrag der Region Toskana und der Gemeinde Cortona, der Unterstützung von Intesa Sanpaolo und Gallerie d'Italia - Hauptpartner - und der Unterstützung von Autolinee Toscane, Sony - technischer Partner - und Ärzte ohne Grenzen - Wohltätigkeitspartner - durchgeführt.

In Erwartung des vollständigen Ausstellungsprogramms für die nächste Ausgabe und der beteiligten Fotografen wurde bereits die dritte Ausgabe des Cortona On The Move Award bestätigt, ein Preis, der aus dem Wunsch heraus entstanden ist, Fotografen bei der Entwicklung und Produktion ihrer Werke zu unterstützen, sowie die zweite Ausgabe des Vittoria Castagna Award, der vom Kulturverein ONTHEMOVE organisiert wird und sich an junge Menschen richtet, die sich in der Ausbildung befinden oder ihr Studium im Bereich Marketing und Kommunikation für kulturelle Produktionen bereits abgeschlossen haben. Die Gewinner werden an den Eröffnungstagen des Festivals bekannt gegeben. Die beiden begehrten Preise des letzten Jahres gingen an Valery Poshtarov, den Gewinner des Cortona On The Move Award 2023, der dieses Jahr sein Projekt Father and Son ausstellen wird, und an Silvia Bonaventura, die Zweitplatzierte des Vittoria Castagna Award, die mit dem Festivalteam an der Vorbereitung der nächsten Ausgabe arbeitet. Die Anmeldeformulare werden in Kürze auf der Website des Festivals verfügbar sein.


Du 11 juillet au 3 novembre 2024, le festival international de photographie Cortona On The Move revient à Cortona, au cœur de la Toscane. Le thème de la 14e édition du festival est Body of Evidence : des artistes italiens et internationaux exploreront les multiples nuances du corps, favorisant une réflexion profonde sur l'actualité et sur un thème crucial de la société, des coutumes et de l'art contemporain.

"Toujours pour l'édition 2024, Cortona On The Move continue de se proposer comme un catalyseur culturel, reflétant le monde contemporain à travers le regard des photographes qu'il accueille. Avec un engagement d'inclusivité, le festival s'ouvre à un public de plus en plus large, aspirant à être une scène d'expression artistique et de discussion critique, dans laquelle la photographie devient un véhicule pour comprendre et transformer le monde. La perspective internationale de l'événement reste une priorité grâce à des collaborations qui contribuent à élargir l'impact de la mission du festival", explique Veronica Nicolardi, directrice du festival.

"Depuis la naissance de la photographie, le corps s'est immédiatement imposé comme l'un des principaux sujets du nouveau médium. Le corps à découvrir, à dénuder, à observer. Lieu de plaisirs mais aussi de douleurs, vulnérable et puissant. Aujourd'hui plus que jamais, le corps est le territoire de tous les combats : identitaires, sexués et politiques, individuels ou collectifs. S'il est vrai que la photographie est une preuve, à Cortona On The Move 2024 nous dévoilerons le "corps du crime" à travers des expositions qui enquêteront sur toutes ses déclinaisons. Nous découvrirons le corps et, avec lui, nous-mêmes", commente Paolo Woods, directeur artistique de Cortona On The Move.

Cette année, le collectif Kublaiklan, responsable du commissariat photographique, rejoindra Paolo Woods dans la direction artistique du festival. Depuis des années, le groupe explore en profondeur ce langage artistique et réalise des projets d'exposition et de recherche visant à transformer la photographie en un moyen d'expression accessible et conscient. Kublaiklan, né et élevé au sein de Cortona On The Move, représente un exemple tangible de la façon dont le festival est un promoteur de l'éducation des jeunes talents. La contribution du collectif souligne le rôle crucial de l'événement en tant qu'incubateur de nouvelles voix créatives.

Le festival Cortona On The Move est une idée et une production de l'association culturelle ONTHEMOVE. Il est réalisé grâce au patronage et à la contribution de la région de Toscane et de la municipalité de Cortona, au soutien d'Intesa Sanpaolo et de Gallerie d'Italia - partenaires principaux - et au soutien d'Autolinee Toscane, de Sony - partenaire technique - et de Médecins sans Frontières - partenaire caritatif.

En attendant de connaître le programme complet des expositions de la prochaine édition et les photographes impliqués, on a déjà confirmé la 3e édition du Cortona On The Move Award, un prix né de la volonté de soutenir les photographes dans le développement et la production de leurs œuvres, et la 2e édition du Vittoria Castagna Award, organisé par l'Association culturelle ONTHEMOVE et destiné aux jeunes en formation ou ayant déjà terminé leurs études dans le domaine du marketing et de la communication pour la production culturelle. Les lauréats seront annoncés lors des journées d'ouverture du festival. Les deux prix les plus convoités de l'année dernière ont vu le triomphe de Valery Poshtarov, lauréat de l'édition 2023 du prix Cortona On The Move, qui exposera cette année son projet Father and Son, et de Silvia Bonaventura, première lauréate du prix Vittoria Castagna, qui travaille avec l'équipe du festival à la préparation de la prochaine édition. Les formulaires de candidature seront bientôt disponibles sur le site du festival.


Dall’11 luglio al 3 novembre 2024 torna a Cortona, nel cuore della Toscana, il festival internazionale di fotografia Cortona On The Move. Il tema della 14a edizione del festival è Body of Evidence: artisti italiani e internazionali esploreranno le molteplici sfumature del corpo, promuovendo una riflessione profonda sull’attualità e su un tema cruciale nella società, nel costume e nell’arte contemporanea.

“Anche per l’edizione 2024, Cortona On The Move continua a proporsi come catalizzatore culturale, riflettendo il mondo contemporaneo attraverso lo sguardo dei fotografi che ospita. Con un impegno verso l'inclusione, il festival si apre a un pubblico sempre più vasto, aspirando a essere palcoscenico per l'espressione artistica e la discussione critica, in cui la fotografia diventa veicolo per comprendere e trasformare il mondo. Resta prioritaria la prospettiva internazionale della manifestazione attraverso collaborazioni che contribuiscono ad ampliare l'impatto della mission del festival” spiega Veronica Nicolardi, Direttrice del festival.

“Sin dalla nascita della fotografia, il corpo si è subito imposto come uno dei soggetti principali del nuovo mezzo. Il corpo da scoprire, da denudare, da osservare. Il luogo dei piaceri ma anche dei dolori, vulnerabile e potentissimo. Oggi più che mai il corpo è il territorio di tutte le battaglie: identitarie, di genere e politiche, individuali o collettive. Se è vero che la fotografia è una prova, a Cortona On The Move 2024 sveleremo il “Corpo del Reato” attraverso mostre che ne indagheranno tutte le declinazioni. Scopriremo il corpo e, con lui, noi stessi” commenta Paolo Woods, Direttore artistico di Cortona On The Move.

Ad affiancare Paolo Woods alla direzione artistica del festival, quest’anno ci sarà anche il collettivo Kublaiklan, responsabile della curatela fotografica. Da anni il gruppo esplora in profondità questo linguaggio artistico e realizza progetti espositivi e di ricerca finalizzati a trasformare la fotografia in un mezzo espressivo accessibile e consapevole. Kublaiklan, nato e cresciuto all'interno di Cortona On The Move, rappresenta un esempio tangibile di come il festival sia promotore della formazione di giovani talenti. Il contributo del collettivo sottolinea il ruolo cruciale della manifestazione come incubatore di nuove voci creative.

Il festival Cortona On The Move nasce da un’idea ed è prodotto dall’Associazione Culturale ONTHEMOVE ed è realizzato con il patrocinio e il contributo della Regione Toscana e del Comune di Cortona, il sostegno di Intesa Sanpaolo e Gallerie d’Italia - main partner - e il supporto di Autolinee Toscane, Sony - partnertecnico - e di Medici Senza Frontiere - charity partner.

In attesa di scoprire il programma completo delle mostre per la prossima edizione e dei fotografi coinvolti, sono già confermate la 3a edizione del Cortona On The Move Award, premio nato dalla volontà di supportare i fotografi nello sviluppo e nella produzione delle loro opere, e la 2a edizione del Premio Vittoria Castagna, indetto dall’Associazione Culturale ONTHEMOVE e rivolto ai giovani in formazione o che abbiano già concluso il loro percorso di studi nell'ambito del marketing e comunicazione per la produzione culturale. I vincitori saranno annunciati nei giorni di inaugurazione del festival. I due ambiti premi l’anno scorso hanno visto trionfare Valery Poshtarov, vincitore dell’edizione 2023 del Cortona On The Move Award, che quest’anno esporrà il suo progetto Father and Son, e Silvia Bonaventura, prima classificata del Premio Vittoria Castagna, che è al lavoro con il team del festival per la preparazione della prossima edizione. A breve sul sito della manifestazione saranno disponibili i form per le candidature.


From July 11 to November 3, 2024, the international photography festival Cortona On The Move returns to Cortona, in the heart of Tuscany. The theme of the 14th edition of the festival is Body of Evidence: Italian and international artists will explore the many nuances of the body, promoting a profound reflection on current events and a crucial theme in society, customs and contemporary art.

"Also for the 2024 edition, Cortona On The Move continues to offer itself as a cultural catalyst, reflecting the contemporary world through the gaze of the photographers it hosts. With a commitment to inclusivity, the festival opens up to an increasingly wide audience, aspiring to be a stage for artistic expression and critical discussion, in which photography becomes a vehicle for understanding and transforming the world. The international perspective of the event remains a priority through collaborations that help broaden the impact of the festival's mission," explains Veronica Nicolardi, festival director.

"Since the birth of photography, the body has immediately emerged as one of the main subjects of the new medium. The body to discover, to denude, to observe. The place of pleasures but also of pains, vulnerable and very powerful. Today more than ever, the body is the territory of all battles: identity, gender and political, individual or collective. If it is true that photography is evidence, at Cortona On The Move 2024 we will unveil the "Body of Crime" through exhibitions investigating all its declinations. We will discover the body and, with it, ourselves," comments Paolo Woods, Artistic Director of Cortona On The Move.

Joining Paolo Woods in the artistic direction of the festival this year will be the Kublaiklan collective, responsible for the photographic curatorship. For years the group has been deeply exploring this artistic language and carrying out exhibition and research projects aimed at transforming photography into an accessible and conscious means of expression. Kublaiklan, born and raised within Cortona On The Move, represents a tangible example of how the festival is a promoter of the formation of young talent. The collective's contribution underscores the event's crucial role as an incubator of new creative voices.

The Cortona On The Move festival is the brainchild and product of the ONTHEMOVE Cultural Association and is realized with the patronage and contribution of the Region of Tuscany and the Municipality of Cortona, the support of Intesa Sanpaolo and Gallerie d'Italia - main partners - and the support of Autolinee Toscane, Sony - technical partner - and Doctors Without Borders - charity partner.

While waiting to find out the full program of exhibitions for the next edition and the photographers involved, the 3rd edition of the Cortona On The Move Award, an award born out of the desire to support photographers in the development and production of their works, and the 2nd edition of the Vittoria Castagna Award, organized by the ONTHEMOVE Cultural Association and aimed at young people in training or who have already completed their studies in the field of marketing and communication for cultural production, are already confirmed. The winners will be announced on the opening days of the festival. The two coveted prizes last year saw the triumph of Valery Poshtarov, winner of the 2023 edition of the Cortona On The Move Award, who will exhibit his project Father and Son this year, and Silvia Bonaventura, first runner-up of the Vittoria Castagna Award, who is working with the festival team to prepare the next edition. Application forms will soon be available on the festival website.

(Text: Cortona on The Move)

Veranstaltung ansehen →
Fotografia Europea | Reggio Emilia
Apr.
26
bis 9. Juni

Fotografia Europea | Reggio Emilia

  • 42121 Reggio Emilia Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografia Europea | Reggio Emilia
26. April – 9. Juni 2024

La natura ama nascondersi



Fotografia Europea ist wieder da. Das internationale Festival in Reggio Emilia, das in 18 Ausgaben einige der größten Meister der Fotografie ausgestellt und neue Talente entdeckt hat und Tausende von Enthusiasten und Fachleuten aus der ganzen Welt angezogen hat, kehrt vom 26. April bis zum 9. Juni 2024 mit Ausstellungen, Veranstaltungen und Shows in die Stadt zurück, die einem Thema gewidmet sind, das uns alle angeht: die Natur.

Nature Loves to Hide ist der Titel, den die künstlerische Leitung des Festivals, bestehend aus Tim Clark (Redakteur von 1000 Words und Kurator von Photo London Discovery), Walter Guadagnini (Fotohistoriker und Direktor von CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia) und Luce Lebart (Fotohistorikerin, Ausstellungskuratorin und Forscherin sowohl für die Archive of Modern Conflict Collection als auch unabhängig davon) für die 19.

Die Natur verbirgt ihr Wesen vor unseren Sinnen, offenbart aber ihre Kraft auf manchmal zarte, manchmal zerstörerische Weise, in einem kontinuierlichen Prozess, der als Oszillation zwischen Sein und Werden verstanden werden kann. Der Mensch, der Teil der Natur ist, sucht nach dem Wesen der Dinge, die ihn umgeben, seien es Pflanzen, Tiere, Felsen, Flüsse oder Wettersysteme, um ihr Wesen zu entdecken und gleichzeitig sich selbst zu verstehen.

Alle Lebewesen sind miteinander in einem "globalen Körper" verbunden, dessen Grenzen sich auflösen oder durchdringen. Dennoch nimmt jedes Lebewesen die Wirklichkeit als vielfältig und veränderlich, fragmentiert und begrenzt wahr, denn die Sinne sind unterschiedlich und hängen vom Überlebensinstinkt jedes Einzelnen ab. Der menschliche Geist ist sogar in der Lage, die Wahrheit vor sich selbst zu verbergen, vor seiner eigenen wahren Natur, außer vielleicht im Moment des Träumens.

Heraklit wies auf dieses paradoxe Verhalten in seinem berühmten Fragment hin: "Die Natur liebt es, sich zu verstecken".

Die Fotografia Europea 2024 will daher die Zusammenhänge zwischen Verbergen und Entdecken erforschen: Die zahlreichen prestigeträchtigen Einzel- und Gruppenausstellungen dieser Ausgabe werden das Gefühl der Dualität oder Interdependenz als wesentlichen Bestandteil des Lebens auf der Erde thematisieren und dabei auch die positiven oder transformativen Handlungen ansprechen, die der Mensch jenseits der vorherrschenden Kontrollhaltung unserer Spezies unternehmen kann. In diesem Prozess wird das Individuum enthüllt und gleichzeitig ein ökozentrisches Bewusstsein zelebriert, das neue Erzählungen, Formen und Interpretationen vorstellt und die verschiedenen Arten präsentiert, in denen sich Konzepte der Natur durch zeitgenössische Fotografie und Film manifestieren.

Um die Vorschläge von Kuratoren und Fotografen aus ganz Europa zu sondieren, wird heute, am 30. November, offiziell der internationale Aufruf gestartet, der jedes Jahr aufstrebende und professionelle Fotografen dazu ermutigt, sich durch die Linse mit ihrem gewählten Thema zu messen.

Die bedeutendsten Werke erhalten die Möglichkeit, am offiziellen Rundgang der Fotografia Europea 2024 teilzunehmen, der vom 26. April bis zum 9. Juni in Reggio Emilia stattfindet, und ein Preisgeld von 3 000 Euro zu erhalten, mit dem die Kosten für Produktion, Installation, Transport, Unterkunft und Verpflegung während der Eröffnungstage gedeckt werden. Die Gewinner können dann mit den Mitarbeitern des Festivals an der Verwirklichung der endgültigen Installation arbeiten. Der Open Call bestätigt sich somit als konkrete Gelegenheit für Wachstum und Sichtbarkeit, die es bereits in seiner siebten Auflage vielen aufstrebenden Fotografen ermöglicht hat, sich in der internationalen Fotoszene zu etablieren, und die ihrerseits dank der neuen Visionen, die zu den vorgeschlagenen Themen eingebracht werden, zu einem wichtigen Bestandteil des Festivals geworden ist. Die Teilnahme steht bis zum 8. Januar 2024 allen Fotografen, europäischen Kuratoren und Kollektiven jeden Alters offen, und die eingereichten Projekte werden von der künstlerischen Leitung des Festivals bewertet.

Die Unterstützung von Iren für die internationale Ausschreibung von Fotografia Europea ist bestätigt. Iren ist bereits ein besonderer Sponsor des Festivals und bekräftigt mit diesem besonderen Projekt sein Engagement und damit seine Unterstützung für die Suche nach neuen Talenten und neuen Blicken auf die zeitgenössische Realität.


Fotografia Europea revient. Le festival international de Reggio Emilia qui, en 18 éditions, a exposé certains des plus grands maîtres de la photographie et découvert de nouveaux talents, attirant des milliers de passionnés et de professionnels du monde entier, revient dans la ville du 26 avril au 9 juin 2024 avec des expositions, des événements et des spectacles dédiés à un thème qui ne peut que nous concerner tous : la nature.

Nature Loves to Hide est le titre choisi par la direction artistique du festival, composée de Tim Clark (rédacteur en chef de 1000 Words et commissaire de Photo London Discovery), Walter Guadagnini (historien de la photographie et directeur de CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia) et Luce Lebart (historienne de la photographie, commissaire d'exposition et chercheuse pour la collection Archive of Modern Conflict et indépendamment) pour la 19e édition de Fotografia Europea.

La nature dissimule son essence à nos sens, mais révèle sa puissance de manière parfois délicate, parfois destructrice, dans un processus continu qui peut être compris comme une oscillation entre l'être et le devenir. L'être humain, qui fait partie de la nature, recherche l'essence des choses qui l'entourent, qu'il s'agisse de plantes, d'animaux, de roches, de rivières ou de systèmes météorologiques, afin de découvrir leur nature et, simultanément, de se comprendre lui-même.

Tous les êtres vivants sont reliés les uns aux autres dans un "corps global", dont les frontières se dissolvent ou s'interpénètrent. Cependant, chaque créature perçoit la réalité comme multiple et changeante, fragmentée et limitée, parce que les sens sont différents et dépendent de l'instinct de survie de chacun. L'esprit humain a même la capacité de se cacher la vérité à lui-même, à sa propre nature, sauf peut-être au moment où il rêve.

Héraclite a souligné ce comportement paradoxal dans son célèbre fragment : "La nature aime à se cacher".

Fotografia Europea 2024 vise donc à explorer les interconnexions entre la dissimulation et la découverte : les nombreuses et prestigieuses expositions individuelles et collectives de cette édition thématiseront le sens de la dualité ou de l'interdépendance en tant qu'élément essentiel de la vie sur terre, évoquant également les actions positives ou transformatrices que les êtres humains peuvent entreprendre, en dehors de l'attitude dominante de contrôle qu'exerce notre espèce. Dans ce processus, l'individu est révélé et, en même temps, une conscience écocentrique est célébrée, imaginant de nouvelles narrations, formes et interprétations, présentant les différentes manières dont les concepts de nature se manifestent à travers la photographie et le cinéma contemporains.

Pour commencer à échantillonner les propositions des conservateurs et des photographes de toute l'Europe, à partir d'aujourd'hui, 30 novembre, l'appel international sera officiellement lancé, qui encourage chaque année les photographes émergents et professionnels à se mesurer, à travers l'objectif, au thème qu'ils ont choisi.

Les œuvres les plus significatives auront la possibilité, si elles sont sélectionnées, de faire partie du circuit officiel de l'édition 2024 de Fotografia Europea, à Reggio Emilia du 26 avril au 9 juin, et de recevoir un prix de 3 000 euros qui servira à couvrir les frais de production, d'installation, de transport, de restauration et d'hébergement pour les journées d'ouverture. Les lauréats pourront ensuite travailler avec l'équipe du Festival à la réalisation de l'installation finale. L'Open Call se confirme ainsi comme une opportunité concrète de croissance et de visibilité qui, pour sa septième édition, a déjà permis à de nombreux photographes émergents de s'affirmer sur la scène photographique internationale et qui, à son tour, est devenu un élément important du festival, grâce aux nouvelles visions apportées aux thèmes proposés. La participation est ouverte à tous les photographes jusqu'au 8 janvier 2024, aux curateurs européens et aux collectifs de tout âge, et les projets reçus seront évalués par la direction artistique du festival.

Le soutien d'Iren à l'appel international ouvert de Fotografia Europea est confirmé : déjà sponsor spécial du festival, Iren épouse ce projet particulier pour réaffirmer son engagement et donc son soutien à la recherche de nouveaux talents et de nouveaux regards sur la réalité contemporaine.


Fotografia Europea sta per tornare. Il festival internazionale di Reggio Emilia, che in 18 edizioni ha esposto alcuni tra i più grandi maestri della fotografia e scoperto nuovi talenti richiamando migliaia di appassionati e professionisti da tutto il mondo, ritorna in città dal 26 aprile al 9 giugno 2024 con mostre, eventi e spettacoli dedicati ad un tema che non può non riguardarci tutti: la Natura.

La natura ama nascondersi è il titolo scelto dalla direzione artistica del Festival composta da Tim Clark (editor 1000 Words & curator Photo London Discovery), Walter Guadagnini (storico della fotografia e Direttore di CAMERA – Centro Italiano per la Fotografia) e Luce Lebart (storica della fotografia, curatrice di mostre e ricercatrice sia per la Collezione dell’Archive of Modern Conflict che in modo indipendente) per la XIX edizione di Fotografia Europea.

La natura cela la sua essenza ai nostri sensi, ma rivela la sua potenza in modi talvolta delicati, talvolta distruttivi,, in un processo continuo che può essere inteso come un’oscillazione tra l’essere e il divenire. L’essere umano, che è parte della natura, ricerca l’essenza delle cose che lo circondano, siano esse piante, animali, rocce, fiumi e sistemi meteorologici, nel tentativo di scoprirne la natura e contemporaneamente di capire se stesso.

Tutti gli esseri viventi sono collegati fra loro in un “corpo globale”, i cui confini si dissolvono o si compenetrano. Tuttavia, ciascuna creatura percepisce la realtà come molteplice e mutevole, frammentata e limitata, perché i sensi sono diversi e dipendono dall’istinto di sopravvivenza di ognuno. La mente umana ha persino la capacità di nascondere la verità a se stessa, alla propria vera natura, tranne, forse, nel momento in cui sogna.

Eraclito ha indicato questo comportamento paradossale nel celebre frammento: “La natura ama nascondersi”.

Fotografia Europea 2024 si propone di esplorare, dunque, le interconnessioni fra occultamento e scoperta: le tante, prestigiose mostre personali e collettive di questa edizione tematizzeranno il senso del doppio o della interdipendenza come parte essenziale della vita sulla terra, evocando anche le azioni positive o di trasformazione che gli esseri umani possono intraprendere, al di fuori dall’atteggiamento di controllo dominante che la nostra specie esercita. In questo processo si rivela l’individuo e, insieme, si celebra una coscienza ecocentrica, immaginando nuove narrazioni, forme e interpretazioni, presentando i vari modi in cui i concetti di natura si manifestano attraverso la fotografia e il cinema contemporanei.

Per iniziare a saggiare le proposte di curatori e fotografi da tutta Europa, a partire da oggi, 30 novembre sarà dato il via ufficiale alla call internazionale che ogni anno spinge emergenti e professionisti a misurarsi, attraverso l’obiettivo, con il tema scelto.

Ai lavori più significativi sarà data la possibilità, se selezionati, di partecipare al circuito ufficiale dell’edizione 2024 di Fotografia Europea, a Reggio Emilia dal 26 aprile al 9 giugno e di ricevere un premio di € 3.000 che servirà a coprire i costi di produzione, installazione, trasporti, vitto e alloggio per i giorni inaugurali. I vincitori potranno così lavorare in contatto con lo staff del Festival alla realizzazione dell’installazione finale. La Open call si conferma un’opportunità concreta di crescita e di visibilità, dunque, che, giunta alla sua settima edizione, ha già permesso a molti fotografi emergenti di affermarsi nel panorama fotografico internazionale e che è a sua volta diventata, grazie alle nuove visioni apportate sulle tematiche proposte, una parte significativa del festival. La partecipazione è aperta a tutti i fotografi fino all’8 gennaio 2024, i curatori e collettivi europei di qualsiasi età e i progetti ricevuti saranno valutati dalla direzione artistica del festival.

