Filtern nach: Zürich
Der Sammlung zugeneigt – Konstellation 1 | Fotomuseum Winterthur
Feb.
10
bis 20. Mai

Der Sammlung zugeneigt – Konstellation 1 | Fotomuseum Winterthur


Fotomuseum Winterthur
10. Februar – 20. Mai 2024

Der Sammlung zugeneigt – Konstellation 1

Vito Acconci, Stefan Burger, Forensic Architecture, Lee Friedlander, Matthias Gabi, Nan Goldin, Roc Herms, Jacob Holdt, Margret Hoppe, Graciela Iturbide, Zoe Leonard, Marc Lee, Sherrie Levine, Clunie Reid, Anika Schwarzlose, Shirana Shahbazi, Cindy Sherman, Lorna Simpson, Garry Winogrand


Komposition-12-2011, 2011 © Shirana Shahbazi


Das Fotomuseum Winterthur nimmt die 30-jährige Institutionsgeschichte zum Anlass, die eigene Sammlung zu beleuchten: Exemplarische Werke aus der Sammlung geben einen Einblick in die Sammlungstätigkeit des Museums. Es werden die Arbeiten von insgesamt 19 unterschiedlichen Fotograf_innen und Kunstschaffenden gezeigt – darunter bekannte Namen wie auch Neuentdeckungen.

Im Fokus der Ausstellung stehen die Eigen- und Besonderheiten der Sammlung sowie deren Schwerpunkte, aber auch Fragestellungen zur musealen Sammlungspraxis an und für sich. Zudem sind die Lücken und Leerstellen, welche sich durch die kritische Betrachtung der eigenen Sammlung offenbaren, sowie Werke, die das Museum vor Herausforderungen stellen, Bestandteil der Auseinandersetzung.

Die nicht-lineare Präsentation der Ausstellung zeigt auf, dass eine Vielzahl unterschiedlicher Faktoren die (Weiter-)Entwicklung einer Sammlung beeinflussen. Dazu gehören das Ausstellungsprogramm, inhaltliche Schwerpunkte und kuratorische Interessen, gesellschaftliche Fragestellungen aber auch die Entwicklung fotografischer Medien und Praktiken.

Sowohl im Ausstellungsraum als auch über ein vielfältiges Veranstaltungsprogramm gibt das Fotomuseum Winterthur Einblicke in Aspekte wie den Entstehungsprozess oder die Pflege der eigenen Sammlung. Der Sammlung zugeneigt bietet eine Alternative zur klassischen Sammlungsausstellung und bringt nicht zuletzt eine institutionelle Haltung zum Ausdruck: Das Fotomuseum Winterthur ist durchaus (selbst-)kritisch – und dennoch der eigenen Sammlung zugeneigt.

Konstellation 1 bildet den Auftakt einer Serie von Sammlungspräsentationen, die aufeinander aufbauen und für unterschiedliche internationale Gastorte konzipiert werden.


Le Fotomuseum Winterthur profite de ses 30 ans d'histoire institutionnelle pour mettre en lumière sa propre collection : Des œuvres exemplaires de la collection donnent un aperçu de l'activité de collection du musée. Les travaux d'un total de 19 photographes et artistes différents sont présentés - parmi eux des noms connus ainsi que des découvertes.

L'exposition met l'accent sur les particularités et les spécificités de la collection ainsi que sur ses points forts, mais aussi sur des questions relatives à la pratique muséale de la collection en soi et pour soi. En outre, les lacunes et les vides révélés par l'examen critique de la propre collection, ainsi que les œuvres qui transmettent des défis au musée, font partie intégrante de la réflexion.

La présentation non linéaire de l'exposition montre qu'une multitude de facteurs différents influencent le développement (continu) d'une collection. En font partie le programme d'exposition, les priorités en matière de contenu et les intérêts des conservateurs, les questions de société, mais aussi l'évolution des médias et des pratiques photographiques.

Tant dans l'espace d'exposition que par le biais d'un programme varié de manifestations, le Fotomuseum Winterthur donne un aperçu d'aspects tels que le processus de création ou l'entretien de sa propre collection. La collection offre une alternative à l'exposition classique des collections et exprime notamment une attitude institutionnelle : le Fotomuseum Winterthur est tout à fait (auto)critique - et néanmoins attaché à sa propre collection.

Constellation 1 marque le début d'une série de présentations de la collection qui se suivent et sont conçues pour différents lieux d'accueil internationaux.


Il Fotomuseum Winterthur coglie l'occasione dei 30 anni di storia dell'istituzione per far luce sulla propria collezione: Opere esemplari della collezione offrono una panoramica sulle attività collezionistiche del museo. Sono esposte le opere di un totale di 19 diversi fotografi e artisti, tra cui nomi noti e nuove scoperte.

La mostra si concentra sulle caratteristiche uniche e speciali della collezione e sui suoi punti focali, nonché sulle questioni relative alla pratica del collezionismo museale in sé e per sé. Inoltre, le lacune e i vuoti che si rivelano attraverso un esame critico della collezione del museo, così come le opere che rappresentano una sfida per il museo, sono parte della discussione.

La presentazione non lineare della mostra dimostra che una serie di fattori diversi influenzano lo sviluppo (ulteriore) di una collezione. Tra questi, il programma espositivo, le tematiche e gli interessi curatoriali, le questioni sociali, ma anche lo sviluppo dei media e delle pratiche fotografiche.

Sia nello spazio espositivo che attraverso un variegato programma di eventi, il Fotomuseum Winterthur fornisce approfondimenti su aspetti quali il processo di creazione o la cura della propria collezione. La mostra "La collezione è nostra" offre un'alternativa alla classica esposizione di collezioni e, non da ultimo, esprime un atteggiamento istituzionale: il Fotomuseum Winterthur è assolutamente (auto)critico - e tuttavia devoto alla propria collezione.

Constellation 1 segna l'inizio di una serie di presentazioni della collezione che si sviluppano l'una sull'altra e sono concepite per diverse sedi internazionali.


Fotomuseum Winterthur is taking the opportunity presented by the institution’s thirtieth anniversary to examine its own collection, with a selection of artworks providing an insight into the museum’s collecting activities. On display are works by a total of 19 different photographers and artists, a mix of well-known names and new discoveries.

The exhibition homes in on the collection’s idiosyncrasies, distinctive qualities and thematic focuses, while also scrutinising museum collecting practices per se. This probing of the collection also looks at gaps and lacunae that are made apparent by the museum’s critical self-assessment and at works that are institutionally challenging.

The non-linear way in which the exhibition is presented highlights the fact that the (progressive) development of a collection is influenced by a variety of different factors. These include the exhibition programme, thematic focuses, curatorial interests, social issues and photography’s own process of evolution as a medium and body of practices.

Both in the exhibition space and through a varied programme of events, the museum provides insights into, among other things, its own origins and the way it cares for its collection. A Show of Affection offers an alternative to the classical collection exhibition and is, not least, an expression of an institutional approach: Fotomuseum Winterthur is eminently (self-)critical – and yet still has a sense of affection for its own collection.

Collection Constellation 1 marks the beginning of a series of collection presentations that build on one another and are conceived for different international venues.

(Text: Fotomuseum Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Die 4 Jahreszeiten - Jakob Tuggener | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Feb.
10
bis 19. Mai

Die 4 Jahreszeiten - Jakob Tuggener | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
10. Februar – 20. Mai 2024

Die 4 Jahreszeiten
Jakob Tuggener


Bauernbrot, Brüttelen, 1944 © Jakob Tuggener Stiftung / Fotostiftung Schweiz


Das Werk von Jakob Tuggener (1904-1988) behauptet seinen Platz in der Fotografie des 20. Jahrhunderts. Seine ausdrucksstarken Aufnahmen von rauschenden Ballnächten sind legendär, und das Buch Fabrik von 1943 gilt als ein Meilenstein in der Geschichte des Fotobuchs. Doch noch ein drittes grosses Thema liess Tuggener nicht los: das einfache Leben auf dem Land.

Unzählige sensibel beobachtete, atmosphärisch aufgeladene, aber nie pittoreske Darstellungen des bäuerlichen Alltags widerspiegeln den Zyklus der Natur und sind zugleich eine Reflexion über das Leben und dessen Vergänglichkeit. 1973/74 stellte Tuggener unter dem Titel Die 4 Jahreszeiten vier individuelle Buchmaquetten zusammen – selbst gestaltete, druckfertige Buch-Unikate.

Die Ausstellung präsentiert neben den Buchmaquetten weitere Fotografien von Jakob Tuggener, die vor Augen führen, wie intensiv sich dieser herausragende Fotograf mehr als 30 Jahre lang dem Landleben widmete.

Parallel zur Ausstellung werden Die 4 Jahreszeiten auch in einem Buch vorgestellt. Damit gibt die Fotostiftung Schweiz in enger Zusammenarbeit mit der Jakob Tuggener-Stiftung und dem Steidl Verlag einen neuen Einblick in die Reihe der rund 70 Bücher, die Jakob Tuggener selbst als Herzstück seines Schaffens betrachtete, obschon sie zu seinen Lebzeiten unveröffentlicht blieben.


L’oeuvre de Jakob Tuggener (1904-1988) affirme sa place dans la photographie du 20e siècle. Ses photos expressives de somptueuses soirées de bal sont légendaires et le livre Fabrik (Usine) de 1943 est considéré comme un jalon dans l’histoire du livre de photos. Mais il y avait encore un troisième thème qui ne lâchait pas Tuggener : la vie simple à la campagne.

Ses innombrables représentations du quotidien paysan, observées avec sensibilité et chargées d’atmosphère, mais jamais pittoresques, reflètent le cycle de la nature et sont en même temps une réflexion sur la vie et son caractère éphémère. En 1973/74, Tuggener composa quatre maquettes de livres individuelles sous le titre Die 4 Jahreszeiten (Les 4 saisons) – des livres uniques conçus par lui-même et prêts à être imprimés.

Outre ces maquettes de livres, l’exposition montre d’autres photographies de Jakob Tuggener qui illustrent à quel point ce photographe hors pair se consacra à la vie rurale pendant plus de 30 ans

En parallèle à l’exposition, Die 4 Jahreszeiten seront également présentées sous forme d’un livre. La Fotostiftung Schweiz, en étroite collaboration avec la Fondation Jakob Tuggener et les Éditions Steidl, donne ainsi un nouvel aperçu de la série des quelque 70 livres que Jakob Tuggener considérait lui-même comme le coeur de son oeuvre, bien qu’ils soient restés inédits de son vivant.


L’opera di Jakob Tuggener (1904–1988) si è affermata nella fotografia del ventesimo secolo. Le sue immagini di spumeggianti balli notturni sono leggendarie e il libro «Fabrik», uscito nel 1943, è considerato una pietra miliare nella storia dell’editoria fotografica. Ma Tuggener si dedicò assiduamente anche a un terzo, vasto argomento: la vita modesta di campagna.

Innumerevoli scene di vita rurale quotidiana osservate con sensibilità, cariche di atmosfera ma mai pittoresche, rispecchiano i cicli naturali e rappresentano, al contempo, una riflessione sulla vita e la sua caducità. Nel 1973/74, Tuggener realizzò delle maquette per quattro libri intitolati «Die 4 Jahreszeiten» (Le 4 stagioni) – copie uniche pronte per la stampa, interamente progettate da lui.

Oltre alle maquette dei libri, la mostra propone ulteriori fotografie di Jakob Tuggener in grado di mostrare con quanta intensità questo straordinario fotografo si sia dedicato alla vita contadina, per oltre 30 anni.

Parallelamente alla mostra, «Le 4 stagioni» vengono presentate anche in un libro. La Fotostiftung Schweiz, in stretta collaborazione con la fondazione Jakob Tuggener e la casa editrice Steidl, offre così un nuovo sguardo su una serie di libri composta da circa 70 volumi, considerata dallo stesso Jakob Tuggener il corpo centrale del suo lavoro, anche se non è mai stata pubblicata mentre era in vita.


The work of Jakob Tuggener (1904-1988) is well positioned within 20th-century photography. His expressive photographs of glittering ball nights are legendary and his 1943 book Fabrik (Factory) is seen as a milestone in the history of the photo book. However, Tuggener was also captivated by a third subject: simple life in the countryside.

His countless sensitively observed, atmospherically charged, but never picturesque depictions of everyday farming life reflect the cycle of nature, while simultaneously contemplating life and its transience. In 1973/74, Tuggener compiled four individual book maquettes under the title Die 4 Jahreszeiten (The 4 Seasons): unique ready-to-print books, which he designed himself.

In addition to those book maquettes, this exhibition displays other photographs by Jakob Tuggener, which demonstrate how intensively this outstanding photographer devoted himself to the theme of country life for more than 30 years. In parallel to the exhibition, The 4 Seasons will also be presented in a book. In close collaboration with the Jakob Tuggener Foundation and Steidl Verlag, Fotostiftung Schweiz is thus providing new insight into the series of around 70 books that Jakob Tuggener himself considered the centrepiece of his oeuvre, even though they remained unpublished during his lifetime.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Iran – Porträt eines Landes - Antoin Sevruguin | Museum Rietberg | Zürich
Feb.
29
bis 4. Aug.

Iran – Porträt eines Landes - Antoin Sevruguin | Museum Rietberg | Zürich


Museum Rietberg | Zürich
29. Februar – 4. August 2024

Iran - Porträt eines Landes
Antoin Sevruguin


Schrein von Fatima Masuma (gest. 817) in Qum, Antoin Sevruguin, Iran, um 1880–1896, Albuminpapierabzug, 27,3 x 21,2 cm, Museum Rietberg, 2023.10.80, Geschenk der Erben von Emil Alpiger © Museum Rietberg, Zürich


Unter dem Titel «Iran ­– Porträt eines Landes» zeigt das Museum Rietberg eine Ausstellung, die dem Fotografen Antoin Sevruguin (1851–1933) gewidmet ist. Als Sohn armenischer Eltern im Iran geboren und im georgischen Tiflis aufgewachsen, arbeitete er später als Berufsfotograf in Teheran – und verstand sich als Iraner. Dennoch gilt er heute, der berühmteste frühe Fotograf in Iran, den meisten Fachleuten in und ausserhalb des Irans als «Ausländer». Er fotografierte, so die Meinung, Land und Leute mit einem «fremden», einem «orientalistischen» Blick. Heisst das, dass Sevruguin nur «europäische» Bilder schuf? Ist es am Ende undenkbar, dass ein «Secondo» wie er einen «indigenen», einen «iranischen» Blick besass? Diese Fragen – die viel mit Vorurteilen und Kategorisierungen zu tun haben und heute aktueller sind denn je – stehen im Zentrum dieses «Porträts». Die Ausstellung zeigt 63 Fotografien aus dem Bestand des Museums Rietberg und wird von einer Broschüre in Deutsch, Französisch und Englisch begleitet.


Intitulée Iran – Portrait d'un pays, cette exposition du Musée Rietberg est consacrée au photographe Antoin Sevruguin (1851-1933). Né en Iran de parents arméniens et ayant grandi à Tbilissi en Géorgie, il a ensuite travaillé comme photographe professionnel à Téhéran. Même s'il se considérait comme iranien, et malgré le fait qu'il soit aujourd'hui le plus célèbre des premiers photographes iraniens, la plupart des spécialistes du pays et ailleurs le considèrent comme un «étranger». Selon eux, il photographiait le pays et ses habitants avec un regard «d'extérieur» et «orientaliste». Cela signifie-t-il que Sevruguin ne créait que des images «européennes»? Est-il impensable, en fin de compte, qu'un «étranger de la deuxième génération» comme lui ait eu un regard «indigène» et «iranien»? Ces questions liées aux préjugés et aux catégorisations sont plus que jamais d'actualité et se trouvent au centre de ce «portrait». L'exposition présente 63 photographies issues du fonds du Musée Rietberg et est accompagnée d'une brochure en allemand, français et anglais.


Con il titolo "Iran - Ritratto di un Paese", il Museo Rietberg presenta una mostra dedicata al fotografo Antoin Sevruguin (1851-1933). Nato in Iran da genitori armeni e cresciuto a Tbilisi, in Georgia, in seguito lavorò come fotografo professionista a Teheran - e si considerava iraniano. Tuttavia, oggi lui, il più famoso fotografo degli esordi in Iran, è considerato uno "straniero" dalla maggior parte degli esperti dentro e fuori l'Iran. Secondo loro, ha fotografato il Paese e la sua gente con un occhio "straniero", "orientalista". Questo significa che Sevruguin ha creato solo immagini "europee"? È in definitiva inconcepibile che un "secondo" come lui possedesse uno sguardo "indigeno", "iraniano"? Queste domande - che hanno molto a che fare con i pregiudizi e le categorizzazioni e che oggi sono più attuali che mai - sono al centro di questo "ritratto". La mostra presenta 63 fotografie della collezione del Museo Rietberg ed è accompagnata da una brochure in tedesco, francese e inglese.


Under the title "Iran – Portrait of a Country", the Museum Rietberg is showing an exhibition dedicated to the photographer Antoin Sevruguin (1851-1933). Born in Iran to Armenian parents and raised in Tbilisi, Georgia, Sevruguin later worked as a professional photographer in Tehran - and considered himself to be Iranian. Today, however, he is considered a "foreigner" by most experts in and outside Iran, despite being the most famous early photographer in Iran. In their opinion, he photographed the country and its people with a "foreign", "orientalist" eye. Does this mean that Sevruguin only created "European" images? Is it ultimately inconceivable that a "secondo" like him possessed an "indigenous", an "Iranian" gaze? These questions - which have a lot to do with prejudices and categorisations and are more topical today than ever - are at the heart of this "portrait". The exhibition shows 63 photographs from the Museum Rietberg's collection and is accompanied by a brochure in German, French and English.

(Text: Museum Rietberg, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Fotoateliers in Zürich | Baugeschichtliches Archiv - Haus am Rech | Zürich
März
1
bis 31. Mai

Fotoateliers in Zürich | Baugeschichtliches Archiv - Haus am Rech | Zürich

  • Baugeschichtliches Archiv - Haus zum Rech (Karte)
  • Google Kalender ICS

Baugeschichtliches Archiv - Haus am Rech | Zürich
1. März – 31. Mai 2024

Fotoateliers in Zürich


1880, Fotoatelier Blauer Himmer, BAZ 055981, Baugeschichtliches Archiv


Im Oktober 1839 – nur gerade zwei Monate nachdem Louis Daguerre in Paris der Welt sein fotografisches Verfahren vorgestellt hatte – fand in Zürich die erste Foto-Ausstellung statt.

Der Durchbruch für das neue Medium ging Hand in Hand mit der Entstehung von Fotoateliers: Ab Mitte des 19. Jahrhunderts wurden erste Fotograf*innen in Zürich sesshaft. Die Ateliers waren meist (Glas-)Aufbauten auf Gebäuden und wurden vor allem für Personen- und Porträtaufnahmen genutzt.

Im Baugeschichtlichen Archiv finden sich vielfältige Spuren zur Fotografiegeschichte der Stadt: Historische Zeitzeugen wie Innen- und Aussenaufnahmen und Baupläne der prägnanten Fotoateliers auf den Dächern, sowie zahlreiche Stadtansichten, Gruppenaufnahmen und Porträts der Fotopionier*innen nehmen die Besuchenden mit auf eine Reise zu den Anfängen der Fotografie.

Nun präsentiert das Archiv die schönsten Bilder aus mehreren Nachlässen historischer Fotoateliers in einer Ausstellung im Haus zum Rech. Besucher*innen tauchen in die Pionierzeit der Fotografie ein und lernen die bekanntesten Studios der Epoche kennen. Zu sehen sind auch einige neu erschlossene Teil-Bestände, die erstmals einem breiten Publikum gezeigt werden: So gelangte erst kürzlich der Nachlass der Foto-Dynastie der Familie Schucht, die ab 1880 über mehrere Generationen hinweg an der Kasernenstrasse tätig war, ins Baugeschichtliche Archiv.


En octobre 1839, deux mois à peine après que Louis Daguerre eut présenté son procédé photographique au monde à Paris, la première exposition de photos eut lieu à Zurich.

La percée de ce nouveau média est allée de pair avec la création d'ateliers de photographie : dès le milieu du 19e siècle, les premiers photographes se sont installés à Zurich. Les ateliers étaient le plus souvent des structures (en verre) sur des bâtiments et étaient surtout utilisés pour des prises de vue de personnes et de portraits.

Les archives de l'histoire de l'architecture contiennent de nombreuses traces de l'histoire de la photographie de la ville : des témoins historiques tels que des photos d'intérieur et d'extérieur et des plans de construction des ateliers photographiques marquants sur les toits, ainsi que de nombreuses vues de la ville, des photos de groupe et des portraits des pionniers de la photographie* emmènent les visiteurs dans un voyage vers les débuts de la photographie.

Les archives présentent maintenant les plus belles photos de plusieurs fonds d'ateliers photographiques historiques dans une exposition à la Haus zum Rech. Les visiteurs* se plongent dans l'époque pionnière de la photographie et font la connaissance des studios les plus connus de l'époque. On peut également y voir quelques fonds partiels récemment mis en valeur et présentés pour la première fois au grand public : Ainsi, le fonds de la dynastie de photographes de la famille Schucht, qui a travaillé à partir de 1880 et pendant plusieurs générations à la Kasernenstrasse, est arrivé récemment aux archives de l'histoire de l'architecture.


Nell'ottobre del 1839 - appena due mesi dopo che Louis Daguerre aveva presentato al mondo il suo processo fotografico a Parigi - si tenne a Zurigo la prima mostra fotografica.

L'affermazione del nuovo mezzo è andata di pari passo con la nascita degli studi fotografici: a partire dalla metà del XIX secolo, i primi fotografi si stabilirono a Zurigo. Gli studi erano per lo più strutture (in vetro) su edifici e venivano utilizzati principalmente per fotografare persone e ritratti.

L'Archivio Storico Architettonico contiene molte tracce della storia fotografica della città: testimonianze storiche come fotografie di interni ed esterni e piani di costruzione dei suggestivi studi fotografici sui tetti, oltre a numerose vedute della città, scatti di gruppo e ritratti dei pionieri della fotografia, accompagnano i visitatori in un viaggio agli albori della fotografia.


L'archivio presenta ora le immagini più belle di diverse proprietà di studi fotografici storici in una mostra presso la Haus zum Rech. I visitatori possono immergersi nei giorni pionieristici della fotografia e conoscere gli studi più famosi dell'epoca. Sono esposte anche alcune parti della collezione catalogate di recente, che vengono mostrate al pubblico per la prima volta: Ad esempio, la proprietà della dinastia fotografica della famiglia Schucht, attiva nella Kasernenstrasse per diverse generazioni a partire dal 1880, è stata recentemente trasferita all'Archivio di Storia dell'Architettura.

In October 1839 - just two months after Louis Daguerre presented his photographic process to the world in Paris - the first photo exhibition was held in Zurich.

The breakthrough for the new medium went hand in hand with the emergence of photo studios: from the middle of the 19th century, the first photographers settled in Zurich. The studios were mostly (glass) structures on buildings and were mainly used for taking photos of people and portraits.

The Architectural History Archive contains many traces of the city's photographic history: historical witnesses such as interior and exterior photographs and construction plans of the striking photo studios on the roofs, as well as numerous city views, group shots and portraits of the photography pioneers take visitors on a journey to the beginnings of photography.

The archive is now presenting the most beautiful images from several estates of historical photo studios in an exhibition at Haus zum Rech. Visitors can immerse themselves in the pioneering days of photography and get to know the most famous studios of the era. On display are also some newly acquired parts of the collection, which are being shown to the general public for the first time: For example, the estate of the Schucht family's photographic dynasty, which was active on Kasernenstrasse for several generations from 1880 onwards, was recently transferred to the Architectural History Archive.

(Text: Baugeschichtliches Archiv - Haus am Rech, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Tokyo Whispers - Yoshinori Mizutani | Christophe Guye Galerie | Zürich
März
7
bis 1. Juni

Tokyo Whispers - Yoshinori Mizutani | Christophe Guye Galerie | Zürich


Christophe Guye Galerie | Zürich
7. März – 1. Juni 2024

Tokyo Whispers
Yoshinori Mizutani


sakura 013, 2015, Archival pigment print © Yoshinori Mizutani


Die Ausstellung zeigt 15 Werke aus vier verschiedenen Serien - 'Kawau', 'Sakura', 'Tokyo Parrots' und 'Yusurika' - und erkundet, wie der Künstler die Natur in der urbanen Umgebung mit seiner eigenen, unverwechselbaren fotografischen Sprache einfängt. Seine Fotografien zeigen ein tief verwurzeltes Verständnis dafür, wie Formen, Farben, Texturen und Tiefe auf die Bildebene übertragen werden. Er arbeitet mit einem visuellen Vokabular, das sich durch die Arbeit vieler zeitgenössischer Fotografen etabliert hat. Mizutanis Arbeiten sind Ausdruck der visuellen Tropen und fotografischen Stile, die unter jungen Fotografen in Japan weit verbreitet sind.

