Zurück zu allen Events

Ausstellung | Circus noir - Oliver Stegmann | La Chambre Noire | Lausanne


  • La Chambre Noire Rue Dr César-Roux 5 1005 Lausanne Suisse (Karte)

La Chambre Noire | Lausanne
17. Dezember 2021 - 26. Februar 2022

Circus noir
Oliver Stegmann



Ist der Zirkus nicht ein Zelt voller Stereotypen von Freiheit, Abenteuer und Romantik? Ein verzaubertes, aufgeregtes und lachendes Publikum, leuchtende und staunende Kinderaugen, Trommelwirbel und eine Blaskapelle, die mitreißende Musik spielt? Unerschrockene Artisten und Akrobaten in farbenfrohen Kostümen, die ihre Kunststücke in der Luft über der Manege vorführen, und Clowns, die grell geschminkt sind wie ein Possenreißer? 

In Oliver Stegmanns Zirkus sind diese Stereotypen weitgehend verschwunden. Die Fotos wurden über einen Zeitraum von 15 Jahren hinter den Kulissen verschiedener Zirkusunternehmen aufgenommen. Es sind ruhige Bilder, die sorgfältig ausgewählt und kombiniert wurden, um eine fiktive Geschichte zu erzählen, die das Publikum normalerweise nie vom Rand der Manege aus zu sehen bekommen würde. 

Oliver Stegmann interessiert sich für die Atmosphäre des gespannten Wartens, während die Künstler in höchster Konzentration den letzten Atemzug machen, während sie kurz davor sind, auf die Bühne zu gehen und ihre Kunststücke vorzuführen. Der Fotograf fängt die Essenz dieser Momente ein, indem er die Farbe weglässt und die Beleuchtung außerhalb oder innerhalb des Zirkus nutzt - er verwendet keinen Blitz, um die Szene nicht zu stören. Die Protagonisten treten auf eine Weise aus der Dunkelheit hervor, die an expressionistische Filme erinnert. Oliver Stegmanns Fotos laden den Betrachter ein, genauer hinzusehen, und regen so seine Fantasie an. Der Fotograf porträtiert Menschen in seltsamen Outfits, deren Arbeit als Akrobat, Dompteur, Jongleur oder Clown auf allen Ebenen prekär erscheint.

Dennoch identifizieren sie sich alle eng mit ihren Rollen. Wir können ihre Leidenschaft sehen und spüren. 

Für seine Zirkusserie verwendet Oliver Stegmann eine klassische Bildsprache, die selten so konsequent und selbstbewusst auf die kleine Welt des Zirkus angewendet wurde wie in diesem Fall. So geht CIRCUS NOIR in Bezug auf Gegenstand, Design und Produktion anders an dieses allzu oft in Stereotypen verhaftete Genre heran und fügt ihm eine völlig unromantische Perspektive hinzu, die sich auf das wahre Wesen dessen konzentriert, was es bedeutet, in einem Zirkus zu arbeiten. 

Übersetzter Auszug aus dem Vorwort von Thomas Wiegand, Fotograf, Kunsthistoriker und Buchautor. Er war Mitbegründer des Kasseler Fotobuchfestivals.


Le cirque n’est-il pas une tente pleine de stéréotypes sur la liberté, l’aventure et la romance? Un public envoûté, excité et riant, des enfants aux yeux brillants et émerveillés, le roulement de tambours et une fanfare jouant de la musique entraînante? Des artistes intrépides et des acrobates en costumes colorés exécutant des prouesses aériennes au-dessus du ring ainsi que  des clowns maquillés de manière criarde comme une bouffonneries? 

Dans le cirque d’Oliver Stegmann, ces stéréotypes ont pratiquement disparu. Les photos ont été prises sur une période de 15 années dans les coulisses de différentes compagnies de cirque. Ce sont des images calmes qui ont été soigneusement sélectionnées et combinées proposant une histoire fictive que le public n’aurait normalement jamais l’occasion de voir depuis le bord du ring. 

Oliver Stegmann s’intéresse à l’atmosphère d’une attente tendue alors que la plus grande concentration envoute les artistes lors de l’ultime réplétion alors qu’ils sont sur le point de monter sur scène pour leurs numéros. Le photographe capture l’essence de ces moments en supprimant la couleur et en exploitant l’éclairage existant à l’extérieur ou provenant de  l’intérieur du cirque – il n’utilise pas de flash afin d’éviter de perturber la scène. Les protagonistes sortent de l’obscurité d’une manière qui rappelle les films expressionnistes. Les photos d’Oliver Stegmann invitent les spectateurs à regarder de plus près, stimulant leur imagination. Le photographe dépeint des gens vêtus de tenues étranges dont le travail d’acrobate, de dompteur, de jongleur ou de clown semble précaire à tous les niveaux.