Confermato il supporto di Iren alla Open call internazionale di Fotografia Europea che, già special sponsor del festival, sposa questo progetto particolare per ribadire l’impegno e dunque il sostegno alla ricerca di nuovi talenti e di nuovi sguardi sulla realtà contemporanea.


Fotografia Europea is coming back. The international festival in Reggio Emilia, which in 18 editions has exhibited some of the greatest masters of photography and discovered new talents, attracting thousands of enthusiasts and professionals from all over the world, returns to the city from April 26 to June 9, 2024 with exhibitions, events and performances dedicated to a theme that cannot fail to concern us all: Nature.

Nature loves to hide is the title chosen by the Festival's artistic direction composed of Tim Clark (editor 1000 Words & curator Photo London Discovery), Walter Guadagnini (photography historian and Director of CAMERA - Centro Italiano per la Fotografia) and Luce Lebart (photography historian, exhibition curator and researcher for both the Archive of Modern Conflict Collection and independently) for the 19th edition of Fotografia Europea.

Nature conceals its essence from our senses, but reveals its power in ways that are sometimes delicate, sometimes destructive,, in an ongoing process that can be understood as an oscillation between being and becoming. Human beings, who are part of nature, search for the essence of the things around them, be they plants, animals, rocks, rivers and weather systems, in an attempt to discover their nature and simultaneously understand themselves.

All living things are connected to each other in a "global body," whose boundaries dissolve or interpenetrate. However, each creature perceives reality as multiple and changing, fragmented and limited, because the senses are different and depend on each one's survival instinct. The human mind even has the ability to hide the truth from itself, from its own true nature, except, perhaps, at the moment when it dreams.

Heraclitus indicated this paradoxical behavior in the famous fragment, "Nature loves to hide."

European Photography 2024 aims to explore, then, the interconnections between concealment and discovery: the many, prestigious solo and group exhibitions of this edition will thematize the sense of duality or interdependence as an essential part of life on earth, while also evoking the positive or transformative actions that human beings can undertake, outside the dominant controlling attitude that our species exercises. In this process, the individual is revealed and, together, an ecocentric consciousness is celebrated, imagining new narratives, forms and interpretations, presenting the various ways in which concepts of nature are manifested through contemporary photography and film.

To begin sampling submissions from curators and photographers from across Europe, starting today, Nov. 30, the international call for submissions will be officially kicked off, prompting emerging and professional photographers each year to measure themselves through the lens against their chosen theme.

The most significant works will be given the chance, if selected, to take part in the official circuit of the 2024 edition of Fotografia Europea, in Reggio Emilia from April 26 to June 9, and to receive a prize of €3,000 that will be used to cover the costs of production, installation, transportation, room and board for the opening days. The winners will then be able to work in contact with the Festival staff on the realization of the final installation. The Open Call is thus confirmed as a concrete opportunity for growth and visibility, which, now in its seventh edition, has already allowed many emerging photographers to establish themselves on the international photographic scene and which has in turn become, thanks to the new visions brought to bear on the proposed themes, a significant part of the festival. Participation is open to all photographers until January 8, 2024, European curators and collectives of any age, and the projects received will be evaluated by the festival's artistic direction.

Confirmed Iren's support to the international Open call of Fotografia Europea, which, already a special sponsor of the festival, marries this particular project to reaffirm its commitment and therefore support to the search for new talents and new looks at contemporary reality.

(Text: Fotografia Europea, Reggio Emilia)

Veranstaltung ansehen →
Festival della Fotografia etica di Lodi
Sept.
30
bis 29. Okt.

Festival della Fotografia etica di Lodi

  • Google Kalender ICS

Festival della Fotografia etica di Lodi
30. September - 29. Oktober 2023


Imilla © Luisa Lauxen Door


Das Ethical Photography Festival entstand 2010 aus einer Idee der Gruppo Fotografico Progetto Immagine, einer gemeinnützigen Vereinigung mit Sitz in Lodi, mit dem Ziel, die Aufmerksamkeit der breiten Öffentlichkeit auf Inhalte von großer ethischer Relevanz zu lenken und ihr soziale Themen näher zu bringen.

Wir sind davon überzeugt, dass die Fotografie nach wie vor ein unverzichtbares Instrument ist, um auf soziale Ungerechtigkeiten in der Welt aufmerksam zu machen, und wir wollen die Beziehung zwischen Ethik, Kommunikation und Fotografie durch ein innovatives und abwechslungsreiches Festival hervorheben.

Ein reichhaltiges Programm mit Ausstellungen von preisgekrönten internationalen Fotojournalisten wird begleitet von thematischen Treffen, Workshops, Lesungen von Portfolios, Videovorführungen, Führungen, Autorengesprächen, Buchpräsentationen, Bildungsprojekten für Studenten und vielen anderen Initiativen.

Wir veranstalten auch einen internationalen Wettbewerb, den World Report Award|Documenting Humanity. Er bietet nicht nur die Möglichkeit, Fotografen, die sich in diesem schwierigen Bereich der Fotografie engagieren, finanziell zu unterstützen, sondern auch eine Möglichkeit, sich einer Gemeinschaft anzuschließen, die wir in den letzten 10 Jahren aufgebaut haben und die aus Fachleuten in diesem Bereich besteht, die mit unserer Organisation zusammenarbeiten.

Seit seiner ersten Ausgabe widmet das Ethical Photography Festival der Nutzung der Fotografie durch Organisationen, die sich mit sozial sensiblen Themen beschäftigen, besondere Aufmerksamkeit. Der Bereich, der den gemeinnützigen Organisationen gewidmet ist, ist ein spezieller Bereich, der für die Präsentation von Fotoarbeiten reserviert ist, die von gemeinnützigen Akteuren bei Fotografen in Auftrag gegeben wurden, und in dem die NGOs eine wichtige Lobbyarbeit entwickeln können.

Neben der jährlichen Veranstaltung, die jedes Jahr im Herbst (September und Oktober) stattfindet, arbeitet die Festivalorganisation täglich daran, die Arbeit der Fotografen bekannt zu machen und ihren Stimmen durch zahlreiche andere Initiativen Gehör zu verschaffen, wie z. B. das Wanderfestival, Ausstellungen, die in Lodi konzipiert und kuratiert werden und durch Italien und Europa reisen.


Le Festival de la photographie éthique est né en 2010 d'une idée du Gruppo Fotografico Progetto Immagine, une association à but non lucratif basée à Lodi, dans le but d'attirer l'attention du grand public sur des contenus d'une grande pertinence éthique, en le rapprochant des questions sociales.

Nous pensons que la photographie reste un outil essentiel pour mettre en lumière l'injustice sociale dans le monde et nous voulons souligner la relation entre l'éthique, la communication et la photographie par le biais d'un festival innovant et diversifié.

Un riche programme d'expositions de photojournalistes internationaux primés est accompagné de réunions thématiques, d'ateliers, de lectures de portfolios, de projections vidéo, de visites guidées, de conférences d'auteurs, de présentations de livres, de projets éducatifs pour les étudiants et de bien d'autres initiatives.

Nous organisons également un concours international, le World Report Award|Documenting Humanity. Il s'agit non seulement d'une opportunité de soutenir financièrement les photographes engagés dans ce domaine difficile de la photographie, mais aussi d'un moyen de rejoindre une communauté que nous avons construite au cours des dix dernières années et qui est composée de professionnels du domaine qui collaborent avec notre organisation.

Depuis sa première édition, le festival Ethical Photography a accordé une attention particulière à l'utilisation de la photographie par des organisations traitant de questions socialement sensibles. L'espace dédié aux organisations à but non lucratif est une section spéciale réservée à la présentation d'œuvres photographiques commandées à des photographes par des acteurs à but non lucratif, où les ONG peuvent développer une importante activité de plaidoyer.

Outre l'événement annuel qui a lieu chaque automne (septembre et octobre), l'organisation du festival travaille quotidiennement pour s'assurer que le travail des photographes est partagé et que leurs voix sont entendues grâce à de nombreuses autres initiatives telles que le festival itinérant, des expositions qui sont conçues et organisées à Lodi et qui voyagent à travers l'Italie et l'Europe.


Il Festival della Fotografia Etica nasce nel 2010 da un’idea del Gruppo Fotografico Progetto Immagine, associazione no-profit con sede a Lodi, con l’intento di focalizzare l’attenzione del grande pubblico su contenuti di grande rilevanza etica, avvicinandolo a tematiche sociali.

Crediamo che la fotografia sia tuttora uno strumento vitale per accendere un faro sull’ingiustizia sociale nel mondo e vogliamo sottolineare il rapporto tra etica, comunicazione e fotografia attraverso un festival innovativo e diversificato.

Un ricco programma di mostre di fotoreporter internazionali pluripremiati, si accompagna a incontri tematici, workshop, letture portfolio, videoproiezioni, visite guidate, talk d’autore, presentazioni di libri, progetti educational per studenti e tante altre iniziative.

Organizziamo inoltre un concorso internazionale, il World Report Award|Documenting Humanity. Non solo un’opportunità per sostenere economicamente i fotografi impegnati in questo difficile settore della fotografia, ma un modo per entrare in una comunità che abbiamo costruito nel corso degli ultimi 10 anni composta da professionisti del settore che collaborano con la nostra organizzazione.

Sin dalla sua prima edizione, il Festival della Fotografia Etica ha dedicato particolare attenzione all’utilizzo della fotografia da parte di organizzazioni che si occupano di tematiche sensibili dal punto di vista sociale. Lo spazio dedicato alle organizzazioni no profit, è una sezione speciale riservata alla presentazione di lavori fotografici commissionati ai fotografi dagli attori del no profit dove le ONG possono sviluppare un’importante attività di advocacy.

Oltre all’evento annuale che si svolge ogni autunno (settembre e ottobre), l’organizzazione del Festival lavora quotidianamente per far si che il lavoro dei fotografi sia condiviso e le loro voci ascoltate attraverso numerose altre iniziative quali il Travelling Festival, mostre che sono ideate e curate a Lodi e viaggiano in giro per l’Italia e l’Europa.


The Festival of Ethical Photography was born in 2010 from an idea of the nonprofit organization Gruppo Fotografico Progetto Immagine, based in Lodi, Italy, with the intention of focusing on ethical content of great relevance, bringing the general public closer to social issues.

We believe photography is a vital tool in communicating the reality of social injustice around the world and we want to emphasize the relationship between ethics, communication and photography through an innovative and diverse festival.

Thanks to a rich program of exhibitions by international and award-winning photojournalists, there are meetings, workshops, portfolio reviews, video-projections, guided tours, authour talks, book presentations, educational projects for students and numerous other events.

We also organize an international contest, the World Report Award|Documenting Humanity. It isn’t simply a contest that through its prizes economically supports those who are actively engaged in this difficult sector of photography, but it also represents a way for all participants to enter into a community we have built over the past 10 years and composed of professionals who are already collaborating with our organization.

Since its first year, the Festival of Ethical Photography has always given particular attention to the use of photography by those organisations that deal with social issues. For this reason there is a special section completely dedicated to the nonprofit world that is reserved for the presentation of photographic works commissioned to photographers by nonprofit organisations and where NGOs can organize advocacy activities.

Other than the annual event taking place every fall (September and October), the organization of the Festival works daily to make sure that the photographers’ work is seen and their voices heard thanks to several initiatives such as the Travelling Festival, exhibits ideated and curated in Lodi that travel all over Italy and Europe.

(Text: Festival della Fotografia etica di Lodi)

Veranstaltung ansehen →
Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
Sept.
7
bis 30. Sept.

Grenze - Arsenali Fotografici | Verona


Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
7. - 30. September 2023

Staunen



Grenze - ein nicht gewinnorientiertes Festival, das bereits zum vierten Mal stattfindet - verlegt seinen Veranstaltungsort in das Veronetta-Viertel an der Bastione delle Maddalene, dank der Zusammenarbeit zwischen dem UNESCO Relations Department und dem Culture Department - Scavi Scaligeri International Photography Centre der Stadt Verona.

Das Thema der Ausgabe 2021 ist ein weiteres deutsches Wort: Peripherie Periferia bedeutet Umkreis, vom Verb peri-fero, herumtragen, drehen, und impliziert somit die Existenz eines Zentrums. Peripherie ist das, was außerhalb eines Zentrums liegt, am Rande, weit weg, kontrastierend, anders. Die Peripherie ist also eine Möglichkeit, den Blick auf das Zentrum zu richten. Die Peripherie als Notwendigkeit, das Zentrum mit anderen Augen zu sehen. Die Peripherie als Labor, das den Fliehkräften eine zentripetale Richtung aufzwingt, um die Abfälle, die Marginalitäten, das, was sich an den Rändern des Systems befindet, zurückzugewinnen.

Die vierte Auflage zeichnet sich auch durch ihren pädagogischen Wert aus. Zwei Workshops werden im Palladio Design Institute veranstaltet. Die erste, kuratiert von Ernesto Bazan, ist der Fotobearbeitung gewidmet, während sich die zweite, geleitet von Magnum-Fotograf Nikos Economopoulos, mit Street Photography beschäftigt.

Das Ziel, das im Laufe der Jahre verfolgt wurde, war es, die internationale Fotografie nach Verona zurückzubringen, junge Menschen in der Sprache der Meister der Fotografie durch Labore, Treffen und Workshops auszubilden, neuen Talenten die Chance zu geben, gesehen und bekannt zu werden, Synergien und Beziehungen mit anderen Städten zu schaffen, die für neue Sprachen sensibilisiert sind, ein Publikum in Verona zu erziehen, das für die Fotografie, ihre Formen und Genres sensibilisiert ist, und ein effektives Projekt zwischen Schulen und dem Gebiet zu schaffen.


Grenze - festival à but non lucratif qui en est à sa quatrième édition - se déplace dans le quartier de Veronetta, au Bastione delle Maddalene, grâce à la collaboration du service des relations avec l'UNESCO et du service de la culture - Centre international de la photographie Scavi Scaligeri de la ville de Vérone.

Le thème de l'édition 2021 est encore un autre mot en allemand : Peripherie Periferia signifie circonférence, du verbe peri-fero porter autour, tourner, et implique donc l'existence d'un centre. La périphérie est ce qui se trouve en dehors d'un centre, en marge, loin, contrastant, différent. La périphérie est donc la possibilité d'un regard vers le centre. La périphérie comme le besoin de regarder le centre avec des yeux différents. La périphérie comme laboratoire qui impose aux forces centrifuges une direction centripète pour récupérer les déchets, les marginalités, ce qui se trouve sur les bords du système.

La quatrième édition se caractérise également par sa valeur pédagogique. Deux ateliers seront organisés au Palladio Design Institute. La première, organisée par Ernesto Bazan, est consacrée à l'édition photographique, tandis que la seconde, dirigée par le photographe de l'agence Magnum Nikos Economopoulos, traite de la photographie de rue.

L'objectif poursuivi au fil des ans est de ramener la photographie internationale à Vérone, de former les jeunes au langage des maîtres de la photographie à travers des laboratoires, des rencontres et des ateliers, de donner aux nouveaux talents la possibilité d'être vus et connus, de créer des synergies et des relations avec d'autres villes sensibles aux nouveaux langages, d'éduquer un public véronais sensible à la photographie, à ses formes et à ses genres et de créer un projet efficace entre les écoles et le territoire.


Grenze - festival no-profit giunto alla quarta edizione – sposta la sua sede nel quartiere di Veronetta al Bastione delle Maddalene grazie alla collaborazione con Assessorato ai Rapporti UNESCO e l'Assessorato alla Cultura – Centro Internazionale di Fotografia Scavi Scaligeri del Comune di Verona.

Il Tema dell'edizione 2021 è ancora una parola in tedesco: Peripherie Periferia significa circonferenza dal verbo peri-fero portare in giro, girare e sottende quindi l’esistenza di un centro. Periferia è ciò che trovandosi fuori da un centro, è ai margini, lontano, contrastante, differente. Peripherie è dunque una possibilità di uno sguardo verso il centro. P e r iferia come necessità di guardare al centro con occhi diversi. Periferia come laboratorio che impone alle forze centrifughe una direzione centripeta per recuperare gli scarti, le marginalità, ciò che è ai bordi del sistema.

Anche la quarta edizione si caratterizza per la sua valenza formativa. Due i Workshop ospitati presso l’Istituto Design Palladio. Il primo a cura di Ernesto Bazan è dedicato all’editing fotografico, il secondo, condotto dal fotografo Magnum Nikos Economopoulos riguarda la Street Photography.

Obiettivo perseguito negli anni è quello di riportare la fotografia internazionale a Verona, formare i giovani al linguaggio dei maestri della fotografia attraverso laboratori, incontri e workshop, dare ai nuovi talenti la possibilità di essere visti e conosciuti, creare sinergie e relazioni con altre città sensibili ai nuovi linguaggi, educare a Verona un pubblico sensibile alla fotografia, alle sue forme e generi e creare una progettualità efficace tra scuola e territorio.


Grenze - a non-profit festival now in its fourth edition - moves its headquarters to the Bastione delle Maddalene in the district of Veronetta thanks to the collaboration with the UNESCO’s Department of Relationship and the Department of Culture - International Photography Center Scavi Scaligeri of Municipality of Verona.

The Theme of the 2021 edition is still a word in German: Peripherie. Periphery means circumference from the verb peri-fero to carry around, turn around and thus implies the existence of a centre. Periphery is what being outside a centre, is on the edge, far, contrasting, different. Peripherie is therefore a possibility of a look towards the centre. Periphery as a need to look at the centre with different eyes. Periphery as a laboratory that imposes on centrifugal forces a centripetal direction to recover leftovers, margins, what is at the edges of the system.

The fourth edition is also characterized by its educational value. Two workshops are held at the Palladio Design Institute. The first curated by Ernesto Bazan is dedicated to photo editing, the second, conducted by photographer Magnum Nikos Economopoulos concerns Street Photography.

The goal to be pursued over the years is to bring international photography back to Verona, training young people to the language of the masters of photography through workshops, meetings and workshops, allowing new talents to be seen and known, create synergies and relationships with other cities sensitive to new languages, educate in Verona an audience sensitive to photography, its forms and genres and creating effective planning between school and territory.

(Text: Grenze - Arsenali Fotografici, Verona)

Veranstaltung ansehen →
Langhe Photo Festival | Neive
Sept.
3
bis 5. Nov.

Langhe Photo Festival | Neive


Langhe Photo Festival | Neive
3. September - 5. November 2023

1a edizione: Abitare



Das Festival wird durch eine große Fotoausstellung unter freiem Himmel, Vorträge und Gespräche mit international anerkannten Fotografen und einen Fotowettbewerb für Profis und Amateure zum Leben erweckt. Das alles in den Straßen des historischen Zentrums des Dorfes, das in den Hügeln der Langhe eingebettet ist.

Die erste Ausgabe des Festivals wird die vielfältigen Dimensionen, die mit der Bedeutung des Wortes ABITARE (LEBEN) verbunden sind, im weitesten Sinne des Wortes einbeziehen.

Davide Monteleone, Sara Nicomedi und Flavia Rossi werden durch Blicke, die sich in fotografische Aufnahmen verwandeln, verschiedene Perspektiven auf das Thema eröffnen und das hervorheben, was zu offensichtlich scheint, um wichtig zu sein, und doch einen großen Beitrag zu dem leistet, was wir heute in unseren Städten, in unseren Dörfern und in der Natur beobachten.

Im Mittelpunkt steht die zentrale Rolle des Menschen in seiner Beziehung zu seiner Gemeinschaft und der ihn umgebenden Umwelt, Elemente, die die Identität des Einzelnen und die Form der Gesellschaft tiefgreifend prägen.

Und so kehren wir hierher zurück, um uns inmitten der Straßen eines historischen Zentrums, eingebettet in die Perfektion der seit langem von Menschenhand geschaffenen Hügel, die naheliegendsten Fragen zu stellen: Was bedeutet es zu leben? Was gibt uns das Gefühl, zu Hause zu sein? Wie entwickeln wir den Raum der uns gegebenen Welt?


Le Festival prendra vie à travers une grande exposition photographique qui se tiendra en plein air, des conférences et des interventions de plusieurs photographes de renommée internationale, et un concours photographique dédié aux professionnels et aux amateurs. Le tout dans les rues du centre historique du village, niché dans les collines des Langhe.

La première édition du Festival embrassera dans ses plus larges horizons les multiples dimensions liées à la signification du mot ABITARE (VIVRE).

À travers des regards transformés en clichés photographiques, Davide Monteleone, Sara Nicomedi et Flavia Rossi ouvriront différentes perspectives sur le thème, en mettant en évidence ce qui semble trop évident pour être important et qui, pourtant, contribue grandement à ce que nous observons aujourd'hui dans nos villes, dans nos villages et dans la nature.

L'accent est mis sur la centralité de l'être humain dans sa relation avec sa communauté et l'environnement qui l'entoure, des éléments qui façonnent profondément l'identité de l'individu et la forme de la société.

C'est donc ici, au milieu des rues d'un centre historique plongé dans la perfection des collines depuis longtemps façonnées par l'homme, que nous revenons pour nous poser les questions les plus "évidentes" : qu'est-ce que vivre ? Qu'est-ce qui fait que nous nous sentons chez nous ? Comment évoluons-nous dans l'espace du monde qui nous est donné ?


Il Festival prenderà vita attraverso una grande mostra fotografica realizzata all’aperto, tra conferenze e talks tenuti da diversi fotografi riconosciuti a livello internazionale ed un contest fotografico dedicato a professionisti e ad amatori. Tutto questo tra le vie del centro storico del borgo, immerso tra le colline delle Langhe.

La prima edizione del Festival abbraccerà nei suoi più ampi orizzonti le molteplici dimensioni legate al significato della parola ABITARE.

Attraverso sguardi evoluti in scatti fotografici, Davide Monteleone, Sara Nicomedi e Flavia Rossi aprono diverse prospettive sul tema, mettendo in luce ciò che sembra troppo ovvio per essere importante, e che pure, contribuisce ampiamente su ciò che oggi osserviamo nelle nostre città, nei nostri paesi ed in natura.

Si vuole approfondire la centralità dell’essere umano nel rapporto con la sua comunità e l’ambiente che lo circonda, elementi che profondamente modellano l’identità dell’individuo e la forma della società.

Ed è allora qui, tra le vie di un centro storico immerso nella perfezione delle colline da tempo antropizzate, che torniamo a porci le più “scontate” delle domande: cosa significa abitare? Che cosa ci fa sentire a casa? Come stiamo evolvendo lo spazio del mondo a noi donato?


The Festival will come to life through a large photographic exhibition held outdoors, including lectures and talks given by several internationally recognized photographers and a photo contest dedicated to professionals and amateurs. All this among the streets of the historic center of the village, nestled in the hills of the Langhe.

The first edition of the Festival will embrace in its broadest horizons the multiple dimensions related to the meaning of the word HABITATION.

Through gazes evolved into photographic shots, Davide Monteleone, Sara Nicomedi and Flavia Rossi will open different perspectives on the theme, highlighting what seems too obvious to be important, and yet, contributes extensively on what we observe today in our cities, towns and in nature.

One wants to delve into the centrality of the human being in his relationship with his community and the environment around him, elements that profoundly shape the identity of the individual and the shape of society.

And so it is here, among the streets of an old town nestled in the perfection of the long man-made hills, that we return to ask the most "obvious" of questions: what does it mean to inhabit? What makes us feel at home? How are we evolving the space of the world given to us?

(Text: Langhe Photo Festival, Neive)

Veranstaltung ansehen →
Cortona On The Move
Juli
13
bis 1. Okt.

Cortona On The Move


Cortona On The Move
13. Juli - 1. Oktober 2023

More or Less



Die oberste Priorität in der Liste der UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung ist die Beseitigung der Armut. Mein ganzes Leben lang wurde mir beigebracht, dass dies ein erreichbares Ziel ist und dass die Mittelschicht die Lösung sein wird. Die Enttäuschung über das Scheitern egalitärer Ideologien und die Angst vor den Extremen des Kapitalismus würden durch den Erfolg der Demokratien gemildert, die die Extreme ausgleichen und für eine besser strukturierte Mittelschicht sorgen würden, die die Welt beherrschen würde.

Dies ist nicht geschehen. Nach den meisten Indikatoren sind die Reichen reicher und die Armen ärmer geworden. Ein Durchschnittsamerikaner müsste drei Millionen Jahre lang arbeiten, um so reich zu werden wie der reichste Amerikaner, von denen einige reicher sind als ganze Länder.