Yoshinori Mizutani lebt und arbeitet in Tokio. Er schloss 2012 das Tokyo College of Photography ab. Seitdem hat er zahlreiche renommierte Auszeichnungen gewonnen untern anderem 2013 den Japan Photo Award, 2014 wurde er zudem als FOAM Talent und unter die Lens Culture Emerging Talents Top 50 gewählt. Seit 2012 hat er in vielen internationalen Institutionen in Japan, China, Belgien, Grossbritannien, Italien und der Schweiz ausgestellt und u.a. die Bücher ‘Tokyo Parrots’, ‘Colors’, ‘Yusurika’ und ‘Hanon’ veröffentlicht.


L'exposition présente 15 œuvres issues de quatre séries différentes - 'Kawau', 'Sakura', 'Tokyo Parrots' et 'Yusurika' - et explore la manière dont l'artiste capture la nature dans l'environnement urbain avec son propre langage photographique distinctif. Ses photographies révèlent une compréhension profondément enracinée de la manière dont les formes, les couleurs, les textures et la profondeur sont transposées au niveau de l'image. Il travaille avec un vocabulaire visuel qui s'est établi à travers le travail de nombreux photographes contemporains. Le travail de Mizutani est l'expression des tropismes visuels et des styles photographiques largement répandus parmi les jeunes photographes au Japon.

Yoshinori Mizutani vit et travaille à Tokyo. Il est diplômé du Tokyo College of Photography en 2012. Depuis, il a remporté de nombreux prix prestigieux, dont le Japan Photo Award en 2013, et a également été élu Talent FOAM et parmi les 50 meilleurs talents émergents de Lens Culture en 2014. Depuis 2012, il a exposé dans de nombreuses institutions internationales au Japon, en Chine, en Belgique, en Grande-Bretagne, en Italie et en Suisse, et a publié entre autres les livres 'Tokyo Parrots', 'Colors', 'Yusurika' et 'Hanon'.


La mostra presenta 15 opere di quattro serie diverse - "Kawau", "Sakura", "Tokyo Parrots" e "Yusurika" - ed esplora il modo in cui l'artista cattura la natura nell'ambiente urbano con il suo caratteristico linguaggio fotografico. Le sue fotografie mostrano una profonda comprensione di come forme, colori, texture e profondità si traducono sul piano dell'immagine. Lavora con un vocabolario visivo che è stato stabilito dal lavoro di molti fotografi contemporanei. Il lavoro di Mizutani è espressione dei tropi visivi e degli stili fotografici prevalenti tra i giovani fotografi giapponesi.

Yoshinori Mizutani vive e lavora a Tokyo. Si è laureato al Tokyo College of Photography nel 2012. Da allora ha vinto numerosi premi prestigiosi, tra cui il Japan Photo Award nel 2013, e nel 2014 è stato anche selezionato come FOAM Talent e uno dei Lens Culture Emerging Talents Top 50. Dal 2012 ha esposto in numerose istituzioni internazionali in Giappone, Cina, Belgio, Regno Unito, Italia e Svizzera e ha pubblicato, tra gli altri, i libri "Tokyo Parrots", "Colors", "Yusurika" e "Hanon".


The exhibition features 15 works from four different series - 'Kawau', 'Sakura', 'Tokyo Parrots' and 'Yusurika' - and explores how the artist captures nature in the urban environment with his own distinctive photographic language. His photographs show a deep-rooted understanding of how shapes, colors, textures and depth translate to the picture plane. He works with a visual vocabulary that has been established by the work of many contemporary photographers. Mizutani's work is an expression of the visual tropes and photographic styles prevalent among young photographers in Japan.

Yoshinori Mizutani lives and works in Tokyo. He graduated from the Tokyo College of Photography in 2012. Since then, he has won numerous prestigious awards, including the Japan Photo Award in 2013, and in 2014 he was also selected as a FOAM Talent and one of the Lens Culture Emerging Talents Top 50. Since 2012, he has exhibited in many international institutions in Japan, China, Belgium, the UK, Italy and Switzerland and has published the books 'Tokyo Parrots', 'Colors', 'Yusurika' and 'Hanon', among others.

(Text: Christophe Guye Galerie, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Oliviero Toscani: Fotografie und Provokation | Museum für Gestaltung | Zürich
Apr.
12
bis 15. Sept.

Oliviero Toscani: Fotografie und Provokation | Museum für Gestaltung | Zürich


Museum für Gestaltung | Zürich
12. April – 15. September 2024

Oliviero Toscani: Fotografie und Provokation


Kampagne für United Colors of Benetton, 1991 © Oliviero Toscani


Seine Bilder erregen Aufsehen, erschüttern und empören: Oliviero Toscani hat als Fotograf, Creative Director und Bildredaktor Geschichte geschrieben und die Werbekommunikation auf den Kopf gestellt. Berühmt wurde Toscani durch Kampagnen für das italienische Modehaus Benetton, die ebenso ikonisch wie umstritten sind. Nach seiner Ausbildung an der Zürcher Kunstgewerbeschule tauchte Toscani in New York in die «Street Photography» ein und wurde Teil der legendären Factory von Andy Warhol. In Europa etablierte er sich als Werbe- und Modefotograf, der die visuelle Provokation zu seinem Markenzeichen machte. Die Ausstellung umfasst Toscanis gesamtes Werk und gibt Anlass, gesellschaftliche Konventionen und aktuelle Themen wie Gender, Rassismus, Ethik und Ästhetik zu diskutieren.


Ses photographies font sensation, bouleversent et indignent : photographe, directeur créatif et rédacteur photo, Oliviero Toscani a écrit l’histoire et révolutionné la communication publicitaire. Il doit sa célébrité à ses campagnes pour la maison de mode italienne Benetton, qui sont tout aussi cultes que controversées. Après une formation à la Kunstgewerbeschule de Zurich (École d’arts appliqués), Toscani s’immerge dans la photographie de rue à New York et rejoint la légendaire Factory d’Andy Warhol. En Europe, il se fait un nom comme photographe de mode et de publicité. La provocation visuelle devient sa marque de fabrique. L’exposition, qui parcourt l’intégralité de l’œuvre de Toscani, donne l’occasion de discuter de conventions sociales et de sujets d’actualité, tels que le genre, le racisme, l’éthique et l’esthétique.


Le sue immagini suscitano scalpore, shock e indignazione: Oliviero Toscani ha fatto la storia come fotografo, direttore creativo e picture editor e ha stravolto la comunicazione pubblicitaria. Toscani è diventato famoso per le sue campagne per la casa di moda italiana Benetton, tanto iconiche quanto controverse. Dopo essersi formato alla Scuola di Arti Applicate di Zurigo, Toscani si è immerso nella fotografia di strada a New York ed è entrato a far parte della leggendaria Factory di Andy Warhol. In Europa si è affermato come fotografo pubblicitario e di moda che ha fatto della provocazione visiva il suo marchio di fabbrica. La mostra comprende l'intera opera di Toscani e offre l'opportunità di discutere le convenzioni sociali e le questioni attuali come il genere, il razzismo, l'etica e l'estetica.


His images are arresting, disturbing, outrageous. As a photographer, creative director, and image editor, Oliviero Toscani made history and revolutionized commercial communications. He first came to the public’s notice through his iconic and controversial campaigns for the Italian fashion brand Benetton. After training at the Kunstgewerbeschule Zürich, Toscani went first to New York, where he plunged into “street photography” and became part of Andy Warhol’s legendary “Factory.” Back in Europe, he established himself as a commercial and fashion photographer whose trademark was visual provocation. This exhibition covering Toscani’s entire oeuvre promises to prompt discussion of both social conventions and topical issues such as gender, racism, ethics, and aesthetics.

(Text: Museum für Gestaltung, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Licht sammeln / Gathering Light - Rownak Bose | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
Apr.
18
bis 18. Mai

Licht sammeln / Gathering Light - Rownak Bose | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich

  • Galerie & Edition Stephan Witschi (Karte)
  • Google Kalender ICS

Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
18. April – 18. Mai 2024

Licht sammeln / Gathering Light
Rownak Bose


© Rownak Bose, 20100605, Sporz, Lochkamera-Fotografie, Chromalux Thermosublimation auf Aluminium, 99 x 99 cm


Rownak Bose oder was haben die Quitte und die Camera Obscura gemeinsam

…ihr gelee, in bauchigen gläsern für die dunklen tage, aufgereiht in einem keller von tagen, wo sie leuchteten, leuchten.

Zitat aus einem Gedicht von Jan Wagner

Jan Wagner ist einer der Lieblingsautoren von Rownak Bose, und sein Gedicht quittenpastete aus dem Band Selbstporträt mit Bienenschwarm zählt zu seinen Favoriten.

Die Quitte ist eine geheimnisvolle und archaische Frucht. Eher unansehnlich, unförmig, leicht haarig, hart und abweisend. Aber auch geheimnisvoll und mysteriös. Ihre große Qualität offenbart sich erst, wenn man sich um sie kümmert, sie analysiert und zerkleinert. Sie muss erforscht und nach überlieferten alten Rezepten verarbeitet werden, damit man ihren Geheimnissen auf den Grund kommt. Erst dann wird man sich ihrer Großartigkeit, ihrer Schönheit, ihrer Vielseitigkeit und ihres unnachahmlichen Geschmacks bewusst. In diesem Prozess beginnt sie zu leuchten!

In diesem Kontext offenbart sich eine unerwartete Parallele zur Camera Obscura, die sich für den Laien ebenfalls in verborgenen Wundern verliert. Alles ein wenig weit hergeholt? Ja vielleicht. Aber Tatsache ist, Rownak Bose liebt das Quittengedicht und die Camera Obscura.

Ein simples Lichtloch in einem vollständig abgedunkelten Raum genügt, um die Außenwelt nach innen zu projizieren – ein magischer Prozess, der den Künstler bereits in jungen Jahren faszinierte. Mit selbstgebauten Apparaten erkannte er die Möglichkeit, jenseits der Ästhetik konventioneller Kameras Bilder zu schaffen. So erwachte in ihm der Forscher, der er bis heute geblieben ist.

Seit Jahrzehnten experimentiert der Künstler mit der archaischen Technik der Lochkamera und sammelt mit seinen selbstgebauten Camera Obscuras Licht. Seine Faszination gilt den technischen, historischen und physikalischen Forschungsaspekten seiner Arbeit genauso wie den unberechenbaren. Als magischen Moment bezeichnet er den Prozess, der durch das Zusammentreffen von Licht und fotosensitivem Material in der dunklen Kammer in Gang kommt. Diese Zeitspanne ist nicht steuerbar, in ihr ist kein Konzept wirksam, sondern reine Präsenz. Das Sammeln von Licht wird zu einem Sammeln von Erinnerungen, aus denen sich Identität und Heimat aufbauen.

Rownak Bose ist Künstler, unabhängiger Forscher und Umweltwissenschaftler.


Rownak Bose ou qu'est-ce que le coing et la camera obscura ont en commun ?

...leur gelée, dans des bocaux ventrus pour les jours sombres, alignés dans une cave de jours où ils brillaient, brillaient.

Citation d'un poème de Jan Wagner

Jan Wagner est l'un des auteurs préférés de Rownak Bose, et son poème "Quittenpastete", extrait du recueil Autoportrait avec essaim d'abeilles, compte parmi ses favoris.

Le coing est un fruit mystérieux et archaïque. Plutôt disgracieux, informe, légèrement poilu, dur et repoussant. Mais aussi secret et mystérieux. Sa grande qualité ne se révèle que lorsqu'on en prend soin, qu'on l'analyse et qu'on la broie. Vous devez l'étudier et la travailler selon des recettes ancestrales afin de percer ses secrets. Ce n'est qu'alors que l'on prend conscience de sa grandeur, de sa beauté, de sa diversité et de son goût inimitable. C'est à ce moment-là qu'elle commence à briller !

Dans ce contexte, un parallèle inattendu se révèle avec la Camera Obscura, qui se perd également dans des merveilles cachées pour le profane. Tout cela est un peu tiré par les cheveux ? Oui, peut-être. Mais le fait est que Rownak Bose aime le poème du coing et la Camera Obscura.

Un simple trou de lumière dans une pièce complètement obscurcie suffit à projeter le monde extérieur vers l'intérieur - un processus magique qui a fasciné l'artiste dès son plus jeune âge. Grâce à des appareils qu'il a lui-même construits, il a compris qu'il était possible de créer des visuels au-delà de l'esthétique des caméras conventionnelles. C'est ainsi que s'est éveillé en lui le chercheur qu'il est resté jusqu'à aujourd'hui.

Depuis des décennies, l'artiste expérimente la technique archaïque du sténopé et collecte de la lumière avec ses cameras obscuras qu'il a lui-même construites. Sa fascination s'exerce autant sur les aspects techniques, historiques et physiques de la recherche de son travail que sur les aspects imprévisibles. Il qualifie d'instant magique le processus qui se met en place par la rencontre de la lumière et du matériel photosensible dans la chambre obscure. Ce laps de temps n'est pas contrôlable, aucun concept n'est à l'œuvre en lui, mais une pure présence. La collecte de lumière devient une collecte de souvenirs à partir desquels se construisent l'identité et la patrie.

Rownak Bose est artiste, chercheur indépendant et spécialiste de l'environnement.


Rownak Bose o cosa hanno in comune la mela cotogna e la camera oscura

...la loro gelatina, in bicchieri bulbosi per i giorni bui, allineati in una cantina di giorni, dove brillavano, brillavano.

Citazione da una poesia di Jan Wagner

Jan Wagner è uno degli autori preferiti di Rownak Bose e la sua poesia Paté di mele cotogne, tratta dal volume Autoritratto con sciame d'api, è una delle sue preferite.

La mela cotogna è un frutto misterioso e arcaico. Piuttosto sgradevole, deforme, leggermente peloso, duro e repellente. Ma anche misterioso ed enigmatico. La sua grande qualità si rivela solo quando viene curata, analizzata e schiacciata. Bisogna studiarlo e lavorarlo secondo le antiche ricette tradizionali per arrivare in fondo ai suoi segreti. Solo allora ci si rende conto della sua magnificenza, della sua bellezza, della sua versatilità e del suo sapore inimitabile. In questo processo, inizia a brillare!

In questo contesto, si rivela un inaspettato parallelo con la camera oscura, che si perde in meraviglie nascoste anche per i profani. Tutto un po' inverosimile? Sì, forse. Ma il fatto è che Rownak Bose ama la poesia delle mele cotogne e la camera oscura.

Basta un semplice foro di luce in una stanza completamente buia per proiettare il mondo esterno all'interno: un processo magico che ha affascinato l'artista fin da piccolo. Utilizzando dispositivi autocostruiti, ha riconosciuto la possibilità di creare immagini al di là dell'estetica delle macchine fotografiche convenzionali. Questo ha risvegliato in lui l'esploratore che è rimasto fino ad oggi.

Per decenni l'artista ha sperimentato la tecnica arcaica della macchina fotografica a foro stenopeico e la raccolta della luce con le sue camere oscure autocostruite. Gli aspetti tecnici, storici e di ricerca fisica del suo lavoro lo affascinano tanto quanto l'imprevedibilità. Descrive il processo messo in moto dall'incontro tra luce e materiale fotosensibile nella camera oscura come un momento magico. Questo periodo di tempo non può essere controllato, non è un concetto, ma pura presenza. La collezione di luce diventa una collezione di ricordi da cui si costruiscono l'identità e la casa.

Rownak Bose è un artista, ricercatore indipendente e scienziato ambientale.


Rownak Bose or what do the quince and the camera obscura have in common

…their jelly, in bulbous jars for the dark days, lined up in a cellar of days where they shone, shone.

Quote from a poem by Jan Wagner

Jan Wagner is one of Rownak Bose's favourite authors, and his poem quittenpastete from the volume Selbstporträt mit Bienenschwarm is one of his favourites.

The quince is a mysterious and archaic fruit. Rather unsightly, misshapen, slightly hairy, hard and repellent. But also mysterious and enigmatic. Its great quality is only revealed when it is cared for, analysed and crushed. It must be researched and processed according to traditional old recipes in order to get to the bottom of its secrets. Only then do you realise its magnificence, its beauty, its versatility and its inimitable flavour. In this process, it begins to shine!

In this context, an unexpected parallel to the camera obscura is revealed, which also loses itself in hidden wonders for the layman. All a bit far-fetched? Yes, perhaps. But the fact is, Rownak Bose loves the quince poem and the camera obscura. A simple light hole in a completely darkened room is enough to project the outside world inside - a magical process that fascinated the artist from a young age. Using self-built devices, he recognised the possibility of creating images beyond the aesthetics of conventional cameras. This awakened in him the explorer that he has remained to this day.

For decades, the artist has been experimenting with the archaic technique of the pinhole camera and collecting light with his self-built camera obscuras. He is just as fascinated by the technical, historical and physical research aspects of his work as he is by the unpredictable. He describes the process that is set in motion by the encounter of light and photosensitive material in the dark chamber as a magical moment. This period of time is not controllable, there is no concept at work in it, but pure presence. The collection of light becomes a collection of memories from which identity and home are built.

Rownak Bose is an artist, independent researcher and environmental scientist.

(Text: Galerie & Edition Stephan Witschi, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Lucien Hervé: Gebautes Licht | Pavillon Le Corbusier | Zürich
Mai
3
bis 24. Nov.

Lucien Hervé: Gebautes Licht | Pavillon Le Corbusier | Zürich


Pavillon Le Corbusier | Zürich
3. Mai – 24. November 2024

Lucien Hervé: Gebautes Licht


Universität St. Gallen, 1964 © Lucien Hervé


Der Fotograf Lucien Hervé (1910–2007) vermittelt Architektur in Bildern. Seine Fotografien lassen Gebäude in meisterhaftem Gleichgewicht von Licht und Schatten neu aufleben. Hervés minimalistische Ansichten von bestimmten Details oder den Materialien eines Raums setzen die Ideen von Architekten kraftvoll in Szene und verdichten sie zu abstrakten Kompositionen. Le Corbusier war fasziniert von der einzigartigen Bildsprache Lucien Hervés und attestierte ihm eine «Architektenseele». Aus einem ersten Treffen 1949 entstand zwischen den beiden eine Zusammenarbeit, die über 15 Jahre andauerte. In der Ausstellung treffen Hervés Bilder von den Werken zahlreicher Baumeister auf das von ihm umfassend dokumentierte Œuvre von Le Corbusier.


Dans ses photographies, Lucien Hervé (1910-2007) communique l’architecture en images. L’équilibre magistral entre ombre et lumière donne une nouvelle vie aux bâtiments. Les vues minimalistes du photographe sur certains détails ou sur le matériau d’un espace mettent puissamment en scène les idées des architectes et les condensent en compositions abstraites. Le vocabulaire visuel unique de Lucien Hervé fascine Le Corbusier qui reconnaît en lui une « âme d’architecte ». Leur rencontre en 1949 débouche sur une collaboration de plus de 15 ans. Dans l’exposition, les photographies d’ouvrages de nombreux architectes prises par Hervé dialoguent avec l’œuvre de Le Corbusier, qu’il a largement documenté.


Il fotografo Lucien Hervé (1910-2007) trasmette l'architettura in immagini. Le sue fotografie danno vita agli edifici in un magistrale equilibrio di luci e ombre. Le vedute minimaliste di Hervé di dettagli specifici o dei materiali di una stanza sottolineano con forza le idee degli architetti e le condensano in composizioni astratte. Le Corbusier rimase affascinato dal linguaggio visivo unico di Lucien Hervé e lo definì "un'anima da architetto". Un primo incontro nel 1949 portò a una collaborazione tra i due che durò oltre 15 anni. Nella mostra, le immagini di Hervé che ritraggono le opere di numerosi maestri costruttori incontrano l'opera di Le Corbusier, da lui documentata in modo esaustivo.


The photographer Lucien Hervé (1910–2007) communicates the language of architectures through his captures. With their magisterial balance of shadows and light, his photographs bring buildings to new life. His minimalistic views of certain details or materials are visually powerful stagings of the architect’s ideas and translate them into abstract compositions. Le Corbusier was fascinated by this distinctive visual idiom and recognized the “architect’s soul” in Hervé. Their very first meeting in 1949 gave rise to a collaboration that was to last over 15 years. In this exhibition, Hervé’s images of the works of numerous master builders will be shown alongside the oeuvre of Le Corbusier.

(Text: Museum für Gestaltung, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Swiss Press Photo 24 | Landesmuseum | Zürich
Mai
9
bis 30. Juni

Swiss Press Photo 24 | Landesmuseum | Zürich


Landesmuseum | Zürich
9. Mai – 30. Juni 2024

Swiss Press Photo 24


Aktualität

2. Preis: Denis Balibouse, Feu de forêt à Bitsch, Reuters, L’Illustré

Am 17. Juli bricht bei Bitsch im Oberwallis ein Waldbrand aus. Es kommen Löschhelikopter zum Einsatz, auch Super-Pumas der Schweizer Armee (was das private Flugunternehmen Air Zermatt stört). Die Lage ist erst Wochen später stabil, die Zerstörung enorm: 50’000 Bäume sind verbrannt, die Aufforstung des Schutzwaldes würde bis zu 100 Jahre dauern.


«Swiss Press Photo 24» präsentiert die besten Schweizer Pressebilder des vergangenen Jahres. Die Bilder ermöglichen einen Blick hinter die schnell verblassenden Schlagzeilen und erlauben es, 2023 noch einmal Revue passieren zu lassen – vom Ende der Credit Suisse bis zum Begräbnis von Papst Benedikt XVI. Die Ausstellung ist in die Kategorien Aktualität, Alltag, Schweizer Geschichten, Porträt, Sport und Ausland gegliedert und regt zum Nachdenken an, bringt uns aber auch immer wieder zum Lächeln und beweist eindrücklich, dass ein Bild oft mehr als 1000 Worte sagen kann.


Alltag

1. Preis: Guillaume Perret, Camping, Arcinfo

Die Menschen, die auf diesen Bildern posieren, wohnen auf einem Campingplatz am Rande von Lausanne. Auslöser der zum Teil intimen Porträts war eine Arbeit des Fotografen über das Verhältnis zum eigenen Körper. Daraus ist im Laufe des Jahres die Serie «Résidents» entstanden, in der es nicht primär um Nacktheit, sondern um Freiheit geht.


«Swiss Press Photo 24» présente les meilleures photographies de presse suisses de l’année passée. Les images mettent en perspective les gros titres vite oubliés, permettant ainsi de passer une nouvelle fois l’année 2023 en revue, de la chute de Crédit Suisse aux funérailles du pape Benoît XVI. Composée des catégories Actualité, Vie quotidienne, Reportages suisses, Portrait, Sports et Étranger, l’exposition pousse à la réflexion tout en donnant encore et toujours le sourire, montrant qu’une image vaut décidément mieux que mille mots.


Ausland

2. Preis: Dominic Nahr, Isoliertes Libyen, Neue Zürcher Zeitung NZZ

Libyen versank nach dem Arabischen Frühling 2011 im Bürgerkrieg. Anfang 2023 herrscht im nordafrikanischen Staat ein fragiler Waffenstillstand. Junge Milizen schwanken zwischen der neuen Freiheit und steter Wachsamkeit. In der Stadt Misrata muss Ex-Diktator Gaddafi als Fussabtreter herhalten. Auch in Tripolis sind die Aussichten für Jugendliche durchzogen.


«Swiss Press Photo 23» presenta le migliori foto della stampa svizzera dell’anno scorso. Le fotografie gettano uno sguardo oltre il clamore della stretta attualità offrendo uno scorcio dell’intero 2022. L’esposizione propone circa 130 immagini di eventi attuali come la guerra in Ucraina o le proteste per il clima, scene quotidiane della calda estate svizzera, affascinanti ritratti o momenti emozionanti dell’anno sportivo. Lo sguardo attraverso l’obiettivo ha una tradizione al Museo Nazionale e dimostra sempre che le fotografie non hanno perso nulla della loro forza nonostante l’inondazione di immagini digitali cui siamo sottoposti.


Schweizer Geschichten

3. Preis: Annick Ramp, Vermisst, Neue Zürcher Zeitung NZZ

Die hier abgebildete, verzweifelte Frau vermisst ihren Mann – seit 2012. Er ist vor über zehn Jahren spurlos verschwunden. Bekannt ist einzig, dass ihn seine letzte Autofahrt von Chur nach Weesen am Walensee führte. Sein letztes Lebenszeichen ist ein Telefonanruf, in dem er von einem Unfall erzählt. Das leicht beschädigte Auto wird auf einem Parkplatz gefunden. Der Fahrer gilt heute als verschollen.