Pourtant, ils s’identifient tous étroitement à leurs rôles. Nous pouvons voir et ressentir leur passion. 

Pour sa série de cirque, Oliver Stegmann utilise une imagerie classique qui a rarement été appliquée au petit monde du cirque avec autant de constance et de confiance que dans ce cas. Ainsi, en termes d’objet, de conception et de production, CIRCUS NOIR aborde différemment ce genre trop souvent pris dans les stéréotypes, en y ajoutant une perspective totalement non romantique qui se concentre sur la véritable essence de ce que signifie travailler dans un cirque. 

Extrait traduit de la préface de Thomas Wiegand, photographe, historien de l’art et auteur de livres. Il a été co-fondateur du Kassel Photo Book Festival.


Il circo non è forse un tendone pieno di stereotipi sulla libertà, l'avventura e il romanticismo? Un pubblico estasiato, eccitato e ridente, bambini dagli occhi brillanti in soggezione, il rullo dei tamburi e una banda di ottoni che suona musica in levare? Impavidi performer e acrobati in costumi colorati che si esibiscono in prodezze aeree sopra il ring e clown con un trucco sgargiante come se fossero buffoni? 

Nel circo di Oliver Stegmann, questi stereotipi sono praticamente scomparsi. Le foto sono state scattate durante un periodo di 15 anni dietro le quinte di varie compagnie circensi. Sono immagini tranquille che sono state accuratamente selezionate e combinate per creare una storia fittizia che il pubblico non vedrebbe mai normalmente dal lato del ring. 

Oliver Stegmann è interessato all'atmosfera di attesa tesa, quando la massima concentrazione ammalia gli interpreti nella prova finale mentre stanno per andare in scena per i loro numeri. Il fotografo cattura l'essenza di questi momenti togliendo il colore e sfruttando l'illuminazione esistente fuori o dentro il circo - non usa il flash per non disturbare la scena. I protagonisti emergono dall'oscurità in un modo che ricorda i film espressionisti. Le fotografie di Oliver Stegmann invitano lo spettatore a guardare più da vicino, stimolando la sua immaginazione. Il fotografo ritrae persone vestite in strani abiti il cui lavoro come acrobati, allenatori, giocolieri o clown sembra precario a tutti i livelli.

Eppure tutti si identificano strettamente con i loro ruoli. Possiamo vedere e sentire la loro passione. 

Per la sua serie sul circo, Oliver Stegmann usa un immaginario classico che raramente è stato applicato al piccolo mondo del circo in modo così coerente e sicuro come in questo caso. Così, in termini di soggetto, design e produzione, CIRCUS NOIR ha un approccio diverso a questo genere troppo spesso stereotipato, aggiungendo una prospettiva totalmente non romantica che si concentra sulla vera essenza di ciò che significa lavorare in un circo. 

Estratto dalla prefazione di Thomas Wiegand, fotografo, storico dell'arte e autore del libro. È stato co-fondatore del Festival del libro fotografico di Kassel.


Isn't the circus a tent full of stereotypes about freedom, adventure and romance? An enraptured, excited and laughing audience, bright-eyed children in awe, the roll of drums and a marching band playing upbeat music? Intrepid performers and acrobats in colorful costumes performing aerial feats above the ring and clowns in gaudy makeup as if they were antics? 

In Oliver Stegmann's circus, these stereotypes have practically disappeared. The photos were taken over a period of 15 years in the backstage areas of various circus companies. They are quiet images that have been carefully selected and combined into a fictional story that the audience would normally never have the opportunity to see from ringside. 

Oliver Stegmann is interested in the atmosphere of tense expectation as the utmost concentration bewitches the artists in the final rehearsal as they are about to take the stage for their acts. The photographer captures the essence of these moments by removing the color and exploiting the existing lighting outside or inside the circus - he does not use flash to avoid disturbing the scene. The protagonists emerge from the darkness in a manner reminiscent of expressionist films. Oliver Stegmann's photographs invite viewers to look closer, stimulating their imagination. The photographer depicts people dressed in strange outfits whose work as acrobats, tamers, jugglers or clowns seems precarious on every level.

Yet they all identify closely with their roles. We can see and feel their passion. 

For his circus series, Oliver Stegmann uses classic imagery that has rarely been applied to the small world of the circus as consistently and confidently as in this case. Thus, in terms of subject matter, design, and production, CIRCUS NOIR takes a different approach to a genre that is too often caught up in stereotypes, adding a totally unromantic perspective that focuses on the true essence of what it means to work in a circus. 

Excerpt from the preface by Thomas Wiegand, photographer, art historian and book author. He was co-founder of the Kassel Photo Book Festival.

(Text: La Chambre Noire, Lausanne)