Mehr denn je bestimmen die Kategorien von Mehr oder Weniger die Welt, in der wir leben, unsere Hoffnungen, unsere Ängste, unsere Zugehörigkeit. Der Gegensatz zwischen Überfluss und Knappheit, Überflüssigem und Wesentlichem, Elite und Masse, Anhäufung und Zerstreuung.

Bekanntlich trat Franz von Assisi für die "Frau Armut" ein, und in der Bibel heißt es: "Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr geht, als dass ein Reicher in das Reich Gottes kommt", aber die meisten Religionen auf der ganzen Welt versprechen heute, dass "Gott dich aus der Armut herausholen und reich machen wird".

Mehr oder weniger sind Kategorien, deren Wert sich im Laufe der Jahre und geographisch verändert. Sie sind nicht nur wirtschaftliche Kategorien, sondern auch ontologische, ein Prisma, durch das wir die Welt sehen. Von der Architektur bis zur Musik, von der Mode bis zur Literatur, von der Küche bis zum Sport - fast alles lässt sich auf der einen oder anderen Seite dieser symbolischen Kluft einordnen.

Wir glauben, dass die Zeit reif ist, um zu untersuchen, wie diese Antipoden, mehr oder weniger, unsere Weltsicht, unsere Ideologien und unser Verhalten prägen. Sie stehen im Mittelpunkt der Geschichten, die wir erzählen, sei es über König Midas, der aufgrund seiner Habgier verhungerte, oder über den Kaiser mit den neuen Kleidern, wie ihn Andersen erzählt, der so besessen davon war, anderen seinen Reichtum zu zeigen, dass er nicht merkte, dass er weniger trug als alle anderen.

Mehr oder weniger sind auch Themen, die der Fotografie sehr am Herzen liegen und um die sich ganze Genres entwickelt haben. Bei Cortona On The Move 2023 werden wir das Mehr erforschen, indem wir die Vergangenheit und die Gegenwart betrachten, und wir werden uns mit dem Weniger an Stereotypen beschäftigen, indem wir ein Programm anbieten, das voller Einblicke in unsere Welt ist, und gleichzeitig ein Programm, das kurz vor Vereinfachungen steht.

Das war's, Mehr oder weniger!


La priorité absolue de la liste des objectifs de développement durable des Nations unies est l'éradication de la pauvreté. Toute ma vie, on m'a appris que c'était un objectif réalisable et que la classe moyenne serait la solution. La déception face aux échecs des idéologies égalitaires et les craintes face aux extrêmes du capitalisme seraient diluées par le succès des démocraties, qui nivelleraient les extrêmes et assureraient une classe moyenne plus structurée qui dirigerait le monde.

Cela ne s'est pas produit. Selon la plupart des indicateurs, les riches sont devenus plus riches et les pauvres plus pauvres. Un Américain moyen devrait travailler pendant trois millions d'années pour devenir aussi riche que l'Américain le plus riche, dont certains sont plus riches que des pays entiers.

Plus que jamais, les catégories de Plus ou Moins définissent le monde dans lequel nous vivons, nos aspirations, nos craintes, nos affiliations. Le contraste entre l'abondance et la rareté, le superflu et l'essentiel, l'élite et les masses, l'accumulation et la dispersion.

Comme on le sait, François d'Assise a épousé la "Dame Pauvreté" et la Bible dit qu'"il est plus facile pour un chameau de passer par le trou d'une aiguille que pour un riche d'entrer dans le royaume de Dieu", mais la plupart des religions du monde promettent aujourd'hui que "Dieu vous sortira de la pauvreté et vous rendra riche".

Plus ou Moins sont des catégories dont la valeur change au fil des ans et géographiquement. Ce ne sont pas seulement des catégories économiques, mais aussi ontologiques, un prisme à travers lequel nous voyons le monde. De l'architecture à la musique, de la mode à la littérature, de la cuisine au sport, presque tout peut être considéré comme se situant d'un côté ou de l'autre de ce clivage emblématique.

Nous pensons que le moment est venu d'étudier comment ces antipodes, More or Less, façonnent notre vision du monde, nos idéologies et nos comportements. Ils sont au cœur des histoires que nous racontons, qu'il s'agisse du roi Midas, mort de faim à cause de sa convoitise, ou de l'empereur aux habits neufs, raconté par Andersen, qui était tellement obsédé par l'idée de montrer aux autres sa richesse qu'il ne se rendait pas compte qu'il portait moins que les autres.

Plus ou Moins sont également des thèmes très chers à la photographie, autour desquels des genres entiers se sont développés. À Cortona On The Move 2023, nous explorerons More, en regardant le passé et le présent, et nous nous attarderons Less sur les stéréotypes, offrant un programme plein d'aperçus sur notre monde, et en même temps, un programme qui est court sur les simplifications.

C'est ça, More or Less !


La priorità assoluta nella lista degli Obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite è debellare la povertà. Per tutta la vita mi è stato insegnato che questo era un obiettivo raggiungibile e che la soluzione sarebbe stata il ceto medio. La delusione per i fallimenti delle ideologie egualitarie e i timori per gli estremi del capitalismo sarebbero stati stemperati dal successo delle democrazie, le quali avrebbero livellato gli estremi e ci avrebbero assicurato un ceto medio più strutturato che avrebbe governato il mondo.

Questo non è accaduto. Secondo la maggior parte degli indicatori, i ricchi sono diventati più ricchi e i poveri più poveri. Un americano medio dovrebbe lavorare per tre milioni di anni per diventare ricco come l’americano più ricco, alcuni dei quali sono più ricchi di interi Paesi.

Più che mai, le categorie di More or Less definiscono il mondo in cui viviamo, le nostre aspirazioni, le nostre paure, le nostre appartenenze. La contrapposizione tra l’abbondanza e la scarsità, il superfluo e l’essenziale, le élite e le masse, l’accumulo e la dispersione.

Come è noto, Francesco d’Assisi sposò “Madonna Povertà” e la Bibbia dice che “è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio”, ma la maggior parte delle religioni di tutto il mondo oggi promette che “Dio ti solleverà dalla povertà e ti renderà ricco”.

More or Less sono categorie il cui valore cambia nel corso degli anni e a livello geografico. Non sono solo categorie economiche, ma anche ontologiche, un prisma attraverso il quale vediamo il mondo. Dall’architettura alla musica, dalla moda alla letteratura, dalla cucina allo sport, quasi tutto può essere visto come se si trovasse da una parte o dall’altra di questo emblematico spartiacque.

Riteniamo che i tempi siano maturi per indagare come questi antipodi, More or Less, plasmino la nostra visione del mondo, le nostre ideologie e i nostri comportamenti. Sono al centro delle storie che raccontiamo, sia che si tratti di re Mida, morto d’inedia per la sua bramosia, sia che si tratti dell’imperatore con i suoi vestiti nuovi, come racconta Andersen, così ossessionato dal desiderio di mostrare agli altri la sua ricchezza da non rendersi conto di avere addosso meno di chiunque altro.

More or Less sono anche temi molto cari alla fotografia, attorno ai quali si sono sviluppati interi generi. A Cortona On The Move 2023 esploreremo More, guardando al passato e al presente, e ci soffermeremo Less sugli stereotipi, offrendo un programma ricco di spunti per comprendere il nostro mondo, e al contempo povero di semplificazioni.

Questo è tutto, More or Less!


The top priority in the United Nations' list of Sustainable Development Goals is eradicating poverty. All my life I was taught that this was an achievable goal and that the middle class would be the solution. Disappointment over the failures of egalitarian ideologies and fears over the extremes of capitalism would be diluted by the success of democracies, which would level the extremes and ensure that we would have a more structured middle class that would rule the world.

This has not happened. By most indicators, the rich have become richer and the poor poorer. An average American would have to work for three million years to become as rich as the richest American, some of whom are richer than entire countries.

More than ever, the categories of More or Less define the world in which we live, our aspirations, our fears, our belongings. The contrast between abundance and scarcity, the superfluous and the essential, the elites and the masses, accumulation and dispersion.

As is well known, Francis of Assisi espoused "Lady Poverty," and the Bible says that "it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God," but most religions around the world today promise that "God will lift you out of poverty and make you rich."

More or Less are categories whose value changes over the years and geographically. They are not only economic categories but also ontological ones, a prism through which we see the world. From architecture to music, from fashion to literature, from cuisine to sports, almost everything can be seen as being on either side of this emblematic divide.

We believe the time is ripe to investigate how these antipodes, More or Less, shape our worldviews, ideologies, and behaviors. They are at the heart of the stories we tell, whether it is about King Midas, who died of starvation because of his covetousness, or the emperor with his new clothes, as told by Andersen, who was so obsessed with showing others his wealth that he did not realize he was wearing less than anyone else.

More or Less are also themes very dear to photography, around which entire genres have developed. At Cortona On The Move 2023 we will explore More, looking at the past and the present, and dwell Less on stereotypes, offering a program that is rich in insights into our world, and at the same time poor in simplifications.

That's it, More or Less!

(Text: Paolo Woods, Direttore artistico Cortona On The Move)

Veranstaltung ansehen →
Fotografia Europea | Reggio Emilia
Apr.
28
bis 11. Juni

Fotografia Europea | Reggio Emilia

  • 42121 Reggio Emilia Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografia Europea | Reggio Emilia
28. April – 11. Juni 2023

Europe Matters: visioni di un'identità inquieta



Für die Ausgabe 2023 hat sich die künstlerische Leitung des Festivals - bestehend aus Tim Clark, Walter Guadagnini und Luce Lebart - mit der Idee von Europa und den Völkern, die es bewohnen und ausmachen, auseinandergesetzt.

Kann man sagen, dass es eine gemeinsame Identität gibt? Inwieweit formen oder festigen Mythos und Erinnerung unser Gefühl der kollektiven Zugehörigkeit? Und wie trägt die zeitgenössische Fotografie dazu bei, auf die Herausforderungen und Situationen zu reagieren, die die europäischen Bürger erleben?

In Anbetracht des Verhältnisses zwischen nationaler Identität und demokratischer Gemeinschaft sowie der multikulturellen Gegebenheiten in den einzelnen europäischen Ländern befinden wir uns im Spannungsfeld zwischen der Zugehörigkeit zu verschiedenen Nationen und einer kulturell homogenen Bevölkerung. Wie Peter Gowan und Perry Anderson geschrieben haben, "drohen sich die Imperien der Vergangenheit in postmoderne Moore aufzulösen, die nur noch von der Welle des Marktes überspült werden "*. Außerdem wird Europa nicht mehr als der Ort gesehen, an dem Geschichte geschrieben wird.

Wie komplex und schwierig es ist, Europa als Gemeinschaft zu begreifen, ist Gegenstand einer Reihe von Fotoprojekten, die sich in erster Linie auf Menschen und Identitäten konzentrieren, um die Politik der Ein- und Ausgrenzung und das Fortbestehen von Vorstellungen von Geschichte und Kultur in der Gegenwart zu erzählen. 

Die Projekte, die Teil dieser Ausgabe sind, werden unter anderem die Begriffe Zugehörigkeit und Solidarität sowie Zerbrechlichkeit und Angst untersuchen: werden wir ein demokratisierendes Porträt des Vereinigten Königreichs in unruhigen Zeiten sehen; Menschenrechtsproteste in Polen; fiktionale Dokumentarfilme, die in deutschen Kleinstädten spielen und historische Gegebenheiten aufzeigen; das Leben der afrikanischen Diaspora, die die koloniale Vergangenheit Portugals heraufbeschwört; Sammler von essbaren Wildpflanzen am Rande von Paris, die unsere Wertschätzung für die Natur, aber auch unsere Abhängigkeit von ihr radikal neu erfinden; und schließlich visuelle Liebesbriefe an die Stadt Odessa.

Die Identitäten bleiben, aber die Geister sind unruhig.


Pour l'édition 2023, la direction artistique du Festival - composée de Tim Clark, Walter Guadagnini et Luce Lebart - a raisonné sur l'idée de l'Europe et des peuples qui l'habitent et la composent.

Peut-on dire qu'il existe une identité commune ? Dans quelle mesure le mythe et la mémoire façonnent-ils ou consolident-ils notre sentiment d'appartenance collective ? Et comment la photographie contemporaine contribue-t-elle à répondre aux défis et aux situations vécus par les citoyens européens ?

Compte tenu de la relation entre l'identité nationale et la communauté démocratique, ainsi que des réalités multiculturelles des différents pays européens, nous sommes pris entre l'appartenance à des nations distinctes et une population culturellement homogène. Comme l'ont écrit Peter Gowan et Perry Anderson, "les empires du passé menacent de se dissoudre dans des landes postmodernes balayées uniquement par la vague du marché "*. En outre, l'Europe n'est plus considérée comme le lieu d'où s'écrit l'histoire.

La complexité et la difficulté de saisir la nature de l'Europe en tant que communauté est le sujet d'une série de projets photographiques qui se concentrent principalement sur les personnes et les identités, pour raconter les politiques d'inclusion et d'exclusion et la persistance des idées d'histoire et de culture dans le moment présent. 

Les projets qui feront partie de cette édition s'intéresseront, entre autres, aux notions d'appartenance et de solidarité, ainsi qu'à celles de fragilité et d'anxiété : nous verrons un portrait démocratisant du Royaume-Uni en ces temps troublés ; des manifestations en faveur des droits de l'homme en Pologne ; des documentaires fictifs se déroulant dans de petites villes allemandes et illustrant des circonstances historiques ; des vies de la diaspora africaine évoquant le passé colonial au Portugal ; des cueilleurs de plantes sauvages comestibles en bordure de Paris réinventant radicalement notre appréciation de la nature, ainsi que notre dépendance à son égard ; et enfin des lettres d'amour visuelles à la ville d'Odessa.

Les identités demeurent, mais les esprits sont agités.


Per l'edizione 2023 la direzione artistica del Festival - composta da Tim Clark, Walter Guadagnini e Luce Lebart - ha ragionato sull’idea di Europa e dei popoli che la abitano e la compongono.

Possiamo affermare che esiste un’identità comune? In che misura mito e memoria modellano o consolidano il nostro senso di appartenenza collettiva? E in che modo la fotografia contemporanea contribuisce a dare una risposta alle sfide e alle situazioni che vivono i cittadini europei?

Considerando la relazione fra identità nazionale e comunità democratica, così come le realtà multiculturali dei singoli paesi europei, ci troviamo in bilico fra l’appartenere a nazioni distinte e a una popolazione culturalmente omogenea. Come hanno scritto Peter Gowan e Perry Anderson, «gli imperi del passato minacciano di dissolversi in lande postmoderne spazzate solo dall'ondata del mercato». Inoltre, l'Europa non è più considerata il luogo da cui si scrive la storia.

Quanto sia complesso e difficile cogliere la natura dell'Europa come comunità è il tema di una serie di progetti fotografici che si soffermano soprattutto sulle persone e sulle identità, per raccontare le politiche di inclusione ed esclusione e la persistenza delle idee di storia e di cultura nel momento presente. 

I progetti che faranno parte di questa edizione indagheranno tra le altre le nozioni di appartenenza e solidarietà, così come quelle di fragilità e inquietudine: si vedranno un ritratto democratizzante del Regno Unito in tempi difficili; le proteste per i diritti umani in Polonia; i documentari immaginari ambientati in piccole cittadine tedesche che mostrano  circostanze storiche; vite della diaspora africana  che evocano il passato coloniale in Portogallo; raccoglitori di piante selvatiche commestibili ai margini di Parigi che reinventano in maniera radicale la nostra riconoscenza per la natura, così come la nostra dipendenza da essa e  infine  lettere d'amore visive alla città di Odessa.

Le identità rimangono, ma gli spiriti sono inquieti.


For the 2023 edition, the Festival's artistic direction-composed of Tim Clark, Walter Guadagnini and Luce Lebart-has reasoned about the idea of Europe and the peoples who inhabit and compose it.

Can we say that there is a common identity? To what extent do myth and memory shape or consolidate our sense of collective belonging? And how does contemporary photography contribute to the challenges and situations experienced by European citizens?

Considering the relationship between national identity and democratic community, as well as the multicultural realities of individual European countries, we are caught between belonging to distinct nations and a culturally homogeneous population. As Peter Gowan and Perry Anderson have written, "the empires of the past threaten to dissolve into postmodern moors swept only by the wave of the market. "* Moreover, Europe is no longer seen as the place from which history is written.

How complex and difficult it is to grasp the nature of Europe as a community is the theme of a series of photographic projects that focus primarily on people and identities, to chronicle the politics of inclusion and exclusion and the persistence of ideas of history and culture in the present moment. 

The projects that will be part of this edition will investigate notions of belonging and solidarity, as well as those of fragility and disquiet, among others: one will see a democratizing portrait of the United Kingdom in troubled times; human rights protests in Poland; fictional documentaries set in small German towns showing historical circumstances; lives of the African diaspora evoking the colonial past in Portugal; gatherers of wild edible plants on the edge of Paris radically reinventing our appreciation for nature, as well as our dependence on it; and finally visual love letters to the city of Odessa.

Identities remain, but spirits are restless.

(Text: Fotografia Europea, Reggio Emilia)

Veranstaltung ansehen →
Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
Sept.
1
bis 26. Sept.

Grenze - Arsenali Fotografici | Verona


Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
1. - 26. September 2022

Flasch



Grenze - ein nicht gewinnorientiertes Festival, das bereits zum vierten Mal stattfindet - verlegt seinen Veranstaltungsort in das Veronetta-Viertel an der Bastione delle Maddalene, dank der Zusammenarbeit zwischen dem UNESCO Relations Department und dem Culture Department - Scavi Scaligeri International Photography Centre der Stadt Verona.

Das Thema der Ausgabe 2021 ist ein weiteres deutsches Wort: Peripherie Periferia bedeutet Umkreis, vom Verb peri-fero, herumtragen, drehen, und impliziert somit die Existenz eines Zentrums. Peripherie ist das, was außerhalb eines Zentrums liegt, am Rande, weit weg, kontrastierend, anders. Die Peripherie ist also eine Möglichkeit, den Blick auf das Zentrum zu richten. Die Peripherie als Notwendigkeit, das Zentrum mit anderen Augen zu sehen. Die Peripherie als Labor, das den Fliehkräften eine zentripetale Richtung aufzwingt, um die Abfälle, die Marginalitäten, das, was sich an den Rändern des Systems befindet, zurückzugewinnen.

Die vierte Auflage zeichnet sich auch durch ihren pädagogischen Wert aus. Zwei Workshops werden im Palladio Design Institute veranstaltet. Die erste, kuratiert von Ernesto Bazan, ist der Fotobearbeitung gewidmet, während sich die zweite, geleitet von Magnum-Fotograf Nikos Economopoulos, mit Street Photography beschäftigt.

Das Ziel, das im Laufe der Jahre verfolgt wurde, war es, die internationale Fotografie nach Verona zurückzubringen, junge Menschen in der Sprache der Meister der Fotografie durch Labore, Treffen und Workshops auszubilden, neuen Talenten die Chance zu geben, gesehen und bekannt zu werden, Synergien und Beziehungen mit anderen Städten zu schaffen, die für neue Sprachen sensibilisiert sind, ein Publikum in Verona zu erziehen, das für die Fotografie, ihre Formen und Genres sensibilisiert ist, und ein effektives Projekt zwischen Schulen und dem Gebiet zu schaffen.


Grenze - festival à but non lucratif qui en est à sa quatrième édition - se déplace dans le quartier de Veronetta, au Bastione delle Maddalene, grâce à la collaboration du service des relations avec l'UNESCO et du service de la culture - Centre international de la photographie Scavi Scaligeri de la ville de Vérone.

Le thème de l'édition 2021 est encore un autre mot en allemand : Peripherie Periferia signifie circonférence, du verbe peri-fero porter autour, tourner, et implique donc l'existence d'un centre. La périphérie est ce qui se trouve en dehors d'un centre, en marge, loin, contrastant, différent. La périphérie est donc la possibilité d'un regard vers le centre. La périphérie comme le besoin de regarder le centre avec des yeux différents. La périphérie comme laboratoire qui impose aux forces centrifuges une direction centripète pour récupérer les déchets, les marginalités, ce qui se trouve sur les bords du système.

La quatrième édition se caractérise également par sa valeur pédagogique. Deux ateliers seront organisés au Palladio Design Institute. La première, organisée par Ernesto Bazan, est consacrée à l'édition photographique, tandis que la seconde, dirigée par le photographe de l'agence Magnum Nikos Economopoulos, traite de la photographie de rue.

L'objectif poursuivi au fil des ans est de ramener la photographie internationale à Vérone, de former les jeunes au langage des maîtres de la photographie à travers des laboratoires, des rencontres et des ateliers, de donner aux nouveaux talents la possibilité d'être vus et connus, de créer des synergies et des relations avec d'autres villes sensibles aux nouveaux langages, d'éduquer un public véronais sensible à la photographie, à ses formes et à ses genres et de créer un projet efficace entre les écoles et le territoire.


Grenze - festival no-profit giunto alla quarta edizione – sposta la sua sede nel quartiere di Veronetta al Bastione delle Maddalene grazie alla collaborazione con Assessorato ai Rapporti UNESCO e l'Assessorato alla Cultura – Centro Internazionale di Fotografia Scavi Scaligeri del Comune di Verona.

Il Tema dell'edizione 2021 è ancora una parola in tedesco: Peripherie Periferia significa circonferenza dal verbo peri-fero portare in giro, girare e sottende quindi l’esistenza di un centro. Periferia è ciò che trovandosi fuori da un centro, è ai margini, lontano, contrastante, differente. Peripherie è dunque una possibilità di uno sguardo verso il centro. P e r iferia come necessità di guardare al centro con occhi diversi. Periferia come laboratorio che impone alle forze centrifughe una direzione centripeta per recuperare gli scarti, le marginalità, ciò che è ai bordi del sistema.

Anche la quarta edizione si caratterizza per la sua valenza formativa. Due i Workshop ospitati presso l’Istituto Design Palladio. Il primo a cura di Ernesto Bazan è dedicato all’editing fotografico, il secondo, condotto dal fotografo Magnum Nikos Economopoulos riguarda la Street Photography.

Obiettivo perseguito negli anni è quello di riportare la fotografia internazionale a Verona, formare i giovani al linguaggio dei maestri della fotografia attraverso laboratori, incontri e workshop, dare ai nuovi talenti la possibilità di essere visti e conosciuti, creare sinergie e relazioni con altre città sensibili ai nuovi linguaggi, educare a Verona un pubblico sensibile alla fotografia, alle sue forme e generi e creare una progettualità efficace tra scuola e territorio.


Grenze - a non-profit festival now in its fourth edition - moves its headquarters to the Bastione delle Maddalene in the district of Veronetta thanks to the collaboration with the UNESCO’s Department of Relationship and the Department of Culture - International Photography Center Scavi Scaligeri of Municipality of Verona.

The Theme of the 2021 edition is still a word in German: Peripherie. Periphery means circumference from the verb peri-fero to carry around, turn around and thus implies the existence of a centre. Periphery is what being outside a centre, is on the edge, far, contrasting, different. Peripherie is therefore a possibility of a look towards the centre. Periphery as a need to look at the centre with different eyes. Periphery as a laboratory that imposes on centrifugal forces a centripetal direction to recover leftovers, margins, what is at the edges of the system.

The fourth edition is also characterized by its educational value. Two workshops are held at the Palladio Design Institute. The first curated by Ernesto Bazan is dedicated to photo editing, the second, conducted by photographer Magnum Nikos Economopoulos concerns Street Photography.

The goal to be pursued over the years is to bring international photography back to Verona, training young people to the language of the masters of photography through workshops, meetings and workshops, allowing new talents to be seen and known, create synergies and relationships with other cities sensitive to new languages, educate in Verona an audience sensitive to photography, its forms and genres and creating effective planning between school and territory.

(Text: Grenze - Arsenali Fotografici, Verona)

Veranstaltung ansehen →
Cortona On The Move
Juli
14
bis 2. Okt.

Cortona On The Move


Cortona On The Move
14. Juli – 2. Oktober 2022

“Me, Myself and Eye”



Cortona On The Move entstand 2011 aus einer Idee des Kulturvereins ONTHEMOVE, dessen Ziel es ist, zeitgenössische Fotografie auf der Suche nach neuen Visionen und originellen Formen der visuellen Kommunikation zu verbreiten und zu fördern.