Swiss Press Photo 24 showcases the best Swiss photo journalism from the last year. The photos give us a glimpse behind the fast-moving headlines and provide a snapshot of 2023 – from the end of Credit Suisse to the funeral of Pope Benedict XVI.  The exhibition features the categories News, Daily life, Swiss stories, People, Sports, and World. It invites us to reflect, makes us smile, and provides compelling evidence that a picture can often say more than a thousand words.

Veranstaltung ansehen →
Zwischen Pflanzen-KI und sozialem Experiment | Vontobel | Zürich
Mai
23
6:00 PM18:00

Zwischen Pflanzen-KI und sozialem Experiment | Vontobel | Zürich


Vontobel | Zürich
23. Mai 2024

Zwischen Pflanzen-KI und sozialem Experiment
Emidio Battipaglia, Augustin Lignier


Aus Synaptic Dialogues © Emidio Battipaglia


Die Künstler Emidio Battipaglia (*1984, IT) und Augustin Lignier (*1995, FR) wurden letztes Jahr von einer internationalen Jury als Gewinner des mit 20'000 Franken dotierten Vontobel Förderpreises für junge zeitgenössische Kunst «A New Gaze» ausgewählt. Die rund 70 europäischen Bewerber:innen wurden gebeten, ein Projekt zum Thema «Community» einzureichen. Die Gewinnerprojekte der beiden Künstler, die ein Masterstudium in Fotografie an der ECAL in Lausanne absolvierten, werden ab Donnerstag, 23. Mai 2024, in einer öffentlichen Ausstellung in Zürich gezeigt. Battipaglia erkundet mithilfe einer KI-basierten interaktiven Installation mit Pflanzen die Verbindung zwischen Mensch, Natur und Technologie und Lignier zeigt ein soziales Experiment zur nonverbalen Kommunikation und Gemeinschaftsbildung. Neben dem Preisgeld und der Ausstellung beinhaltet der Preis auch eine Künstlerpublikation.

Der italienische Künstler Emidio Battipaglia erarbeitet eine interaktive Installation mit Pflanzen, die mit einer KI-Technologie verbunden ist. Diese Technologie erfasst die Reaktionen der Pflanzen auf ihre Umgebung wie Temperaturveränderungen, Bewegungen oder Geräusche von Menschen und projiziert in Echtzeit neue sowie unerwartete Bilder in den Raum. «Synaptic Dialogues» untersucht, wie Menschen, Technologie und Umwelt miteinander interagieren, um eine nachhaltige Zukunft zu schaffen. Battipaglia beleuchtet so das transformative Potenzial vernetzter Beziehungen und betont die Notwendigkeit für gemeinsame Anstrengungen in Richtung einer nachhaltigen Zukunft. Durch die Schaffung neuartiger Gemeinschaften trägt Battipaglias Werk zur Förderung eines kollektiven Sinns für Zugehörigkeit und gemeinsamer Ziele bei, was in Zeiten globaler Herausforderungen von grosser Bedeutung ist. «Synaptic Dialogues» lädt dazu ein, über diese komplexen Zusammenhänge nachzudenken und regt zu einer erweiterten Wahrnehmung von Gemeinschaft und Verantwortung an. Emidio Battipaglia (*1984) ist ein interdisziplinärer Künstler, der an der ECAL in Lausanne und an der Napier University in Edinburgh Fotografie studiert hat. Er lebt und arbeitet in Mailand.

«Wink Piece» ist ein soziales Experiment zur nonverbalen Kommunikation und Gemeinschaftsbildung von Augustin Lignier. In Anlehnung an die dynamische Natur digitaler Interaktionen erforscht der Franzose die Parallelen und Unterschiede zwischen digitalem und physischem Verhalten. Der Künstler begab sich auf die Strassen von Paris, wo er den Passanten zuzwinkerte, um ihre Reaktionen zu dokumentieren – eine Handlung, die zur Performance wurde. Die Reaktionen reichten von erwidertem Zwinkern bis hin zu Ignorieren oder sogar der Weigerung, Teil des Kunstwerks zu sein. Diese Interaktionen, festgehalten in einer Rauminstallation, bilden die Grundlage für die Dokumentation seiner Erkenntnisse. Was ursprünglich als spielerische Auseinandersetzung gedacht war, entwickelte sich zu einem tiefgreifenden sozialen Experiment und veränderte das Verständnis des Künstlers für die aktuelle Gesellschaft massgeblich. Indem es die subtilen Nuancen der zwischenmenschlichen Kommunikation in den Mittelpunkt stellt, wirft das Projekt auch ein Licht auf die komplexen Beziehungen und Dynamiken unserer modernen Gesellschaft. Augustin Lignier (*1995) studierte Fotografie an der ECAL in Lausanne sowie Kunst an der Beaux-Arts de Paris. Er lebt und arbeitet in Paris.


Aus Wink Piece © Augustin Lignier


Les artistes Emidio Battipaglia (*1984, IT) et Augustin Lignier (*1995, FR) ont été sélectionnés l'année dernière par un jury international comme lauréats du prix d'encouragement Vontobel pour la jeune création contemporaine "A New Gaze", doté de 20'000 francs. Les quelque 70 candidats européens ont été invités à présenter un projet sur le thème de la "communauté". Les projets gagnants des deux artistes, qui ont suivi un master en photographie à l'ECAL de Lausanne, seront présentés lors d'une exposition publique à Zurich à partir du jeudi 23 mai 2024. Battipaglia explore le lien entre l'homme, la nature et la technologie à l'aide d'une installation interactive basée sur l'IA avec des plantes et Lignier présente une expérience sociale sur la communication non verbale et la création de communautés. Outre l'argent du prix et l'exposition, le prix comprend également une publication de l'artiste.

L'artiste italien Emidio Battipaglia élabore une installation interactive avec des plantes reliées à une technologie d'intelligence artificielle. Cette technologie enregistre les réactions des plantes à leur environnement, comme les changements de température, les mouvements ou les bruits des personnes, et projette en temps réel des visuels nouveaux et inattendus dans l'espace. "Synaptic Dialogues" explore la manière dont les gens, la technologie et l'environnement interagissent pour créer un avenir durable. Battipaglia met ainsi en lumière le potentiel de transformation des relations en réseau et souligne la nécessité d'un effort commun en vue d'un avenir durable. En créant des communautés d'un genre nouveau, l'œuvre de Battipaglia contribue à promouvoir un sens collectif de l'appartenance et des objectifs communs, ce qui revêt une importance capitale à l'heure des défis mondiaux. "Synaptic Dialogues" invite à réfléchir à ces relations complexes et incite à une perception élargie de la communauté et de la responsabilité. Emidio Battipaglia (*1984) est un artiste interdisciplinaire qui a étudié la photographie à l'ECAL de Lausanne et à la Napier University d'Édimbourg. Il vit et travaille à Milan.

"Wink Piece" est une expérience sociale de communication non verbale et de création de communauté d'Augustin Lignier. S'inspirant de la nature dynamique des interactions numériques, le Français explore les parallèles et les différences entre les comportements numériques et physiques. L'artiste s'est rendu dans les rues de Paris, où il a fait des clins d'œil aux passants afin de documenter leurs réactions - une action qui s'est transformée en performance. Les réactions allaient du clin d'œil en retour à l'ignorance ou même au refus de faire partie de l'œuvre d'art. Ces interactions, consignées dans une installation spatiale, constituent la base de la documentation de ses découvertes. Ce qui devait être à l'origine une confrontation ludique s'est transformé en une expérience sociale profonde et a considérablement modifié la compréhension qu'avait l'artiste de la société actuelle. En transmettant les nuances subtiles de la communication interpersonnelle, le projet met également en lumière les relations et les dynamiques complexes de notre société moderne. Augustin Lignier (*1995) a étudié la photographie à l'ECAL à Lausanne ainsi que l'art aux Beaux-Arts de Paris. Il vit et travaille à Paris.


Aus Synaptic Dialogues © Emidio Battipaglia


L'anno scorso gli artisti Emidio Battipaglia (*1984, IT) e Augustin Lignier (*1995, FR) sono stati selezionati da una giuria internazionale come vincitori del Premio Vontobel per la giovane arte contemporanea "A New Gaze", dotato di 20.000 franchi svizzeri. I circa 70 candidati europei dovevano presentare un progetto sul tema "Comunità". I progetti vincitori dei due artisti, che hanno conseguito un master in fotografia presso l'ECAL di Losanna, saranno esposti in una mostra pubblica a Zurigo a partire da giovedì 23 maggio 2024. Battipaglia esplora la connessione tra esseri umani, natura e tecnologia attraverso un'installazione interattiva con piante basata sull'intelligenza artificiale, mentre Lignier presenta un esperimento sociale sulla comunicazione non verbale e la costruzione di comunità. Oltre al premio in denaro e alla mostra, il premio comprende anche una pubblicazione d'artista.

L'artista italiano Emidio Battipaglia sta sviluppando un'installazione interattiva con piante collegata a una tecnologia AI. Questa tecnologia registra le reazioni delle piante all'ambiente circostante, come i cambiamenti di temperatura, i movimenti o i rumori umani, e proietta nello spazio immagini nuove e inaspettate in tempo reale. "Synaptic Dialogues" esplora il modo in cui le persone, la tecnologia e l'ambiente interagiscono tra loro per creare un futuro sostenibile. Battipaglia illumina così il potenziale trasformativo delle relazioni in rete e sottolinea la necessità di sforzi congiunti verso un futuro sostenibile. Creando nuovi tipi di comunità, il lavoro di Battipaglia contribuisce a promuovere un senso di appartenenza collettiva e uno scopo comune, di grande importanza in tempi di sfide globali. "Dialoghi sinaptici" ci invita a riflettere su queste relazioni complesse e incoraggia un senso di comunità e responsabilità più ampio. Emidio Battipaglia (*1984) è un artista interdisciplinare che ha studiato fotografia all'ECAL di Losanna e alla Napier University di Edimburgo. Vive e lavora a Milano.

"Wink Piece" è un esperimento sociale di comunicazione non verbale e costruzione di comunità di Augustin Lignier. Basandosi sulla natura dinamica delle interazioni digitali, il francese esplora i parallelismi e le differenze tra il comportamento digitale e quello fisico. L'artista è sceso in strada a Parigi, dove ha strizzato l'occhio ai passanti per documentare le loro reazioni - un atto che è diventato una performance. Le reazioni variavano dall'ammiccamento ricambiato all'ignorare o addirittura rifiutare di far parte dell'opera d'arte. Queste interazioni, catturate in un'installazione spaziale, costituiscono la base per la documentazione delle sue scoperte. Quella che all'inizio era stata pensata come un'esplorazione ludica si è trasformata in un profondo esperimento sociale e ha cambiato in modo significativo la comprensione dell'artista della società contemporanea. Concentrandosi sulle sottili sfumature della comunicazione interpersonale, il progetto getta luce anche sulle complesse relazioni e dinamiche della nostra società moderna. Augustin Lignier (*1995) ha studiato fotografia all'ECAL di Losanna e arte alle Beaux-Arts de Paris. Vive e lavora a Parigi.


Aus Wink Piece © Augustin Lignier


Last year, artists Emidio Battipaglia (*1984, IT) and Augustin Lignier (*1995, FR) were selected by an international jury as the winners of the Vontobel Prize for Young Contemporary Art "A New Gaze", endowed with CHF 20,000. The approximately 70 European applicants were asked to submit a project on the theme of "Community". The winning projects by the two artists, who completed a Master's degree in photography at ECAL in Lausanne, will be shown in a public exhibition in Zurich from Thursday, May 23, 2024. Battipaglia explores the connection between humans, nature and technology through an AI-based interactive installation with plants, while Lignier presents a social experiment on non-verbal communication and community building. In addition to the prize money and the exhibition, the prize also includes an artist publication.

The Italian artist Emidio Battipaglia is developing an interactive installation with plants that is connected to AI technology. This technology records the plants' reactions to their environment, such as temperature changes, movements or human noises, and projects new and unexpected visuals into the space in real time. "Synaptic Dialogues" explores how people, technology and the environment interact with each other to create a sustainable future. Battipaglia thus illuminates the transformative potential of networked relationships and emphasizes the need for collective efforts towards a sustainable future. By creating new kinds of communities, Battipaglia's work contributes to fostering a collective sense of belonging and common purpose, which is of great importance in times of global challenges. "Synaptic Dialogues" invites us to reflect on these complex relationships and encourages an expanded sense of community and responsibility. Emidio Battipaglia (*1984) is an interdisciplinary artist who studied photography at the ECAL in Lausanne and at Napier University in Edinburgh. He lives and works in Milan.

"Wink Piece" is a social experiment in non-verbal communication and community building by Augustin Lignier. Drawing on the dynamic nature of digital interactions, the Frenchman explores the parallels and differences between digital and physical behavior. The artist took to the streets of Paris, where he winked at passers-by to document their reactions - an act that became a performance. The reactions ranged from reciprocated winks to ignoring or even refusing to be part of the artwork. These interactions, captured in a spatial installation, form the basis for the documentation of his findings. What was originally intended as a playful exploration developed into a profound social experiment and significantly changed the artist's understanding of contemporary society. By focusing on the subtle nuances of interpersonal communication, the project also sheds light on the complex relationships and dynamics of our modern society. Augustin Lignier (*1995) studied photography at the ECAL in Lausanne and art at the Beaux-Arts de Paris. He lives and works in Paris.

(Text: Vontobel, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Zwischen Pflanzen-KI und sozialem Experiment | Vontobel | Zürich
Mai
24
bis 31. Aug.

Zwischen Pflanzen-KI und sozialem Experiment | Vontobel | Zürich


Vontobel | Zürich
24. Mai – 31. August 2024

Zwischen Pflanzen-KI und sozialem Experiment
Emidio Battipaglia, Augustin Lignier


Aus Synaptic Dialogues © Emidio Battipaglia


Die Künstler Emidio Battipaglia (*1984, IT) und Augustin Lignier (*1995, FR) wurden letztes Jahr von einer internationalen Jury als Gewinner des mit 20'000 Franken dotierten Vontobel Förderpreises für junge zeitgenössische Kunst «A New Gaze» ausgewählt. Die rund 70 europäischen Bewerber:innen wurden gebeten, ein Projekt zum Thema «Community» einzureichen. Die Gewinnerprojekte der beiden Künstler, die ein Masterstudium in Fotografie an der ECAL in Lausanne absolvierten, werden ab Donnerstag, 23. Mai 2024, in einer öffentlichen Ausstellung in Zürich gezeigt. Battipaglia erkundet mithilfe einer KI-basierten interaktiven Installation mit Pflanzen die Verbindung zwischen Mensch, Natur und Technologie und Lignier zeigt ein soziales Experiment zur nonverbalen Kommunikation und Gemeinschaftsbildung. Neben dem Preisgeld und der Ausstellung beinhaltet der Preis auch eine Künstlerpublikation.

Der italienische Künstler Emidio Battipaglia erarbeitet eine interaktive Installation mit Pflanzen, die mit einer KI-Technologie verbunden ist. Diese Technologie erfasst die Reaktionen der Pflanzen auf ihre Umgebung wie Temperaturveränderungen, Bewegungen oder Geräusche von Menschen und projiziert in Echtzeit neue sowie unerwartete Bilder in den Raum. «Synaptic Dialogues» untersucht, wie Menschen, Technologie und Umwelt miteinander interagieren, um eine nachhaltige Zukunft zu schaffen. Battipaglia beleuchtet so das transformative Potenzial vernetzter Beziehungen und betont die Notwendigkeit für gemeinsame Anstrengungen in Richtung einer nachhaltigen Zukunft. Durch die Schaffung neuartiger Gemeinschaften trägt Battipaglias Werk zur Förderung eines kollektiven Sinns für Zugehörigkeit und gemeinsamer Ziele bei, was in Zeiten globaler Herausforderungen von grosser Bedeutung ist. «Synaptic Dialogues» lädt dazu ein, über diese komplexen Zusammenhänge nachzudenken und regt zu einer erweiterten Wahrnehmung von Gemeinschaft und Verantwortung an. Emidio Battipaglia (*1984) ist ein interdisziplinärer Künstler, der an der ECAL in Lausanne und an der Napier University in Edinburgh Fotografie studiert hat. Er lebt und arbeitet in Mailand.

«Wink Piece» ist ein soziales Experiment zur nonverbalen Kommunikation und Gemeinschaftsbildung von Augustin Lignier. In Anlehnung an die dynamische Natur digitaler Interaktionen erforscht der Franzose die Parallelen und Unterschiede zwischen digitalem und physischem Verhalten. Der Künstler begab sich auf die Strassen von Paris, wo er den Passanten zuzwinkerte, um ihre Reaktionen zu dokumentieren – eine Handlung, die zur Performance wurde. Die Reaktionen reichten von erwidertem Zwinkern bis hin zu Ignorieren oder sogar der Weigerung, Teil des Kunstwerks zu sein. Diese Interaktionen, festgehalten in einer Rauminstallation, bilden die Grundlage für die Dokumentation seiner Erkenntnisse. Was ursprünglich als spielerische Auseinandersetzung gedacht war, entwickelte sich zu einem tiefgreifenden sozialen Experiment und veränderte das Verständnis des Künstlers für die aktuelle Gesellschaft massgeblich. Indem es die subtilen Nuancen der zwischenmenschlichen Kommunikation in den Mittelpunkt stellt, wirft das Projekt auch ein Licht auf die komplexen Beziehungen und Dynamiken unserer modernen Gesellschaft. Augustin Lignier (*1995) studierte Fotografie an der ECAL in Lausanne sowie Kunst an der Beaux-Arts de Paris. Er lebt und arbeitet in Paris.


Aus Wink Piece © Augustin Lignier


Les artistes Emidio Battipaglia (*1984, IT) et Augustin Lignier (*1995, FR) ont été sélectionnés l'année dernière par un jury international comme lauréats du prix d'encouragement Vontobel pour la jeune création contemporaine "A New Gaze", doté de 20'000 francs. Les quelque 70 candidats européens ont été invités à présenter un projet sur le thème de la "communauté". Les projets gagnants des deux artistes, qui ont suivi un master en photographie à l'ECAL de Lausanne, seront présentés lors d'une exposition publique à Zurich à partir du jeudi 23 mai 2024. Battipaglia explore le lien entre l'homme, la nature et la technologie à l'aide d'une installation interactive basée sur l'IA avec des plantes et Lignier présente une expérience sociale sur la communication non verbale et la création de communautés. Outre l'argent du prix et l'exposition, le prix comprend également une publication de l'artiste.

L'artiste italien Emidio Battipaglia élabore une installation interactive avec des plantes reliées à une technologie d'intelligence artificielle. Cette technologie enregistre les réactions des plantes à leur environnement, comme les changements de température, les mouvements ou les bruits des personnes, et projette en temps réel des visuels nouveaux et inattendus dans l'espace. "Synaptic Dialogues" explore la manière dont les gens, la technologie et l'environnement interagissent pour créer un avenir durable. Battipaglia met ainsi en lumière le potentiel de transformation des relations en réseau et souligne la nécessité d'un effort commun en vue d'un avenir durable. En créant des communautés d'un genre nouveau, l'œuvre de Battipaglia contribue à promouvoir un sens collectif de l'appartenance et des objectifs communs, ce qui revêt une importance capitale à l'heure des défis mondiaux. "Synaptic Dialogues" invite à réfléchir à ces relations complexes et incite à une perception élargie de la communauté et de la responsabilité. Emidio Battipaglia (*1984) est un artiste interdisciplinaire qui a étudié la photographie à l'ECAL de Lausanne et à la Napier University d'Édimbourg. Il vit et travaille à Milan.

"Wink Piece" est une expérience sociale de communication non verbale et de création de communauté d'Augustin Lignier. S'inspirant de la nature dynamique des interactions numériques, le Français explore les parallèles et les différences entre les comportements numériques et physiques. L'artiste s'est rendu dans les rues de Paris, où il a fait des clins d'œil aux passants afin de documenter leurs réactions - une action qui s'est transformée en performance. Les réactions allaient du clin d'œil en retour à l'ignorance ou même au refus de faire partie de l'œuvre d'art. Ces interactions, consignées dans une installation spatiale, constituent la base de la documentation de ses découvertes. Ce qui devait être à l'origine une confrontation ludique s'est transformé en une expérience sociale profonde et a considérablement modifié la compréhension qu'avait l'artiste de la société actuelle. En transmettant les nuances subtiles de la communication interpersonnelle, le projet met également en lumière les relations et les dynamiques complexes de notre société moderne. Augustin Lignier (*1995) a étudié la photographie à l'ECAL à Lausanne ainsi que l'art aux Beaux-Arts de Paris. Il vit et travaille à Paris.


Aus Synaptic Dialogues © Emidio Battipaglia


L'anno scorso gli artisti Emidio Battipaglia (*1984, IT) e Augustin Lignier (*1995, FR) sono stati selezionati da una giuria internazionale come vincitori del Premio Vontobel per la giovane arte contemporanea "A New Gaze", dotato di 20.000 franchi svizzeri. I circa 70 candidati europei dovevano presentare un progetto sul tema "Comunità". I progetti vincitori dei due artisti, che hanno conseguito un master in fotografia presso l'ECAL di Losanna, saranno esposti in una mostra pubblica a Zurigo a partire da giovedì 23 maggio 2024. Battipaglia esplora la connessione tra esseri umani, natura e tecnologia attraverso un'installazione interattiva con piante basata sull'intelligenza artificiale, mentre Lignier presenta un esperimento sociale sulla comunicazione non verbale e la costruzione di comunità. Oltre al premio in denaro e alla mostra, il premio comprende anche una pubblicazione d'artista.

L'artista italiano Emidio Battipaglia sta sviluppando un'installazione interattiva con piante collegata a una tecnologia AI. Questa tecnologia registra le reazioni delle piante all'ambiente circostante, come i cambiamenti di temperatura, i movimenti o i rumori umani, e proietta nello spazio immagini nuove e inaspettate in tempo reale. "Synaptic Dialogues" esplora il modo in cui le persone, la tecnologia e l'ambiente interagiscono tra loro per creare un futuro sostenibile. Battipaglia illumina così il potenziale trasformativo delle relazioni in rete e sottolinea la necessità di sforzi congiunti verso un futuro sostenibile. Creando nuovi tipi di comunità, il lavoro di Battipaglia contribuisce a promuovere un senso di appartenenza collettiva e uno scopo comune, di grande importanza in tempi di sfide globali. "Dialoghi sinaptici" ci invita a riflettere su queste relazioni complesse e incoraggia un senso di comunità e responsabilità più ampio. Emidio Battipaglia (*1984) è un artista interdisciplinare che ha studiato fotografia all'ECAL di Losanna e alla Napier University di Edimburgo. Vive e lavora a Milano.

"Wink Piece" è un esperimento sociale di comunicazione non verbale e costruzione di comunità di Augustin Lignier. Basandosi sulla natura dinamica delle interazioni digitali, il francese esplora i parallelismi e le differenze tra il comportamento digitale e quello fisico. L'artista è sceso in strada a Parigi, dove ha strizzato l'occhio ai passanti per documentare le loro reazioni - un atto che è diventato una performance. Le reazioni variavano dall'ammiccamento ricambiato all'ignorare o addirittura rifiutare di far parte dell'opera d'arte. Queste interazioni, catturate in un'installazione spaziale, costituiscono la base per la documentazione delle sue scoperte. Quella che all'inizio era stata pensata come un'esplorazione ludica si è trasformata in un profondo esperimento sociale e ha cambiato in modo significativo la comprensione dell'artista della società contemporanea. Concentrandosi sulle sottili sfumature della comunicazione interpersonale, il progetto getta luce anche sulle complesse relazioni e dinamiche della nostra società moderna. Augustin Lignier (*1995) ha studiato fotografia all'ECAL di Losanna e arte alle Beaux-Arts de Paris. Vive e lavora a Parigi.


Aus Wink Piece © Augustin Lignier


Last year, artists Emidio Battipaglia (*1984, IT) and Augustin Lignier (*1995, FR) were selected by an international jury as the winners of the Vontobel Prize for Young Contemporary Art "A New Gaze", endowed with CHF 20,000. The approximately 70 European applicants were asked to submit a project on the theme of "Community". The winning projects by the two artists, who completed a Master's degree in photography at ECAL in Lausanne, will be shown in a public exhibition in Zurich from Thursday, May 23, 2024. Battipaglia explores the connection between humans, nature and technology through an AI-based interactive installation with plants, while Lignier presents a social experiment on non-verbal communication and community building. In addition to the prize money and the exhibition, the prize also includes an artist publication.

