L'ANGLE | Hendaye
29. Juni - 30. Juli 2023
Instants de recueillement
Jean-Louis Marçot
Im Rahmen der Gedenkfeiern zum 100. Todestag von Pierre Loti in Hendaye präsentiert L'ANGLE Instants de recueillement, eine Fotoausstellung auf den baskischen Spuren des Schriftstellers, Reisenden und Fotografen von Jean-Louis Marçot, der selbst Fotograf und Autor ist und sie wie folgt vorstellt:
"In einem seltenen Augenblick wird der Schriftsteller, der sich von der Terrasse seines Hauses am Bidassoa aus vor der Landschaft sammelt, von einer Art Offenbarung ergriffen. Zum ersten Mal hat er das Gefühl, sich in einem besonderen Land mit einer "Seele" - ihm fehlen die Worte - zu befinden, einem "je ne sais quoi à part", wie er sagt.
Ausgestattet mit einer einfachen Schachtel mit einem Loch, einem Verschluss, der auf eine 60stel Sekunde eingestellt war, und einem Film versuchte ich, meine Schritte und Augen in die von Loti zu setzen, um ohne Gewalt oder Eile die Poesie dieses "je ne sais quoi à part" einzufangen.
An dem Tag, an dem wir von Fluten schneller, greller und retuschierter Bilder verschlungen werden, die das Sichtbare durcheinanderwirbeln und die Zukunft verschleiern, auf die wir tapfer zugehen, sollten wir uns die Zeit nehmen, ohne weit von zu Hause wegzugehen, um zur Schönheit - der Welt, der Dinge, der Wesen, der Situationen - zurückzukehren und uns vor diesem Schauspiel zu sammeln."
Dans le cadre des commémorations du centenaire de la mort de Pierre Loti à Hendaye, L'ANGLE présente Instants de recueillement, une exposition de photographies sur les traces basques de l’écrivain-voyageur-photographe, par Jean-Louis Marçot, photographe et auteur lui-même, et qui la dévoile ainsi :
« Instants de recueillement, c’est, mis au pluriel, le titre que Loti donne à une note de son Journal du 21 novembre 1892 - En un instant rare, l’écrivain, recueilli devant le paysage qui s’offre à lui depuis la terrasse de sa maison sur la Bidassoa, est saisi d’une sorte de révélation. Il a, pour la première fois, le sentiment d’être dans un pays particulier doté d’une « âme » - les mots lui manquent - un « je ne sais quoi à part », dit-il.
Muni d’une simple boite avec un trou, un obturateur réglé sur le 60e de seconde et une pellicule, mettant mes pas et mes yeux dans ceux de Loti, je me suis essayé à capter, sans violence ni précipitation, la poésie de ce « je ne sais quoi à part ».
Au jour où nous sommes engloutis par des flots d’images rapides, tapageuses et retouchées, qui font tourbillonner le visible et masquent l’avenir vers lequel nous marchons vaille que vaille, prenons le temps, sans aller bien loin de chez soi, de revenir à la beauté – du monde, des choses, des êtres, des situations –, et de nous recueillir devant ce spectacle. »
Nell'ambito della commemorazione del centenario della morte di Pierre Loti a Hendaye, L'ANGLE presenta Instants de recueillement, una mostra di fotografie sulle orme basche dello scrittore-viaggiatore-fotografo, a cura di Jean-Louis Marçot, fotografo e autore stesso:
Instants de recueillement" è il titolo plurale dato da Loti a una nota del suo Diario del 21 novembre 1892. In un raro momento, lo scrittore, guardando il paesaggio dalla terrazza della sua casa sul Bidasoa, fu colto da una specie di rivelazione. Per la prima volta ebbe la sensazione di trovarsi in un Paese speciale con un'"anima" - le parole gli mancano - un "je ne sais quoi à part", dice.
Armato di una semplice scatola con un buco, di un otturatore regolato al 60° di secondo e di un rullino, e mettendo i miei passi e i miei occhi in quelli di Loti, ho cercato di catturare, senza violenza né fretta, la poesia di questo "je ne sais quoi à part".
In un momento in cui siamo inghiottiti da una marea di immagini veloci, appariscenti, ritoccate, che fanno vorticare il visibile e mascherano il futuro verso cui tendiamo, prendiamoci il tempo, senza andare lontano da casa, di tornare alla bellezza - del mondo, delle cose, degli esseri, delle situazioni - e di riflettere su questo spettacolo".
As part of the commemoration of the centenary of Pierre Loti's death in Hendaye, L'ANGLE is presenting Instants de recueillement, an exhibition of photographs in the footsteps of the writer, by Jean-Louis Marçot, the author himself:
"Instants de recueillement" is the plural title given by Loti to a note in his Diary dated 21 November 1892. In a rare moment, the writer was seized by a kind of revelation as he gazed out over the landscape from the terrace of his house on the Bidasoa. For the first time, he had the feeling that he was in a special country with a "soul" - words fail him - a "je ne sais quoi à part", he says.
Armed with a simple box with a hole in it, a shutter set to 60th of a second and a roll of film, and putting my steps and my eyes in those of Loti, I tried to capture, without violence or haste, the poetry of this "je ne sais quoi à part".
At a time when we are being swallowed up by fast-moving, flashy, retouched images that make the visible swirl and mask the future towards which we are striving, let's take the time, without going far from home, to return to the beauty - of the world, of things, of beings, of situations - and to reflect on this spectacle".
En el marco de la conmemoración del centenario de la muerte de Pierre Loti en Hendaya, L'ANGLE presenta Instants de recueillement, una exposición de fotografías sobre las huellas del escritor, realizada por Jean-Louis Marçot, el propio autor:
"Instants de recueillement" es el título plural dado por Loti a una nota de su Diario fechada el 21 de noviembre de 1892. En un momento excepcional, el escritor fue presa de una especie de revelación mientras contemplaba el paisaje desde la terraza de su casa en el Bidasoa. Por primera vez, tuvo la sensación de encontrarse en un país especial, con un "alma" -le faltan las palabras-, un "je ne sais quoi à part", dice.
Armado con una simple caja agujereada, un obturador a 60 segundos y un rollo de película, y poniendo mis pasos y mis ojos en los de Loti, intenté captar, sin violencia ni prisas, la poesía de este "je ne sais quoi à part".
En un momento en el que nos vemos engullidos por imágenes rápidas, llamativas, retocadas, que hacen girar lo visible y enmascaran el futuro hacia el que luchamos, tomémonos el tiempo, sin alejarnos de casa, de volver a la belleza -del mundo, de las cosas, de los seres, de las situaciones- y de reflexionar sobre este espectáculo".
(Text: Jean-Louis Marçot)