Antonio Carloni und Arianna Rinaldo, die bis zur Ausgabe 2021 als Direktor und künstlerische Leiterin fungieren, haben das zeitgenössische dokumentarische Erzählen in den Mittelpunkt des Interesses des Festivals gestellt, mit besonderem Augenmerk auf die unaufhörliche Entwicklung der visuellen Sprache, was Cortona On The Move zu einem internationalen Bezugspunkt macht.

Diese Philosophie wird auch weiterhin die Recherchen der neuen Festivalleiter Veronica Nicolardi und Paolo Woods durchdringen und verstärkt auf die Produktion und Realisierung origineller und unbearbeiteter Inhalte ausgerichtet sein. Das Festival wird so zu einem Protagonisten der internationalen Fotoproduktion und zu einem Bezugspunkt für Fotografen, Kuratoren, Autoren und Kritiker, aber auch für das Publikum. Neben den großen nationalen und internationalen Profis der heutigen Fotowelt bringt das Festival Journalisten, Kritiker, Regisseure, Karikaturisten, Schriftsteller und Musiker zusammen, um Geschichten in Worten, Videos, Tönen und Bildern zu erzählen.

In einer Zeit, in der die Fotografie das modernste und universellste Mittel ist, um über die Welt, in der wir leben, zu sprechen, macht das Festival die Fotografie für die breite Öffentlichkeit zugänglich und verständlich und macht sie zu einem Mittel des Austauschs und der kulturellen Entwicklung.

Durch Bilder feiert Cortona On The Move die Kreativität, teilt Geschichten, entwickelt Fähigkeiten und bereichert das Leben der Besucher. All dies findet in der mittelalterlichen Stadt Cortona statt, deren künstlerisches Erbe das Festival seit seiner ersten Ausgabe zur Geltung bringt: die Festung Fortezza del Girifalco, ein befestigtes Bauwerk mediceischen Ursprungs, das Cortona überragt, historische Gebäude und stimmungsvolle Freiflächen. Ein Rahmen, der zum Reichtum und zur Ausdruckskraft der fotografischen Werke beiträgt.


Cortona On The Move est né en 2011 d'une idée de l'association culturelle ONTHEMOVE dont le but est de diffuser et de promouvoir la photographie contemporaine à la recherche de nouvelles visions et de formes originales de communication visuelle.

Antonio Carloni et Arianna Rinaldo, en tant que directeur et directrice artistique jusqu'à l'édition 2021, ont placé la narration documentaire contemporaine au centre de l'intérêt du festival, avec une attention particulière à l'évolution incessante du langage visuel, faisant de Cortona On The Move un point de référence international.

Cette philosophie continuera d'imprégner les recherches menées par le nouveau directeur du festival, Veronica Nicolardi et Paolo Woods, et sera de plus en plus orientée vers la production et la réalisation de contenus originaux et non édités. Le festival deviendra ainsi un protagoniste de la production photographique internationale et un point de référence pour les photographes, les conservateurs, les auteurs et les critiques, mais aussi clairement pour le public. Aux côtés des grands professionnels nationaux et internationaux du monde de la photographie d'aujourd'hui, le festival réunit des journalistes, des critiques, des réalisateurs, des dessinateurs, des écrivains et des musiciens pour raconter des histoires en mots, en vidéos, en sons et en images.

À l'heure où la photographie est le moyen le plus contemporain et le plus universel de parler du monde dans lequel nous vivons, le festival la rend accessible et compréhensible au grand public et en fait un vecteur d'échange et d'épanouissement culturel.

Grâce aux images, Cortona On The Move célèbre la créativité, partage des histoires, développe des compétences et enrichit la vie des visiteurs. Tout cela se déroule dans la ville médiévale de Cortona, dont le festival valorise le patrimoine artistique depuis sa première édition : la Fortezza del Girifalco, une structure fortifiée d'origine médicéenne qui domine Cortona, des bâtiments historiques et des espaces ouverts évocateurs. Un cadre qui contribue à la richesse et à l'expressivité des œuvres photographiques.


Cortona On The Move nasce nel 2011 da un’idea dell’Associazione Culturale ONTHEMOVE il cui obiettivo è diffondere e promuovere la fotografia contemporanea alla ricerca di nuove visioni e forme originali di comunicazione visiva.

Antonio Carloni e Arianna Rinaldo, nelle vesti di Direttore e di Direttrice artistica fino all’edizione 2021, hanno messo al centro dell’interesse del festival la narrazione documentaristica contemporanea, con particolare attenzione all’incessante evoluzione del linguaggio visivo, rendendo Cortona On The Move un punto di riferimento internazionale.

Questa filosofia continuerà a permeare la ricerca condotta dalla nuova direzione del festival, affidata a Veronica Nicolardi e a Paolo Woods, e sarà indirizzata sempre più verso la produzione e la realizzazione di contenuti originali e inediti. Il festival diventa così un protagonista della produzione fotografica a livello internazionale e un riferimento per fotografi, curatori, autori, critici oltre che chiaramente per il pubblico. Accanto ai grandi professionisti nazionali e internazionali del mondo fotografico di oggi, il festival affianca giornalisti, critici, registi, fumettisti, scrittori e musicisti per raccontare, con parole, video, suoni e immagini, delle storie.

In un momento storico in cui la fotografia rappresenta il mezzo più contemporaneo e universale per parlare del mondo in cui viviamo, il festival la rende accessibile e comprensibile al grande pubblico e ne fa volano di scambio e accrescimento culturale.

Cortona On The Move celebra attraverso le immagini, la creatività, condivide storie, sviluppa competenze e arricchisce la vita dei visitatori. Il tutto nel borgo medievale di Cortona, di cui il festival ne valorizza sin dalla prima edizione, il patrimonio artistico: la Fortezza del Girifalco, struttura fortificata di origine medicea che sovrasta Cortona, palazzi storici e spazi aperti suggestivi. Una cornice che contribuisce a dare ricchezza ed espressività alle opere fotografiche.


Cortona On The Move was born in 2011 from an idea of the Cultural Association ONTHEMOVE whose goal is to spread and promote contemporary photography in search of new visions and original forms of visual communication.

Antonio Carloni and Arianna Rinaldo, in the role of director and artistic director until the 2021 edition, have placed contemporary documentary narration at the center of the festival’s interest, with particular attention to the incessant evolution of visual language, making Cortona On The Move an international reference point.

This philosophy will continue to permeate the research conducted by the new direction of the festival, entrusted to Veronica Nicolardi and Paolo Woods, and will be increasingly directed towards the production and realization of original and unpublished content. The festival thus becomes a protagonist of the photographic production at international level and a reference for photographers, curators, authors, critics as well as for a wide public. Alongside the great national and international professionals of today’s photographic world, the festival brings together journalists, critics, directors, cartoonists, writers and musicians to tell stories with words, videos, sounds and images.

In a historical moment in which photography represents the most contemporary and universal means to apprehend the world we live in, the festival makes it accessible and comprehensible to the general public and turns it in a driving force for exchange and cultural growth.

Cortona On The Move celebrates through images, creativity, shares stories, develops skills and enriches the lives of visitors. All of this takes place in the medieval town of Cortona, whose artistic heritage the festival has been enhancing since its first edition: the Fortezza del Girifalco, a fortified structure of Medicean origin that overlooks Cortona, historical buildings and evocative open spaces. A frame that contributes to give richness and expressiveness to the photographic works.

(Text: Cortona on the move)

Veranstaltung ansehen →
Fotografia Europea | Reggio Emilia
Apr.
29
bis 12. Juni

Fotografia Europea | Reggio Emilia

  • 42121 Reggio Emilia Italia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fotografia Europea | Reggio Emilia
29. April – 12. Juni 2022

Un’invincibile estate


“I give you my life” © Chloé Jafé / courtesy Akio Nagasawa Gallery Tokyo


Fotografia Europea ist ein internationales Kulturfestival, das der zeitgenössischen Fotografie gewidmet ist. Es wurde 2006 gegründet und wird von der Stiftung Palazzo Magnani und der Gemeinde Reggio Emilia gefördert.

Ausgangspunkt ist die Fotografie als Instrument zur Reflexion über die Komplexität der zeitgenössischen Welt, in Anlehnung an die Lektion des Fotografen Luigi Ghirri aus Reggio Emilia, einer führenden Figur bei der Erneuerung der Fotografie in der zweiten Hälfte des 20.

Das Festival findet an verschiedenen öffentlichen und privaten, formellen und informellen Orten in der Stadt statt und besteht aus einem zentralen Kern von Ausstellungen, einschließlich neuer, ad hoc in Auftrag gegebener Produktionen, die jedes Jahr einem bestimmten Thema gewidmet sind, das vom wissenschaftlichen Ausschuss festgelegt wird. Die Ausstellungen werden von einem reichhaltigen Programm an Veranstaltungen, Konferenzen, Vorführungen, Workshops, Lesungen und ortsspezifischen Performances flankiert.

Auch der OFF-Kreislauf bereichert das Programm: ein Angebot an Ausstellungen und Veranstaltungen, die über das gesamte Gebiet verteilt sind und von Galerien, Verbänden, öffentlichen Einrichtungen und Privatpersonen unabhängig voneinander gefördert werden.


Fotografia Europea est un festival culturel international consacré à la photographie contemporaine. Fondé en 2006, il est promu par la Fondation Palazzo Magnani et la municipalité de Reggio Emilia.

Le point de départ est la photographie comme outil de réflexion sur les complexités du monde contemporain, suivant la leçon du photographe de Reggio Emilia Luigi Ghirri, figure de proue du renouveau de la photographie dans la seconde moitié du XXe siècle, dont les archives sont conservées dans la ville.

Le festival se déroule dans divers lieux publics et privés, formels et informels de la ville, et consiste en un noyau central d'expositions, y compris de nouvelles productions commandées ad hoc, consacrées à un thème spécifique identifié chaque année par le comité scientifique. Les expositions sont accompagnées d'un riche programme d'événements, de conférences, de projections, d'ateliers, de lectures de portfolio et de performances spécifiques au site.

Le circuit OFF vient également enrichir le programme : une offre d'expositions et d'événements dispersés sur tout le territoire et promus de manière indépendante par des galeries, des associations, des institutions publiques et des particuliers.


Fotografia Europea è un festival culturale internazionale dedicato alla fotografia contemporanea. Nato nel 2006, è promosso da Fondazione Palazzo Magnani e Comune di Reggio Emilia.

Punto di partenza è la fotografia come strumento per riflettere sulle complessità della contemporaneità seguendo la lezione del fotografo reggiano Luigi Ghirri, figura di spicco per il rinnovamento della fotografia nel secondo Novecento, il cui archivio è conservato in città.

Il festival si svolge in diversi luoghi della città pubblici e privati, formali e informali, e si compone di un nucleo centrale di mostre, tra cui nuove produzioni commissionate ad hoc, dedicate ad un tema specifico individuato ogni anno dal comitato scientifico. Alle mostre si affianca un ricco programma di eventi, conferenze, proiezioni, workshop, letture portfolio, spettacoli site specific.

Arricchisce inoltre il programma il circuito OFF: un’offerta di mostre e eventi disseminata nel territorio e promossa in modo indipendente da gallerie, associazioni, istituzioni pubbliche e soggetti privati.

Fotografia Europea è anche un progetto permanente: dalla sua prima edizione ha acquisito oltre 1.000 opere, che sono consultabili on line e conservate presso la Fototeca della Biblioteca Panizzi.


Fotografia Europea è un festival culturale internazionale dedicato alla fotografia contemporanea. Nato nel 2006, è promosso da Fondazione Palazzo Magnani e Comune di Reggio Emilia.

Punto di partenza è la fotografia come strumento per riflettere sulle complessità della contemporaneità seguendo la lezione del fotografo reggiano Luigi Ghirri, figura di spicco per il rinnovamento della fotografia nel secondo Novecento, il cui archivio è conservato in città.

Il festival si svolge in diversi luoghi della città pubblici e privati, formali e informali, e si compone di un nucleo centrale di mostre, tra cui nuove produzioni commissionate ad hoc, dedicate ad un tema specifico individuato ogni anno dal comitato scientifico. Alle mostre si affianca un ricco programma di eventi, conferenze, proiezioni, workshop, letture portfolio, spettacoli site specific.

Arricchisce inoltre il programma il circuito OFF: un’offerta di mostre e eventi disseminata nel territorio e promossa in modo indipendente da gallerie, associazioni, istituzioni pubbliche e soggetti privati.

Fotografia Europea è anche un progetto permanente: dalla sua prima edizione ha acquisito oltre 1.000 opere, che sono consultabili on line e conservate presso la Fototeca della Biblioteca Panizzi.

(Text: Fotografia Europea, Reggio Emilia)

Veranstaltung ansehen →
Trieste Photo Days - International Urban Photo festival
Okt.
19
bis 7. Nov.

Trieste Photo Days - International Urban Photo festival


Trieste Photo Days - International Urban Photo festival
19. Oktober - 7. November 2021


TPD2021_visual quadrato.jpg

Trieste Photo Days ist ein internationales Festival, das der urbanen Fotografie gewidmet ist und seit 2014 die Zeitgenossenschaft durch alle Formen der Fotografie im Gefüge der Stadt erforscht.

Das Festival hat sich im Laufe der Jahre als kreativer, medienübergreifender Container etabliert, der Ausstellungen italienischer und ausländischer Künstler, Workshops, Filmvorführungen, Wettbewerbe, Buchpräsentationen, Treffen und andere Veranstaltungen rund um die Fotografie zusammenbringt. Ein Ort der Begegnung und des Austauschs zwischen Publikum und Fotografen, sowohl Profis als auch Amateuren.

Gemeinsamer Nenner ist die Stadt, das urbane Umfeld und die Menschen, die es bevölkern: das tägliche Leben der Metropole und der Kleinstädte, die Kontraste und Widersprüche der Stadt und der Provinz, die künstlerischen Einblicke, die architektonischen Geometrien, die Farbfragmente, die die graue Stadt durchbrechen.

Das Ziel des Festivals ist es, eine Art von Fotografie zu fördern, die künstlerischen, dokumentarischen, ethnographischen und soziologischen Wert hat und ein Zeugnis der heutigen Zeit darstellt. Ein Querschnitt urbaner Zeitgenossenschaft, die über die gesellschaftlichen Veränderungen in der Großstadt ebenso sprechen kann wie im kleinen Dorf.

Die Trieste Photo Days stehen unter der künstlerischen Leitung von Angelo Cucchetto, Eventplaner, Publizist, Kritiker und Fotopromoter aus Mailand, Gründer von Photographers.it, dem wichtigsten italienischen Portal, das sich der Fotografie widmet und offizieller Medienpartner des Festivals ist.

Der Schöpfer und Leiter des Projekts ist dotART, eine kulturelle Vereinigung, die seit 2009 im In- und Ausland Initiativen fördert, die darauf ausgerichtet sind, professionellen und Amateur-Fotografen Unterstützung und Sichtbarkeit zu geben. Insbesondere fördert dotART seit 2010 den internationalen Wettbewerb für urbane Fotografie URBAN Photo Awards, der einer der wichtigsten "Kulturtanks" des Festivals ist.

In der Tat sehen die URBAN Photo Awards jedes Jahr tausende von Fotos im Wettbewerb und hunderte von Teilnehmern aus der ganzen Welt. Es ist ein Wettbewerb mit internationaler Reichweite, der ständig wächst, einer der wenigen, der die Grenzen des Webs überschreitet" und den Fotografen durch Dutzende von reisenden Fotoausstellungen auf der ganzen Welt echte Sichtbarkeit bietet. Allein im Jahr 2017 richtete URBAN 36 Ausstellungen für fast 800 ausgestellte Fotos ein, 300 davon während der Trieste Photo Days. Seit 2011 hat URBAN Ausstellungen in Polen (Krakau, Lodz und Warschau), Ungarn (Budapest, Pècs und Miskolc), Zypern (Limassol, Paphos und Nikosia), Serbien (Belgrad) Lettland (Riga), Slowenien (Koper), Ukraine (Sumy), Kroatien (Porec), Deutschland (Berlin), Kolumbien (Bucaramanga) und Italien (Triest und Rom) aufgebaut.

Parallel zum Hauptprogramm der Ausstellung findet das Trieste Photo Fringe statt, ein "breit angelegtes Festival" der Trieste Photo Days, das eine Reihe von Veranstaltungen umfasst, die aufstrebenden Autoren aus aller Welt gewidmet sind. Eine Veranstaltung, die in der Lage ist, das ganze Jahr über Kultur in Triest durch improvisierte Veranstaltungen in Verbindung mit dem Festival zu machen. Von Januar bis Dezember finden die Ausstellungen des Fringe in einem Kreis von 12-15 ausgewählten Veranstaltungsorten und Ausstellungsorten im Zentrum von Triest Platz und tragen dazu bei, dem Festival Sichtbarkeit zu verleihen. Die Fringe-Veranstaltungen finden ihren Höhepunkt während der Trieste Photo Days mit einer Reihe von Ausstellungseröffnungen in Anwesenheit der Autoren und des künstlerischen Leiters.

Das Ziel ist es, eine internationale Veranstaltung auf jährlicher Basis ins Leben zu rufen, die zu einem Bezugspunkt in Italien und Europa werden soll.


Les Journées de la Photo de Trieste sont un festival international dédié à la photographie urbaine qui, depuis 2014, explore la contemporanéité à travers toutes les formes de photographie ancrées dans le tissu de la ville.

Le festival s'est imposé au fil des ans comme un conteneur cross-média créatif qui rassemble des expositions d'artistes italiens et étrangers, des ateliers, des projections, des concours, des présentations de livres, des rencontres et d'autres événements liés à la photographie. Un lieu de rencontre et d'échange entre le public et les photographes, professionnels et amateurs.

Le dénominateur commun est la ville, l'environnement urbain et l'humanité qui la peuple : la vie quotidienne de la métropole et des petites villes, les contrastes et les contradictions de la ville et de la province, les aperçus artistiques, les géométries architecturales, les fragments de couleur qui brisent la ville grise.

L'objectif du festival est de promouvoir un type de photographie qui porte une valeur artistique, documentaire, ethnographique et sociologique, offrant un témoignage d'aujourd'hui. Un échantillon de la contemporanéité urbaine capable de parler des changements sociaux qui ont lieu dans la grande ville comme dans le petit village.

Les Journées de la Photo de Trieste sont sous la direction artistique d'Angelo Cucchetto, organisateur d'événements, publiciste, critique et promoteur de la photo de Milan, fondateur de Photographers.it, le principal portail italien dédié à la photographie et partenaire médiatique officiel du festival.

Le créateur et le chef de file du projet est dotART, une association culturelle qui, depuis 2009, promeut, sur le territoire et à l'étranger, des initiatives visant à soutenir et à donner de la visibilité aux photographes professionnels et amateurs. En particulier, depuis 2010, dotART promeut le concours international de photographie urbaine URBAN Photo Awards, qui est l'un des principaux "réservoirs culturels" du festival.

En fait, chaque année, les URBAN Photo Awards voient des milliers de photos en compétition et des centaines de participants du monde entier. Il s'agit d'un concours d'envergure internationale en constante progression, l'un des rares à "franchir les frontières" du web, offrant aux photographes une réelle visibilité à travers des dizaines d'expositions photos itinérantes dans le monde entier. Rien qu'en 2017, URBAN a mis en place 36 expositions pour près de 800 photos exposées, dont 300 lors des Journées de la photo de Trieste. Depuis 2011, URBAN a mis en place des expositions en Pologne (Cracovie, Lodz et Varsovie), en Hongrie (Budapest, Pècs et Miskolc), à Chypre (Limassol, Paphos et Nicosie), en Serbie (Belgrade), en Lettonie (Riga), en Slovénie (Koper), en Ukraine (Sumy), en Croatie (Porec), en Allemagne (Berlin), en Colombie (Bucaramanga) et en Italie (Trieste et Rome).

Parallèlement au calendrier principal de l'exposition, se déroule le Trieste Photo Fringe, un "festival généralisé" des Journées de la Photo de Trieste, qui comprend une série d'événements consacrés aux auteurs émergents du monde entier. Un événement capable de faire de la culture à Trieste tout au long de l'année grâce à des manifestations improvisées liées au festival. De janvier à décembre, les expositions du Fringe trouvent place dans un circuit de 12 à 15 lieux sélectionnés et des lieux d'exposition au centre de Trieste, contribuant à donner de la visibilité au festival. Les événements Fringe culminent lors des Journées de la photo de Trieste, avec une série de vernissages d'expositions en présence des auteurs et du directeur artistique.

L'ambition est de donner vie à un événement international sur une base annuelle, visant à devenir un point de référence en Italie et en Europe.


Trieste Photo Days è un festival internazionale dedicato alla fotografia urbana che dal 2014 esplora la contemporaneità attraverso tutte le forme di fotografia ambientate nel tessuto cittadino.

Il festival si è affermato negli anni come contenitore creativo crossmediale che riunisce mostre di artisti italiani e stranieri, workshop, proiezioni, contest, presentazioni di libri, incontri e altri eventi collegati alla fotografia. Un luogo d’incontro e scambio tra il pubblico e i fotografi, professionisti e amatoriali.

Denominatore comune è la Città, l’ambiente urbano e l’umanità che lo popola: la vita quotidiana delle metropoli e dei piccoli centri abitati, i contrasti e le contraddizioni della città e della provincia, gli scorci artistici, le geometrie architettoniche, i frammenti di colore che spezzano il grigiore cittadino.

Obiettivo del festival è promuovere un tipo di fotografia portatrice di valore artistico, documentale, etnografico e sociologico, che offra testimonianza dell’oggi. Uno spaccato di contemporaneità urbana in grado di parlare dei cambiamenti sociali che avvengono nella grande città come nel piccolo villaggio.

Trieste Photo Days si avvale della direzione artistica di Angelo Cucchetto, event planner, pubblicitario, critico e promotore fotografico milanese, fondatore di Photographers.it, principale portale italiano dedicato alla fotografia nonché media partner ufficiale del festival.

Ideatore e capofila del progetto è dotART, associazione culturale che dal 2009 promuove, sul territorio e all’estero, iniziative orientate a dare supporto e visibilità ai fotografi professionisti e amatoriali. In particolare, dotART promuove dal 2010 il concorso internazionale di fotografia urbana URBAN Photo Awards, che è tra i principali “serbatoi culturali” del festival.

URBAN Photo Awards infatti, vede ogni anno migliaia di foto in gara e centinaia di partecipanti da tutto il mondo. È un contest di respiro internazionale in continua crescita, uno dei pochi a “varcare i confini” del web offrendo ai fotografi una reale visibilità attraverso decine di mostre fotografiche itineranti in giro per il mondo. Solo nel 2017, URBAN ha allestito 36 mostre per quasi 800 foto esposte, 300 delle quali nel corso di Trieste Photo Days. Dal 2011 URBAN ha allestito mostre in Polonia (Cracovia, Lodz e Varsavia), Ungheria (Budapest, Pècs e Miskolc), Cipro (Limassol, Paphos e Nicosia), Serbia (Belgrado) Lettonia (Riga), Slovenia (Capodistria), Ucraina (Sumy), Croazia (Parenzo), Germania (Berlino), Colombia (Bucaramanga) e Italia (Trieste e Roma).

Parallelamente al calendario principale della rassegna, si svolge il Trieste Photo Fringe, “festival diffuso” di Trieste Photo Days, che racchiude una serie di eventi dedicati ad autori emergenti da tutto il mondo. Un evento in grado di fare cultura a Trieste nell’arco di tutto l’anno attraverso eventi estemporanei collegati al festival. Da gennaio a dicembre, le mostre del Fringe trovano spazio in un circuito di 12-15 locali e sedi espositive selezionate nel centro di Trieste, contribuendo a dare visibilità al festival. Gli eventi del Fringe culminano durante Trieste Photo Days, con una serie di inaugurazioni di mostre alla presenza degli autori e dell’art director.

L’ambizione è di dare vita a una manifestazione internazionale con cadenza annuale, che miri a diventare un punto di riferimento in Italia e in Europa.


Trieste Photo Days is an international festival dedicated to urban photography that explores the contemporary through all forms of photography set in the urban fabric, since 2014.

The festival has established itself over the years as a cross-media creative container that brings together exhibitions of Italian and foreign artists, workshops, screenings, contests, book presentations, meetings and other events related to street photography, architectural photography and artistic photography. A place of encounter and exchange between the public and both professional and amateur photographers.