The Italian artist Emidio Battipaglia is developing an interactive installation with plants that is connected to AI technology. This technology records the plants' reactions to their environment, such as temperature changes, movements or human noises, and projects new and unexpected visuals into the space in real time. "Synaptic Dialogues" explores how people, technology and the environment interact with each other to create a sustainable future. Battipaglia thus illuminates the transformative potential of networked relationships and emphasizes the need for collective efforts towards a sustainable future. By creating new kinds of communities, Battipaglia's work contributes to fostering a collective sense of belonging and common purpose, which is of great importance in times of global challenges. "Synaptic Dialogues" invites us to reflect on these complex relationships and encourages an expanded sense of community and responsibility. Emidio Battipaglia (*1984) is an interdisciplinary artist who studied photography at the ECAL in Lausanne and at Napier University in Edinburgh. He lives and works in Milan.

"Wink Piece" is a social experiment in non-verbal communication and community building by Augustin Lignier. Drawing on the dynamic nature of digital interactions, the Frenchman explores the parallels and differences between digital and physical behavior. The artist took to the streets of Paris, where he winked at passers-by to document their reactions - an act that became a performance. The reactions ranged from reciprocated winks to ignoring or even refusing to be part of the artwork. These interactions, captured in a spatial installation, form the basis for the documentation of his findings. What was originally intended as a playful exploration developed into a profound social experiment and significantly changed the artist's understanding of contemporary society. By focusing on the subtle nuances of interpersonal communication, the project also sheds light on the complex relationships and dynamics of our modern society. Augustin Lignier (*1995) studied photography at the ECAL in Lausanne and art at the Beaux-Arts de Paris. He lives and works in Paris.

(Text: Vontobel, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Melencolia - Bernard Voïta | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Mai
31
6:00 PM18:00

Melencolia - Bernard Voïta | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
31. Mai 2024

Melencolia
Bernard Voïta


Melencolia III, 2014 © Bernard Voïta


Eine Gruppe von Blinden schart sich um einen Elefanten, um sich ein Bild von ihm zu machen. Einer umfasst das Bein und sagt: «Ein Elefant sieht aus wie ein weicher Stamm.» Ein anderer erwischt den Stosszahn, er protestiert: «Im Gegenteil, ein Elefant ist hart und spitzig, er hat eine längliche, gebogene Form.» «Völlig falsch», ruft der Dritte, die Seite betastend: «Ein Elefant gleicht einer flachen Wand mit Unebenheiten.» Der Vierte wiederum hält triumphierend den Schwanz in den Händen und lacht alle aus: «Ein Elefant ist nur ein dünnes Seil.» Sie geraten in einen Streit und schlagen sich die Köpfe ein, weil jeder überzeugt ist, die Wahrheit zu sagen.

Bernard Voïta bezieht sich auf die uralte und hochaktuelle Parabel «Der Streit der Blinden», um sein Interesse an der Fotografie zu illustrieren. Der 1960 in Cully geborene Künstler erregte schon um 1990 internationales Aufsehen: Seine Bilder zeigten banale Dinge des Alltags in einer so akkurat geordneten Unordnung, dass die Betrachter:innen vergeblich nach Halt und Orientierung suchten. Dabei beruhten jene Werke nicht auf Montagen oder Collagen, sondern auf räumlichen Installationen, die er durch die Kamera in irritierende, flächige Bilder übersetzte. Seither hat Voïta dieses fantastische Spiel mit Schein und Sein hartnäckig weitergetrieben. Die Ausstellung präsentiert nun erstmals die komplette Serie Melencolia (2014-2017), deren Titel auf ein berühmtes Werk von Albrecht Dürer anspielt – sinnliche, kluge, listige und zuweilen auch verstörende Illusionen, in denen die Fotografie eine eigene Wirklichkeit erzeugt. Nichts ist so, wie wir es sehen.


Un groupe d’aveugles se rassemble autour d’un éléphant pour se faire une idée de son apparence. L’un d’eux saisit la jambe et dit : « Un éléphant ressemble à un tronc d’arbre mou. » Un autre attrape la défense, il proteste : « Au contraire, un éléphant est dur et pointu, il a une forme allongée et courbée. » Un troisième s’exclame en tâtant le côté : « Complètement faux ! Un éléphant ressemble à un mur plat avec des aspérités. » Le quatrième, quant à lui, tient triomphalement la queue entre ses mains et se moque de tout le monde : « Un éléphant n’est qu’une fine corde. » Ils se disputent et se tapent sur la tête, chacun étant persuadé de dire la vérité.

Bernard Voïta se réfère à la parabole ancestrale et très actuelle « Les aveugles et l’éléphant » pour illustrer son intérêt pour la photographie. Né en 1960 à Cully, l’artiste a fait sensation sur la scène internationale dès 1990 avec ses photos montrant des objets banals de la vie quotidienne dans un désordre si méticuleux que les spectateurs.trices cherchaient en vain un appui et une orientation. Ces oeuvres ne reposaient pas sur des montages ou des collages, mais sur des installations spatiales qu’il traduisait en images planes et irritantes à travers son appareil photo. Depuis, Voïta a poursuivi avec obstination ce jeu fantastique entre apparence et réalité. Cette exposition présente maintenant pour la première fois la série complète Melencolia (2014-2017), dont le titre fait allusion à une oeuvre célèbre d’Albrecht Dürer – des illusions sensuelles, intelligentes, rusées et parfois même dérangeantes, dans lesquelles la photographie crée sa propre réalité. Rien n’est tel que nous le voyons.


Un gruppo di ciechi si raduna attorno a un elefante per farsi un’idea di come sia fatto. Uno di loro circonda una gamba con le braccia e dice: gli elefanti hanno l’aspetto di un tronco morbido. Un altro afferra una zanna e protesta: al contrario, gli elefanti sono duri e appuntiti, hanno una forma lunga e arcuata. Non è assolutamente vero, sentenzia il terzo tastando il fianco dell’animale: gli elefanti assomigliano a una parete dalla superfice irregolare. Il quarto invece, tenendo trionfante la coda tra le mani ride delle affermazioni dei suoi compagni: gli elefanti sono soltanto una funicella sottile. Così scoppia una lite violenta perché ognuno di loro è convinto di dire la verità.

Bernard Voïta si basa sulla vecchissima e attuale parabola «i ciechi e l’elefante» per illustrare il suo interesse per la fotografia. L’artista, nato a Cully nel 1960, suscitò scalpore a livello internazionale già attorno al 1990: le sue immagini mostrano oggetti banali di uso quotidiano, in un disordine così accuratamente ordinato da lasciare chi le osserva a cercare invano un punto d’appiglio o di orientamento. Queste opere non si basano su montaggi o collage ma su istallazioni tridimensionali che il fotografo traduce, tramite la macchina fotografica, in immagini fastidiosamente piatte. Da allora Voïta ha persistito in questo gioco fantastico di apparenza e realtà. La mostra presenta per la prima volta la serie «Melencolia al completo» (2014–2017), il cui titolo si riferisce a una famosa opera di Albrecht Dürer – illusioni sensoriali, intelligenti, astute e a volte anche sconvolgenti, dove la fotografia genera una propria realtà. Nulla è come lo vediamo.


A group of blind men gather around an elephant to gain an impression of it. One grasps a leg and says: “An elephant looks like a supple tree-trunk.” Another catches hold of a tusk and protests: “On the contrary, an elephant is hard and pointy. It has an elongated, curved shape.” Touching its side, a third one cries: “Totally wrong! An elephant resembles a flat wall with bumps.” The fourth, in turn, triumphantly holds the tail in his hands and laughs at everyone: “An elephant is just a thin rope.” They get into an argument and bash each other on the head because each is convinced that he is telling the truth.

Bernard Voïta refers to this ancient and highly topical parable ‘The Blind Men and the Elephant’ to illustrate his interest in photography. Born in the year 1960 in Cully, this artist already caused an international sensation around 1990, with pictures showing banal everyday objects in such a meticulously organised disorder that observers searched in vain for something to hold onto for orientation. The works were not based on montages or collages, but on three-dimensional installations, which he had translated into irritating two-dimensional images by means of a camera. Voïta has persistently continued to play a fantastical game with appearance and reality ever since. This exhibition now presents for the first time the complete series Melencolia (2014-2017), whose title alludes to a famous work by Albrecht Dürer – sensual, clever, devious and sometimes disturbing illusions, in which photography creates its own reality. Nothing is as we see it.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Paare / Couples | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Mai
31
6:00 PM18:00

Paare / Couples | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
31. Mai 2024

Paare / Couples


Rob Gnant, Engländer machen Ferien, Holy Island, 1957 © Fotostiftung Schweiz


Paare sind allgegenwärtig in der Fotografie. Zwei Personen stellen sich auf, schauen in die Kamera, nehmen eine bestimmte Haltung ein und kontrollieren ihre Mimik. Indem sie sich so fotografieren lassen, geben sie zu erkennen, wie sie als Paar wahrgenommen werden möchten. Spannender als diese idealisierenden Bilder sind Aufnahmen, in denen Paare nicht in die Kamera blicken. Sie scheinen ganz bei sich, auf eigenartige Weise entrückt: spielend und werbend, verliebt und berauscht, verzweifelt und haltsuchend. Ob sie einverstanden sind, fotografiert zu werden, ist nicht mehr so klar. Solche Aufnahmen sind entweder heimlich gemacht, oder der Mensch hinter der Kamera ist dem Paar derart vertraut, dass es ihn wie selbstverständlich gewähren lässt.

2015 begann der Filmemacher Iwan Schumacher, Fotografien von Paaren zu sammeln, die nicht in die Kamera schauen. Peter Pfrunder, Direktor der Fotostiftung Schweiz, plante  seit langem eine Ausstellung mit Paar-Bildern aus den Archiven und Sammlungen der Fotostiftung. Gemeinsam entwickelten sie das Projekt Paare /Couples . Es vereint unterschiedlichste Aufnahmen, in denen etwas zwischen zwei Menschen geschieht. Jedes einzelne Bild ist ein Ausschnitt aus einer Geschichte, die immer rätselhaft bleibt und zu Spekulationen oder Projektionen verführt. Die Ausstellung ist eine spielerische, assoziative Präsentation, bei der sich die vielen Momentaufnahmen zu einer neuen Geschichte zusammenfügen.

Zur Ausstellung erscheint eine Publikation in Zusammenarbeit mit Edition Patrick Frey.


Les couples sont omniprésents dans la photographie. Deux personnes se mettent en place, regardent l’appareil photo, adoptent une certaine posture et contrôlent leurs expressions faciales. En se laissant photographier ainsi, ils indiquent comment ils souhaitent être perçus en tant que couple. Bien plus captivantes que ces images presque toujours idéalisées sont les photos dans lesquelles les couples ne regardent pas directement l’appareil. Ils semblent être tout à fait eux-mêmes, étrangement détachés : en train de jouer et de se faire la cour, amoureux et enivrés, désespérés et cherchant à s’accrocher. On ne sait plus très bien s’ils sont d’accord pour être photographiés. De telles clichés sont soit pris en cachette, soit la personne derrière l’appareil photo est si familière au couple qu’une autorisation à être photographié se fait tout naturellement.

En 2015, le cinéaste Iwan Schumacher a commencé à rassembler des photographies de couples qui ne regardent pas la caméra. Peter Pfrunder, directeur de la Fotostiftung Schweiz, planifiait depuis longtemps une exposition d’images de couples issues des archives et des collections de l’institution. Ensemble, ils ont développé le projet Couples. Il réunit des photos très différentes dans lesquelles il se passe quelque chose entre deux personnes. Chaque image est un extrait d’une histoire qui reste toujours mystérieuse et qui incite à la spéculation ou à la projection. Cette exposition est une présentation ludique et associative dans laquelle les nombreux instantanés s’assemblent pour former une nouvelle histoire.

L’exposition est accompagnée d’une publication en collaboration avec les Éditions Patrick Frey.


In fotografia le coppie sono onnipresenti. Due persone si mettono in posa, guardano verso l’obiettivo, assumono un determinato atteggiamento e controllano la mimica. Facendosi fotografare in questo modo, permettono di capire come vogliono essere considerate in quanto coppia. Più interessanti di queste immagini quasi sempre idealizzate, sono gli scatti in cui le coppie non guardano direttamente verso l’obiettivo. Qui, sembrano essere sé stesse e stranamente distanti: giocose e impegnate a corteggiarsi, innamorate ed ebbre, disperate e smarrite. Se siano d’accordo sul fatto di essere fotografate non è più molto chiaro. Queste immagini vengono scattate o di nascosto oppure quando la coppia conosce così bene la persona dietro all’obiettivo da concederle implicitamente il permesso di fotografare.

Nel 2015 il regista Iwan Schumacher iniziò a collezionare fotografie di coppie distolte dall’obiettivo. Da molto tempo Peter Pfrunder, direttore della Fotostiftung Schweiz progettava una mostra con immagini di coppie tratte dagli archivi e dalle collezioni della Fotostiftung. Assieme hanno quindi sviluppato il progetto dal titolo «Coppie», che riunisce una varietà di immagini in cui avviene qualcosa tra due persone. Ogni singola immagine è uno spezzone tratto da una storia che rimane sempre enigmatica e invita a fare supposizioni o proiezioni. La mostra è una presentazione ludica fatta di associazioni, nella quale gli scorci istantanei diventano una nuova storia.

Ad accompagnare la mostra uscirà una pubblicazione realizzata in collaborazione con Edition Patrick Frey.


Couples are omnipresent in photography. Two people arrange themselves, look into the camera, adopt a certain pose and control their facial expressions. By having themselves photographed in this way, they reveal how they wish to be perceived as a couple. Compared to these idealised images, photographs in which couples do not look into the camera are more fascinating. Here, the couples seem to be genuinely themselves, and strangely detached: playing and courting, enamoured and besotted, desperate and clinging. Whether they consent to being photographed is no longer clear. Such photographs are either taken secretly, or the couple is so well acquainted with the person behind the camera that they allow him or her to photograph them as a matter of course.

In 2015, filmmaker Iwan Schumacher began collecting photographs of couples who are not looking into the camera. Peter Pfrunder, director of Fotostiftung Schweiz, had long been planning an exhibition of couple pictures from the institution’s archives and collections. Together, they developed the project Paare /Couples . It brings together a very wide variety of photographs, in which something happens between two people. Each individual image is an excerpt from a story that always remains enigmatic and leads to speculation or projection. This exhibition is a playful associative presentation, in which the single moments combine to form a new narrative.

In cooperation with Edition Patrick Frey, a publication is being released to accompany the exhibition.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Melencolia - Bernard Voïta | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Juni
1
bis 6. Okt.

Melencolia - Bernard Voïta | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
1. Juni – 6. Oktober 2024

Melencolia
Bernard Voïta


Melencolia III, 2014 © Bernard Voïta


Eine Gruppe von Blinden schart sich um einen Elefanten, um sich ein Bild von ihm zu machen. Einer umfasst das Bein und sagt: «Ein Elefant sieht aus wie ein weicher Stamm.» Ein anderer erwischt den Stosszahn, er protestiert: «Im Gegenteil, ein Elefant ist hart und spitzig, er hat eine längliche, gebogene Form.» «Völlig falsch», ruft der Dritte, die Seite betastend: «Ein Elefant gleicht einer flachen Wand mit Unebenheiten.» Der Vierte wiederum hält triumphierend den Schwanz in den Händen und lacht alle aus: «Ein Elefant ist nur ein dünnes Seil.» Sie geraten in einen Streit und schlagen sich die Köpfe ein, weil jeder überzeugt ist, die Wahrheit zu sagen.

Bernard Voïta bezieht sich auf die uralte und hochaktuelle Parabel «Der Streit der Blinden», um sein Interesse an der Fotografie zu illustrieren. Der 1960 in Cully geborene Künstler erregte schon um 1990 internationales Aufsehen: Seine Bilder zeigten banale Dinge des Alltags in einer so akkurat geordneten Unordnung, dass die Betrachter:innen vergeblich nach Halt und Orientierung suchten. Dabei beruhten jene Werke nicht auf Montagen oder Collagen, sondern auf räumlichen Installationen, die er durch die Kamera in irritierende, flächige Bilder übersetzte. Seither hat Voïta dieses fantastische Spiel mit Schein und Sein hartnäckig weitergetrieben. Die Ausstellung präsentiert nun erstmals die komplette Serie Melencolia (2014-2017), deren Titel auf ein berühmtes Werk von Albrecht Dürer anspielt – sinnliche, kluge, listige und zuweilen auch verstörende Illusionen, in denen die Fotografie eine eigene Wirklichkeit erzeugt. Nichts ist so, wie wir es sehen.


Un groupe d’aveugles se rassemble autour d’un éléphant pour se faire une idée de son apparence. L’un d’eux saisit la jambe et dit : « Un éléphant ressemble à un tronc d’arbre mou. » Un autre attrape la défense, il proteste : « Au contraire, un éléphant est dur et pointu, il a une forme allongée et courbée. » Un troisième s’exclame en tâtant le côté : « Complètement faux ! Un éléphant ressemble à un mur plat avec des aspérités. » Le quatrième, quant à lui, tient triomphalement la queue entre ses mains et se moque de tout le monde : « Un éléphant n’est qu’une fine corde. » Ils se disputent et se tapent sur la tête, chacun étant persuadé de dire la vérité.

Bernard Voïta se réfère à la parabole ancestrale et très actuelle « Les aveugles et l’éléphant » pour illustrer son intérêt pour la photographie. Né en 1960 à Cully, l’artiste a fait sensation sur la scène internationale dès 1990 avec ses photos montrant des objets banals de la vie quotidienne dans un désordre si méticuleux que les spectateurs.trices cherchaient en vain un appui et une orientation. Ces oeuvres ne reposaient pas sur des montages ou des collages, mais sur des installations spatiales qu’il traduisait en images planes et irritantes à travers son appareil photo. Depuis, Voïta a poursuivi avec obstination ce jeu fantastique entre apparence et réalité. Cette exposition présente maintenant pour la première fois la série complète Melencolia (2014-2017), dont le titre fait allusion à une oeuvre célèbre d’Albrecht Dürer – des illusions sensuelles, intelligentes, rusées et parfois même dérangeantes, dans lesquelles la photographie crée sa propre réalité. Rien n’est tel que nous le voyons.


Un gruppo di ciechi si raduna attorno a un elefante per farsi un’idea di come sia fatto. Uno di loro circonda una gamba con le braccia e dice: gli elefanti hanno l’aspetto di un tronco morbido. Un altro afferra una zanna e protesta: al contrario, gli elefanti sono duri e appuntiti, hanno una forma lunga e arcuata. Non è assolutamente vero, sentenzia il terzo tastando il fianco dell’animale: gli elefanti assomigliano a una parete dalla superfice irregolare. Il quarto invece, tenendo trionfante la coda tra le mani ride delle affermazioni dei suoi compagni: gli elefanti sono soltanto una funicella sottile. Così scoppia una lite violenta perché ognuno di loro è convinto di dire la verità.

Bernard Voïta si basa sulla vecchissima e attuale parabola «i ciechi e l’elefante» per illustrare il suo interesse per la fotografia. L’artista, nato a Cully nel 1960, suscitò scalpore a livello internazionale già attorno al 1990: le sue immagini mostrano oggetti banali di uso quotidiano, in un disordine così accuratamente ordinato da lasciare chi le osserva a cercare invano un punto d’appiglio o di orientamento. Queste opere non si basano su montaggi o collage ma su istallazioni tridimensionali che il fotografo traduce, tramite la macchina fotografica, in immagini fastidiosamente piatte. Da allora Voïta ha persistito in questo gioco fantastico di apparenza e realtà. La mostra presenta per la prima volta la serie «Melencolia al completo» (2014–2017), il cui titolo si riferisce a una famosa opera di Albrecht Dürer – illusioni sensoriali, intelligenti, astute e a volte anche sconvolgenti, dove la fotografia genera una propria realtà. Nulla è come lo vediamo.


A group of blind men gather around an elephant to gain an impression of it. One grasps a leg and says: “An elephant looks like a supple tree-trunk.” Another catches hold of a tusk and protests: “On the contrary, an elephant is hard and pointy. It has an elongated, curved shape.” Touching its side, a third one cries: “Totally wrong! An elephant resembles a flat wall with bumps.” The fourth, in turn, triumphantly holds the tail in his hands and laughs at everyone: “An elephant is just a thin rope.” They get into an argument and bash each other on the head because each is convinced that he is telling the truth.

Bernard Voïta refers to this ancient and highly topical parable ‘The Blind Men and the Elephant’ to illustrate his interest in photography. Born in the year 1960 in Cully, this artist already caused an international sensation around 1990, with pictures showing banal everyday objects in such a meticulously organised disorder that observers searched in vain for something to hold onto for orientation. The works were not based on montages or collages, but on three-dimensional installations, which he had translated into irritating two-dimensional images by means of a camera. Voïta has persistently continued to play a fantastical game with appearance and reality ever since. This exhibition now presents for the first time the complete series Melencolia (2014-2017), whose title alludes to a famous work by Albrecht Dürer – sensual, clever, devious and sometimes disturbing illusions, in which photography creates its own reality. Nothing is as we see it.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Paare / Couples | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Juni
1
bis 6. Okt.

Paare / Couples | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
1. Juni – 6. Oktober 2024

Paare / Couples


Untitled, Zürich 1972 © Iwan Schumacher


Paare sind allgegenwärtig in der Fotografie. Zwei Personen stellen sich auf, schauen in die Kamera, nehmen eine bestimmte Haltung ein und kontrollieren ihre Mimik. Indem sie sich so fotografieren lassen, geben sie zu erkennen, wie sie als Paar wahrgenommen werden möchten. Spannender als diese idealisierenden Bilder sind Aufnahmen, in denen Paare nicht in die Kamera blicken. Sie scheinen ganz bei sich, auf eigenartige Weise entrückt: spielend und werbend, verliebt und berauscht, verzweifelt und haltsuchend. Ob sie einverstanden sind, fotografiert zu werden, ist nicht mehr so klar. Solche Aufnahmen sind entweder heimlich gemacht, oder der Mensch hinter der Kamera ist dem Paar derart vertraut, dass es ihn wie selbstverständlich gewähren lässt.

2015 begann der Filmemacher Iwan Schumacher, Fotografien von Paaren zu sammeln, die nicht in die Kamera schauen. Peter Pfrunder, Direktor der Fotostiftung Schweiz, plante  seit langem eine Ausstellung mit Paar-Bildern aus den Archiven und Sammlungen der Fotostiftung. Gemeinsam entwickelten sie das Projekt Paare /Couples . Es vereint unterschiedlichste Aufnahmen, in denen etwas zwischen zwei Menschen geschieht. Jedes einzelne Bild ist ein Ausschnitt aus einer Geschichte, die immer rätselhaft bleibt und zu Spekulationen oder Projektionen verführt. Die Ausstellung ist eine spielerische, assoziative Präsentation, bei der sich die vielen Momentaufnahmen zu einer neuen Geschichte zusammenfügen.

Zur Ausstellung erscheint eine Publikation in Zusammenarbeit mit Edition Patrick Frey.


Les couples sont omniprésents dans la photographie. Deux personnes se mettent en place, regardent l’appareil photo, adoptent une certaine posture et contrôlent leurs expressions faciales. En se laissant photographier ainsi, ils indiquent comment ils souhaitent être perçus en tant que couple. Bien plus captivantes que ces images presque toujours idéalisées sont les photos dans lesquelles les couples ne regardent pas directement l’appareil. Ils semblent être tout à fait eux-mêmes, étrangement détachés : en train de jouer et de se faire la cour, amoureux et enivrés, désespérés et cherchant à s’accrocher. On ne sait plus très bien s’ils sont d’accord pour être photographiés. De telles clichés sont soit pris en cachette, soit la personne derrière l’appareil photo est si familière au couple qu’une autorisation à être photographié se fait tout naturellement.

En 2015, le cinéaste Iwan Schumacher a commencé à rassembler des photographies de couples qui ne regardent pas la caméra. Peter Pfrunder, directeur de la Fotostiftung Schweiz, planifiait depuis longtemps une exposition d’images de couples issues des archives et des collections de l’institution. Ensemble, ils ont développé le projet Couples. Il réunit des photos très différentes dans lesquelles il se passe quelque chose entre deux personnes. Chaque image est un extrait d’une histoire qui reste toujours mystérieuse et qui incite à la spéculation ou à la projection. Cette exposition est une présentation ludique et associative dans laquelle les nombreux instantanés s’assemblent pour former une nouvelle histoire.