The common denominator is the City, with its urban environment and the humanity that populates it: the daily life of metropolis and small inhabited centers, the contrasts and contradictions of the city and the province, the artistic views, the architectural geometries, the fragments of color that break the greyness of the city.

The aim of the festival is to promote a type of photographic carrier of artistic, documental, ethnographic and sociological value, which bears testimony of today. A cross-section of urban contemporaneity able to speak about the social changes taking place in the big city as in the small village too.

Trieste Photo Days avails itself of the artistic direction of Angelo Cucchetto, event planner, critic and photographic promoter from Milan, founder of Photographers.it, the main Italian portal dedicated to photography as well as official media partner of the festival.

Creator and leader of the project is dotART, cultural association that since 2009 promotes, on the territory and abroad, initiatives aimed at giving support and visibility to photographers. In particular, dotART has been promoting the international urban photography competition URBAN Photo Awards, which is among the “cultural reservoirs” of the festival.

URBAN sees every year thousand of partecipating pictures and hundreds of participants from all over the world. It is an always growing international contest, one of the very few that goes “over the boundaries” of Internet offering to photographers real visibility through dozens of international photo exhibitions. Only in 2017 URBAN realized 36 exhibitions displaying about 800 pictures. Since 2011 URBAN has set up exhibitions in Poland (Krakow, Lodz and Warsaw), Hungary (Budapest, Pècs and Miskolc), Cyprus (Limassol, Paphos and Nicosia), Serbia (Belgrade) Latvia (Riga), Slovenia (Koper), Ukraine ( Sumy), Croatia (Porec), Germany (Berlin), Colombia (Bucaramanga) and Italy (Trieste and Rome).

Parallel to the main calendar of the exhibition, there will be Trieste Photo Fringe, “diffused festival” of Trieste Photo Days, which contains a series of events dedicated to emerging authors from all over the world. An event able to make culture in Trieste during the year through impromptu events connected to the festival. From January to December, Fringe’s exhibitions are located in a circuit of 12-15 venues and expositive seats in the center of Trieste, contributing to give visibility to the festival. The Fringe events culminate during the Trieste Photo Days, with a series of inaugurations of exhibitions.

The ambition is to give life to an annual international event, which aims to become a reference point in Italy and Europe.

Veranstaltung ansehen →
Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
Sept.
1
bis 30. Sept.

Grenze - Arsenali Fotografici | Verona


Grenze - Arsenali Fotografici | Verona
1. - 30. September 2021


Irlanda, 1982 | © Giuliana Traverso

Irlanda, 1982 | © Giuliana Traverso


Grenze - ein nicht gewinnorientiertes Festival, das bereits zum vierten Mal stattfindet - verlegt seinen Veranstaltungsort in das Veronetta-Viertel an der Bastione delle Maddalene, dank der Zusammenarbeit zwischen dem UNESCO Relations Department und dem Culture Department - Scavi Scaligeri International Photography Centre der Stadt Verona.

Das Thema der Ausgabe 2021 ist ein weiteres deutsches Wort: Peripherie Periferia bedeutet Umkreis, vom Verb peri-fero, herumtragen, drehen, und impliziert somit die Existenz eines Zentrums. Peripherie ist das, was außerhalb eines Zentrums liegt, am Rande, weit weg, kontrastierend, anders. Die Peripherie ist also eine Möglichkeit, den Blick auf das Zentrum zu richten. Die Peripherie als Notwendigkeit, das Zentrum mit anderen Augen zu sehen. Die Peripherie als Labor, das den Fliehkräften eine zentripetale Richtung aufzwingt, um die Abfälle, die Marginalitäten, das, was sich an den Rändern des Systems befindet, zurückzugewinnen.

Die vierte Auflage zeichnet sich auch durch ihren pädagogischen Wert aus. Zwei Workshops werden im Palladio Design Institute veranstaltet. Die erste, kuratiert von Ernesto Bazan, ist der Fotobearbeitung gewidmet, während sich die zweite, geleitet von Magnum-Fotograf Nikos Economopoulos, mit Street Photography beschäftigt.

Das Ziel, das im Laufe der Jahre verfolgt wurde, war es, die internationale Fotografie nach Verona zurückzubringen, junge Menschen in der Sprache der Meister der Fotografie durch Labore, Treffen und Workshops auszubilden, neuen Talenten die Chance zu geben, gesehen und bekannt zu werden, Synergien und Beziehungen mit anderen Städten zu schaffen, die für neue Sprachen sensibilisiert sind, ein Publikum in Verona zu erziehen, das für die Fotografie, ihre Formen und Genres sensibilisiert ist, und ein effektives Projekt zwischen Schulen und dem Gebiet zu schaffen.


Grenze - festival à but non lucratif qui en est à sa quatrième édition - se déplace dans le quartier de Veronetta, au Bastione delle Maddalene, grâce à la collaboration du service des relations avec l'UNESCO et du service de la culture - Centre international de la photographie Scavi Scaligeri de la ville de Vérone.

Le thème de l'édition 2021 est encore un autre mot en allemand : Peripherie Periferia signifie circonférence, du verbe peri-fero porter autour, tourner, et implique donc l'existence d'un centre. La périphérie est ce qui se trouve en dehors d'un centre, en marge, loin, contrastant, différent. La périphérie est donc la possibilité d'un regard vers le centre. La périphérie comme le besoin de regarder le centre avec des yeux différents. La périphérie comme laboratoire qui impose aux forces centrifuges une direction centripète pour récupérer les déchets, les marginalités, ce qui se trouve sur les bords du système.

La quatrième édition se caractérise également par sa valeur pédagogique. Deux ateliers seront organisés au Palladio Design Institute. La première, organisée par Ernesto Bazan, est consacrée à l'édition photographique, tandis que la seconde, dirigée par le photographe de l'agence Magnum Nikos Economopoulos, traite de la photographie de rue.

L'objectif poursuivi au fil des ans est de ramener la photographie internationale à Vérone, de former les jeunes au langage des maîtres de la photographie à travers des laboratoires, des rencontres et des ateliers, de donner aux nouveaux talents la possibilité d'être vus et connus, de créer des synergies et des relations avec d'autres villes sensibles aux nouveaux langages, d'éduquer un public véronais sensible à la photographie, à ses formes et à ses genres et de créer un projet efficace entre les écoles et le territoire.


Grenze - festival no-profit giunto alla quarta edizione – sposta la sua sede nel quartiere di Veronetta al Bastione delle Maddalene grazie alla collaborazione con Assessorato ai Rapporti UNESCO e l'Assessorato alla Cultura – Centro Internazionale di Fotografia Scavi Scaligeri del Comune di Verona.

Il Tema dell'edizione 2021 è ancora una parola in tedesco: Peripherie Periferia significa circonferenza dal verbo peri-fero portare in giro, girare e sottende quindi l’esistenza di un centro. Periferia è ciò che trovandosi fuori da un centro, è ai margini, lontano, contrastante, differente. Peripherie è dunque una possibilità di uno sguardo verso il centro. P e r iferia come necessità di guardare al centro con occhi diversi. Periferia come laboratorio che impone alle forze centrifughe una direzione centripeta per recuperare gli scarti, le marginalità, ciò che è ai bordi del sistema.

Anche la quarta edizione si caratterizza per la sua valenza formativa. Due i Workshop ospitati presso l’Istituto Design Palladio. Il primo a cura di Ernesto Bazan è dedicato all’editing fotografico, il secondo, condotto dal fotografo Magnum Nikos Economopoulos riguarda la Street Photography.

Obiettivo perseguito negli anni è quello di riportare la fotografia internazionale a Verona, formare i giovani al linguaggio dei maestri della fotografia attraverso laboratori, incontri e workshop, dare ai nuovi talenti la possibilità di essere visti e conosciuti, creare sinergie e relazioni con altre città sensibili ai nuovi linguaggi, educare a Verona un pubblico sensibile alla fotografia, alle sue forme e generi e creare una progettualità efficace tra scuola e territorio.


Grenze - a non-profit festival now in its fourth edition - moves its headquarters to the Bastione delle Maddalene in the district of Veronetta thanks to the collaboration with the UNESCO’s Department of Relationship and the Department of Culture - International Photography Center Scavi Scaligeri of Municipality of Verona.

The Theme of the 2021 edition is still a word in German: Peripherie. Periphery means circumference from the verb peri-fero to carry around, turn around and thus implies the existence of a centre. Periphery is what being outside a centre, is on the edge, far, contrasting, different. Peripherie is therefore a possibility of a look towards the centre. Periphery as a need to look at the centre with different eyes. Periphery as a laboratory that imposes on centrifugal forces a centripetal direction to recover leftovers, margins, what is at the edges of the system.

The fourth edition is also characterized by its educational value. Two workshops are held at the Palladio Design Institute. The first curated by Ernesto Bazan is dedicated to photo editing, the second, conducted by photographer Magnum Nikos Economopoulos concerns Street Photography.

The goal to be pursued over the years is to bring international photography back to Verona, training young people to the language of the masters of photography through workshops, meetings and workshops, allowing new talents to be seen and known, create synergies and relationships with other cities sensitive to new languages, educate in Verona an audience sensitive to photography, its forms and genres and creating effective planning between school and territory.

(Text: Grenze - Arsenali Fotografici, Verona)

Veranstaltung ansehen →
CHARTA Photobook Festival | Roma
Juli
17
bis 25. Juli

CHARTA Photobook Festival | Roma


CHARAT Photobook Festival | Roma
17. - 25. Juli 2021


logo Charta.jpg

Charta ist ein Festival für zeitgenössische Fotografie, das sich zum Ziel gesetzt hat, Fotobücher und unabhängige Verlage in den Vordergrund zu stellen.

Das Thema dieser Ausgabe, Dämonen, zielt darauf ab, alle dunklen Ableitungen der menschlichen Bedingung zu untersuchen, von territorialen Problemen bis hin zu sozialen oder psychologischen Problemen. Eine transversale Sichtweise auf die Kritikalität der zeitgenössischen Welt geben.


Charta est un festival de photographie contemporaine qui vise à mettre en valeur les livres photographiques et l'édition indépendante.

Le thème de cette édition, Démons, vise à explorer toutes les dérivations les plus sombres de la condition humaine, des problèmes territoriaux aux problèmes sociaux ou psychologiques. Donner un point de vue transversal sur la criticité du monde contemporain.


Charta è un festival di fotografia contemporanea che vuole dare risalto al libro fotografico e all’editoria indipendente.

Il tema di questa edizione, Demons, si propone di indagare tutte le derivazioni più oscure della condizione umana, dalle problematiche territoriali a quelle sociali o psicologiche. Dando un punto di vista trasversale sulle criticità del contemporaneo.


Charta is a contemporary photography festival focused on photo books and independent publishing.

The theme of this edition, Demons, aims at investigating the darkest derivations of the human condition, from territorial to social and psychological issues, giving a transversal perspective on contemporary challenges.

Veranstaltung ansehen →
Cortona on the Move | Italia
Juli
15
bis 26. Sept.

Cortona on the Move | Italia

  • Google Kalender ICS

Cortona on the Move
15. Juli - 26. September 2021


Logo.png

Cortona On The Move entstand 2011 aus einer Idee des Kulturvereins ONTHEMOVE, dessen Ziel es ist, zeitgenössische Fotografie auf der Suche nach neuen Visionen und originellen Formen der visuellen Kommunikation zu verbreiten und zu fördern.

Unter der künstlerischen Leitung von Arianna Rinaldo bietet das Festival einen kontinuierlichen Austausch zwischen Experten und eine ständige Suche nach Werken, die die unaufhörliche Entwicklung der Fotosprache dokumentieren, und zwar in der außergewöhnlichen Umgebung des etruskischen Dorfes Cortona.

Cortona On The Move ist das dynamische Zentrum der zeitgenössischen Fotografie, in dem Experimente und Spannungen in Richtung der zukünftigen Entwicklung der Bildsprache willkommen sind. Unsere Schlüsselwörter sind die Originalität des Aussehens und die Authentizität des Realitätsansatzes, der uns umgibt, um Geschichten zu erzählen, die ein breites Publikum durch Bilder erreichen.

Dies ist der Geist, der es uns ermöglicht hat, schnell zu wachsen und zu einem Bezugspunkt zu werden, nicht nur für etablierte und Hobbyfotografen, sondern auch für ein nationales und internationales Publikum, das sich für die zeitgenössische Kultur interessiert und in den letzten Jahren die Zahl der Besucher, Freiwilligen und Fachleute, die am Festival teilnehmen, erhöht hat.

Nicht nur die Fotografie, sondern auch das Gebiet ist ein wichtiger Wert für Cortona On The Move, das sich für die Verbreitung der lokalen Exzellenz einsetzt und es Jahr für Jahr ermöglicht hat, historische Gebäude von Wert, die einst unzugänglich oder verlassen waren, wieder zu öffnen und in Cortona zurückzukehren, werden zu außergewöhnlichen Ausstellungsorten.


Cortona On The Move nasce nel 2011 da un’idea dell’Associazione Culturale ONTHEMOVE il cui obiettivo è diffondere e promuovere la fotografia contemporanea alla ricerca di nuove visioni e forme originali di comunicazione visiva.

Sotto la direzione artistica di Arianna Rinaldo, il festival offre uno scambio continuo tra esperti del settore e una ricerca costante di opere che documentano l’incessante evoluzione del linguaggio fotografico, il tutto nella cornice d’eccezione del borgo etrusco di Cortona.

Cortona On The Move è il centro dinamico della fotografia contemporanea dove sono benvenute sperimentazione e tensione verso i futuri sviluppi del linguaggio visivo. Le nostre parole chiave sono l’originalità dello sguardo e l’autenticità nell’approccio alla realtà che ci circonda per raccontare storie che raggiungano un pubblico vasto attraverso le immagini.

Questo lo spirito che ci ha permesso di crescere rapidamente e diventare un punto di riferimento, non solo per fotografi affermati e amatoriali, ma anche per un pubblico nazionale e internazionale attento alla cultura contemporanea che in questi anni ha fatto crescere il numero di visitatori, volontari e professionisti coinvolti nel festival.

Non solo la fotografia, ma anche il territorio è un valore importante per Cortona On The Move che si adopera per la diffusione delle eccellenze locali e che ha permesso anno dopo anno di riaprire e restituire a Cortona edifici storici di pregio, un tempo inaccessibili o abbandonati, diventati straordinarie sedi espositive.

Veranstaltung ansehen →
Ragusa Foto Festival
Juli
24
bis 30. Aug.

Ragusa Foto Festival


Ragusa Foto Festival
24. Juli - 30. August 2020

Ninth edition “Desire”


Logo_2020.jpg

Seit 2012 ist das Ragusa Foto Festival ein Inkubator der Sehnsucht: ein Ort für viele leidenschaftliche Fotografen, begleitet von ihren Träumen, an dem sie lernen können, ihren Weg des bewussten und verantwortungsvollen Wachstums zur Entfaltung ihrer Kreativität zu erkennen. Deshalb haben wir in diesem Jahr beschlossen, uns über die Natur des Begehrens zu fragen, als die wahre Motivation unserer Handlungen und oft als Orientierung für unsere Entscheidungen. Sie kann Ausdruck eines Bedürfnisses sein, aber nur der Wunsch ist in der Lage, weiter zu gehen und die Dimension der Notwendigkeit zu transzendieren. In der Tat wird letztere durch einen Mangel oder eine Schwäche der Gegenwart genährt, die gefüllt, gepflegt und gesättigt werden muss. Man muss trinken oder essen, wie bei einem Job. Die Not lebt von der Knappheit, von den zu füllenden Lücken. Stattdessen kann sich das Begehren in die Zukunft projizieren und dabei Bestrebungen, Ziele und Ideale erfassen. Während das Bedürfnis keine Träume mit sich bringt und sein Horizont aus bereits bekannten, gelernten, bereits erfahrenen, zu findenden oder zu replizierenden Erwartungen besteht, geht das Begehren stattdessen über das bereits Bekannte und Metabolisierte hinaus. Deshalb hat das Begehren oft keine präzise Form und entzieht sich den Grenzen.

Im Zeitalter der sozialen Medien, der Sofortkommunikation, der an der Kaufkraft gemessenen Freiheit hat man das Gefühl, dass unsere Wünsche oft auf der Grundlage von Berechnungen, Algorithmen und Interpolationen gelenkt, manipuliert, gesteuert, induziert oder vorweggenommen werden. All dies entzieht dem Intellekt die Perspektive und degradiert ihn zu einer ausführenden Funktion. Eine Verdunkelung des Geistes. Wünsche haben kurze Beine und werden oft in einer gleichzeitigen, kurzen, fast unbedeutenden Befriedigung gelöst. In einer Entladung von virtuellem Vergnügen von geringem Wert. Das schafft Sucht, Gewöhnung und lenkt den Blick vom Wesentlichen und der Sorge um unsere Existenz und die unserer Mitmenschen ab. Das Verlangen nimmt dann das Gesicht einer Ablenkung, einer Laune, einer Flucht vor unserer eigenen Natur an.

Was wäre, wenn der Wunsch zunächst darin bestünde, unsere Spezies, unsere Umwelt, unsere Würde, unsere Möglichkeit, dort zu sein, zu erhalten. Und wenn sie als Chance für Sinn, für menschliches Potenzial, für Beharrlichkeit gegenüber dem Leben, dem wirklichen, nicht künstlichen, aufsteigen würde


Depuis 2012, le Festival Ragusa Foto est un incubateur de désirs : un lieu pour de nombreux photographes passionnés, accompagnés de leurs rêves, où ils peuvent apprendre à reconnaître leur chemin de croissance consciente et responsable vers l'épanouissement de leur créativité. Nous avons donc décidé cette année de nous interroger sur la nature du désir, comme véritable motivation de nos actions et qui guide souvent nos choix. Elle peut être l'expression d'un besoin mais seul le désir est capable d'aller plus loin et de transcender la dimension de la nécessité. En effet, ce dernier est nourri par une carence ou une faiblesse du présent qui nécessite d'être comblé, soigné, rassasié. On a besoin de boire ou de manger, comme pour un travail. Le besoin vit sur les pénuries, sur les lacunes à combler. Le désir peut au contraire se projeter dans l'avenir, en saisissant les aspirations, les buts, les idéaux. Alors que le besoin n'a pas de rêves avec lui et que son horizon est constitué d'attentes déjà connues, apprises, déjà expérimentées, à trouver ou à reproduire, le désir va plutôt au-delà de ce qui est déjà connu et métabolisé. Le désir n'a donc souvent pas de forme précise et il échappe aux frontières.

À l'ère des médias sociaux, de la communication instantanée, de la liberté mesurée par le pouvoir d'achat, on a le sentiment que nos désirs sont souvent dirigés, manipulés, pilotés, induits ou anticipés sur la base de calculs, d'algorithmes, d'interpolations. Tout cela prive l'intellect de toute perspective, le reléguant à une fonction exécutoire. Une éclipse de l'esprit. Les désirs ont les jambes courtes et se résolvent souvent en une satisfaction simultanée, courte et presque insignifiante. Dans une décharge de plaisir virtuel de peu de valeur. Cela crée une dépendance, une accoutumance et détourne notre regard de l'essentiel et du souci de notre existence et de celle de nos semblables. Le désir prend alors le visage d'une distraction, d'un caprice, d'une évasion de notre propre nature.

Et si le désir était d'abord de préserver notre espèce, nos environnements, notre dignité, notre possibilité d'être là. Et si elle devait s'élever comme une opportunité de sens, de potentiel humain, de persévérance face à la vie, la vraie, et non l'artificielle


Dal 2012 Ragusa Foto Festival è stato un incubatore di desideri: un luogo per i tanti fotografi appassionati, accompagnati dai propri sogni, dove imparare a riconoscere il proprio percorso di crescita consapevole e responsabile verso la fioritura della propria creatività. Così quest’anno abbiamo pensato di interrogarci sulla natura del desiderio, in quanto vera motivazione delle nostre azioni e spesso orienta le nostre scelte. Può essere l’espressione di un bisogno ma solo il desiderio è in grado di spingersi oltre e trascendere la dimensione della necessità. Quest’ultima infatti è alimentata da una carenza o da una debolezza del presente che richiedono di essere colmate, accudite, saziate. Si ha bisogno di bere o di mangiare, come di un lavoro. Il bisogno vive di mancanze, di vuoti da colmare. Il desiderio invece può proiettarsi nel futuro, cogliere aspirazioni, traguardi, ideali. Mentre il bisogno non ha con sé alcun sogno e il suo orizzonte sono attese già conosciute, imparate, già sperimentate, da ritrovare o replicare, il desiderio invece si spinge oltre ciò che già noto e metabolizzato. Perciò il desiderio sovente non ha una forma precisa, e sfugge dai confini.

Nell’era dei social media, della comunicazione istantanea, della libertà misurata sul potere d’acquisto c’è la sensazione che i nostri desideri spesso siano indirizzati, manipolati, pilotati, indotti o anticipati sulla base di calcoli, di algoritmi, di interpolazioni. Tutto ciò priva l’intelletto di prospettiva relegandolo ad una funzione esecutoria. Una eclissi della mente. I desideri hanno le gambe corte e si risolvono spesso in un appagamento simultaneo, breve, quasi insignificante. In una scarica di piacere virtuale di poco valore. Questo crea dipendenza, assuefazione e allontana lo sguardo da ciò che è essenziale e dalla cura della nostra esistenza e di quella dei nostri simili. Il desiderio assume allora il volto di una distrazione, di un capriccio, di un’evasione dalla nostra stessa natura.

E se invece il desiderio fosse per primo quello di conservare la nostra specie, i nostri ambienti, la nostra dignità, la nostra possibilità di esserci. E se esso risorgesse come un’opportunità di senso, di potenzialità umana, di perseveranza verso la vita, quella vera, non artificiale


Since 2012 Ragusa Foto Festival has been a wish incubator for young photographers where they can learn to recognize their creativity. So this year we decided to dedicate the ninth edition to desire, real motivation that often guides our choices. Desire is the spring of our actions and often guides our choices. Desire reflects and expresses a need but can also go further and transcend the dimension of necessity. The latter is in fact fueled by a deficiency or a weakness of the present that needs to be filled, cared for, satisfied. We need to drink or eat, or event to work. The need feeds on shortcomings, gaps, voids to be filled. Desire, however, can project itself into the future, seize aspirations, goals, ideals. While the need has no dream with it and its horizon are expectations already known, learned, already experienced, to be found or replicated, desire instead goes beyond what is already known and metabolized. Therefore desire often does not have a precise form, and escapes the boundaries.

In the era of social media, instant communication, freedom measured by purchasing power, there is a feeling that our desires are often addressed, manipulated, piloted, induced or anticipated on the basis of calculations, algorithms, interpolations. All this deprives the intellect of perspective by relegating it to an executive function. An eclipse of the mind. The desire, therefore, becomes myopic and often results in a simultaneous, short, almost insignificant fulfillment. Like a shot of virtual pleasure, of little value. This creates dependence, addiction, and push us far away, to the point of forgetting what is essential as the care of our existence and that of our fellows. So desires take on the face of distraction, whim, escape from our own nature.

What if the desire was above all the conservation of our species, our environments, our dignity, our possibility of being there? What if the desire was above all the conservation of our species, our environments, our dignity, our possibility of being? What if it rose again as a quest for meaning, an opportunity to lift humanity, to boost life for real and in all its nuances?

Veranstaltung ansehen →
Cortona on the Move | Italia
Juli
9
bis 18. Okt.

Cortona on the Move | Italia

  • Google Kalender ICS

Cortona on the Move
9. Juli - 18. Oktober 2020


Logo.png

Cortona On The Move entstand 2011 aus einer Idee des Kulturvereins ONTHEMOVE, dessen Ziel es ist, zeitgenössische Fotografie auf der Suche nach neuen Visionen und originellen Formen der visuellen Kommunikation zu verbreiten und zu fördern.

Unter der künstlerischen Leitung von Arianna Rinaldo bietet das Festival einen kontinuierlichen Austausch zwischen Experten und eine ständige Suche nach Werken, die die unaufhörliche Entwicklung der Fotosprache dokumentieren, und zwar in der außergewöhnlichen Umgebung des etruskischen Dorfes Cortona.

Cortona On The Move ist das dynamische Zentrum der zeitgenössischen Fotografie, in dem Experimente und Spannungen in Richtung der zukünftigen Entwicklung der Bildsprache willkommen sind. Unsere Schlüsselwörter sind die Originalität des Aussehens und die Authentizität des Realitätsansatzes, der uns umgibt, um Geschichten zu erzählen, die ein breites Publikum durch Bilder erreichen.

Dies ist der Geist, der es uns ermöglicht hat, schnell zu wachsen und zu einem Bezugspunkt zu werden, nicht nur für etablierte und Hobbyfotografen, sondern auch für ein nationales und internationales Publikum, das sich für die zeitgenössische Kultur interessiert und in den letzten Jahren die Zahl der Besucher, Freiwilligen und Fachleute, die am Festival teilnehmen, erhöht hat.

Nicht nur die Fotografie, sondern auch das Gebiet ist ein wichtiger Wert für Cortona On The Move, das sich für die Verbreitung der lokalen Exzellenz einsetzt und es Jahr für Jahr ermöglicht hat, historische Gebäude von Wert, die einst unzugänglich oder verlassen waren, wieder zu öffnen und in Cortona zurückzukehren, werden zu außergewöhnlichen Ausstellungsorten.


Cortona On The Move nasce nel 2011 da un’idea dell’Associazione Culturale ONTHEMOVE il cui obiettivo è diffondere e promuovere la fotografia contemporanea alla ricerca di nuove visioni e forme originali di comunicazione visiva.

Sotto la direzione artistica di Arianna Rinaldo, il festival offre uno scambio continuo tra esperti del settore e una ricerca costante di opere che documentano l’incessante evoluzione del linguaggio fotografico, il tutto nella cornice d’eccezione del borgo etrusco di Cortona.

Cortona On The Move è il centro dinamico della fotografia contemporanea dove sono benvenute sperimentazione e tensione verso i futuri sviluppi del linguaggio visivo. Le nostre parole chiave sono l’originalità dello sguardo e l’autenticità nell’approccio alla realtà che ci circonda per raccontare storie che raggiungano un pubblico vasto attraverso le immagini.

Questo lo spirito che ci ha permesso di crescere rapidamente e diventare un punto di riferimento, non solo per fotografi affermati e amatoriali, ma anche per un pubblico nazionale e internazionale attento alla cultura contemporanea che in questi anni ha fatto crescere il numero di visitatori, volontari e professionisti coinvolti nel festival.

Non solo la fotografia, ma anche il territorio è un valore importante per Cortona On The Move che si adopera per la diffusione delle eccellenze locali e che ha permesso anno dopo anno di riaprire e restituire a Cortona edifici storici di pregio, un tempo inaccessibili o abbandonati, diventati straordinarie sedi espositive.

Veranstaltung ansehen →
Photolux Festival | Lucca
Nov.
16
bis 8. Dez.

Photolux Festival | Lucca


Photolux Festival | Lucca
16. November - 8. Dezember 2019


559469_525415090886312_407332237_n.jpg

L'appuntamento con la fotografia a Lucca si trasforma in un evento biennale: PHOTOLUX, il festival internazionale di fotografia che avrà luogo ogni due anni nel periodo a cavallo tra la fine di novembre e gli inizi di dicembre.


The photograhy event in Lucca becomes biennal. PHOTOLUX, the International Photography Festival that will take place every two years between the end of November and the beginning of December.

Veranstaltung ansehen →
Festival della Fotografia Etica
Okt.
1
bis 31. Okt.

Festival della Fotografia Etica

  • FESTIVAL DELLA FOTOGRAFIA ETICA (Karte)
  • Google Kalender ICS

Festival della Fotografia Etica
1. - 31. Oktober 2019


11825004_10153550893896967_1749886678701998759_n.png

Das Festival della Fotografia Etica freut sich, die neunte Ausgabe des World.Report Award präsentieren zu können.

Das Festival della Fotografia Etica in Lodi wurde ins Leben gerufen und wird mit einer Logik des kulturellen Freiwilligendienstes geführt und hat zum Ziel, die Öffentlichkeit den Inhalten von ethischer Relevanz näher zu bringen, indem es die Fotografie als Werkzeug der Kommunikation und des Wissens nutzt und die verschiedenen Deklinationen des heiklen Verhältnisses zwischen Ethik, Kommunikation und Fotografie analysiert.

Das Festival hat die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf die Qualität und den internationalen Ruf der Fotografen gelenkt, die an früheren Ausgaben teilgenommen haben und im Dienste des Fotojournalismus stehen wollen, der Fotografie, die erzählt, zum Nachdenken anregt und in den traditionellen Medien immer weniger Platz findet.

Der World.Report Award soll das soziale Engagement auf diese Weise darstellen und richtet sich an alle italienischen und ausländischen Fotografen, sowohl professionelle als auch nicht-professionelle.

Das Thema ist der Mensch mit seinen öffentlichen und privaten Angelegenheiten, seinen kleinen und großen Geschichten, sozialen Phänomenen, Bräuchen, Zivilisationen, großen Tragödien und kleinen täglichen Freuden, Veränderungen und Unveränderlichkeit.

Der Hauptfaden bei der Auswertung der Berichte über die Arbeiten wird die Geschichte sein, die das Projekt durch die Fotografie erzählt.

Die Auszeichnungen sollen eine konkrete Unterstützung für diejenigen sein, die in diesem oft nicht ausreichend finanziell anerkannten Bereich der Fotografie tätig sind.

Mit großer Freude stellt der Wettbewerb eine neue Kategorie vor: WORLD ITALY AWARD.

Anlässlich der zehnten Ausgabe des Festivals haben wir beschlossen, einen neuen Themenbereich einzuführen, der ganz unserem Land gewidmet ist.


Il Festival della Fotografia Etica ha il piacere di presentare la nona edizione del World.Report Award.

Il Festival della Fotografia Etica di Lodi nasce e viene gestito con logiche di volontariato culturale e vuole avvicinare il grande pubblico a contenuti di rilevanza etica, utilizzando la fotografia come strumento di comunicazione e conoscenza, analizzando le differenti declinazioni del delicato rapporto tra etica, comunicazione e fotografia.

Il Festival si è imposto all’attenzione del pubblico per il livello qualitativo e la fama internazionale dei fotografi che hanno preso parte alle precedenti edizioni e vuole essere al servizio del fotogiornalismo, della fotografia che racconta, che fa pensare e che trova sempre meno spazio nei media tradizionali.

Il World.Report Award vuole in questo modo rappresentare fotograficamente  l’impegno sociale e si rivolge a tutti i fotografi italiani e stranieri, professionisti enon.

Il soggetto è l’uomo con le sue vicende pubbliche e private, le sue piccole e grandi storie; i fenomeni sociali, i costumi, le civiltà, le grandi tragedie e le piccole gioie quotidiane, i cambiamenti e l’immutabilità.

Il filo conduttore nella valutazione dei reportage dei lavori sarà la storia che il progetto racconta attraverso la fotografia.

I premi vogliono essere un sostegno concreto a chi si impegna in questo settore della fotografia che spesso non riceve un adeguato riconoscimento economico.

E’ con grande piacere che il concorso introduce una nuova categoria: MONDO ITALIA AWARD

In occasione della decima edizione del Festival abbiamo deciso di introdurre una nuova sezione tematica interamente dedicata alla nostra nazione.


The Festival of Ethical Photography is pleased to present the ninth edition of the World.Report Award.

The Festival of Ethical Photography of Lodi was created and is managed purely on a voluntary basis. Its purpose is to bring the general public close to ethically significant content using photography as a means of communication and knowledge, analysing different nuances of the delicate/fine relationship between ethics, communication and photography.

The Festival has come to the attention of the public thanks to the quality of its exhibitions and the participation of worldwide known photographers present in previous editions. The Festival wants to be at the service of photojournalism, of the kind of photography that tells stories, that makes you think and that is increasingly more difficult to be seen in the media.

The World.Report Award aims at a new form of social commitment through photography. The award is open to both professional and amateur photographers from all over the world. The award will give attention to works focusing on people and their social or cultural stories; public or private, minor or crucial, major human tragedies or smaller daily life stories, changes and immutability.

The main focus of the evaluation of the reportages will be the story that the project tells through compelling images submitted.

The awards are intended to sustain economically photographers who are actively engaged in this sector of photography and that are often not paid properly.

We are pleased to introduce a new category: WORLD ITALY AWARD

For the 10th edition of the Festival we decided to introduce a new themed category entirely dedicated to our nation.

Veranstaltung ansehen →
Ragusa Foto Festival 2019
Juli
26
bis 25. Aug.

Ragusa Foto Festival 2019

  • Google Kalender ICS

Ragusa Foto Festival
26. Juli - 25. August 2019


Logo_2019.jpg

Dal 2012 il Ragusa Foto Festival costituisce un’occasione di approfondimento e di scambio dedicato alla fotografia, con una particolare attenzione ai giovani e al territorio nel quale la Sicilia si trova immersa, il Mediterraneo.

Il festival si svolge in alcuni dei più interessanti edifici storici di Ragusa Ibla, tra cui Palazzo Cosentini, nel quale si trova il nucleo centrale delle mostre, monumento barocco riconosciuto dall’ UNESCO, Palazzo La Rocca, e la chiesa sconsacrata di San Vincenzo Ferreri.
Durante le giornate inaugurali, da venerdì 26 a domenica 28 luglio 2019, il Festival propone oltre alle mostre un programma di eventi che comprende conferenze, talk con gli autori, proiezioni, workshop e letture portfolio.


Since 2012 Ragusa Foto Festival is an opportunity for in-depth study and exchange on photography, with particular attention to young people and to the territory in which Sicily is immersed, the Mediterranean.
The festival takes place in some of the most interesting historic baroque buildings in Ibla, recognized by UNESCO, including Palazzo Cosentini, which houses the exhibition center, Palazzo La Rocca and the deconsecrated church of San Vincenzo Ferreri.
The opening days, the festival presents, in addition to the exhibitions, a program of events that include conferences, talks with authors, screenings, workshops and portfolio readings
.

Veranstaltung ansehen →
Cortona on the Move
Juli
11
bis 29. Sept.

Cortona on the Move

  • Google Kalender ICS

Cortona on the Move
11. Juli - 29. September 2019


16939236_1259187260840399_8321717757372865946_n.png

Ex Magazzino delle Carni

©-Gideon-Mendel_Press-02.jpeg

Drowning World - Gideon Mendel

"Drowning World" ist eine Erforschung von Überschwemmungen mit Hilfe von Fotografie und Video. "Seit 2007 habe ich 19 Reisen unternommen, um Überschwemmungen in 13 Ländern zu dokumentieren und eine gemeinsame menschliche Erfahrung von Katastrophen zu erleben, die über geografische, kulturelle und wirtschaftliche Grenzen hinweggeht. Die Vision von "Ertrinkende Welt" war es, ein rviskerales Gefühl dafür zu vermitteln, dass Menschen sie leben.

Gideon Mendels (Johannesburg, Südafrika, 1959) Arbeit wurde in prominenten Publikationen wie National Geographic, Geo und The Guardian Weekend Magazine veröffentlicht.

Drowning World esplora il fenomeno delle inondazioni attraverso la fotografia e il video. “Dal 2007 ho effettuato 19 viaggi per documentare le inondazioni in 13 Paesi, per testimoniare un’esperienza umana condivisa – l’evento catastrofico – che trascende le divisioni geografiche, culturali ed economiche. La visione di Drowning World (un mondo che sta annegando) è quella di dare un senso viscerale degli esseri umani che lo vivono.

Il lavoro di Gideon Mendel (Johannesburg, Sud Africa, 1959) è stato ampiamente pubblicato in importanti riviste come National Geographic, Geo e The Guardian Weekend magazine.

“Drowning World” is an exploration of flooding using photography and video. “Since 2007, I have made 19 trips to document floods in 13 countries, witnessing a shared human experience of catastrophe that transcends geographical, cultural and economic divides. The vision of “Drowning World” has been to give a rvisceral sense of humans living it.

Gideon Mendel’s (Johannesburg, South Africa, 1959) work has been widely published in prominent publications such as National Geographic, Geo and The Guardian Weekend magazine.


Fortezza del Girifalco

Simon-Norfolk_Press-01-1.jpeg

Crime Scenes - Simon Norfolk

Erstmals werden vier Projekte von Simon Norfolk in einer kuratierten Ausstellung mit dem provokativen Titel "Crime Scenes" gemeinsam präsentiert. Norfolks Arbeit hat sich immer mit Landschaft und Zeit und den menschlichen Schichten, die dieses Gebiet trägt, beschäftigt. Kriege und Geschichte, und alle menschlichen Handlungen hinterlassen Spuren auf dem Land, zuletzt mit einem ernsthaften ökologischen Anliegen. Gletscher, Afghanistan, Ruanda und der Erste Weltkrieg stehen im Mittelpunkt dieser Arbeiten, die in Cortona vereint sind, um einen Raum für Meditation und Reflexion darüber zu schaffen, wie wir, der Mensch, das Land und damit unsere eigene Existenz beeinflussen. Die vier ausgestellten Projekte sind: Time Taken, Trajektorie, When I Am Laid in Earth and Shroud (letzteres wurde zusammen mit Klaus Thymann für Projektdruck geschrieben).

Simon Norfolk (1963, Lagos, Nigeria) lebt in Hove und Kabul. Er ist ein Landschaftsfotograf, der von der Schlichtheit der Zeit fasziniert ist.

Per la prima volta, quattro progetti di Simon Norfolk vengono presentati insieme in una mostra tematica dal titolo provocatorio: Crime Scenes. Il lavoro di Norfolk si è sempre occupato del paesaggio, del tempo e degli strati umani che la terra porta con sé. Guerre, storia e tutte le azioni umane lasciano tracce sul territorio. Più recentemente, vi si è aggiunta una seria questione ecologica. Ghiacciai, Afghanistan, Ruanda e Prima Guerra Mondiale sono i soggetti di queste opere, tutte riunite a Cortona nel tentativo di creare uno spazio di meditazione e riflessione sull’influenza che l’uomo ha sulla terra, e di conseguenza sulla propria esistenza. I quattro lavori in mostra sono: Time Taken, Trajectory, When I Am Laid in Earth e Shroud (quest’ultimo in collaborazione con Klaus Thymann per Project Pressure.)

Simon Norfolk (1963, Lagos, Nigeria) vive tra Hove e Kabul. E’ un fotografo di paesaggi affascinato dalla stratificazione del Tempo.

For the first time, four projects by Simon Norfolk are presented together in a curated exhibition with the provocative title “Crime Scenes”. Norfolk’s work has always dealt with landscape and time, and the human layers that territory carries. Wars and history, and all human actions leave traces on the land; most recently, with a serious ecological concern. Glaciers, Afghanistan, Rwanda and WWI are the focus of these works united in Cortona in an attempt to create a space for meditating and reflecting on how we, has humans, affect the land, thus our own existence. The four exhibited projects are: Time Taken, Trajectory, When I Am Laid in Earth and Shroud (this last one co-authored with Klaus Thymann for Project Pressure).

Simon Norfolk (1963, Lagos, Nigeria) lives in Hove and Kabul. He is a landscape photographer fascinated by Time’s layerdness.

©-Paolo-Verzone_Press-01_MAIN.jpeg

Arctic Zero - Paolo Verzone

Seit einigen Jahren dokumentiert Verzone die Bewohner einer der nördlichsten Gemeinden der Welt, Ny-Ålesund. Dieser Ort ist auch ein Zentrum für internationale Arktisforschung und Umweltüberwachung, wo eine Reihe von Ländern ihre eigenen nationalen Forschungsstationen betreiben. In der Nähe von Longyearbyen liegt das Verwaltungszentrum von Spitzbergen und eine winzige norwegische Metropole mit einer Geschichte des Bergbaus, in der 2.100 Einwohner aus fast 50 verschiedenen Ländern leben.

Paolo Verzone (1967, Turin, Italien) hat seinen Sitz zwischen Italien und Spanien und ist seit 2003 Mitglied der Agence VU.

Negli ultimi anni, Verzone ha documentato gli abitanti di una delle comunità più a Nord del mondo, Ny-Ålesund. Questo luogo nell’Artico è anche un centro di ricerca internazionale e di monitoraggio ambientale, dal quale alcuni Paesi gestiscono le proprie stazioni di ricerca nazionali. Si trova vicino a Longyearbyen, centro amministrativo di Svalbard e piccola metropoli norvegese dalla storia mineraria, che ospita 2.100 residenti provenienti da quasi 50 Paesi diversi.

Paolo Verzone (Torino, Italia, 1967) dal 2003 è membro di Agence VU e vive tra Italia e Spagna.

For the past few years Verzone has been documenting the inhabitants of one of the world’s norther-most communities, Ny-Ålesund. This place is also a center for international Arctic research and environmental monitoring where a number of countries run their own national research stations. Close-by Longyearbyen is the administrative center of Svalbard, and a tiny Norwegian metropolis, with a mining history, that hosts 2,100 residents from almost 50 different countries.

Paolo Verzone (1967, Turin, Italy) is based between Italy and Spain, has been a member of Agence VU since 2003.

©-Paesaggio-umano_Press-01_MAIN.jpeg

Paesaggio umano. L’Italia del ‘900 - Dall’Archivio Publifoto Intesa Sanpaolo
A cura di Arianna Rinaldo
Supervisione scientifica: Barbara Costa
Ricerca iconografica: Maura Dettoni

Eine Auswahl von Bildern aus dem Historischen Archiv der Intesa Sanpaolo (Fondo Archivio Publifoto und Sezione fotografica) zeigt die Geschichte unseres Landes im 20. Jahrhundert. Die Wahl der Bilder unterstreicht die Beziehung zwischen Bürgern und Landschaft durch Ereignisse wie landwirtschaftliche Unternehmungen, Umweltkatastrophen, Wiederaufbauarbeiten und Infrastrukturentwicklung des Territoriums.

Italien wird aus der Sicht seiner Landschaft mit einer Vision beschrieben, die über die Schönheit der Landschaft hinausgehen und die kontinuierliche Interaktion mit dem Land hervorheben will, das auch das historische Gedächtnis unseres Landes in seinen Schichten hält.

Una selezione di immagini tratte dall’Archivio storico Intesa Sanpaolo (fondo Archivio Publifoto e Sezione fotografica) punteggeranno la storia del nostro Paese del secolo scorso. La scelta iconografica privilegia immagini che rivelano il rapporto tra i cittadini e il paesaggio attraverso eventi quali iniziative agricole, disastri ecologici e ambientali, attività di ricostruzione e sviluppi infrastrutturali del territorio.

L’Italia vista attraverso il proprio paesaggio, con una visione che vuole andare al di là della bellezza, e fare luce sulla continua interazione con il territorio che conserva nei suoi strati anche la memoria storica del nostro Paese.


A selection of images from the Intesa Sanpaolo Historical Archives (fondo Archivio Publifoto and Sezione fotografica) will outline the history of our country during the 20th century. The choice of imagery underlines the relationship between citizens and landscape through events such as agricultural ventures, environmental disasters, rebuilding efforts and infrastructural development of the territory.

Italy is described from the viewpoint of its landscape with a vision that wants to go beyond the beauty of it, and highlight the continuous interaction with the land, which also holds within its layers the historical memory of our country.

©-Marco-Rigamonti_Press-01_MAIN.jpeg

La strada blu. 7458 km di coste italiane - Marco Rigamonti

Marco folgt der italienischen Küste auf 7.458 Kilometern und zeigt Momente des italienischen Lebens, die den Lärm und die Präsenz des Massentourismus erfolgreich vermeiden. Als aufmerksamer Beobachter beobachtet er ruhig seine Mitmenschen in ihrer täglichen Beziehung zum Meer und interpretiert ihre Verbindung zur Küste mit seinen Augen. Kleine Details erinnern uns nicht nur an die natürliche und historische Schönheit Italiens, sondern dokumentieren auch den vernachlässigten Respekt vor ihm: Hässliche Fabriken und illegale Bauten dringen ein, stören aber nicht die Szene.

Marco Rigamonti (Piacenza, Italien, 1958), ausgebildeter Nuklearingenieur und seit 1995 als professioneller Fotograf tätig.

Seguendo il litorale italiano lungo i suoi 7.458 chilometri, Marco ritrae momenti della vita italiana che riescono a evitare il rumore e la presenza del turismo di massa. Osservatore appassionato, segue con calma i suoi connazionali nel loro rapporto quotidiano con il mare, interpretando con i suoi occhi il loro legame con la costa. I paesaggi marini di Marco non sono mai ordinari. Alcuni piccoli dettagli non solo ci ricordano le bellezze naturali e storiche dell’Italia, ma documentano anche il mancato rispetto nei suoi confronti: brutte fabbriche e costruzioni illegali invadono la scena, ma non la disturbano.

Marco Rigamonti (Piacenza, Italia, 1958) si è formato come ingegnere nucleare, e lavora come fotografo professionista dal 1995.

Following the Italian coastline along its 7,458 kilometres, Marco depicts moments of Italian life that successfully avoid the noise and presence of mass tourism. A keen observer, he quietly watches his fellow Italians in their daily relationship with the sea, interpreting their connection to the coastline through his eyes. Small details not only remind us of Italy’s natural and historical beauty but also document the neglected respect for it: ugly factories and illegal constructions intrude but do not disturb the scene.

Marco Rigamonti (Piacenza, Italy, 1958), trained as a nuclear engineer, and has worked as a professional photographer since 1995.

©-Claudius-Schulze_Press-01_MAIN.jpeg

Diversità - Claudius Schulze

Nach den Projekten von Jessica Backhaus ("Rinascita") und Simon Roberts ("Inizio") wurde die Dokumentation des dritten Jahres des Rehabilitationsprojektes in der Tenuta Granducale di Montecchio an Claudius Schulze übergeben.

Der deutsche Fotograf verfolgt einen avantgardistischen Ansatz und steht gleichzeitig in enger Verbindung mit der klassischen "Herbarium"-Tradition. Er kategorisiert den Reichtum an Heilpflanzen und die Vielfalt der Obstgartenarten. Auf der anderen Seite nutzt er die nicht-fotografische Technologie, um die Landschaft auf neuartige Weise zu "scannen". Ziel ist es, die Realität objektiv zu "quantifizieren", an einem Ort, an dem die Natur respektiert und durch ihre spontane Entwicklung geführt wird.

Dopo i progetti di Jessica Backhaus (Rinascita) e Simon Roberts (Inizio), la documentazione del terzo anno del progetto di recupero della Tenuta Granducale di Montecchio, è affidata a Claudius Schulze.

L’approccio del fotografo tedesco è all’avanguardia ma con un occhio alla tradizione degli erbari classici. Da una parte, egli vuole classificare la ricchezza di piante medicinali e la varietà del ricco frutteto, dall’altra utilizza strumentazioni tecnologiche non fotografiche per “scannerizzare” il paesaggio in maniera nuova. Lo scopo è di “quantificare la realtà” in maniera obiettiva in un luogo in cui la natura viene rispettata e accompagnata nello scorrere del suo sviluppo spontaneo.

After the projects by Jessica Backhaus (“Rinascita”) and Simon Roberts (“Inizio”), the documentation of the third year of the rehabilitation project at the Tenuta Granducale di Montecchio, has been entrusted to Claudius Schulze.

The German photographer has an avant-gardist approach while at the same time maintaining a strong link with the classical “herbarium” tradition. He is categorizing the richness of medicinal plants and the variety of the orchard species. On the other side he is using non-photographic technology to “scan” the landscape in a novel manner. The aim is to “quantify reality” in an objective way in a place where nature is respected and guided through its spontaneous development.

©-Ryan-Walker_Press-01_MAIN.jpeg

Voices in the Wilderness - Ryan Walker

Eine kleine Insel im Salischen Meer, 350 Menschen vom Netz: "Voices in the Wilderness" dokumentiert diese abgelegene Gemeinschaft, beschwört und befragt unsere Nostalgie nach einem Leben, das über Klischees bekannt ist, die durch Zeit und Distanz verkittet sind. Die Insel ist nicht nur eine eskapistische Utopie; das Land und die Menschen, die sich darauf verlassen, sind den Launen einer modernen, kontinentalen Welt unterworfen, von der sie gleichzeitig verbunden und isoliert sind.

Ryan Walker (Hamilton, Ontario, Kanada, 1984) ist ein Fotograf aus Toronto.