L’exposition est accompagnée d’une publication en collaboration avec les Éditions Patrick Frey.


In fotografia le coppie sono onnipresenti. Due persone si mettono in posa, guardano verso l’obiettivo, assumono un determinato atteggiamento e controllano la mimica. Facendosi fotografare in questo modo, permettono di capire come vogliono essere considerate in quanto coppia. Più interessanti di queste immagini quasi sempre idealizzate, sono gli scatti in cui le coppie non guardano direttamente verso l’obiettivo. Qui, sembrano essere sé stesse e stranamente distanti: giocose e impegnate a corteggiarsi, innamorate ed ebbre, disperate e smarrite. Se siano d’accordo sul fatto di essere fotografate non è più molto chiaro. Queste immagini vengono scattate o di nascosto oppure quando la coppia conosce così bene la persona dietro all’obiettivo da concederle implicitamente il permesso di fotografare.

Nel 2015 il regista Iwan Schumacher iniziò a collezionare fotografie di coppie distolte dall’obiettivo. Da molto tempo Peter Pfrunder, direttore della Fotostiftung Schweiz progettava una mostra con immagini di coppie tratte dagli archivi e dalle collezioni della Fotostiftung. Assieme hanno quindi sviluppato il progetto dal titolo «Coppie», che riunisce una varietà di immagini in cui avviene qualcosa tra due persone. Ogni singola immagine è uno spezzone tratto da una storia che rimane sempre enigmatica e invita a fare supposizioni o proiezioni. La mostra è una presentazione ludica fatta di associazioni, nella quale gli scorci istantanei diventano una nuova storia.

Ad accompagnare la mostra uscirà una pubblicazione realizzata in collaborazione con Edition Patrick Frey.


Couples are omnipresent in photography. Two people arrange themselves, look into the camera, adopt a certain pose and control their facial expressions. By having themselves photographed in this way, they reveal how they wish to be perceived as a couple. Compared to these idealised images, photographs in which couples do not look into the camera are more fascinating. Here, the couples seem to be genuinely themselves, and strangely detached: playing and courting, enamoured and besotted, desperate and clinging. Whether they consent to being photographed is no longer clear. Such photographs are either taken secretly, or the couple is so well acquainted with the person behind the camera that they allow him or her to photograph them as a matter of course.

In 2015, filmmaker Iwan Schumacher began collecting photographs of couples who are not looking into the camera. Peter Pfrunder, director of Fotostiftung Schweiz, had long been planning an exhibition of couple pictures from the institution’s archives and collections. Together, they developed the project Paare /Couples . It brings together a very wide variety of photographs, in which something happens between two people. Each individual image is an excerpt from a story that always remains enigmatic and leads to speculation or projection. This exhibition is a playful associative presentation, in which the single moments combine to form a new narrative.

In cooperation with Edition Patrick Frey, a publication is being released to accompany the exhibition.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Bilder und Fragmente - Binia Bill | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Okt.
18
6:00 PM18:00

Bilder und Fragmente - Binia Bill | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
18. Oktober 2024

Bilder und Fragmente
Binia Bill


Ohne Titel, um 1932 © Binia Bill, 2023, ProLitteris, Zurich


Ambitioniert und selbstbewusst wandte sich Binia Bill (19041988) der Fotografie zu: Nach ihrer Ausbildung zur Konzertcellistin besuchte sie 1930 die Fotoklasse von Lucia Moholy an der Berliner Itten-Schule und arbeitete zurück in Zürich als freie Fotografin. 1931 heiratete sie den Architekten und Künstler Max Bill. Für den gemeinsamen Lebensunterhalt gestaltete das Ehepaar Werbeaufträge, für die sie das Bildmaterial produzierte und er Typografie und Layout entwarf. In den darauffolgenden Jahren schuf Binia Bill ein beachtliches fotografisches Werk: Ihre Porträtaufnahmen und Stillleben zeichnen sich durch eine klare Bildsprache aus, die mit der Ästhetik des «Neuen Sehens» verwandt ist. Das Interesse für Perspektiven und Oberflächen, für das Spiel mit Licht und Schatten verband Binia Bill jedoch mit einer ganz eigenen Sensibilität, die ihren Blick auf Objekte, Pflanzen, Tiere und Menschen prägte.

Als sie 1942 Mutter wurde, gab Binia Bill die Fotografie auf – ihr Werk geriet in Vergessenheit. Was davon erhalten ist, zeugt nicht nur von einer aussergewöhnlichen Schaffenskraft, sondern weist ihr auch einen wichtigen Platz in der Fotogeschichte zu. Sie gehört zu den wenigen Frauen in der Schweiz, die in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts professionell und künstlerisch mit der Kamera tätig waren. Genau zwei Jahrzehnte nach der ersten und bisher einzigen Retrospektive im Aargauer Kunsthaus ist es höchste Zeit, ihr Schaffen mit Einbezug unveröffentlichter Arbeiten neu zu würdigen.


C’est avec ambition et assurance que Binia Bill (1904–1988) se tourna vers la photographie. Après sa formation de violoncelliste, elle suivit en 1930 la classe de photographie de Lucia Moholy à l’école Itten de Berlin et travailla ensuite, de retour à Zurich, comme photographe indépendante. En 1931, elle épousa l’architecte et artiste Max Bill. Pour subvenir ensemble à leurs besoins, le couple réalisait des commandes publicitaires pour lesquelles elle produisait le matériel photographique, alors que lui concevait la typographie et la mise en page. Dans les années qui suivirent, Binia Bill créa une oeuvre photographique considérable : ses portraits et ses natures mortes se caractérisent par un langage visuel clair qui s’apparente à l’esthétique du mouvement de la « Neues Sehen ». L’intérêt de Binia Bill pour les perspectives et les surfaces, pour les jeux d’ombre et de lumière, était cependant accompagné d’une sensibilité toute particulière qui marqua son regard sur les objets, les plantes, les animaux et les hommes.

Lorsqu’elle devint mère en 1942, Binia Bill abandonna la photographie, et son œuvre tomba dans l’oubli. Ce qui en reste témoigne non seulement d’une force créatrice exceptionnelle, mais lui confère également une place importante dans l’histoire de la photographie. Elle fait partie des rares femmes en Suisse qui utilisèrent l’appareil photo de manière professionnelle et artistique durant la première moitié du XXe siècle. Exactement deux décennies après la première et jusqu’à présent unique rétrospective à l’Aargauer Kunsthaus, il est grand temps de rendre un nouvel hommage à son oeuvre en y incluant des travaux inédits.


Binia Bill (1904–1988) si accostò alla fotografia con ambizione e fiducia nei propri mezzi: dopo una formazione da violoncellista concertista, nel 1930 frequentò la sezione di fotografia alla Itten-Schule di Berlino, diretta da Lucia Moholy. Tornata a Zurigo, lavorò come fotografa indipendente. Nel 1931 sposò l’architetto e artista Max Bill. Per il sostentamento comune, la coppia lavorava a commissioni pubblicitarie: lei produceva le immagini mentre lui progettava la parte tipografica e l’impaginazione. Negli anni seguenti Binia Bill realizzò una notevole opera fotografica: i suoi ritratti e le nature morte sono caratterizzate da un chiaro linguaggio visivo, associabile all’estetica del «Neuen Sehen», la Nuova Visione. L’interesse di Binia Bill per la prospettiva e le superfici, per i giochi di luci e ombre si accompagna però a una sensibilità del tutto particolare che influenzò il suo sguardo su oggetti, piante, animali e persone.

Quando nel 1942 diventò madre, rinunciò alla fotografia – la sua opera venne quindi dimenticata. Ciò che ne è rimasto dimostra non solo la sua notevole forza creativa ma le conferisce anche un posto di rilievo nella storia della fotografia. Fa parte delle poche donne in Svizzera che nella prima metà del ventesimo secolo svolgevano un’attività professionale e artistica con la macchina fotografica. Esattamente due decenni dopo la prima e finora unica retrospettiva all’Aargauer Kunsthaus, è davvero arrivato il momento di onorare nuovamente il suo lavoro, includendo opere ancora inedite.


Binia Bill (19041988) turned to photography with ambition and confidence. After training as a concert cellist, she attended the photography class given by Lucia Moholy at Berlin’s Itten School in 1930 and worked as a freelance photographer when back in Zurich. In 1931, she married the architect and artist Max Bill. To earn a living, the couple worked together on advertising commissions, for which she produced the images while he designed the typography and layout. In the years that followed, Binia Bill created a remarkable photographic oeuvre: Her portraits and still lifes are characterised by a clear visual language that is related to the aesthetics of the ‘Neues Sehen’ movement. Binia Bill’s interest in perspectives and surfaces, in playing with light and shadow, was combined with a very distinct sensitivity though, which influenced her view of objects, plants, animals and people.

When she became a mother in 1942, Binia Bill gave up photography – her oeuvre fell into oblivion. What remains of it not only bears witness to her extraordinary creativity, but also gives her an important place in the history of photography. She was one of the few women in Switzerland to have worked professionally and artistically with a camera in the first half of the 20th century. Exactly two decades after her first and so far only retrospective, at Aargauer Kunsthaus, it is high time to honour her oeuvre anew, including her unpublished works.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Bilder und Fragmente - Binia Bill | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Okt.
19
bis 26. Jan.

Bilder und Fragmente - Binia Bill | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
19. Oktober 2024 – 26. Januar 2025

Bilder und Fragmente
Binia Bill


Ohne Titel, um 1932 © Binia Bill, 2023, ProLitteris, Zurich


Ambitioniert und selbstbewusst wandte sich Binia Bill (19041988) der Fotografie zu: Nach ihrer Ausbildung zur Konzertcellistin besuchte sie 1930 die Fotoklasse von Lucia Moholy an der Berliner Itten-Schule und arbeitete zurück in Zürich als freie Fotografin. 1931 heiratete sie den Architekten und Künstler Max Bill. Für den gemeinsamen Lebensunterhalt gestaltete das Ehepaar Werbeaufträge, für die sie das Bildmaterial produzierte und er Typografie und Layout entwarf. In den darauffolgenden Jahren schuf Binia Bill ein beachtliches fotografisches Werk: Ihre Porträtaufnahmen und Stillleben zeichnen sich durch eine klare Bildsprache aus, die mit der Ästhetik des «Neuen Sehens» verwandt ist. Das Interesse für Perspektiven und Oberflächen, für das Spiel mit Licht und Schatten verband Binia Bill jedoch mit einer ganz eigenen Sensibilität, die ihren Blick auf Objekte, Pflanzen, Tiere und Menschen prägte.

Als sie 1942 Mutter wurde, gab Binia Bill die Fotografie auf – ihr Werk geriet in Vergessenheit. Was davon erhalten ist, zeugt nicht nur von einer aussergewöhnlichen Schaffenskraft, sondern weist ihr auch einen wichtigen Platz in der Fotogeschichte zu. Sie gehört zu den wenigen Frauen in der Schweiz, die in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts professionell und künstlerisch mit der Kamera tätig waren. Genau zwei Jahrzehnte nach der ersten und bisher einzigen Retrospektive im Aargauer Kunsthaus ist es höchste Zeit, ihr Schaffen mit Einbezug unveröffentlichter Arbeiten neu zu würdigen.


C’est avec ambition et assurance que Binia Bill (1904–1988) se tourna vers la photographie. Après sa formation de violoncelliste, elle suivit en 1930 la classe de photographie de Lucia Moholy à l’école Itten de Berlin et travailla ensuite, de retour à Zurich, comme photographe indépendante. En 1931, elle épousa l’architecte et artiste Max Bill. Pour subvenir ensemble à leurs besoins, le couple réalisait des commandes publicitaires pour lesquelles elle produisait le matériel photographique, alors que lui concevait la typographie et la mise en page. Dans les années qui suivirent, Binia Bill créa une oeuvre photographique considérable : ses portraits et ses natures mortes se caractérisent par un langage visuel clair qui s’apparente à l’esthétique du mouvement de la « Neues Sehen ». L’intérêt de Binia Bill pour les perspectives et les surfaces, pour les jeux d’ombre et de lumière, était cependant accompagné d’une sensibilité toute particulière qui marqua son regard sur les objets, les plantes, les animaux et les hommes.

Lorsqu’elle devint mère en 1942, Binia Bill abandonna la photographie, et son œuvre tomba dans l’oubli. Ce qui en reste témoigne non seulement d’une force créatrice exceptionnelle, mais lui confère également une place importante dans l’histoire de la photographie. Elle fait partie des rares femmes en Suisse qui utilisèrent l’appareil photo de manière professionnelle et artistique durant la première moitié du XXe siècle. Exactement deux décennies après la première et jusqu’à présent unique rétrospective à l’Aargauer Kunsthaus, il est grand temps de rendre un nouvel hommage à son oeuvre en y incluant des travaux inédits.


Binia Bill (1904–1988) si accostò alla fotografia con ambizione e fiducia nei propri mezzi: dopo una formazione da violoncellista concertista, nel 1930 frequentò la sezione di fotografia alla Itten-Schule di Berlino, diretta da Lucia Moholy. Tornata a Zurigo, lavorò come fotografa indipendente. Nel 1931 sposò l’architetto e artista Max Bill. Per il sostentamento comune, la coppia lavorava a commissioni pubblicitarie: lei produceva le immagini mentre lui progettava la parte tipografica e l’impaginazione. Negli anni seguenti Binia Bill realizzò una notevole opera fotografica: i suoi ritratti e le nature morte sono caratterizzate da un chiaro linguaggio visivo, associabile all’estetica del «Neuen Sehen», la Nuova Visione. L’interesse di Binia Bill per la prospettiva e le superfici, per i giochi di luci e ombre si accompagna però a una sensibilità del tutto particolare che influenzò il suo sguardo su oggetti, piante, animali e persone.

Quando nel 1942 diventò madre, rinunciò alla fotografia – la sua opera venne quindi dimenticata. Ciò che ne è rimasto dimostra non solo la sua notevole forza creativa ma le conferisce anche un posto di rilievo nella storia della fotografia. Fa parte delle poche donne in Svizzera che nella prima metà del ventesimo secolo svolgevano un’attività professionale e artistica con la macchina fotografica. Esattamente due decenni dopo la prima e finora unica retrospettiva all’Aargauer Kunsthaus, è davvero arrivato il momento di onorare nuovamente il suo lavoro, includendo opere ancora inedite.


Binia Bill (19041988) turned to photography with ambition and confidence. After training as a concert cellist, she attended the photography class given by Lucia Moholy at Berlin’s Itten School in 1930 and worked as a freelance photographer when back in Zurich. In 1931, she married the architect and artist Max Bill. To earn a living, the couple worked together on advertising commissions, for which she produced the images while he designed the typography and layout. In the years that followed, Binia Bill created a remarkable photographic oeuvre: Her portraits and still lifes are characterised by a clear visual language that is related to the aesthetics of the ‘Neues Sehen’ movement. Binia Bill’s interest in perspectives and surfaces, in playing with light and shadow, was combined with a very distinct sensitivity though, which influenced her view of objects, plants, animals and people.

When she became a mother in 1942, Binia Bill gave up photography – her oeuvre fell into oblivion. What remains of it not only bears witness to her extraordinary creativity, but also gives her an important place in the history of photography. She was one of the few women in Switzerland to have worked professionally and artistically with a camera in the first half of the 20th century. Exactly two decades after her first and so far only retrospective, at Aargauer Kunsthaus, it is high time to honour her oeuvre anew, including her unpublished works.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →

Licht sammeln / Gathering Light - Rownak Bose | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
Apr.
25
7:00 PM19:00

Licht sammeln / Gathering Light - Rownak Bose | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich


Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
25. April 2024

Rownak Bose im Gespräch mit Barbara Liebster

Licht sammeln / Gathering Light
Rownak Bose


© Rownak Bose, 20120801, Follonica, Lochkamera Fotografie, Ilford Silver Gelatine Baryt, 22 x 55 cm


Rownak Bose oder was haben die Quitte und die Camera Obscura gemeinsam

…ihr gelee, in bauchigen gläsern für die dunklen tage, aufgereiht in einem keller von tagen, wo sie leuchteten, leuchten.

Zitat aus einem Gedicht von Jan Wagner

Jan Wagner ist einer der Lieblingsautoren von Rownak Bose, und sein Gedicht quittenpastete aus dem Band Selbstporträt mit Bienenschwarm zählt zu seinen Favoriten.

Die Quitte ist eine geheimnisvolle und archaische Frucht. Eher unansehnlich, unförmig, leicht haarig, hart und abweisend. Aber auch geheimnisvoll und mysteriös. Ihre große Qualität offenbart sich erst, wenn man sich um sie kümmert, sie analysiert und zerkleinert. Sie muss erforscht und nach überlieferten alten Rezepten verarbeitet werden, damit man ihren Geheimnissen auf den Grund kommt. Erst dann wird man sich ihrer Großartigkeit, ihrer Schönheit, ihrer Vielseitigkeit und ihres unnachahmlichen Geschmacks bewusst. In diesem Prozess beginnt sie zu leuchten!

In diesem Kontext offenbart sich eine unerwartete Parallele zur Camera Obscura, die sich für den Laien ebenfalls in verborgenen Wundern verliert. Alles ein wenig weit hergeholt? Ja vielleicht. Aber Tatsache ist, Rownak Bose liebt das Quittengedicht und die Camera Obscura.

Ein simples Lichtloch in einem vollständig abgedunkelten Raum genügt, um die Außenwelt nach innen zu projizieren – ein magischer Prozess, der den Künstler bereits in jungen Jahren faszinierte. Mit selbstgebauten Apparaten erkannte er die Möglichkeit, jenseits der Ästhetik konventioneller Kameras Bilder zu schaffen. So erwachte in ihm der Forscher, der er bis heute geblieben ist.

Seit Jahrzehnten experimentiert der Künstler mit der archaischen Technik der Lochkamera und sammelt mit seinen selbstgebauten Camera Obscuras Licht. Seine Faszination gilt den technischen, historischen und physikalischen Forschungsaspekten seiner Arbeit genauso wie den unberechenbaren. Als magischen Moment bezeichnet er den Prozess, der durch das Zusammentreffen von Licht und fotosensitivem Material in der dunklen Kammer in Gang kommt. Diese Zeitspanne ist nicht steuerbar, in ihr ist kein Konzept wirksam, sondern reine Präsenz. Das Sammeln von Licht wird zu einem Sammeln von Erinnerungen, aus denen sich Identität und Heimat aufbauen.

Rownak Bose ist Künstler, unabhängiger Forscher und Umweltwissenschaftler.


Rownak Bose ou qu'est-ce que le coing et la camera obscura ont en commun ?

...leur gelée, dans des bocaux ventrus pour les jours sombres, alignés dans une cave de jours où ils brillaient, brillaient.

Citation d'un poème de Jan Wagner

Jan Wagner est l'un des auteurs préférés de Rownak Bose, et son poème "Quittenpastete", extrait du recueil Autoportrait avec essaim d'abeilles, compte parmi ses favoris.

Le coing est un fruit mystérieux et archaïque. Plutôt disgracieux, informe, légèrement poilu, dur et repoussant. Mais aussi secret et mystérieux. Sa grande qualité ne se révèle que lorsqu'on en prend soin, qu'on l'analyse et qu'on la broie. Vous devez l'étudier et la travailler selon des recettes ancestrales afin de percer ses secrets. Ce n'est qu'alors que l'on prend conscience de sa grandeur, de sa beauté, de sa diversité et de son goût inimitable. C'est à ce moment-là qu'elle commence à briller !

Dans ce contexte, un parallèle inattendu se révèle avec la Camera Obscura, qui se perd également dans des merveilles cachées pour le profane. Tout cela est un peu tiré par les cheveux ? Oui, peut-être. Mais le fait est que Rownak Bose aime le poème du coing et la Camera Obscura.

Un simple trou de lumière dans une pièce complètement obscurcie suffit à projeter le monde extérieur vers l'intérieur - un processus magique qui a fasciné l'artiste dès son plus jeune âge. Grâce à des appareils qu'il a lui-même construits, il a compris qu'il était possible de créer des visuels au-delà de l'esthétique des caméras conventionnelles. C'est ainsi que s'est éveillé en lui le chercheur qu'il est resté jusqu'à aujourd'hui.

Depuis des décennies, l'artiste expérimente la technique archaïque du sténopé et collecte de la lumière avec ses cameras obscuras qu'il a lui-même construites. Sa fascination s'exerce autant sur les aspects techniques, historiques et physiques de la recherche de son travail que sur les aspects imprévisibles. Il qualifie d'instant magique le processus qui se met en place par la rencontre de la lumière et du matériel photosensible dans la chambre obscure. Ce laps de temps n'est pas contrôlable, aucun concept n'est à l'œuvre en lui, mais une pure présence. La collecte de lumière devient une collecte de souvenirs à partir desquels se construisent l'identité et la patrie.

Rownak Bose est artiste, chercheur indépendant et spécialiste de l'environnement.


Rownak Bose o cosa hanno in comune la mela cotogna e la camera oscura

...la loro gelatina, in bicchieri bulbosi per i giorni bui, allineati in una cantina di giorni, dove brillavano, brillavano.

Citazione da una poesia di Jan Wagner

Jan Wagner è uno degli autori preferiti di Rownak Bose e la sua poesia Paté di mele cotogne, tratta dal volume Autoritratto con sciame d'api, è una delle sue preferite.

La mela cotogna è un frutto misterioso e arcaico. Piuttosto sgradevole, deforme, leggermente peloso, duro e repellente. Ma anche misterioso ed enigmatico. La sua grande qualità si rivela solo quando viene curata, analizzata e schiacciata. Bisogna studiarlo e lavorarlo secondo le antiche ricette tradizionali per arrivare in fondo ai suoi segreti. Solo allora ci si rende conto della sua magnificenza, della sua bellezza, della sua versatilità e del suo sapore inimitabile. In questo processo, inizia a brillare!

In questo contesto, si rivela un inaspettato parallelo con la camera oscura, che si perde in meraviglie nascoste anche per i profani. Tutto un po' inverosimile? Sì, forse. Ma il fatto è che Rownak Bose ama la poesia delle mele cotogne e la camera oscura.

Basta un semplice foro di luce in una stanza completamente buia per proiettare il mondo esterno all'interno: un processo magico che ha affascinato l'artista fin da piccolo. Utilizzando dispositivi autocostruiti, ha riconosciuto la possibilità di creare immagini al di là dell'estetica delle macchine fotografiche convenzionali. Questo ha risvegliato in lui l'esploratore che è rimasto fino ad oggi.

Per decenni l'artista ha sperimentato la tecnica arcaica della macchina fotografica a foro stenopeico e la raccolta della luce con le sue camere oscure autocostruite. Gli aspetti tecnici, storici e di ricerca fisica del suo lavoro lo affascinano tanto quanto l'imprevedibilità. Descrive il processo messo in moto dall'incontro tra luce e materiale fotosensibile nella camera oscura come un momento magico. Questo periodo di tempo non può essere controllato, non è un concetto, ma pura presenza. La collezione di luce diventa una collezione di ricordi da cui si costruiscono l'identità e la casa.

Rownak Bose è un artista, ricercatore indipendente e scienziato ambientale.


Rownak Bose or what do the quince and the camera obscura have in common

…their jelly, in bulbous jars for the dark days, lined up in a cellar of days where they shone, shone.

Quote from a poem by Jan Wagner

Jan Wagner is one of Rownak Bose's favourite authors, and his poem quittenpastete from the volume Selbstporträt mit Bienenschwarm is one of his favourites.

The quince is a mysterious and archaic fruit. Rather unsightly, misshapen, slightly hairy, hard and repellent. But also mysterious and enigmatic. Its great quality is only revealed when it is cared for, analysed and crushed. It must be researched and processed according to traditional old recipes in order to get to the bottom of its secrets. Only then do you realise its magnificence, its beauty, its versatility and its inimitable flavour. In this process, it begins to shine!

In this context, an unexpected parallel to the camera obscura is revealed, which also loses itself in hidden wonders for the layman. All a bit far-fetched? Yes, perhaps. But the fact is, Rownak Bose loves the quince poem and the camera obscura. A simple light hole in a completely darkened room is enough to project the outside world inside - a magical process that fascinated the artist from a young age. Using self-built devices, he recognised the possibility of creating images beyond the aesthetics of conventional cameras. This awakened in him the explorer that he has remained to this day.

For decades, the artist has been experimenting with the archaic technique of the pinhole camera and collecting light with his self-built camera obscuras. He is just as fascinated by the technical, historical and physical research aspects of his work as he is by the unpredictable. He describes the process that is set in motion by the encounter of light and photosensitive material in the dark chamber as a magical moment. This period of time is not controllable, there is no concept at work in it, but pure presence. The collection of light becomes a collection of memories from which identity and home are built.

Rownak Bose is an artist, independent researcher and environmental scientist.

(Text: Galerie & Edition Stephan Witschi, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Licht sammeln - Rownak Bose | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
Apr.
17
6:00 PM18:00

Licht sammeln - Rownak Bose | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich


Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
17. April 2024

Licht sammeln
Rownak Bose


© Rownak Bose, 20090227 Wallisellen, Lochkamera-Fotografie, Kontaktkopie auf Barytpapier, 85 x 185 cm


Rownak Bose oder was haben die Quitte und die Camera Obscura gemeinsam

…ihr gelee, in bauchigen gläsern für die dunklen tage, aufgereiht in einem keller von tagen, wo sie leuchteten, leuchten.

Zitat aus einem Gedicht von Jan Wagner

Jan Wagner ist einer der Lieblingsautoren von Rownak Bose, und sein Gedicht quittenpastete aus dem Band Selbstporträt mit Bienenschwarm zählt zu seinen Favoriten.

Die Quitte ist eine geheimnisvolle und archaische Frucht. Eher unansehnlich, unförmig, leicht haarig, hart und abweisend. Aber auch geheimnisvoll und mysteriös. Ihre große Qualität offenbart sich erst, wenn man sich um sie kümmert, sie analysiert und zerkleinert. Sie muss erforscht und nach überlieferten alten Rezepten verarbeitet werden, damit man ihren Geheimnissen auf den Grund kommt. Erst dann wird man sich ihrer Großartigkeit, ihrer Schönheit, ihrer Vielseitigkeit und ihres unnachahmlichen Geschmacks bewusst. In diesem Prozess beginnt sie zu leuchten!

In diesem Kontext offenbart sich eine unerwartete Parallele zur Camera Obscura, die sich für den Laien ebenfalls in verborgenen Wundern verliert. Alles ein wenig weit hergeholt? Ja vielleicht. Aber Tatsache ist, Rownak Bose liebt das Quittengedicht und die Camera Obscura.

Ein simples Lichtloch in einem vollständig abgedunkelten Raum genügt, um die Außenwelt nach innen zu projizieren – ein magischer Prozess, der den Künstler bereits in jungen Jahren faszinierte. Mit selbstgebauten Apparaten erkannte er die Möglichkeit, jenseits der Ästhetik konventioneller Kameras Bilder zu schaffen. So erwachte in ihm der Forscher, der er bis heute geblieben ist.

Seit Jahrzehnten experimentiert der Künstler mit der archaischen Technik der Lochkamera und sammelt mit seinen selbstgebauten Camera Obscuras Licht. Seine Faszination gilt den technischen, historischen und physikalischen Forschungsaspekten seiner Arbeit genauso wie den unberechenbaren. Als magischen Moment bezeichnet er den Prozess, der durch das Zusammentreffen von Licht und fotosensitivem Material in der dunklen Kammer in Gang kommt. Diese Zeitspanne ist nicht steuerbar, in ihr ist kein Konzept wirksam, sondern reine Präsenz. Das Sammeln von Licht wird zu einem Sammeln von Erinnerungen, aus denen sich Identität und Heimat aufbauen.

Rownak Bose ist Künstler, unabhängiger Forscher und Umweltwissenschaftler.


Rownak Bose ou qu'est-ce que le coing et la camera obscura ont en commun ?

...leur gelée, dans des bocaux ventrus pour les jours sombres, alignés dans une cave de jours où ils brillaient, brillaient.

Citation d'un poème de Jan Wagner

Jan Wagner est l'un des auteurs préférés de Rownak Bose, et son poème "Quittenpastete", extrait du recueil Autoportrait avec essaim d'abeilles, compte parmi ses favoris.

Le coing est un fruit mystérieux et archaïque. Plutôt disgracieux, informe, légèrement poilu, dur et repoussant. Mais aussi secret et mystérieux. Sa grande qualité ne se révèle que lorsqu'on en prend soin, qu'on l'analyse et qu'on la broie. Vous devez l'étudier et la travailler selon des recettes ancestrales afin de percer ses secrets. Ce n'est qu'alors que l'on prend conscience de sa grandeur, de sa beauté, de sa diversité et de son goût inimitable. C'est à ce moment-là qu'elle commence à briller !

Dans ce contexte, un parallèle inattendu se révèle avec la Camera Obscura, qui se perd également dans des merveilles cachées pour le profane. Tout cela est un peu tiré par les cheveux ? Oui, peut-être. Mais le fait est que Rownak Bose aime le poème du coing et la Camera Obscura.

Un simple trou de lumière dans une pièce complètement obscurcie suffit à projeter le monde extérieur vers l'intérieur - un processus magique qui a fasciné l'artiste dès son plus jeune âge. Grâce à des appareils qu'il a lui-même construits, il a compris qu'il était possible de créer des visuels au-delà de l'esthétique des caméras conventionnelles. C'est ainsi que s'est éveillé en lui le chercheur qu'il est resté jusqu'à aujourd'hui.

Depuis des décennies, l'artiste expérimente la technique archaïque du sténopé et collecte de la lumière avec ses cameras obscuras qu'il a lui-même construites. Sa fascination s'exerce autant sur les aspects techniques, historiques et physiques de la recherche de son travail que sur les aspects imprévisibles. Il qualifie d'instant magique le processus qui se met en place par la rencontre de la lumière et du matériel photosensible dans la chambre obscure. Ce laps de temps n'est pas contrôlable, aucun concept n'est à l'œuvre en lui, mais une pure présence. La collecte de lumière devient une collecte de souvenirs à partir desquels se construisent l'identité et la patrie.

Rownak Bose est artiste, chercheur indépendant et spécialiste de l'environnement.


Rownak Bose o cosa hanno in comune la mela cotogna e la camera oscura

...la loro gelatina, in bicchieri bulbosi per i giorni bui, allineati in una cantina di giorni, dove brillavano, brillavano.

Citazione da una poesia di Jan Wagner

Jan Wagner è uno degli autori preferiti di Rownak Bose e la sua poesia Paté di mele cotogne, tratta dal volume Autoritratto con sciame d'api, è una delle sue preferite.

La mela cotogna è un frutto misterioso e arcaico. Piuttosto sgradevole, deforme, leggermente peloso, duro e repellente. Ma anche misterioso ed enigmatico. La sua grande qualità si rivela solo quando viene curata, analizzata e schiacciata. Bisogna studiarlo e lavorarlo secondo le antiche ricette tradizionali per arrivare in fondo ai suoi segreti. Solo allora ci si rende conto della sua magnificenza, della sua bellezza, della sua versatilità e del suo sapore inimitabile. In questo processo, inizia a brillare!

In questo contesto, si rivela un inaspettato parallelo con la camera oscura, che si perde in meraviglie nascoste anche per i profani. Tutto un po' inverosimile? Sì, forse. Ma il fatto è che Rownak Bose ama la poesia delle mele cotogne e la camera oscura.

Basta un semplice foro di luce in una stanza completamente buia per proiettare il mondo esterno all'interno: un processo magico che ha affascinato l'artista fin da piccolo. Utilizzando dispositivi autocostruiti, ha riconosciuto la possibilità di creare immagini al di là dell'estetica delle macchine fotografiche convenzionali. Questo ha risvegliato in lui l'esploratore che è rimasto fino ad oggi.

Per decenni l'artista ha sperimentato la tecnica arcaica della macchina fotografica a foro stenopeico e la raccolta della luce con le sue camere oscure autocostruite. Gli aspetti tecnici, storici e di ricerca fisica del suo lavoro lo affascinano tanto quanto l'imprevedibilità. Descrive il processo messo in moto dall'incontro tra luce e materiale fotosensibile nella camera oscura come un momento magico. Questo periodo di tempo non può essere controllato, non è un concetto, ma pura presenza. La collezione di luce diventa una collezione di ricordi da cui si costruiscono l'identità e la casa.

Rownak Bose è un artista, ricercatore indipendente e scienziato ambientale.


Rownak Bose or what do the quince and the camera obscura have in common

…their jelly, in bulbous jars for the dark days, lined up in a cellar of days where they shone, shone.

Quote from a poem by Jan Wagner

Jan Wagner is one of Rownak Bose's favourite authors, and his poem quittenpastete from the volume Selbstporträt mit Bienenschwarm is one of his favourites.

The quince is a mysterious and archaic fruit. Rather unsightly, misshapen, slightly hairy, hard and repellent. But also mysterious and enigmatic. Its great quality is only revealed when it is cared for, analysed and crushed. It must be researched and processed according to traditional old recipes in order to get to the bottom of its secrets. Only then do you realise its magnificence, its beauty, its versatility and its inimitable flavour. In this process, it begins to shine!

In this context, an unexpected parallel to the camera obscura is revealed, which also loses itself in hidden wonders for the layman. All a bit far-fetched? Yes, perhaps. But the fact is, Rownak Bose loves the quince poem and the camera obscura. A simple light hole in a completely darkened room is enough to project the outside world inside - a magical process that fascinated the artist from a young age. Using self-built devices, he recognised the possibility of creating images beyond the aesthetics of conventional cameras. This awakened in him the explorer that he has remained to this day.

For decades, the artist has been experimenting with the archaic technique of the pinhole camera and collecting light with his self-built camera obscuras. He is just as fascinated by the technical, historical and physical research aspects of his work as he is by the unpredictable. He describes the process that is set in motion by the encounter of light and photosensitive material in the dark chamber as a magical moment. This period of time is not controllable, there is no concept at work in it, but pure presence. The collection of light becomes a collection of memories from which identity and home are built.

Rownak Bose is an artist, independent researcher and environmental scientist.

(Text: Galerie & Edition Stephan Witschi, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Oliviero Toscani: Fotografie und Provokation | Museum für Gestaltung | Zürich
Apr.
11
7:00 PM19:00

Oliviero Toscani: Fotografie und Provokation | Museum für Gestaltung | Zürich


Museum für Gestaltung | Zürich
11. April 2024

Oliviero Toscani: Fotografie und Provokation


Kampagne für United Colors of Benetton, 1991 © Oliviero Toscani


Seine Bilder erregen Aufsehen, erschüttern und empören: Oliviero Toscani hat als Fotograf, Creative Director und Bildredaktor Geschichte geschrieben und die Werbekommunikation auf den Kopf gestellt. Berühmt wurde Toscani durch Kampagnen für das italienische Modehaus Benetton, die ebenso ikonisch wie umstritten sind. Nach seiner Ausbildung an der Zürcher Kunstgewerbeschule tauchte Toscani in New York in die «Street Photography» ein und wurde Teil der legendären Factory von Andy Warhol. In Europa etablierte er sich als Werbe- und Modefotograf, der die visuelle Provokation zu seinem Markenzeichen machte. Die Ausstellung umfasst Toscanis gesamtes Werk und gibt Anlass, gesellschaftliche Konventionen und aktuelle Themen wie Gender, Rassismus, Ethik und Ästhetik zu diskutieren.


Ses photographies font sensation, bouleversent et indignent : photographe, directeur créatif et rédacteur photo, Oliviero Toscani a écrit l’histoire et révolutionné la communication publicitaire. Il doit sa célébrité à ses campagnes pour la maison de mode italienne Benetton, qui sont tout aussi cultes que controversées. Après une formation à la Kunstgewerbeschule de Zurich (École d’arts appliqués), Toscani s’immerge dans la photographie de rue à New York et rejoint la légendaire Factory d’Andy Warhol. En Europe, il se fait un nom comme photographe de mode et de publicité. La provocation visuelle devient sa marque de fabrique. L’exposition, qui parcourt l’intégralité de l’œuvre de Toscani, donne l’occasion de discuter de conventions sociales et de sujets d’actualité, tels que le genre, le racisme, l’éthique et l’esthétique.


Le sue immagini suscitano scalpore, shock e indignazione: Oliviero Toscani ha fatto la storia come fotografo, direttore creativo e picture editor e ha stravolto la comunicazione pubblicitaria. Toscani è diventato famoso per le sue campagne per la casa di moda italiana Benetton, tanto iconiche quanto controverse. Dopo essersi formato alla Scuola di Arti Applicate di Zurigo, Toscani si è immerso nella fotografia di strada a New York ed è entrato a far parte della leggendaria Factory di Andy Warhol. In Europa si è affermato come fotografo pubblicitario e di moda che ha fatto della provocazione visiva il suo marchio di fabbrica. La mostra comprende l'intera opera di Toscani e offre l'opportunità di discutere le convenzioni sociali e le questioni attuali come il genere, il razzismo, l'etica e l'estetica.


His images are arresting, disturbing, outrageous. As a photographer, creative director, and image editor, Oliviero Toscani made history and revolutionized commercial communications. He first came to the public’s notice through his iconic and controversial campaigns for the Italian fashion brand Benetton. After training at the Kunstgewerbeschule Zürich, Toscani went first to New York, where he plunged into “street photography” and became part of Andy Warhol’s legendary “Factory.” Back in Europe, he established himself as a commercial and fashion photographer whose trademark was visual provocation. This exhibition covering Toscani’s entire oeuvre promises to prompt discussion of both social conventions and topical issues such as gender, racism, ethics, and aesthetics.

(Text: Museum für Gestaltung, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Eco – Ester Vonplon | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
März
8
bis 12. Apr.

Eco – Ester Vonplon | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich

  • Galerie & Edition Stephan Witschi (Karte)
  • Google Kalender ICS

Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
8. März – 12. April 2024

Eco
Ester Vonplon


© Ester Vonplon, ohne Titel, 2024, Polaroid 8 x 10, 36 x 28 cm


Lässt sich Schnee festhalten? Mit blossen Händen ist das kaum möglich. Die zarten Kristalle lösen sich in der warmen Hand auf und das zurückbleibende Wasser rinnt unaufhaltsam durch die Finger. Aus den Fotografien von Ester Vonplon schimmert stets eine gewisse Wehmut, die sich mit dem Verschwinden auseinandersetzt. Im Jahr 2014 betitelt sie eine Serie von Aufnahmen mit der melancholischen Frage: «Wohin geht all das Weiss, wenn der Schnee schmilzt».

Können wir die Zeit, den Lauf des Universums, aufhalten? Die Erde, unseren Lebensraum – können wir sie bewahren? «Wie viel Zeit bleibt der Endlichkeit», fragt die Künstlerin im Jahr 2016. Ester Vonplon reflektiert in ihren Fotoarbeiten die Essenz ihrer Technik, die Susan Sontag am treffendsten beschrieben hat: «Jede Fotografie ist eine Art memento mori. Fotografieren bedeutet teilnehmen an der Sterblichkeit, Verletzlichkeit und Wandelbarkeit anderer Menschen (oder Dinge)» (1977).

Mit dieser Zartheit des Festhalten-Wollens folgt Esther Vonplon der Natur, dem Schnee und dem Wald mit Kameras, die unterschiedliche Bildformate und Ausschnitte zulassen. Die Polaroid-Technik ermöglicht die Belichtung eines Papiers mit einer speziellen Fotoemulsion, auf dem bereits nach wenigen Sekunden ein Abdruck der Wirklichkeit erscheint. Das relativ sensible Filmmaterial reagiert dabei auf die vielfältigen Einflüsse der freien Natur – Feuchtigkeit oder unterschiedliche Temperaturen – und lässt Farbveränderungen oder kleine Risse in der Oberfläche entstehen.

Vonplon führt ihre Kameralinse entlang der faszinierenden Spuren von Schnee und Eis. Seien es die sanften Formen der Steine unter der Schneedecke, ähnlich kleiner Hügellandschaften, oder die geheimnisvollen eingeschlossene Luftblasen, Risse und Rillen. Auf beeindruckende Weise gelingt es ihr, eine Art Fotogramm von Schneeflocken zu erzeugen und verwandelt das Fotopapier in ein letztes Zeugnis des Schnees. Dabei oszilliert Vonplon zwischen filigranen Details wie Eiskristallen, Pflanzen oder Wassertropfen und majestätischen Eisbrüchen, Gletschern oder endlosen Weite des Himmels. Während die Aufnahmen des tief verschneiten Waldes unweit ihres Wohnortes Castrisch im Tal des Vorderrheins eine beinahe intime Nähe vermitteln und das Gefühl des Eingeschlossen-Seins hervorrufen, entfalten ihre Filmaufnahmen der arktischen Gletscher eine fast überwältigende Weite. Das Eis strahlt in seiner Leuchtkraft, Transparenz und zarten Anmut, das Licht erscheint magisch und surreal. Vonplon verleiht dem Licht eine besondere Bedeutung, wenn sie von den für unsere Augen aussergewöhnlichen Lichtwirkungen berichtet, die sie auf ihrer Arktisreise erlebt hat.

In Vonplons Fotografien erscheint die Natur wie durch einen Filter betrachtet, als stamme das Bild aus einer anderen Zeit oder aus einem Traum. Sind sie tatsächlich ein Abdruck der Wirklichkeit? Oder vielmehr nur ein Nachhall, ein Echo? Ein Gefühl einer Zwischenwelt entsteht, in der die Landschaft ihre greifbare Substanz zu verlieren scheint, vor unseren Augen verschwindet und sich auflöst wie der zarte Schnee in unserer Hand. Die Bilder sprechen von Verlust und zeigen uns das, was wir zu verlieren drohen.


Peut-on tenir la neige ? Ce n'est guère possible à mains nues. Les cristaux délicats se dissolvent dans la chaleur de la main et l'eau qui reste s'écoule inexorablement entre les doigts. Une certaine nostalgie transparaît toujours des photographies d'Ester Vonplon, qui se confronte à la disparition. En 2014, elle intitule une série de clichés de la question mélancolique suivante : "Où va tout ce blanc lorsque la neige fond".

Pouvons-nous arrêter le temps, le cours de l'univers ? La Terre, notre espace vital - pouvons-nous la préserver ? "Combien de temps reste-t-il à la finitude ?", s'interroge l'artiste en 2016. Ester Vonplon reflète dans ses travaux photographiques l'essence de sa technique, que Susan Sontag a décrite de la manière la plus pertinente : "Chaque photographie est une sorte de memento mori. Photographier, c'est participer à la mortalité, à la vulnérabilité et à la mutabilité d'autres personnes (ou choses)" (1977).

C'est avec cette délicatesse de vouloir retenir qu'Esther Vonplon suit la nature, la neige et la forêt avec des appareils photo qui permettent différents formats d'image et de cadrage. La technique du polaroïd permet d'exposer un papier avec une émulsion photographique spéciale, sur lequel une empreinte de la réalité apparaît déjà après quelques secondes. Le matériau du film, relativement sensible, réagit alors aux multiples influences de la nature libre - humidité ou températures différentes - et fait apparaître des changements de couleur ou de petites fissures à la surface.

Vonplon guide l'objectif de sa caméra le long des traces fascinantes laissées par la neige et la glace. Qu'il s'agisse des formes douces des pierres sous la couche de neige, semblables à de petits paysages vallonnés, ou des mystérieuses bulles d'air emprisonnées, des fissures et des rainures. De manière impressionnante, elle parvient à créer une sorte de photogramme de flocons de neige et transforme le papier photo en un dernier témoignage de la neige. Vonplon oscille entre des détails filigranes tels que des cristaux de glace, des plantes ou des gouttes d'eau et de majestueuses carrières de glace, des glaciers ou l'immensité du ciel. Alors que les prises de vue de la forêt profondément enneigée non loin de son domicile de Castrisch, dans la vallée du Rhin antérieur, donnent une impression de proximité presque intime et suscitent un sentiment d'enfermement, ses films sur les glaciers arctiques déploient une immensité presque écrasante. La glace rayonne de sa luminosité, de sa transparence et de sa grâce délicate, la lumière semble magique et surréaliste. Vonplon confère à la lumière une signification particulière lorsqu'elle évoque les effets lumineux extraordinaires pour nos yeux qu'elle a vécus lors de son voyage en Arctique.

Dans les photographies de Vonplon, la nature semble être vue à travers un filtre, comme si l'image provenait d'une autre époque ou d'un rêve. Sont-elles vraiment l'empreinte de la réalité ? Ou plutôt une réverbération, un écho ? Un sentiment d'entre-deux se dégage, où le paysage semble perdre sa substance tangible, disparaître sous nos yeux et se dissoudre comme la neige fragile dans notre main. Les images parlent de perte et nous montrent ce que nous risquons de perdre.


Riesci ad aggrapparti alla neve? È difficilmente possibile a mani nude. I delicati cristalli si dissolvono nella mano calda e l'acqua rimanente scorre inesorabilmente tra le dita. Le fotografie di Ester Vonplon sono sempre caratterizzate da una certa malinconia che ha a che fare con la scomparsa. Nel 2014 ha intitolato una serie di fotografie con una domanda malinconica: "Dove va tutto il bianco quando la neve si scioglie".

Possiamo fermare il tempo, il corso dell'universo? La terra, il nostro habitat, può essere preservato? "Nelle sue opere fotografiche, Ester Vonplon riflette l'essenza della sua tecnica, che Susan Sontag ha descritto nel modo più appropriato: "Ogni fotografia è una sorta di memento mori. Fotografare è partecipare alla mortalità, alla vulnerabilità e alla mutevolezza di altre persone (o cose)" (1977).

Con questa tenerezza di voler catturare, Esther Vonplon segue la natura, la neve e la foresta con macchine fotografiche che consentono diversi formati e sezioni di immagine. La tecnica Polaroid permette di esporre una carta con una speciale emulsione fotografica, sulla quale appare un'impronta della realtà dopo pochi secondi. Il materiale della pellicola, relativamente sensibile, reagisce alle varie influenze della natura - umidità o temperature diverse - e provoca cambiamenti di colore o piccole crepe sulla superficie.

Vonplon guida il suo obiettivo lungo le affascinanti tracce di neve e ghiaccio. Che si tratti delle forme dolci delle pietre sotto il manto nevoso, simili a piccoli paesaggi collinari, o delle misteriose bolle d'aria intrappolate, delle crepe e delle scanalature. In modo impressionante, riesce a creare una sorta di fotogramma di fiocchi di neve e trasforma la carta fotografica in una testimonianza finale della neve. Vonplon oscilla tra dettagli delicati come cristalli di ghiaccio, piante o gocce d'acqua e maestose cascate di ghiaccio, ghiacciai o l'infinita distesa del cielo. Mentre gli scatti della foresta innevata non lontano dalla sua casa di Castrisch, nella valle del Reno anteriore, trasmettono una vicinanza quasi intima ed evocano la sensazione di essere racchiusi, le sue riprese dei ghiacciai artici dispiegano una vastità quasi opprimente. Il ghiaccio risplende nella sua luminosità, trasparenza e grazia delicata, la luce appare magica e surreale. Vonplon dà alla luce un significato speciale quando racconta gli straordinari effetti della luce che ha sperimentato durante il suo viaggio nell'Artico.

Nelle fotografie di Vonplon, la natura appare come vista attraverso un filtro, come se l'immagine provenisse da un altro tempo o da un sogno. Sono davvero un'impronta della realtà? O sono solo un riverbero, un'eco? Si ha la sensazione di un mondo intermedio in cui il paesaggio sembra perdere la sua sostanza tangibile, scomparendo davanti ai nostri occhi e dissolvendosi come la neve delicata nelle nostre mani. Le immagini parlano di perdita e ci mostrano ciò che rischiamo di perdere.


Can you hold on to snow? It's hardly possible with bare hands. The delicate crystals dissolve in the warm hand and the remaining water runs inexorably through the fingers. Ester Vonplon's photographs are characterised by a certain melancholy that deals with disappearance. In 2014, she titled a series of photographs with the melancholy question: "Where does all the white go when the snow melts".

Can we stop time, the course of the universe? The earth, our habitat - can we preserve it? "How much time is left for finiteness?" asks the artist in 2016. In her photographic works, Ester Vonplon reflects the essence of her technique, which Susan Sontag described most aptly: "Every photograph is a kind of memento mori. To photograph is to participate in the mortality, vulnerability and mutability of other people (or things)" (1977).

With this tenderness of wanting to capture, Esther Vonplon follows nature, the snow and the forest with cameras that allow different image formats and sections. The Polaroid technique makes it possible to expose a paper with a special photo emulsion on which an imprint of reality appears after just a few seconds. The relatively sensitive film material reacts to the various influences of nature - moisture or different temperatures - and causes colour changes or small cracks in the surface.