Una piccola isola nel Mar di Salish, 350 persone in un luogo sperduto: Voices in the Wilderness documenta questa comunità remota in maniera evocativa, interrogandosi sulla nostra nostalgia di una vita conosciuta attraverso cliché cementati dal tempo e dalla distanza. L’isola non è semplicemente un’utopia di fuga: la terra e le persone che vi fanno affidamento sono soggette ai capricci di un mondo moderno e continentale, rispetto al quale sono allo stesso tempo connesse e isolate.

Ryan Walker (Hamilton, Ontario, Canada, 1984) è un fotografo di base a Toronto.

One small island in the Salish Sea, 350 people off the grid: “Voices in the Wilderness” documents this remote community, conjuring and interrogating our nostalgia for a life known via clichés cemented by time and distance. The island is not simply an escapist utopia; the land and the people who rely on it are subject to the vagaries of a modern, mainland world from which they are simultaneously connected and isolated.

Ryan Walker (Hamilton, Ontario, Canada, 1984) is a Toronto-based photographer.


Palazzo Capannelli

©-Diana-Markosian-_-Magnum-Photos_Press-01_MAIN.jpg

Santa Barbara - Diana Markosian
Vincitrice Premio Happiness ONTHEMOVE

"Inspiriert von der Seifenoper Santa Barbara aus den 1980er Jahren, wurde meine Mutter eine Versandhandelsbraut von Russland bis in die Vereinigten Staaten. Eines Tages fand sie einen Weg, den wahren amerikanischen Traum zu verwirklichen. "Ich bin eine 35-jährige Frau." - Sie schrieb in einer Kleinanzeige: "Ich will nach Amerika kommen und einen netten Mann treffen, der mir das Land zeigen kann." Die Anzeige zog Dutzende von amerikanischen Männern an, die ihr Briefe schrieben und sie zu einem neuen Leben auf der anderen Seite der Welt einluden. Einer von ihnen war aus Santa Barbara".

Diana Markosian (Moskau, Russland, 1989) ist eine Künstlerin, deren Werk irgendwo zwischen konzeptueller und dokumentarischer Fotografie lebt.

“Ispirata da “Santa Barbara”, una soap opera degli anni ’80, mia madre diventò una moglie per corrispondenza dalla Russia agli Stati Uniti. Un giorno, trovò il modo di realizzare il vero sogno americano. “Sono una donna di 35 anni. – scrisse in un annuncio – Voglio venire in America e incontrare un uomo gentile che mi mostri il Paese”. L’annuncio attirò decine di uomini americani che le scrissero lettere per invitarla a iniziare una nuova vita dall’altra parte del mondo. Uno di loro era di Santa Barbara”.

Diana Markosian (Mosca, Russia, 1989) è un’artista il cui lavoro si pone a metà strada tra la fotografia concettuale e quella documentaria.

“Inspired by the 1980s soap opera, Santa Barbara, my mother became a mail-order bride from Russia to the United States. One day, she found a way to achieve the true American dream. “I am a 35 year-old woman.” – She wrote in a classified ad – “I want to come to America, and meet a kind man who can show me the country.” The ad attracted dozens of American men who wrote letters to her, inviting her to a new life on the other side of the world. One of them was from Santa Barbara”.

Diana Markosian (Moscow, Russia, 1989) is an artist whose work lives somewhere between conceptual and documentary photography.

©-Nadia-Bseiso_Press-02.jpeg

Infertile Crescent - Nadia Bseiso

Seit Beginn des 19. Jahrhunderts erlebte der Nahe Osten entscheidende geopolitische Veränderungen, die die Region für ein Jahrhundert veränderten. "Unfruchtbarer Halbmond" beschreibt die Realität dessen, was einst die Wiege der Zivilisation genannt wurde, einst als "fruchtbar" bezeichnet, der Halbmond brennt in Aufruhr. Dieses Projekt (das noch im Gange ist) wird aus 4 Kapiteln bestehen und zielt darauf ab, den Weg der Heilsleitung zu erforschen, indem es die Orte aufzeigt, die sie durchqueren wird.

Nadia Bseiso (Amman, Jordanien, 1985) ist eine jordanische Dokumentarfotografin mit Sitz in Amman.

Dall’inizio del XIX secolo, il Medio Oriente è stato testimone di cambiamenti geopolitici cruciali che hanno trasformato l’intera regione per il secolo successivo. Infertile Crescent descrive la realtà di quella che una volta era chiamata “fertile” ed era considerata la culla della civiltà. Ora la Mezzaluna brucia in tumulto. Questo progetto fotografico (ancora in corso) si articolerà in quattro capitoli e mira ad esplorare il percorso del canale della salvezza, tracciando i luoghi che attraverserà.

Nadia Bseiso (Amman, Giordania, 1985) è una fotografa giordana che risiede ad Amman.

Since the beginning of the 19th century, the Middle East witnessed crucial geopolitical changes that transformed the region for a century to come. “Infertile Crescent” describes the reality of what was once called the cradle of civilization, once called ‘fertile’, the crescent is burning in turmoil. This project (still in progress) will consist of 4 chapters and aims to explore the route of the salvation pipeline by tracing the places it will cross.

Nadia Bseiso (Amman, Jordan, 1985) is a Jordanian documentary photographer based in Amman.

©-Andrea-Botto_Press-01_MAIN.jpeg

The Explosion of Landscape: Blasting Practices - Andrea Botto

Andrea Botto zeichnet seit 2008 zivile Explosionen in Italien und Europa auf. Diese besonderen Ereignisse, die sehr detailliert geplant sind, um entweder dysfunktionale Architektur abzubauen oder die Landschaft strukturell umzugestalten, um neue Infrastrukturen zu errichten, werden mit erheblichem Vorsprung geplant, während ihr Verbrauch nur wenige Minuten dauert. KA-BOOM, aus dem dieses Buch stammt, ist kein Fotobuch, es ist keine Archivpublikation, auch wenn es eine Reihe von Bildern aus explosiven Handbüchern nachdruckt, es ist nicht die Dokumentation einer Performance.

Andrea Botto (1973, Rapallo, Italien) nutzt die Fotografie als Mittel, um die Welt zu sezieren und ihre Komplexität auszudrücken.

Andrea Botto fotografa esplosioni civili in Italia e in Europa dal 2008. Questi eventi particolari, pianificati nei minimi dettagli sia per demolire architetture dismesse, sia per trasformare strutturalmente il paesaggio per la costruzione di nuove infrastrutture sono programmati con considerevole anticipo, mentre il loro consumo avviene in pochi minuti. KA-BOOM, da cui è tratto questo lavoro, non è un libro fotografico, non è una pubblicazione di archivio anche se ristampa una serie di immagini prese da manuali di esplosivistica, e non è nemmeno la documentazione di una performance.

Andrea Botto (1973, Rapallo, Italia) usa la fotografia come sezione del mondo, con lo scopo di esprimerne la complessità

Andrea Botto has been recording since 2008 non-military explosions around Italy and Europe. These peculiar events, planned in great detail, in order either to demolish dysfunctional architecture or to structurally transform the landscape in order to build new infrastructure are planned with considerable advance, whilst their consumption lasts only a few minutes. KA-BOOM , from which this book it taken, is not a photobook, it is not an archival publication even if it reprints a series of images taken from explosive manuals, it is not the documentation of a performance.

Andrea Botto (1973, Rapallo, Italy) uses photography as a means of dissecting the world in order to express its complexity.

©-Yan-Wang-Preston_Press-01_MAIN.jpeg


Forest - Yan Wang Preston

Im Fotoprojekt "Forest" untersuchte Yan Wang Preston acht Jahre lang die Politik der Wiederherstellung von Wald und Natur in neuen chinesischen Städten. Yan Wang Preston begann dieses Projekt in Chongqing, indem er die Entwicklungen der verpflanzten alten Bäume, der Betonstadt und ihrer Menschen verfolgte und die Veränderungen, Dramen und das Leben in der Stadt dokumentierte. Dann erweiterte sie das Projekt auf Haidong und erfasste die bizarren und wild gefärbten Ökologieregenerationslandschaften.

Yan Wang Preston (Henan Province, China, 1976) ist ein britisch-chinesischer Künstler.

Per il progetto fotografico Forest, Yan Wang Preston ha trascorso otto anni indagando la politica di ricostituzione delle foreste e dell’ambiente naturale nelle nuove città cinesi. Yan Wang Preston ha iniziato questo progetto a Chongqing, seguendo gli sviluppi del trapianto di vecchi alberi, la città di cemento e la sua popolazione, documentando i cambiamenti, i drammi e la vita in città. Poi ha continuato il progetto a Haidong, dove ha catturato i bizzarri e coloratissimi paesaggi del recupero ecologico.

Yan Wang Preston (provincia di Henan, Cina, 1976) è un’artista anglo-cinese.

In the photographic project “Forest”, Yan Wang Preston spent eight years investigating the politics of recreating forests and the natural environment in new Chinese cities. Yan Wang Preston started this project in Chongqing, by following the developments of the transplanted old trees, the concrete city and its people,, documenting the changes, dramas and lives in the city. She then extended the project to Haidong, capturing the bizarre and wildly coloured ecology-recovery landscapes.

Yan Wang Preston (Henan Province, China, 1976) is a British-Chinese artist.

©-Yaakov-Israel_Press-03.jpeg

Legitimacy of Landscape - Yaakov Israel

Yaakov Israel ist fasziniert vom heutigen Staat Israel. Yaakov Israels Projekt "Legitimacy of Landscape" öffnet Fenster zu diesen Orten, den Menschen, die dort leben, und ihren Geschichten. Seine Fotografien konfrontieren eine auferlegte und absichtliche Unsichtbarkeit. Dass die Bewohner dieser urbanen Räume - die rund zwanzig Prozent der israelischen Bevölkerung beherbergen - auf diesen Fotografien weitgehend unsichtbar sind, unterstreicht, wie auch diese Landschaften unbemerkt bleiben würden, sondern für die unnachgiebige Auseinandersetzung des Künstlers mit seiner Welt. Diese Bilder stellen erhaltene Wahrheiten darüber in Frage, wer diesen Ort bewohnt.

Yaakov Israel (1974, Jerusalem, Israel) ist ein in Jerusalem lebender Fotograf, der meist an langfristigen unabhängigen Projekten arbeitet.

Yaakov Israel è affascinato daell’odierno Stato di Israele. Il progetto Legitimacy of Landscape di Yaakov Israel apre delle finestre su quei luoghi, sulle persone che ci vivono e sulle loro storie. Le sue fotografie si confrontano con un’invisibilità forzata e ostinata. Il fatto che gli abitanti di quegli spazi urbani siano in gran parte invisibili in queste fotografie serve a sottolineare come anche questi stessi paesaggi rimarrebbero invisibili se non fosse per l’inflessibile analisi del proprio mondo da parte dell’artista. Queste immagini mettono in discussione le verità ricevute su chi abita questo luogo.

Yaakov Israel (1974, Jerusalem, Israel) è un fotografo che vive a Gerusalemme e lavora principalmente su progetti indipendenti a lungo termine.

Yaakov Israel is fascinated with the today’s state of Israel. Yaakov Israel’s “Legitimacy of Landscape” project opens windows onto those places, the people who live there, and their stories. His photographs confront an imposed and willful invisibility. That the inhabitants of those urban spaces – home to some twenty percent of Israel’s population – are largely invisible in these photographs serves to underline how these landscapes, too, would remain unseen but for the artist’s unflinching examination of his world. These images call into question received truths about who inhabits this place.

Yaakov Israel (1974, Jerusalem, Israel) is a photographer living in Jerusalem, mostly works on long-term independent projects.

©-Hashem-Shakeri_Press-03.jpeg

An Elegy for the Death of Hamun - Hashem Shakeri

Als größte Provinz des Landes liegt Sistan und Belutschestan im Südosten des Iran und grenzt an Afghanistan und Pakistan. Einst ein Wald in der fernen Vergangenheit und mit einer Geschichte von über 5.000 Jahren, war er einst eine große Quelle für Ernten im Land. Jetzt steht die Provinz vor einem rasanten Klimawandel, der diese riesige Region in eine unfruchtbare Wüste verwandelt hat. Dürre, Arbeitslosigkeit und Hoffnungslosigkeit für die Zukunft dieses Landes haben in den letzten Jahren mehr als ein Viertel der Bevölkerung zur Migration veranlasst.

Hashem Shakeri (Teheran, Iran, 1988) ist ein Künstler, Fotograf und Filmemacher, der in Teheran lebt.

La provincia del Sistan e Balucistan si trova nel sud-est dell’Iran, confina con l’Afghanistan e il Pakistan ed è la più grande del Paese. Una volta, molto tempo fa, era una foresta. Ha una lunga storia – oltre 5mila anni – e costituiva un’importante risorsa agricola per il Paese. Oggi la provincia sta affrontando un rapido cambiamento climatico che ha trasformato questa vasta regione in un deserto sterile. La siccità, la disoccupazione e la mancanza di speranza per il futuro di questa terra hanno fatto sì che negli ultimi anni oltre un quarto della popolazione sia migrata.

Hashem Shakeri (Tehran, Iran, 1988) è un artista, fotografo e film-maker che vive a Teheran.

As the largest province of the country, Sistan and Baluchestan is located in the southeast of Iran and it shares borders with Afghanistan and Pakistan. Once a forest in the distant past and with a history of over 5,000 years, it used to be a great source of crops in the country. Now, the province is facing rapid climate change, which has turned this vast region into an infertile desert. Drought, unemployment and hopelessness for the future of this land have made over one fourth of the population migrate in recent years.

Hashem Shakeri (Tehran, Iran, 1988) is an artist, photographer and filmmaker who lives in Tehran.

©-HahnHartung_Press-02.jpeg

The Beauty and the Beast - Hahn+Hartung

Indonesien ist als "Feuerring" bekannt und wird regelmäßig von Erdbeben, Vulkanausbrüchen und Tsunamis heimgesucht. Doch der Feuerring bringt nicht nur Tod und Zerstörung. Bauern ziehen neben Vulkanen, weil der Boden durch die Vulkanasche besonders fruchtbar ist. Eruptionsmaterial wird auch als hochwertiger Baustoff verkauft. Touristen besuchen zerstörte Dörfer oder liegen mit All-Inclusive-Cocktails in der Sonne an tsunami-gefährdeten Stränden.

Hahn+Hartung ist ein Fotografenduo mit Sitz in Berlin, komponiert von Miguel Hahn (Heidelberg, Deutschland, 1982, und Jan-Christoph Hartung (Erbach, Deutschland, 1983).

L’Indonesia è conosciuta come “l’anello di fuoco”, ed è regolarmente colpita da terremoti, eruzioni vulcaniche e tsunami. Ma il cerchio di fuoco non porta solo morte e distruzione. Gli agricoltori si trasferiscono in prossimità dei vulcani perché, grazie alle ceneri vulcaniche, il terreno è particolarmente fertile. I prodotti delle eruzioni vengono venduti anche come materiale da costruzione di alta qualità. I turisti, con in mano un cocktail incluso nel pacchetto viaggio, visitano villaggi distrutti o si rilassano al sole sulle spiagge minacciate dallo tsunami.

Hahn+Hartung sono un duo fotografico composto da Miguel Hahn (Heidelberg, Germania, 1982) e Jan-Christoph Hartung (Erbach, Germania, 1983).

Indonesia is known as the “ring of fire”, and is regularly affected by earthquakes, volcano eruptions and tsunamis. Yet the Ring of Fire does not only bring death and destruction. Farmers move next to volcanoes because the soil is specially fertile due to the volcano-ashes. Eruption matter is also sold as high-quality building material. Tourists visit destroyed villages or lie with all-inclusive cocktails in the sun on tsunami-endangered beaches.

Hahn+Hartung is a photographer duo based in Berlin composed by Miguel Hahn (Heidelberg, Germany, 1982, and Jan-Christoph Hartung (Erbach, Germany, 1983).

©-Ada-Trillo_Press-01_MAIN.jpg

La Caravana - Ada Trillo

"Im Oktober 2018 flog ich nach Chiapas, Mexiko, um meine Reise mit einer Karawane von Migranten zu beginnen, die auf dem Weg in die Vereinigten Staaten vor Armut, Bandengewalt und Kriminalität in Mittelamerika fliehen." Im Laufe mehrerer Wochen reiste Ada Trillo fast 3.000 Meilen bis zur US-Grenze in Tijuana. Die Karawane ist mehr als ein heiß diskutiertes politisches Thema; es ist vor allem eine humanitäre Krise, von der über 7.000 Menschen betroffen sind - darunter fast 3.000 Kinder".

Ada Trillo (El Paso, Texas, 1976) ist eine Dokumentarfotografin mit Sitz in Philadelphia, PA und Juarez, Mexiko.

“Nell’ottobre 2018 sono volata in Chiapas, in Messico, per iniziare il mio viaggio con una carovana di migranti. Erano diretti negli Stati Uniti, in fuga dalla povertà, dalla violenza delle gang e dalla criminalità dell’America Centrale.” Nel corso di diverse settimane Ada Trillo ha percorso quasi 3mila miglia, fino a Tijuana, al confine con gli Stati Uniti. La carovana è più di una questione politica molto dibattuta: è soprattutto una crisi umanitaria che coinvolge oltre 7mila persone, tra cui quasi 3mila bambini”.

Ada Trillo (El Paso, Texas, 1976) è una fotografa documentarista, Vive fra Philadelphia, PA e Juarez, Messico.

“In October 2018, I flew to Chiapas, Mexico, to begin my journey with a caravan of migrants headed for the United States, fleeing poverty, gang violence and crime in Central America.” Over the course of several weeks, Ada Trillo traveled nearly 3,000 miles to the US border in Tijuana. The caravan is more than a hotly debated political issue; it is primarily a humanitarian crisis affecting over 7,000 people – including nearly 3,000 children”.

Ada Trillo (El Paso, Texas, 1976) is a documentary photographer based in Philadelphia, PA and Juarez, Mexico.

©-Nanna-Heitmann_Press-02.jpeg

Hiding from Baba Yaga - Nanna Heitmann

Am Ufer des Jenisej und der angrenzenden wilden Taiga haben die Menschen von jeher Schutz und Freiheit gesucht. Seit langem sind die Ufer des Jeniseis von nomadisierenden Völkern durchzogen. Heute zieht es die meisten Menschen in große Städte wie Moskau oder St. Petersburg. Deshalb verwandelt sich der Yenisei immer mehr in einen Raum, in dem Träumer und Einzelgänger der weltlichen Welt entkommen können. Es gibt eine Verbindung, die die verschiedenen Menschen miteinander verbindet. Das Streben nach Freiheit, Schutz, Gefangenschaft und Isolation.

Nanna Heitmann (Ulm, Deutschland, 1994) ist eine deutsch-russische Dokumentarfotografin. Sie hat ihren Sitz zwischen beiden Ländern.

Da tempi immemorabili la gente cerca protezione e libertà sulle rive del fiume Yenisei e nella vicina e selvaggia taiga. Per molto tempo, le rive dello Yenisei sono state occupate da popoli nomadi. Oggi, la maggior parte della gente è attratta dalle grandi città come Mosca o San Pietroburgo. Per questo motivo lo Yenisei si trasforma sempre più in uno spazio per sognatori e solitari che vogliono fuggire dalla vita mondana. Si incontrano persone di ogni tipo, ma c’è un legame che le collega l’una con l’altra: la ricerca della libertà, della protezione, della reclusione e dell’isolamento.

Nanna Heitmann (Ulm, Germania, 1994) è una fotografa documentarista russo/tedesca. Vive fra Germania e Russia.

From time immemorial people have sought protection and freedom on the banks of the Yenisei and the adjacent wild taiga. For a long time, the banks of the Yenisei have been pervaded by nomadic peoples. Today, most people are drawn to big cities like Moscow or St Petersburg. Therefore the Yenisei turns more and more into a space for dreamers and loners to escape the worldly world. Encountering all different kind of people, there is a bond which connects them with each other. The seek of freedom, protection, imprisonment and isolation.

Nanna Heitmann (Ulm, Germany, 1994) is a German/Russian documentary photographer. She is based between both countries.

©-Lara-Shipley_Press-01_MAIN.jpeg

Passersby - Lara Shipley

In der Sonoran Wüste, einem riesigen ländlichen Raum, der die Grenze zwischen den Vereinigten Staaten und Mexiko überbrückt, passieren die Menschen weiterhin, wie sie es seit Jahrtausenden tun. In dieser Serie ist die Wüstenlandschaft eine Bühne für die Betrachtung der Mythologie der Migration, der menschlichen Erwartung und einer Geschichte der kolonialen Herrschaft. Dieses Projekt folgt vielen alten und neuen Pfaden: denen von nomadischen Jägern und Ureinwohnern, Konquistadoren, Missionaren, der Bergbau- und Viehzuchtindustrie, dem Grenzschutz und heutigen Migranten.

Lara Shipley (1980, USA) ist eine amerikanische Fotografin und Buchmacherin. Sie ist Assistant Professor für Fotografie an der Michigan State University.

Nel deserto di Sonora, un vasto spazio rurale che attraversa il confine tra Stati Uniti e Messico, le persone continuano a passare, come hanno sempre fatto per migliaia di anni. Questo è lo scenario di Passersby. In questa serie, il paesaggio desertico è un palcoscenico per riflettere sulla mitologia della migrazione, sulle aspettative umane e su una storia di dominazione coloniale. Questo progetto segue molti percorsi vecchi e nuovi: quelli dei cacciatori nomadi e delle popolazioni indigene, dei conquistatori, dei missionari, dell’industria mineraria e dell’allevamento, delle pattuglie di frontiera e degli attuali migranti.

Lara Shipley (1980, USA) è una fotografa e scrittrice americana. She is an Assistant Professor of Photography at Michigan State University.

In the Sonoran Desert, a vast rural space that bridges the border of the United States and Mexico, people continue to pass through, as they have been doing for thousands of years. In this series, the desert landscape is a stage for considering the mythology of migration, human expectation, and a history of colonial domination. This project follows many old and new trails: those of nomadic hunters and indigenous peoples, conquistadors, missionaries, the mining and ranching industry, Border Patrol and present-day migrants.

Lara Shipley (1980, USA) is an American photographer and bookmaker. She is an Assistant Professor of Photography at Michigan State University.

Beatriz-Polo_Press-02.jpeg

L’illa - Beatriz Polo Iañez

"L'illa" (die Insel) ist ein fotografisches Projekt, das aus Schnappschüssen von Menschen besteht, die auf einer Insel leben. Die Umgebungen, in denen die Charaktere involviert sind, interagieren mit Bildern aus der natürlichen Umgebung und mit persönlichen Gegenständen, die im täglichen Kontext präsentiert werden. Von einem intimen und introspektiven Standpunkt aus betrachtet, reflektiert "L'illa" verschiedene Aspekte, wie z.B. den Mangel an Kommunikation, Abreise, Trennung, Kindheit, Entwicklung in einer vertrauten und geografischen Umgebung.

Beatriz Polo Ianez's (Palma de Mallorca, Spagna, 1976) "L'illa" wurde in der Semana de Descubrimientos PhotoEspaña in Madrid ausgewählt.

L’illa (l’isola) è un progetto fotografico composto da istantanee raffiguranti persone che abitano su un’isola. Le scenografie a cui partecipano i personaggi dialogano con immagini trovate nell’ambiente naturale e con oggetti personali presentati in un contesto quotidiano. Con uno sguardo intimo e introspettivo, L’illa riflette sulla mancanza di comunicazione, la partenza, la separazione, l’infanzia, sviluppandosi in un ambiente familiare e geografico.

L’illa di Beatriz Polo Iañez (Palma de Mallorca, Spagna, 1976) è stato esposto alla Real Sociedad fotográfica di Madrid nel corso del 2017.

“L’illa” (the island) is a photographic project composed of snapshots of people living on an island. The settings in which the characters are involved interact with images found in the natural environment, and with personal objects presented in a daily context. From an intimate and introspective viewpoint, “L’illa” reflects on different aspects, such as the lack of communication, departure, separation, childhood, developing in a familiar and geographical environment.

Beatriz Polo Ianez’s (Palma de Mallorca, Spagna, 1976) “L’illa” was selected in the Semana de Descubrimientos PhotoEspaña in Madrid.