Vonplon guides her camera lens along the fascinating traces of snow and ice. Be it the soft shapes of the stones under the snow cover, similar to small hilly landscapes, or the mysterious trapped air bubbles, cracks and grooves. In an impressive way, she succeeds in creating a kind of photogram of snowflakes and transforms the photographic paper into a final testimony to the snow. Vonplon oscillates between delicate details such as ice crystals, plants or water droplets and majestic icefalls, glaciers or the endless expanse of the sky. While the shots of the snow-covered forest not far from her home in Castrisch in the Vorderrhein valley convey an almost intimate closeness and evoke the feeling of being enclosed, her film shots of the Arctic glaciers unfold an almost overwhelming vastness. The ice shines in its luminosity, transparency and delicate grace, the light appears magical and surreal. Vonplon gives light a special meaning when she reports on the extraordinary effects of light that she experienced on her Arctic journey.

In Vonplon's photographs, nature appears as if viewed through a filter, as if the image comes from another time or from a dream. Are they really an imprint of reality? Or are they merely a reverberation, an echo? A feeling of an intermediate world arises in which the landscape seems to lose its tangible substance, disappearing before our eyes and dissolving like the delicate snow in our hands. The images speak of loss and show us what we are in danger of losing.

(Text: Tanja Warring)

Veranstaltung ansehen →
Eco – Ester Vonplon | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich
März
7
6:00 PM18:00

Eco – Ester Vonplon | Galerie & Edition Stephan Witschi | Zürich



© Ester Vonplon, ohne Titel, 2024, Polaroid 8 x 10, 36 x 28 cm


Lässt sich Schnee festhalten? Mit blossen Händen ist das kaum möglich. Die zarten Kristalle lösen sich in der warmen Hand auf und das zurückbleibende Wasser rinnt unaufhaltsam durch die Finger. Aus den Fotografien von Ester Vonplon schimmert stets eine gewisse Wehmut, die sich mit dem Verschwinden auseinandersetzt. Im Jahr 2014 betitelt sie eine Serie von Aufnahmen mit der melancholischen Frage: «Wohin geht all das Weiss, wenn der Schnee schmilzt».

Können wir die Zeit, den Lauf des Universums, aufhalten? Die Erde, unseren Lebensraum – können wir sie bewahren? «Wie viel Zeit bleibt der Endlichkeit», fragt die Künstlerin im Jahr 2016. Ester Vonplon reflektiert in ihren Fotoarbeiten die Essenz ihrer Technik, die Susan Sontag am treffendsten beschrieben hat: «Jede Fotografie ist eine Art memento mori. Fotografieren bedeutet teilnehmen an der Sterblichkeit, Verletzlichkeit und Wandelbarkeit anderer Menschen (oder Dinge)» (1977).

Mit dieser Zartheit des Festhalten-Wollens folgt Esther Vonplon der Natur, dem Schnee und dem Wald mit Kameras, die unterschiedliche Bildformate und Ausschnitte zulassen. Die Polaroid-Technik ermöglicht die Belichtung eines Papiers mit einer speziellen Fotoemulsion, auf dem bereits nach wenigen Sekunden ein Abdruck der Wirklichkeit erscheint. Das relativ sensible Filmmaterial reagiert dabei auf die vielfältigen Einflüsse der freien Natur – Feuchtigkeit oder unterschiedliche Temperaturen – und lässt Farbveränderungen oder kleine Risse in der Oberfläche entstehen.

Vonplon führt ihre Kameralinse entlang der faszinierenden Spuren von Schnee und Eis. Seien es die sanften Formen der Steine unter der Schneedecke, ähnlich kleiner Hügellandschaften, oder die geheimnisvollen eingeschlossene Luftblasen, Risse und Rillen. Auf beeindruckende Weise gelingt es ihr, eine Art Fotogramm von Schneeflocken zu erzeugen und verwandelt das Fotopapier in ein letztes Zeugnis des Schnees. Dabei oszilliert Vonplon zwischen filigranen Details wie Eiskristallen, Pflanzen oder Wassertropfen und majestätischen Eisbrüchen, Gletschern oder endlosen Weite des Himmels. Während die Aufnahmen des tief verschneiten Waldes unweit ihres Wohnortes Castrisch im Tal des Vorderrheins eine beinahe intime Nähe vermitteln und das Gefühl des Eingeschlossen-Seins hervorrufen, entfalten ihre Filmaufnahmen der arktischen Gletscher eine fast überwältigende Weite. Das Eis strahlt in seiner Leuchtkraft, Transparenz und zarten Anmut, das Licht erscheint magisch und surreal. Vonplon verleiht dem Licht eine besondere Bedeutung, wenn sie von den für unsere Augen aussergewöhnlichen Lichtwirkungen berichtet, die sie auf ihrer Arktisreise erlebt hat.

In Vonplons Fotografien erscheint die Natur wie durch einen Filter betrachtet, als stamme das Bild aus einer anderen Zeit oder aus einem Traum. Sind sie tatsächlich ein Abdruck der Wirklichkeit? Oder vielmehr nur ein Nachhall, ein Echo? Ein Gefühl einer Zwischenwelt entsteht, in der die Landschaft ihre greifbare Substanz zu verlieren scheint, vor unseren Augen verschwindet und sich auflöst wie der zarte Schnee in unserer Hand. Die Bilder sprechen von Verlust und zeigen uns das, was wir zu verlieren drohen.


Peut-on tenir la neige ? Ce n'est guère possible à mains nues. Les cristaux délicats se dissolvent dans la chaleur de la main et l'eau qui reste s'écoule inexorablement entre les doigts. Une certaine nostalgie transparaît toujours des photographies d'Ester Vonplon, qui se confronte à la disparition. En 2014, elle intitule une série de clichés de la question mélancolique suivante : "Où va tout ce blanc lorsque la neige fond".

Pouvons-nous arrêter le temps, le cours de l'univers ? La Terre, notre espace vital - pouvons-nous la préserver ? "Combien de temps reste-t-il à la finitude ?", s'interroge l'artiste en 2016. Ester Vonplon reflète dans ses travaux photographiques l'essence de sa technique, que Susan Sontag a décrite de la manière la plus pertinente : "Chaque photographie est une sorte de memento mori. Photographier, c'est participer à la mortalité, à la vulnérabilité et à la mutabilité d'autres personnes (ou choses)" (1977).

C'est avec cette délicatesse de vouloir retenir qu'Esther Vonplon suit la nature, la neige et la forêt avec des appareils photo qui permettent différents formats d'image et de cadrage. La technique du polaroïd permet d'exposer un papier avec une émulsion photographique spéciale, sur lequel une empreinte de la réalité apparaît déjà après quelques secondes. Le matériau du film, relativement sensible, réagit alors aux multiples influences de la nature libre - humidité ou températures différentes - et fait apparaître des changements de couleur ou de petites fissures à la surface.

Vonplon guide l'objectif de sa caméra le long des traces fascinantes laissées par la neige et la glace. Qu'il s'agisse des formes douces des pierres sous la couche de neige, semblables à de petits paysages vallonnés, ou des mystérieuses bulles d'air emprisonnées, des fissures et des rainures. De manière impressionnante, elle parvient à créer une sorte de photogramme de flocons de neige et transforme le papier photo en un dernier témoignage de la neige. Vonplon oscille entre des détails filigranes tels que des cristaux de glace, des plantes ou des gouttes d'eau et de majestueuses carrières de glace, des glaciers ou l'immensité du ciel. Alors que les prises de vue de la forêt profondément enneigée non loin de son domicile de Castrisch, dans la vallée du Rhin antérieur, donnent une impression de proximité presque intime et suscitent un sentiment d'enfermement, ses films sur les glaciers arctiques déploient une immensité presque écrasante. La glace rayonne de sa luminosité, de sa transparence et de sa grâce délicate, la lumière semble magique et surréaliste. Vonplon confère à la lumière une signification particulière lorsqu'elle évoque les effets lumineux extraordinaires pour nos yeux qu'elle a vécus lors de son voyage en Arctique.

Dans les photographies de Vonplon, la nature semble être vue à travers un filtre, comme si l'image provenait d'une autre époque ou d'un rêve. Sont-elles vraiment l'empreinte de la réalité ? Ou plutôt une réverbération, un écho ? Un sentiment d'entre-deux se dégage, où le paysage semble perdre sa substance tangible, disparaître sous nos yeux et se dissoudre comme la neige fragile dans notre main. Les images parlent de perte et nous montrent ce que nous risquons de perdre.


Riesci ad aggrapparti alla neve? È difficilmente possibile a mani nude. I delicati cristalli si dissolvono nella mano calda e l'acqua rimanente scorre inesorabilmente tra le dita. Le fotografie di Ester Vonplon sono sempre caratterizzate da una certa malinconia che ha a che fare con la scomparsa. Nel 2014 ha intitolato una serie di fotografie con una domanda malinconica: "Dove va tutto il bianco quando la neve si scioglie".

Possiamo fermare il tempo, il corso dell'universo? La terra, il nostro habitat, può essere preservato? "Nelle sue opere fotografiche, Ester Vonplon riflette l'essenza della sua tecnica, che Susan Sontag ha descritto nel modo più appropriato: "Ogni fotografia è una sorta di memento mori. Fotografare è partecipare alla mortalità, alla vulnerabilità e alla mutevolezza di altre persone (o cose)" (1977).

Con questa tenerezza di voler catturare, Esther Vonplon segue la natura, la neve e la foresta con macchine fotografiche che consentono diversi formati e sezioni di immagine. La tecnica Polaroid permette di esporre una carta con una speciale emulsione fotografica, sulla quale appare un'impronta della realtà dopo pochi secondi. Il materiale della pellicola, relativamente sensibile, reagisce alle varie influenze della natura - umidità o temperature diverse - e provoca cambiamenti di colore o piccole crepe sulla superficie.

Vonplon guida il suo obiettivo lungo le affascinanti tracce di neve e ghiaccio. Che si tratti delle forme dolci delle pietre sotto il manto nevoso, simili a piccoli paesaggi collinari, o delle misteriose bolle d'aria intrappolate, delle crepe e delle scanalature. In modo impressionante, riesce a creare una sorta di fotogramma di fiocchi di neve e trasforma la carta fotografica in una testimonianza finale della neve. Vonplon oscilla tra dettagli delicati come cristalli di ghiaccio, piante o gocce d'acqua e maestose cascate di ghiaccio, ghiacciai o l'infinita distesa del cielo. Mentre gli scatti della foresta innevata non lontano dalla sua casa di Castrisch, nella valle del Reno anteriore, trasmettono una vicinanza quasi intima ed evocano la sensazione di essere racchiusi, le sue riprese dei ghiacciai artici dispiegano una vastità quasi opprimente. Il ghiaccio risplende nella sua luminosità, trasparenza e grazia delicata, la luce appare magica e surreale. Vonplon dà alla luce un significato speciale quando racconta gli straordinari effetti della luce che ha sperimentato durante il suo viaggio nell'Artico.

Nelle fotografie di Vonplon, la natura appare come vista attraverso un filtro, come se l'immagine provenisse da un altro tempo o da un sogno. Sono davvero un'impronta della realtà? O sono solo un riverbero, un'eco? Si ha la sensazione di un mondo intermedio in cui il paesaggio sembra perdere la sua sostanza tangibile, scomparendo davanti ai nostri occhi e dissolvendosi come la neve delicata nelle nostre mani. Le immagini parlano di perdita e ci mostrano ciò che rischiamo di perdere.


Can you hold on to snow? It's hardly possible with bare hands. The delicate crystals dissolve in the warm hand and the remaining water runs inexorably through the fingers. Ester Vonplon's photographs are characterised by a certain melancholy that deals with disappearance. In 2014, she titled a series of photographs with the melancholy question: "Where does all the white go when the snow melts".

Can we stop time, the course of the universe? The earth, our habitat - can we preserve it? "How much time is left for finiteness?" asks the artist in 2016. In her photographic works, Ester Vonplon reflects the essence of her technique, which Susan Sontag described most aptly: "Every photograph is a kind of memento mori. To photograph is to participate in the mortality, vulnerability and mutability of other people (or things)" (1977).

With this tenderness of wanting to capture, Esther Vonplon follows nature, the snow and the forest with cameras that allow different image formats and sections. The Polaroid technique makes it possible to expose a paper with a special photo emulsion on which an imprint of reality appears after just a few seconds. The relatively sensitive film material reacts to the various influences of nature - moisture or different temperatures - and causes colour changes or small cracks in the surface.

Vonplon guides her camera lens along the fascinating traces of snow and ice. Be it the soft shapes of the stones under the snow cover, similar to small hilly landscapes, or the mysterious trapped air bubbles, cracks and grooves. In an impressive way, she succeeds in creating a kind of photogram of snowflakes and transforms the photographic paper into a final testimony to the snow. Vonplon oscillates between delicate details such as ice crystals, plants or water droplets and majestic icefalls, glaciers or the endless expanse of the sky. While the shots of the snow-covered forest not far from her home in Castrisch in the Vorderrhein valley convey an almost intimate closeness and evoke the feeling of being enclosed, her film shots of the Arctic glaciers unfold an almost overwhelming vastness. The ice shines in its luminosity, transparency and delicate grace, the light appears magical and surreal. Vonplon gives light a special meaning when she reports on the extraordinary effects of light that she experienced on her Arctic journey.

In Vonplon's photographs, nature appears as if viewed through a filter, as if the image comes from another time or from a dream. Are they really an imprint of reality? Or are they merely a reverberation, an echo? A feeling of an intermediate world arises in which the landscape seems to lose its tangible substance, disappearing before our eyes and dissolving like the delicate snow in our hands. The images speak of loss and show us what we are in danger of losing.

(Text: Tanja Warring)

Veranstaltung ansehen →
Terra incognita - Ilona Langbroek | Bildhalle | Zürich
Feb.
29
bis 30. Apr.

Terra incognita - Ilona Langbroek | Bildhalle | Zürich


Bildhalle | Zürich
29. Februar – 30. April 2024

Terra incognita
Ilona Langbroek


Lilacs from Heaven, 2023 © Ilona Langbroek, Courtesy of Bildhalle


Die Bildhalle Zürich freut sich, die erste Einzelausstellung der international erfolgreichen holländischen Fotografin Ilona Langbroek zu präsentieren.

TERRA INCOGNITA basiert auf Langbroeks familiären Geschichte, die eng verbunden ist mit der kolonialen Vergangenheit ihres Landes und der Geschichte von Niederländisch-Ostindien. Es geht um die Entwurzelung und die gespaltene Identität von Menschen, die gezwungen waren, ihr Heimatland überstürzt zu verlassen – so wie Ilonas Langbroeks indonesische Grossmutter, die durch ihre Ehe mit einem holländischen Soldaten nach der Unabhängigkeit Indonesiens in ihrem eigenen Land nicht mehr willkommen war.

Die Künstlerin versetzt sich in ihrer Arbeit in die Lebenswelt ihrer Grosseltern, versucht aber auch, über intensive Recherche und das Studium von historischen Bildern und Literatur, das kollektive Trauma einer ganzen Generation zu verstehen und in metaphorisch-poetische Bilder zu übersetzen. In ihren Stillleben und inszenierten Porträts arbeitet sie mit Objekten und Stoffen, die – ob historisch oder durch sie selbst entworfen – die alte und neue Heimat ihrer Grossmutter verbinden und visuell manifestieren.

Ilona Langbroek bedient sich der Ästhetik des «Chiaroscuro», der starken Kontraste von Hell und Dunkel, wie man sie auf den Gemälden des Barocks und der Spätrenaissance findet – insbesondere auch in der holländischen Malerei jener Zeit. Durch Licht und Schatten schafft die Künstlerin eine Atmosphäre des Übergangs, symbolisch für jene Zwischenwelt, in der sich Menschen befinden, die vertrautes Terrain zurücklassen und sich an einem neuen unbekannten Ort – Terra Incognita – nicht zuhause fühlen.

Zelda Cheatle, eine renommierte britische Kuratorin für Fotografie, bezeichnete Langbroek 2021 als die „Entdeckung des Jahres“. Dass Ilona Langbroek nicht nur in den Niederlanden, sondern auch international Erfolge feiert, ist sicher auch dem Umstand zu verdanken, dass sie ihre persönliche Geschichte zwischen den Zeilen erzählt. Für die Betrachter:in bleibt Raum, die unerzählten Geschichten hinter den Bildern zu enträtseln und mit eigenen Erinnerungen in Verbindung zu bringen.


La Bildhalle de Zurich a le plaisir de présenter la première exposition individuelle de la photographe hollandaise Ilona Langbroek, qui connaît un succès international.

TERRA INCOGNITA est basée sur l'histoire familiale de Langbroek, qui est étroitement liée au passé colonial de son pays et à l'histoire des Indes orientales néerlandaises. Il s'agit du déracinement et de l'identité divisée de personnes qui ont été contraintes de quitter précipitamment leur pays d'origine - comme la grand-mère indonésienne d'Ilonas Langbroek, qui n'était plus la bienvenue dans son propre pays suite à son mariage avec un soldat hollandais après l'indépendance de l'Indonésie.

Dans son travail, l'artiste se transpose dans l'univers de ses grands-parents, mais elle tente également, par le biais de recherches intensives et de l'étude d'images et de littérature historiques, de comprendre le traumatisme collectif de toute une génération et de le traduire en visuels métaphoriques et poétiques. Dans ses natures mortes et ses portraits mis en scène, elle travaille avec des objets et des tissus qui - qu'ils soient historiques ou conçus par elle-même - relient et manifestent visuellement l'ancienne et la nouvelle patrie de sa grand-mère.

Ilona Langbroek utilise l'esthétique du "clair-obscur", les forts contrastes de clair et d'obscur que l'on retrouve dans les tableaux de l'époque baroque et de la fin de la Renaissance - notamment aussi dans la peinture hollandaise de cette époque. Par la lumière et l'ombre, l'artiste crée une atmosphère de transition, symbolique de ce monde intermédiaire dans lequel se trouvent les personnes qui laissent derrière elles un terrain familier et ne se sentent pas chez elles dans un nouveau lieu inconnu - Terra Incognita.

Zelda Cheatle, une conservatrice britannique de renom spécialisée dans la photographie, a qualifié Langbroek de "découverte de l'année" en 2021. Si Ilona Langbroek connaît un succès non seulement aux Pays-Bas, mais aussi à l'international, c'est certainement parce qu'elle raconte son histoire personnelle entre les lignes. Les spectateurs ont ainsi la possibilité de décrypter les histoires non racontées qui se cachent derrière les visuels et de les mettre en relation avec leurs propres souvenirs.


La Bildhalle Zürich è lieta di presentare la prima mostra personale della fotografa olandese di successo internazionale Ilona Langbroek.

TERRA INCOGNITA si basa sulla storia della famiglia della Langbroek, strettamente legata al passato coloniale del suo Paese e alla storia delle Indie Orientali Olandesi. Si tratta dello sradicamento e della scissione dell'identità di persone che sono state costrette a lasciare la loro patria in fretta e furia, come la nonna indonesiana di Ilonas Langbroek, che dopo l'indipendenza dell'Indonesia non era più gradita nel suo Paese a causa del suo matrimonio con un soldato olandese.

Nel suo lavoro, l'artista si colloca nel mondo dei suoi nonni, ma cerca anche di comprendere il trauma collettivo di un'intera generazione attraverso un'intensa ricerca e lo studio di immagini storiche e letteratura, e di tradurlo in immagini metaforiche e poetiche. Nelle sue nature morte e nei suoi ritratti in scena, l'artista lavora con oggetti e tessuti che - siano essi storici o di sua creazione - collegano e manifestano visivamente la vecchia e la nuova patria di sua nonna.

Ilona Langbroek utilizza l'estetica del "chiaroscuro", i forti contrasti di luce e buio presenti nei dipinti barocchi e del tardo Rinascimento, soprattutto nella pittura olandese dell'epoca. L'artista usa la luce e l'ombra per creare un'atmosfera di transizione, simboleggiando il mondo intermedio in cui si trovano le persone quando si lasciano alle spalle il territorio familiare e non si sentono a casa in un luogo nuovo e sconosciuto - terra incognita.

Zelda Cheatle, rinomata curatrice britannica di fotografia, ha definito Langbroek la "scoperta dell'anno" nel 2021. Il successo di Ilona Langbroek non solo nei Paesi Bassi, ma anche a livello internazionale, è certamente dovuto anche al fatto che racconta la sua storia personale tra le righe. Gli spettatori hanno la possibilità di svelare le storie non raccontate che si celano dietro le immagini e di collegarle ai propri ricordi.


Bildhalle Zürich is pleased to present the first solo exhibition of the internationally successful Dutch photographer Ilona Langbroek.

TERRA INCOGNITA is based on Langbroek's family history, which is closely linked to her country's colonial past and the history of the Dutch East Indies. It is about the uprootedness and split identity of people who were forced to leave their homeland in a hurry - like Ilonas Langbroek's Indonesian grandmother, who was no longer welcome in her own country after Indonesia's independence due to her marriage to a Dutch soldier.

In her work, the artist places herself in the world of her grandparents, but also attempts to understand the collective trauma of an entire generation through intensive research and the study of historical images and literature, and to translate it into metaphorical and poetic visuals. In her still lifes and staged portraits, she works with objects and fabrics that - whether historical or of her own design - connect and visually manifest her grandmother's old and new homeland.

Ilona Langbroek uses the aesthetics of "chiaroscuro", the strong contrasts of light and dark found in Baroque and late Renaissance paintings - especially in Dutch painting of the time. Through light and shadow, the artist creates an atmosphere of transition, symbolic of that in-between world in which people find themselves when they leave familiar terrain behind and do not feel at home in a new unknown place - terra incognita.

Zelda Cheatle, a renowned British curator of photography, described Langbroek as the "discovery of the year" in 2021. Ilona Langbroek's success not only in the Netherlands, but also internationally, is of course also due to the fact that she tells her personal story between the lines. There is room for viewers to unravel the untold stories behind the visuals and connect them to their own memories.

(Text: Bildhalle, Zürich/Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Lieux de Mémoire – Florian Bachmann | Max-Frisch-Bad | Zürich
Feb.
25
bis 31. März

Lieux de Mémoire – Florian Bachmann | Max-Frisch-Bad | Zürich


Max-Frisch-Bad | Zürich
25. Februar – 31. März 2024

Lieux de Mémoire
Florian Bachmann


Utopie – Monte Verità TI © Florian Bachmann, Zürich, 2024 

Fleisch, Alkohol, Nikotin, Kaffee sind auf dem Monte Verità verboten, Milch und Honig auch. Nach Jahrzehnten hektischer Industrialisierung ziehen sich Bürgerkinder, Künstlerinnen und Künstler, Linksradikale ab 1900 ins Tessin zurück, um Leben und Gesellschaft neu zu erfinden. Monte Verità bei Ascona ist nur die bekannteste deutschsprachige Aussteigerkolonie. Neben der Befreiung von Seele und Körper gehört hier die Gleichberechtigung der Frauen dazu. Den nackten Naturmenschen, die sie werden wollen, mangelt es oft an Finanzen. Monte Verità wird Kurhaus, dann Luxushotel: Der deutsche Geldadel übernimmt. (Text: Stefan Keller)


«In die Vergangenheit kann niemand mehr zurückkehren, an Orte schon»: So charakterisiert die Gedächtnisforscherin Aleida Assmann das Langzeitprojekt von Florian Bachmann. Seit Jahren besucht und fotografiert er ungewöhnliche Erinnerungsorte in der Schweiz. Seine Schwarzweissfotografien sind so beiläufig wie präzise: unauffällige Vergegenwärtigungen einer mal überwachsenen, mal weggewischten oder überbauten Ereignisspur der Vergangenheit. Die Geschichten hinter den Bildern hat der Historiker Stefan Keller zusammengetragen, alphabetisch geordnet nach den Titeln der Fotos: von Amoklauf bis Widerwasser.

Die Werkserie ist eine offene Sammlung.

Die Arbeit orientiert sich an den «Lieux de mémoire» des französischen Historikers Pierre Nora. Bei ihm beschreibt der Begriff der Erinnerungsorte unter anderem die Idee, dass soziale Gruppen ein kollektives Gedächtnis haben, das mit bestimmten Orten verbunden ist. Nora schreibt:

«[…] Es geht weder um Wiederauferstehung noch um Rekonstruktion, nicht einmal um Darstellung, sondern um Wiedererinnerung, wobei Erinnerung nicht einen einfachen Rückruf der Vergangenheit, sondern deren Einfügung in die Gegenwart meint […].» aus «Erinnerungsorte Frankreichs», Pierre Nora, 2005

Florian Bachmann selbst beschreibt seine Arbeit wie folgt: Ich liebe die Spurensuche, mit meiner Kamera und einem Thema im Kopf loszuziehen. Meine Fotografien sind eine Begegnung mit einem Ort im Bewusstsein für dessen Geschichte. Vor Ort suche und komponiere ich meine Bilder. Als Erinnerung an das Geschehen, als (neuer) Ort der Erinnerung und als Fotografie für unsere Gegenwart.