Palazzo Cinaglia

©-Marina-Caneve_Press-01_MAIN.jpeg

Are They Rocks or Clouds? - Marina Caneve
Vincitrice Photobook Prize 2018

"Are They Rocks or Clouds?" ist der Titel eines territorialen Untersuchungsprojekts, das in den Dolomiten konzipiert wurde, wo Caneve darauf abzielt, Wissen über hydrogeologische Risiken aufzubauen, ein Thema, das traditionell von Wissenschaft und Technik behandelt wird. Abseits ihrer natürlichen Faszination für die Berge neigt die Autorin dazu, das Gebiet mit gutem Gewissen zu beobachten und sucht nach der Möglichkeit, das Risiko für die Bewohner der Orte zu messen, an denen eine Katastrophe zu erwarten ist, bzw. sich zu wiederholen.

Marina Caneve (Belluno, Italien, 1988) ist eine Fotografin und Forscherin, die mit dem Einsatz der Fotografie als Beobachtungsinstrument experimentiert.

Are They Rocks or Clouds? è un’indagine territoriale che nasce nelle Dolomiti, in cui Caneve mira alla costruzione di una conoscenza del rischio idrogeologico, tema tradizionalmente deputato alla scienza e alla tecnica. Allontanandosi dalla naturale fascinazione per la montagna, l’autrice tende ad osservare con lucidità il territorio, ricercando la possibilità di misurazione del rischio per gli abitanti dei luoghi dove si suppone possa accadere, o piuttosto ripetersi, una catastrofe.

Marina Caneve (Belluno, Italia, 1988) è una fotografa e ricercatrice che sperimenta l’utilizzo della fotografia come strumento di osservazione.

“Are They Rocks or Clouds?” is the title of a territorial investigation project that was conceived in the Dolomites, where Caneve aims at building knowledge of hydrogeological risk, a theme traditionally dealt with by science and technology. Moving away from her natural fascination with the mountains, the author tends to observe the territory with a clear conscience, looking for the possibility of measuring the risk for the inhabitants of the places where a catastrophe is expected to occur, or rather repeat itself.

Marina Caneve (Belluno, Italy, 1988) is a photographer and researcher who experiments with the use of photography as an instrument of observation.

©-Federico-Vespignano_Press-03.jpeg

Por Aquí Todo Bien - Federico Vespignani

In Honduras beschäftigen sich junge Männer, die an Orten wie Rivera Hernandez, am Rande von San Pedro Sula, leben, mit dem Gefühl einer fragilen körperlichen Existenz. Gangs sind die führende Institution in diesen labyrinthischen Weiten. Sie kennzeichnen Bereiche, die imaginäre Linien zeichnen, die zu Grenzen zwischen den Gemeinschaften werden. Zwischen 2018 und 2019 folgte ich einer Gruppe von Freunden in ihrer Jugend, Mitgliedern des honduranischen Zweiges der Bande Barrio 18. Während diese Kinder mit der Zufälligkeit der Gewalt um sie herum kämpfen, werden sie sich der Unfähigkeit bewusst, in Honduras eine Zukunft zu haben.

Federico Vespignani (Venedig, Italien, 1988) arbeitet an Langzeitprojekten in Mittelamerika.

In Honduras i giovani che vivono in luoghi come Rivera Hernandez, alla periferia di San Pedro Sula, si confrontano con un senso di fragile esistenza fisica. Le gang rappresentano la principale istituzione in questi luoghi tortuosi. Definiscono i quartieri disegnando linee immaginarie che diventano confini tra le comunità. Tra il 2018 e il 2019 ho seguito un gruppo di amici, membri del ramo honduregno della gang ‘Barrio 18’. Mentre questi ragazzi combattono con la casualità della violenza intorno a loro, diventano consapevoli dell’incapacità di avere un futuro in Honduras.

Federico Vespignani (Venezia, Italia, 1988) lavora a progetti a lungo termine in Centro America.

In Honduras young men who live in places like Rivera Hernandez, in the outskirt of San Pedro Sula, deal with a sense of a fragile physical existence. Gangs represent the leading institution in these labyrinthine expanses. They label areas drawing imaginary lines which become borders between the communities. Between 2018 and 2019 I followed a group of friends in their youth, members of the Honduran branch of the gang Barrio 18. As these kids struggle with the randomness of violence around them, they are becoming aware of the inability to have a future in Honduras.

Federico Vespignani (Venezia, Italy, 1988) is working on long term projects in Central America.

© Alberto Ferretto

© Alberto Ferretto

About Respect - Alberto Ferretto

Dies ist eine Geschichte, die von Natur, Freundschaft und Zeit erzählt. Als ich mich entschied, es zu erzählen, war ich nicht nur um die Reaktion der Leute besorgt, sondern auch um ihr Missverständnis. Als mich die Leute fragten, warum wir eine so traurige Geschichte erzählen sollten, konnte ich nicht antworten. Vielleicht wollte ich nur, dass die Leute für zwei Minuten anhalten und über Freundschaft und Respekt vor der Natur nachdenken. Ich wollte immer mehr Argumente hinzufügen, die darüber nachdenken, dass wir in jungen Jahren ermutigt werden, Dinge zu verfolgen, aber uns nie beigebracht werden, die wahre Bedeutung von Zeit zu verstehen.

Alberto Ferretto (Thiene, Vicenza, 1989) erstellt Werbeanzeigen für internationale Marken. Im Jahr 2011 arbeitete er bei Fabrica als Fotograf.

“Questa è una storia che parla di natura, di amicizia, di tempo. Quando decisi di raccontarla non avevo paura della reazione delle persone, ma della loro incomprensione. Quando mi chiesero perché avremmo dovuto raccontare una storia così triste non seppi dare una risposta. Forse volevo semplicemente fermare il tempo delle persone per due minuti e portarle a fermarsi, a pensare ad argomenti come l’amicizia, il rispetto per la natura. Avrei voluto aggiungerci tanti discorsi, perché se è vero che fin da piccoli siamo sempre stati stimolati ad inseguire tante cose, mai ci hanno insegnato a comprendere il vero significato del tempo.”

Alberto Ferretto (Thiene, Vicenza, 1989) realizza spot commerciali per marchi internazionali. Nel 2011 ha passato un periodo a Fabrica come fotografo.

This is a story that tells about nature, friendship, time. When I decided to tell it I wasn’t just worried about people’s reaction but their misunderstanding. When people asked me why we should tell such a sad story I wasn’t able to answer. Maybe I only wanted people to stop for two minutes and think about friendship and respect for nature. I wanted to add more and more arguments reflecting about the fact that when we are young we are encouraged to pursue things but we are never taught to understand the real meaning of time. Alberto Ferretto (Thiene, Vicenza, 1989) creates commercial ads for international brands. In 2011 he worked at Fabrica as a photographer.


Parterre

© Master of Photography

© Master of Photography

Master of Photography | THE EXHIBITION
In collaboration with Sky Arte
Curated by Daria Scolamacchia

"Master of Photography | THE EXHIBITION" präsentiert die Arbeit von acht Fotografen aus ganz Europa, die aufgerufen sind, sich mit aktuellen und heterogenen Themen auseinanderzusetzen, mit dem Ziel, die Welt um uns herum in einem modernen Look und in einem spezifischen Kontext, wie der TV-Talentshow, zu erzählen. Die acht Autoren haben sich mit verschiedenen fotografischen Genres auseinandergesetzt - Straßenfotografie, Reportage, Porträt, Landschaftsfotografie - und die ausgestellten Bilder sind Teil der Gesamtgeschichte: Jeder von ihnen ist jedoch in der Lage, den einzigartigen Stil des Künstlers und seine Fähigkeit, eine präzise Nuance der Realität einzufangen, darzustellen.

(Master of Photography ist eine Originalproduktion von Sky Arte.)

Master of Photography | THE EXHIBITION presenta le opere di otto fotografi, selezionati da tutta Europa, che sono stati chiamati ad affrontare tematiche attuali e eterogenee tra loro, con l’intento di raccontare il mondo che ci circonda tramite uno sguardo moderno e all’interno di un contenitore quale il talent show televisivo. Gli otto autori si sono misurati con diversi generi fotografici – street photography, reportage, ritratto, fotografia di paesaggio – e le immagini in mostra sono una parte dell’intero racconto: ognuna di loro è in grado, però, di rappresentare lo stile unico dell’artista e la sua capacità di cogliere una precisa sfumatura della realtà.

(Master of Photography è una produzione originale Sky Arte.)

“Master of Photography | THE EXHIBITION” presents the work of eight photographers, selected from all over Europe, who have been called to address current and heterogeneous issues, with the aim of telling the world around us through a modern look and within a specific context, such as the television talent show. The eight authors have confronted themselves with different photographic genres – street photography, reportage, portrait, landscape photography – and the images on display are a part of the whole story: each of them is able, however, to represent the unique style of the artist and his or her ability to capture a precise nuance of reality.

(Master of Photography is an original production by Sky Arte.)

© Baci From Cortona

© Baci From Cortona

Baci from Cortona
50 years of University of Georgia Cortona
Curated by Kublaiklan

Seit 50 Jahren findet in Cortona eine wichtige Begegnung statt: zwischen den Einwohnern der Stadt und den Studenten des Programms University of Georgia Studies Abroad. Anlässlich des 50-jährigen Bestehens der UGA Cortona zeigt die Ausstellung "Baci aus Cortona" persönliche Fotos und Erinnerungen, die durch einen offenen Aufruf für Cortonaer und Amerikaner gesammelt wurden. Mit dem Medium Fotografie erzählt "Baci aus Cortona" die Geschichte zweier Kulturen, die sich seit 50 Jahren miteinander verbinden und bereichern und das Leben derer, die dieses Abenteuer erlebt haben, tief prägen.

Da cinquant’anni a Cortona si tiene un incontro molto particolare: quello tra i suoi abitanti e gli studenti del programma University of Georgia Studies Abroad. In occasione del 50° anniversario di UGA Cortona, il progetto Baci from Cortona porta in mostra fotografie personali e ricordi raccolti tramite una open call aperta a cortonesi e americani. Attraverso la fotografia, Baci from Cortona racconta la storia di due culture che da cinquant’anni si intrecciano e si arricchiscono a vicenda, lasciando un segno profondo nella vita di chi ha vissuto questa avventura.

For 50 years an important encounter has been taking place in Cortona: between the town’s inhabitants and students of the University of Georgia Studies Abroad programme. On the occasion of the 50th anniversary of UGA Cortona, the exhibition “Baci from Cortona” displays personal photographs and memories collected through an open-call targeted at Cortonese and Americans. Using photography as medium, “Baci from Cortona” tells the story of two cultures that for 50 years have intertwined and enriched each other, leaving a deep mark in the lives of those who experienced this adventure.

Veranstaltung ansehen →
Festival della Fotografia Etica
Okt.
6
bis 28. Okt.

Festival della Fotografia Etica

  • Google Kalender ICS

Festival della Fotografia Etica | Lodi
6. - 28. Oktober 2018


FFE2018_MaryCalvert1.jpg

La battaglia dall’interno: Violenze sessuali nell’esercito americano

Lo spazio approfondimento ospita il progetto a lungo termine della fotografa americana Mary F. Calvert che, attraverso le sue potenti immagini, ha dato voce alle numerose soldatesse che hanno subito abusi e violenze, spesso perpetrati dai loro colleghi e superiori.  La probabilità che una donna venga stuprata da un commilitone è purtroppo più alta rispetto a quella di essere uccisa dal fuoco nemico.

Mary, al fianco delle vittime, testimonia la loro lotta per ottenere giustizia e per scuotere le coscienze al fine di produrre un cambiamento.


FFE2018_AmiVitale-1.jpg

Storie che fanno la differenza

Questa mostra ci farà viaggiare attraverso diverse nazioni dove Ami ha documentato con il suo sguardo attento e riflessivo la stretta relazione di complicità che si crea tra gli esseri umani e gli animali. Un’analisi profonda che mette in luce grandi sfide globali e problematiche locali raccontate attraverso gli scatti di una fotografa che tanto si è spesa per la conversazione delle specie e che ha cercato non solo di sensibilizzare il pubblico, ma anche di proporre soluzioni.


FFE2018_NikitaTeryoshin2-1.jpg

Discendenza senza corna

Conosciute anche come mucche turbo, le razze da latte tedesche, così come le macchine, sono famose in tutto il mondo per le loro performance e affidabilità. Grazie alle tecnologie informatiche, negli ultimi dieci anni gli scienziati tedeschi sono riusciti a combinare il meglio delle caratteristiche genetiche e ad ampliare la conoscenza del genoma che ha loro permesso di creare e realizzare la “Übercow”, la “Supermucca”, un esemplare con una produttività di latte quattro volte più alta rispetto al passato e che negli anni a venire non avrà più le corna tra i suoi tratti caratterizzanti.

L’evoluzione delle corna ha consentito ai bovini di proteggersi oltre a garantire maggiore autonomia. Le corna sono anche importanti per la produzione del latte e la salute dell’animale. Tuttavia, le corna sono pericolose quando gli animali vivono insieme in enormi fattorie automatizzate con centinaia di altri esemplari. Dopo decenni di dolorose scornature di bestiame per mezzo di appositi attrezzi, grazie agli allevatori e scienziati tedeschi, in futuro le mucche potranno nascere senza corna, pur mantenendo gli stessi livelli di produttività del latte.

Se la mucca è concepita per essere una macchina da latte tecnologicamente avanzata e redditizia, cosa rimane dell’animale in sè come essere vivente?


FFE2018_PaoloMarchetti1.jpg

Il prezzo della vanità

La vanità è sempre stata motivo di grande interesse, specialmente nell’arte, basti pensare a pittori come Tiziano o Memling, ma anche nella scultura e nella letteratura. Ritroviamo un altro esempio in Narciso, uno dei più famosi personaggi della mitologia greca, la cui storia è segnata dalle insidie della vanità, così come quella di Lucifero, o di Adamo ed Eva.

Con questo lavoro l’autore intende proiettare l’analisi della vanità nella nostra era e investigare le forme di espressione narcisistica del giorno d’oggi e i suoi meccanismi sociali. Ma soprattutto, vuole raccontare qual è il prezzo della vanità. Molti sanno come funziona l’allevamento intensivo: tecniche industriali vengono sfruttate per ottenere la massima produttività al minor costo possibile, utilizzando il minimo spazio. E’ altresì vero che poco invece si conosce dei processi legati all’allevamento intensivo in relazione all’enorme business delle pelli di animali destinate ai mercati mondiali dell’alta moda. Questo lavoro racconta i sacrifici che stanno dietro agli spietati valori su cui si basa l’alta moda e le sue tendenze culturali, dominate da crudeli canoni estetici.

Sino ad oggi, Paolo ha portato a termine i primi quattro capitoli, in Colombia, dove ha documentato un allevamento intensivo di coccodrilli, in Polonia, in un allevamento di visoni e in Thailandia, all’interno di un allevamento di struzzi. Inoltre, ha raccontato le attività lucrative della concia, fase indispensabile a seguito del macello degli animali, e, per concludere la ricerca, ha documentato il surreale circuito dell’alta moda, fotografando quel luogo che più risponde ai molteplici interrogativi che possono sorgere e ultima destinazione di un lungo viaggio: la passerella, il simbolo di un diffuso bisogno sociale, ovvero la necessità di essere notati.


FFE2018_AdamFerguson3.jpg

Le bambine rapite da Boko Haram

Questa è una serie di ritratti che raccontano una storia di resilienza e forza . Le giovani donne ritratte in queste fotografie sono state catturate da Boko Haram, un gruppo di militanti islamici con sede in Nigeria, e costrette a farsi esplodere. Tuttavia, non si sono arrese e, invece di sottomettersi alle torture dei loro carcerieri, hanno opposto resistenza. Nonostante l’indottrinamento, queste giovani ragazze hanno deciso di non commettere un atto violento e di ribellarsi a coloro che le avevano rapite.

Boko Haram — il cui nome può essere tradotto approssimativamente con ‘la cultura occidentale è proibita’ — attacca dichiaratamente le scuole e ha rapito più di 2.000 donne e bambine dal 2014.
Le donne kamikaze vengono impiegate dai militanti come una nuova arma da guerra.
Nel 2016, il New York Times ha dichiarato che almeno uno ogni cinque attentatori inviati da Boko Haram nell’arco dei due anni precedenti era un bambino, solitamente femmina.
Il gruppo ha fatto ricorso a  27 bambini in attacchi suicidi nel primo trimestre del 2017, contro i 9 impiegati nello stesso periodo l’anno precedente.

Alcune delle ragazze sono riuscite a fuggire e hanno trovato la forza di raccontare, lanciando un segnale di speranza a migliaia di persone.


FFE2018_FilippoVenturi-1.jpg

Fabbricato in Corea | Sogno coreano

Nel 2014 ho iniziato il lavoro di ricerca e di preparazione per realizzare un progetto sulla Penisola Coreana, raccontando i fenomeni che coinvolgono la popolazione, in particolar modo i giovani.

Negli ultimi 64 anni, i due paesi hanno subito trasformazioni e sorti molto diverse ma, sotto certi aspetti, hanno in comune alcuni fenomeni, come il tentativo di esibire una eccellenza sociale e tecnologica verso il resto del mondo, ricercata esercitando una enorme pressione verso i giovani, a cui è affidato il compito fondamentale di condurre il paese verso, da un lato, la modernità e lo sviluppo economico, dall’altro lato, verso un riscatto politico che esige la riunificazione e indipendenza.

La prima parte del progetto, intitolata “Made in Korea”, è stata realizzata nel 2015 in Corea del Sud.

La seconda parte del progetto, intitolata “Korean Dream”, è stata realizzata nel nel 2017 in Corea del Nord.


FFE2018_MicheleGuyotbourg3-2.jpg

Vivere sotto una cupa minaccia

Questo lavoro fotografico è stato realizzato a cavallo tra la fine degli anni ’80 e l’inizio degli anni ‘90. L’autore del reportage era in attesa dell’autobus sotto uno di quei ponti costruiti negli anni ’60, che rappresentavano il simbolo dell’ingegneria italiana di quel periodo. All’improvviso dei rumori, come forti boati, simili a quelli di un tuono. In realtà si trattava di un camion: il suo passaggio provocava un assordante rumore sui giunti del ponte, quasi come se tutto stesse per crollare.

In quello stesso giorno Michele Guyot Bourg ebbe l’idea di documentare la vita che scorreva vicino e sotto i viadotti che attraversavano la sua città. Un progetto che ha richiesto 4 anni di lavoro, ormai lontani, ma che tornano così tragicamente vicini nei giorni della tragedia, che lo scorso 14 agosto ha colpito la città di Genova, portandosi via le vite di 43 persone.

“Vivere sotto una cupa minaccia”, è stato esposto in tutta Italia, ma non a Genova. L’autore lo ha realizzato nel suo tempo libero dopo il lavoro, quando si chiudeva in una camera oscura per sviluppare gli scatti regalati dai quei concittadini che gli aprivano la porta di casa e gli davano il permesso, in punta di piedi, di entrare nelle loro vite per raccontarle.

Ricorda le abitazioni dei ferrovieri in via Fillak, sotto il ponte Morandi, inizialmente un po’ restii verso il suo progetto di raccontare la vita che scorreva sotto il ponte. In alcuni casi ci sono voluti quasi 6 mesi per convincerli a farsi ritrarre.

Una documentazione fotografica dal linguaggio diretto in cui non servono le parole, veritiera di una realtà vissuta e subita negli anni. Voci che si uniscono attraverso le immagini, che a pochi giorni da quella terribile mattina, devono essere strumento di ricordo e documentazione per una nazione che deve riconciliarsi con se stessa.


FFE2018_OlivierLaban-Mattei1.jpg

Yemen, le rovine di quella chè era una volta la “felice penisola araba”

Yemen, giugno 2017.

Più di 10.000 morti, metà dei quali sono civili. Un’epidemia di colera che ha interessato oltre 300.000 persone: la guerra iniziata in Yemen nel 2015 è un conflitto devastante, ed è praticamente senza testimoni esterni.

Lo Yemen è uno dei teatri della feroce lotta per estendere la loro influenza tra Arabia Saudita ed Iran, che si gioca anche in Siria o in Iraq.

Ma la guerra rivela anche altri contrasti, in particolare quelli tra il nord e il sud del paese.


FFE2018_ShahMarai-1.jpg

Vite afgane

Vent’anni di carriera in oltre 20.000 scatti sull’Afghanistan. Questa è l’immensa eredità che Shah Marai, capo fotografo della redazione locale di Agence France Presse (AFP) a Kabul, ha lasciato alla storia, in seguito alla sua morte avvenuta lo scorso 30 aprile. Altri 9 giornalisti hanno perso la vita in seguito al doppio attentato con bombe avvenuto nello stesso giorno.

Scatti spesso unici e accattivanti, di cui conserveremo specialmente quelli che non evocano la guerra, un paradosso in questo paese devastato da più di trent’anni di conflitti. Bambini sorridenti, palloncini colorati, lavoratori affaticati, donne discrete o conquistatrici: lo sguardo azzurro cielo di Marai, celebre tra i giornalisti che hanno vissuto o sono passati per l’Afghanistan dopo la fine degli anni 90, preferiva soffermarsi sulla vita quotidiana dei suoi compatrioti. Volti, situazioni, panorami, sfaccettature di un paese giovane e incompreso che fa del suo meglio per convivere con il quotidiano fatto di paure e privazioni. Istanti sospesi, tra sorrisi e disperazioni, che questo fotografo autodidatta che aveva scattato le sue prime fotografie sfidando i divieti dei talebani, sapeva cogliere.


Veranstaltung ansehen →
Cortona On The Move - International Photography Festival
Juli
12
bis 30. Sept.

Cortona On The Move - International Photography Festival


Cortona On The Move - International Photography Festival | Cortona
12. Juli - 30. September 2018


Vom 12. Juli bis 30. September 2018 ist die achte Ausgabe des internationalen Fotofestivals Cortona On The Move für das Publikum geöffnet. Wie jedes Jahr werden Dutzende von Ausstellungen zwischen dem historischen Zentrum der Stadt und der Medici-Festung von Girifalco stattfinden. Ausstellungen, Veranstaltungen und Treffen mit den großen Protagonisten der Branche im Sommer in Cortona. Das Festival wird vom Kulturverein ONTHEMOVE unter der künstlerischen Leitung von Arianna Rinaldo organisiert.

Dal 12 luglio al 30 settembre 2018 sarà aperta al pubblico l’ottava edizione del festival internazionale di fotografia Cortona On The Move. Come ogni anno decine di mostre saranno dislocate tra il centro storico della città e la Fortezza Medicea del Girifalco. Mostre, eventi e incontri con i grandi protagonisti del settore nell’estate cortonese. Il festival è organizzato dall’associazione culturale ONTHEMOVE, con la direzione artistica di Arianna Rinaldo.


Cotmzone | Via Nazionale 45

Sanne De Wilde

Sanne De Wilde

Infopoint
Boxoffice
Bookshop

Sanne De Wilde


Ex Magazzino delle Carni | Via Santucci 5

Sim Chi Yin

Sim Chi Yin


Fortezza del Girifalco | Via Renato Bistacci

Elinor Carucci

Elinor Carucci

Carlotta Cardana

Carlotta Cardana

Debi Cornwall

Debi Cornwall

Allison Stewart

Allison Stewart

 

MAEC | Piazza Luca Signorelli 9

I difensori delle nostre libertà

Jerome Sessini

Jerome Sessini

Bieke Depoorter

Bieke Depoorter

Newsha Tavakolian

Newsha Tavakolian

Enri Canaj

Enri Canaj


Pierfrancesco Celada

Pierfrancesco Celada


Palazzo Capannelli | Via Zefferini 1

Guia Besana

Guia Besana

Poulomi Basu

Poulomi Basu

Tanya Habjouqa

Tanya Habjouqa

Alena Zhandarova

Alena Zhandarova

Jennifer Greenburg

Jennifer Greenburg

Ernst Coppejans

Ernst Coppejans

Claudia Gori

Claudia Gori

Marylise Vigneau

Marylise Vigneau

Aperture

Aperture Foundation PhotoBook Awards

Aperture Foundation PhotoBook Awards


Palazzo Cinaglia | Via Santucci 17

Loulou d'Aki

Loulou d'Aki


Palazzo Venuti | Via Nazionale 70

Arena – Video and Beyond

Avontuur

Avontuur

Flint is a place

Flint is a place

Nature Healing Human

Nature Healing Human

Unsighted

Unsighted

The March of the Great White Bear

The March of the Great White Bear

People of the parting Rocks

People of the parting Rocks


Via Roma e Via Nazionale

Sanne De Wilde

Sanne De Wilde

Veranstaltung ansehen →