"Personne ne peut revenir dans le passé, mais on peut revenir dans des lieux" : c'est ainsi que la chercheuse en mémoire Aleida Assmann caractérise le projet à long terme de Florian Bachmann. Depuis des années, il visite et photographie des lieux de mémoire inhabituels en Suisse. Ses photographies en noir et blanc sont aussi désinvoltes que précises : des matérialisations discrètes d'une trace événementielle du passé, parfois envahie par la végétation, parfois effacée ou recouverte de constructions. L'historien Stefan Keller a rassemblé les histoires qui se cachent derrière les images, classées par ordre alphabétique selon les titres des photos : de Amoklauf à Widerwasser.

La série d'œuvres est une collection ouverte.

Le travail s'oriente vers les "Lieux de mémoire" de l'historien français Pierre Nora. Chez lui, la notion de lieux de mémoire décrit entre autres l'idée que les groupes sociaux ont une mémoire collective liée à certains lieux. Nora écrit ainsi :

"[...] il ne s'agit ni de résurrection, ni de reconstruction, ni même de représentation, mais de remémoration, la mémoire ne signifiant pas un simple rappel du passé, mais son insertion dans le présent [...]" extrait de "Lieux de mémoire de France", Pierre Nora, 2005.

Florian Bachmann lui-même décrit son travail comme suit : J'aime la recherche de traces, partir avec mon appareil photo et un sujet en tête. Mes photographies sont une rencontre avec un lieu en ayant conscience de son histoire. Sur place, je cherche et je compose mes images. Comme souvenir de l'événement, comme (nouveau) lieu de mémoire et comme photographie pour notre présent.


"Nessuno può tornare al passato, ma può tornare ai luoghi": così la ricercatrice della memoria Aleida Assmann caratterizza il progetto a lungo termine di Florian Bachmann. Da anni visita e fotografa luoghi di memoria insoliti in Svizzera. Le sue fotografie in bianco e nero sono tanto casuali quanto precise: visualizzazioni discrete di una traccia a volte troppo cresciuta, a volte cancellata o troppo costruita di eventi del passato. Lo storico Stefan Keller ha raccolto le storie dietro le immagini, organizzate in ordine alfabetico secondo i titoli delle foto: da Amoklauf a Widerwasser.

La serie di opere è una collezione aperta.

Il lavoro si basa sui "Lieux de mémoire" dello storico francese Pierre Nora. Nella sua opera, il concetto di luoghi della memoria descrive, tra l'altro, l'idea che i gruppi sociali abbiano una memoria collettiva legata a determinati luoghi. Nora scrive:

"[...] non si tratta né di resurrezione né di ricostruzione, nemmeno di rappresentazione, ma di ricordo, per cui la memoria non significa un semplice richiamo del passato, ma il suo inserimento nel presente [...]" da "I luoghi della memoria in Francia", Pierre Nora, 2005

Lo stesso Florian Bachmann descrive il suo lavoro come segue: 'Amo la ricerca di tracce, uscire con la mia macchina fotografica e un soggetto in mente. Le mie fotografie sono un incontro con un luogo, con la consapevolezza della sua storia. Cerco e compongo le mie immagini sul posto. Come memoria dell'evento, come (nuovo) luogo di ricordo e come fotografia per il nostro presente.


"No one can return to the past, but they can return to places": this is how memory researcher Aleida Assmann characterizes Florian Bachmann's long-term project. He has been visiting and photographing unusual places of remembrance in Switzerland for years. His black and white photographs are as casual as they are precise: unobtrusive visualizations of a sometimes overgrown, sometimes wiped away or overbuilt trace of events from the past. Historian Stefan Keller has compiled the stories behind the images, arranged alphabetically according to the titles of the photos: from Amoklauf to Widerwasser.

The series of works is an open collection.

The work is based on the "Lieux de mémoire" by French historian Pierre Nora. In his work, the concept of places of memory describes, among other things, the idea that social groups have a collective memory that is linked to certain places. Nora writes:

"[...] It is neither about resurrection nor reconstruction, not even about representation, but about recollection, whereby memory does not mean a simple recall of the past, but its insertion into the present [...]." from "Places of Memory in France", Pierre Nora, 2005

Florian Bachmann himself describes his work as follows: 'I love searching for traces, going out with my camera and a subject in mind. My photographs are an encounter with a place with an awareness of its history. I look for and compose my pictures on location. As a memory of the event, as a (new) place of remembrance and as photography for our present.

Veranstaltung ansehen →
Der Sammlung zugeneigt – Konstellation 1 | Fotomuseum Winterthur
Feb.
9
6:00 PM18:00

Der Sammlung zugeneigt – Konstellation 1 | Fotomuseum Winterthur


Fotomuseum Winterthur
9. Februar 2024

Der Sammlung zugeneigt – Konstellation 1

Vito Acconci, Stefan Burger, Forensic Architecture, Lee Friedlander, Matthias Gabi, Nan Goldin, Roc Herms, Jacob Holdt, Margret Hoppe, Graciela Iturbide, Zoe Leonard, Marc Lee, Sherrie Levine, Clunie Reid, Anika Schwarzlose, Shirana Shahbazi, Cindy Sherman, Lorna Simpson, Garry Winogrand


Nikolai Schmirgela, Johann, 1970, Granit, Depot des Vereins Bildender Künstler, Sofia, 2007, aus der Serie Bulgarische Denkmale © Margret Hoppe, 2023, ProLitteris, Zurich


Das Fotomuseum Winterthur nimmt die 30-jährige Institutionsgeschichte zum Anlass, die eigene Sammlung zu beleuchten: Exemplarische Werke aus der Sammlung geben einen Einblick in die Sammlungstätigkeit des Museums. Es werden die Arbeiten von insgesamt 19 unterschiedlichen Fotograf_innen und Kunstschaffenden gezeigt – darunter bekannte Namen wie auch Neuentdeckungen.

Im Fokus der Ausstellung stehen die Eigen- und Besonderheiten der Sammlung sowie deren Schwerpunkte, aber auch Fragestellungen zur musealen Sammlungspraxis an und für sich. Zudem sind die Lücken und Leerstellen, welche sich durch die kritische Betrachtung der eigenen Sammlung offenbaren, sowie Werke, die das Museum vor Herausforderungen stellen, Bestandteil der Auseinandersetzung.

Die nicht-lineare Präsentation der Ausstellung zeigt auf, dass eine Vielzahl unterschiedlicher Faktoren die (Weiter-)Entwicklung einer Sammlung beeinflussen. Dazu gehören das Ausstellungsprogramm, inhaltliche Schwerpunkte und kuratorische Interessen, gesellschaftliche Fragestellungen aber auch die Entwicklung fotografischer Medien und Praktiken.

Sowohl im Ausstellungsraum als auch über ein vielfältiges Veranstaltungsprogramm gibt das Fotomuseum Winterthur Einblicke in Aspekte wie den Entstehungsprozess oder die Pflege der eigenen Sammlung. Der Sammlung zugeneigt bietet eine Alternative zur klassischen Sammlungsausstellung und bringt nicht zuletzt eine institutionelle Haltung zum Ausdruck: Das Fotomuseum Winterthur ist durchaus (selbst-)kritisch – und dennoch der eigenen Sammlung zugeneigt.

Konstellation 1 bildet den Auftakt einer Serie von Sammlungspräsentationen, die aufeinander aufbauen und für unterschiedliche internationale Gastorte konzipiert werden.


Le Fotomuseum Winterthur profite de ses 30 ans d'histoire institutionnelle pour mettre en lumière sa propre collection : Des œuvres exemplaires de la collection donnent un aperçu de l'activité de collection du musée. Les travaux d'un total de 19 photographes et artistes différents sont présentés - parmi eux des noms connus ainsi que des découvertes.

L'exposition met l'accent sur les particularités et les spécificités de la collection ainsi que sur ses points forts, mais aussi sur des questions relatives à la pratique muséale de la collection en soi et pour soi. En outre, les lacunes et les vides révélés par l'examen critique de la propre collection, ainsi que les œuvres qui transmettent des défis au musée, font partie intégrante de la réflexion.

La présentation non linéaire de l'exposition montre qu'une multitude de facteurs différents influencent le développement (continu) d'une collection. En font partie le programme d'exposition, les priorités en matière de contenu et les intérêts des conservateurs, les questions de société, mais aussi l'évolution des médias et des pratiques photographiques.

Tant dans l'espace d'exposition que par le biais d'un programme varié de manifestations, le Fotomuseum Winterthur donne un aperçu d'aspects tels que le processus de création ou l'entretien de sa propre collection. La collection offre une alternative à l'exposition classique des collections et exprime notamment une attitude institutionnelle : le Fotomuseum Winterthur est tout à fait (auto)critique - et néanmoins attaché à sa propre collection.

Constellation 1 marque le début d'une série de présentations de la collection qui se suivent et sont conçues pour différents lieux d'accueil internationaux.


Il Fotomuseum Winterthur coglie l'occasione dei 30 anni di storia dell'istituzione per far luce sulla propria collezione: Opere esemplari della collezione offrono una panoramica sulle attività collezionistiche del museo. Sono esposte le opere di un totale di 19 diversi fotografi e artisti, tra cui nomi noti e nuove scoperte.

La mostra si concentra sulle caratteristiche uniche e speciali della collezione e sui suoi punti focali, nonché sulle questioni relative alla pratica del collezionismo museale in sé e per sé. Inoltre, le lacune e i vuoti che si rivelano attraverso un esame critico della collezione del museo, così come le opere che rappresentano una sfida per il museo, sono parte della discussione.

La presentazione non lineare della mostra dimostra che una serie di fattori diversi influenzano lo sviluppo (ulteriore) di una collezione. Tra questi, il programma espositivo, le tematiche e gli interessi curatoriali, le questioni sociali, ma anche lo sviluppo dei media e delle pratiche fotografiche.

Sia nello spazio espositivo che attraverso un variegato programma di eventi, il Fotomuseum Winterthur fornisce approfondimenti su aspetti quali il processo di creazione o la cura della propria collezione. La mostra "La collezione è nostra" offre un'alternativa alla classica esposizione di collezioni e, non da ultimo, esprime un atteggiamento istituzionale: il Fotomuseum Winterthur è assolutamente (auto)critico - e tuttavia devoto alla propria collezione.

Constellation 1 segna l'inizio di una serie di presentazioni della collezione che si sviluppano l'una sull'altra e sono concepite per diverse sedi internazionali.


Fotomuseum Winterthur is taking the opportunity presented by the institution’s thirtieth anniversary to examine its own collection, with a selection of artworks providing an insight into the museum’s collecting activities. On display are works by a total of 19 different photographers and artists, a mix of well-known names and new discoveries.

The exhibition homes in on the collection’s idiosyncrasies, distinctive qualities and thematic focuses, while also scrutinising museum collecting practices per se. This probing of the collection also looks at gaps and lacunae that are made apparent by the museum’s critical self-assessment and at works that are institutionally challenging.

The non-linear way in which the exhibition is presented highlights the fact that the (progressive) development of a collection is influenced by a variety of different factors. These include the exhibition programme, thematic focuses, curatorial interests, social issues and photography’s own process of evolution as a medium and body of practices.

Both in the exhibition space and through a varied programme of events, the museum provides insights into, among other things, its own origins and the way it cares for its collection. A Show of Affection offers an alternative to the classical collection exhibition and is, not least, an expression of an institutional approach: Fotomuseum Winterthur is eminently (self-)critical – and yet still has a sense of affection for its own collection.

Collection Constellation 1 marks the beginning of a series of collection presentations that build on one another and are conceived for different international venues.

(Text: Fotomuseum Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Die 4 Jahreszeiten - Jakob Tuggener | Fotostiftung Schweiz | Winterthur
Feb.
9
6:00 PM18:00

Die 4 Jahreszeiten - Jakob Tuggener | Fotostiftung Schweiz | Winterthur


Fotostiftung Schweiz | Winterthur
9. Februar 2024

Die 4 Jahreszeiten
Jakob Tuggener


Ochsengespann, Küssnacht am Rigi, 1943 © Jakob Tuggener Stiftung / Fotostiftung Schweiz


Das Werk von Jakob Tuggener (1904-1988) behauptet seinen Platz in der Fotografie des 20. Jahrhunderts. Seine ausdrucksstarken Aufnahmen von rauschenden Ballnächten sind legendär, und das Buch Fabrik von 1943 gilt als ein Meilenstein in der Geschichte des Fotobuchs. Doch noch ein drittes grosses Thema liess Tuggener nicht los: das einfache Leben auf dem Land.

Unzählige sensibel beobachtete, atmosphärisch aufgeladene, aber nie pittoreske Darstellungen des bäuerlichen Alltags widerspiegeln den Zyklus der Natur und sind zugleich eine Reflexion über das Leben und dessen Vergänglichkeit. 1973/74 stellte Tuggener unter dem Titel Die 4 Jahreszeiten vier individuelle Buchmaquetten zusammen – selbst gestaltete, druckfertige Buch-Unikate.

Die Ausstellung präsentiert neben den Buchmaquetten weitere Fotografien von Jakob Tuggener, die vor Augen führen, wie intensiv sich dieser herausragende Fotograf mehr als 30 Jahre lang dem Landleben widmete.

Parallel zur Ausstellung werden Die 4 Jahreszeiten auch in einem Buch vorgestellt. Damit gibt die Fotostiftung Schweiz in enger Zusammenarbeit mit der Jakob Tuggener-Stiftung und dem Steidl Verlag einen neuen Einblick in die Reihe der rund 70 Bücher, die Jakob Tuggener selbst als Herzstück seines Schaffens betrachtete, obschon sie zu seinen Lebzeiten unveröffentlicht blieben.


L’oeuvre de Jakob Tuggener (1904-1988) affirme sa place dans la photographie du 20e siècle. Ses photos expressives de somptueuses soirées de bal sont légendaires et le livre Fabrik (Usine) de 1943 est considéré comme un jalon dans l’histoire du livre de photos. Mais il y avait encore un troisième thème qui ne lâchait pas Tuggener : la vie simple à la campagne.

Ses innombrables représentations du quotidien paysan, observées avec sensibilité et chargées d’atmosphère, mais jamais pittoresques, reflètent le cycle de la nature et sont en même temps une réflexion sur la vie et son caractère éphémère. En 1973/74, Tuggener composa quatre maquettes de livres individuelles sous le titre Die 4 Jahreszeiten (Les 4 saisons) – des livres uniques conçus par lui-même et prêts à être imprimés.

Outre ces maquettes de livres, l’exposition montre d’autres photographies de Jakob Tuggener qui illustrent à quel point ce photographe hors pair se consacra à la vie rurale pendant plus de 30 ans

En parallèle à l’exposition, Die 4 Jahreszeiten seront également présentées sous forme d’un livre. La Fotostiftung Schweiz, en étroite collaboration avec la Fondation Jakob Tuggener et les Éditions Steidl, donne ainsi un nouvel aperçu de la série des quelque 70 livres que Jakob Tuggener considérait lui-même comme le coeur de son oeuvre, bien qu’ils soient restés inédits de son vivant.


L’opera di Jakob Tuggener (1904–1988) si è affermata nella fotografia del ventesimo secolo. Le sue immagini di spumeggianti balli notturni sono leggendarie e il libro «Fabrik», uscito nel 1943, è considerato una pietra miliare nella storia dell’editoria fotografica. Ma Tuggener si dedicò assiduamente anche a un terzo, vasto argomento: la vita modesta di campagna.

Innumerevoli scene di vita rurale quotidiana osservate con sensibilità, cariche di atmosfera ma mai pittoresche, rispecchiano i cicli naturali e rappresentano, al contempo, una riflessione sulla vita e la sua caducità. Nel 1973/74, Tuggener realizzò delle maquette per quattro libri intitolati «Die 4 Jahreszeiten» (Le 4 stagioni) – copie uniche pronte per la stampa, interamente progettate da lui.

Oltre alle maquette dei libri, la mostra propone ulteriori fotografie di Jakob Tuggener in grado di mostrare con quanta intensità questo straordinario fotografo si sia dedicato alla vita contadina, per oltre 30 anni.

Parallelamente alla mostra, «Le 4 stagioni» vengono presentate anche in un libro. La Fotostiftung Schweiz, in stretta collaborazione con la fondazione Jakob Tuggener e la casa editrice Steidl, offre così un nuovo sguardo su una serie di libri composta da circa 70 volumi, considerata dallo stesso Jakob Tuggener il corpo centrale del suo lavoro, anche se non è mai stata pubblicata mentre era in vita.


The work of Jakob Tuggener (1904-1988) is well positioned within 20th-century photography. His expressive photographs of glittering ball nights are legendary and his 1943 book Fabrik (Factory) is seen as a milestone in the history of the photo book. However, Tuggener was also captivated by a third subject: simple life in the countryside.

His countless sensitively observed, atmospherically charged, but never picturesque depictions of everyday farming life reflect the cycle of nature, while simultaneously contemplating life and its transience. In 1973/74, Tuggener compiled four individual book maquettes under the title Die 4 Jahreszeiten (The 4 Seasons): unique ready-to-print books, which he designed himself.

In addition to those book maquettes, this exhibition displays other photographs by Jakob Tuggener, which demonstrate how intensively this outstanding photographer devoted himself to the theme of country life for more than 30 years. In parallel to the exhibition, The 4 Seasons will also be presented in a book. In close collaboration with the Jakob Tuggener Foundation and Steidl Verlag, Fotostiftung Schweiz is thus providing new insight into the series of around 70 books that Jakob Tuggener himself considered the centrepiece of his oeuvre, even though they remained unpublished during his lifetime.

(Text: Fotostiftung Schweiz, Winterthur)

Veranstaltung ansehen →
Prix Pictet – Human | Luma Westbau | Zürich
Feb.
2
bis 10. März

Prix Pictet – Human | Luma Westbau | Zürich



Queensland Bottle Tree, 2022 © Richard Renaldi, Courtesy the artist and Benrubi Gallery, New York


Die Ausstellung Prix Pictet Human zeigt die Arbeiten von zwölf herausragenden Fotografen und Fotografinnen, die für die Shortlist des zehnten Zyklus des Prix Pictet nominiert wurden. In ihren Arbeiten bringen sie die vielfältigen Facetten des Themas Human eindrucksvoll zur Geltung und befassen sich auf einzigartige Weise mit unserer gemeinsamen Menschlichkeit und dem breiten Spektrum unserer Interaktionen mit der Welt.

Die Shortlist-Portfolios decken verschiedene fotografische Stilrichtungen wie Dokumentar-, Porträt- und Landschaftsfotografie sowie Licht- und Prozessstudien ab und befassen sich mit dem Elend indigener Völker, Konflikten, dem Thema Kindheit, wirtschaftlichem Zerfall, Spuren menschlicher Besiedlung und der Industrialisierung, Bandenkriminalität, Grenzgebieten und Migration. Die ausgestellten Werke hinterfragen unsere Rolle als Verwalter unseres Planeten und beleuchten zentrale Fragen der globalen Nachhaltigkeit, die im Zentrum des vor 15 Jahren ins Leben gerufenen Preises stehen.

An der Preisverleihung im Victoria & Albert Museum (dem ersten Stopp der internationalen Tour) im September 2023 wurde die indische Fotografin Gauri Gill zur Gewinnerin des mit 100 000 Schweizer Franken dotierten Prix Pictet Human gekürt. Eine unabhängige Jury hat aus den zwölf Shortlist-Kandidaten Gauri Gill als Siegerin ausgewählt.

Gauri Gills Werk ist Ausdruck ihrer Überzeugung, durch „aktives Zuhören“ mit der und durch die Gemeinschaft zu arbeiten. Seit mehr als zwei Jahrzehnten befasst sich Gauri Gill intensiv mit Randgruppen, die in der Wüste West-Rajasthans in Nordindien leben. In den letzten zehn Jahren lag ihr Fokus auf indigenen Künstlerinnen und Künstlern in Maharashtra.

Zum Abschluss der Ausstellung im Victoria & Albert Museum wurde der kolumbianische Fotograf Federico Ríos Escobar zum Gewinner des Prix Pictet People’s Choice Award gekürt. Dieser mit 10 000 Schweizer Franken dotierte Publikumspreis wurde dieses Jahr zum ersten Mal vergeben. In seinen bewegenden Bildern zeigt Ríos Escobar die erschütternde Realität südamerikanischer Kinder, deren Eltern die gefährliche Durchquerung des Darién Gap, eines nahezu undurchdringlichen Dschungelgebiets zwischen Kolumbien und Panama, wagen. Mit dem neu geschaffenen People's Choice Award sollen die Ausstellungsbesucher ihren Favoriten unter den Finalisten wählen können, um so weitere Debatten zum zentralen Thema des Preises anzuregen.

Der Prix Pictet ist der weltweit führende Preis für Fotografie und Nachhaltigkeit. Er wurde 2008 von der Pictet-Gruppe mit dem Ziel ins Leben gerufen, die Kraft der Fotografie einzusetzen, um Menschen für drängende globale Nachhaltigkeitsthemen zu sensibilisieren. Jeder der bisher zehn Zyklen war mit seinem Thema einem spezifischen Nachhaltigkeitsaspekt gewidmet.


L'exposition Prix Pictet Human présente les travaux de douze photographes exceptionnels, nominés pour la shortlist du dixième cycle du Prix Pictet. Dans leurs travaux, ils mettent en valeur de manière impressionnante les multiples facettes du thème Human et s'intéressent de manière unique à notre humanité commune et au large spectre de nos interactions avec le monde.

Les portfolios de la shortlist couvrent différents styles photographiques tels que la photographie documentaire, le portrait, le paysage, l'étude de la lumière et des processus, et abordent la misère des peuples indigènes, les conflits, le thème de l'enfance, la désintégration économique, les traces de l'occupation humaine et de l'industrialisation, le banditisme, les zones frontalières et la migration. Les œuvres exposées interrogent notre rôle de gestionnaire de la planète et mettent en lumière des questions centrales de la durabilité globale, qui sont au cœur du prix créé il y a 15 ans.

Lors de la cérémonie de remise des prix au Victoria & Albert Museum (première étape de la tournée internationale) en septembre 2023, la photographe indienne Gauri Gill a été désignée lauréate du Prix Pictet Human, doté de 100 000 francs suisses. Un jury indépendant a choisi Gauri Gill comme gagnante parmi les douze candidats présélectionnés.

L'œuvre de Gauri Gill reflète sa conviction de travailler avec et par la communauté par le biais de "l'écoute active". Depuis plus de deux décennies, Gauri Gill s'intéresse de près aux groupes marginalisés qui vivent dans le désert du Rajasthan occidental, dans le nord de l'Inde. Au cours des dix dernières années, elle s'est concentrée sur les artistes indigènes du Maharashtra.

Pour clore l'exposition au Victoria & Albert Museum, le photographe colombien Federico Ríos Escobar a été désigné lauréat du Prix Pictet People's Choice Award. Ce prix du public, doté de 10 000 francs suisses, a été décerné pour la première fois cette année. Dans ses visuels émouvants, Ríos Escobar montre la réalité bouleversante d'enfants sud-américains dont les parents tentent la périlleuse traversée du Darién Gap, une zone de jungle quasi impénétrable entre la Colombie et le Panama. Le People's Choice Award, nouvellement créé, doit permettre aux visiteurs de l'exposition de choisir leur favori parmi les finalistes, afin de susciter d'autres débats sur le thème central du prix.

Le Prix Pictet est le premier prix mondial de photographie et de développement durable. Il a été créé en 2008 par le groupe Pictet dans le but d'utiliser le pouvoir de la photographie pour sensibiliser les gens aux questions urgentes de durabilité à l'échelle mondiale. Chacun des dix cycles qui se sont déroulés jusqu'à présent a été consacré, par son thème, à un aspect spécifique du développement durable.


La mostra Prix Pictet Human presenta il lavoro di dodici eccezionali fotografi che sono stati selezionati per il decimo ciclo del Prix Pictet. Nei loro lavori, essi sottolineano in modo impressionante le molteplici sfaccettature del tema umano e affrontano in modo unico la nostra comune umanità e l'ampio spettro delle nostre interazioni con il mondo.

I portfolio selezionati coprono un'ampia gamma di stili fotografici, tra cui il documentario, il ritratto, il paesaggio, la luce e gli studi di processo, esplorando la condizione delle popolazioni indigene, i conflitti, l'infanzia, il degrado economico, le tracce dell'insediamento umano e dell'industrializzazione, la criminalità di gruppo, le terre di confine e la migrazione. Le opere esposte si interrogano sul nostro ruolo di amministratori del pianeta e mettono in luce le questioni chiave della sostenibilità globale che sono al centro del premio, istituito 15 anni fa.

In occasione della cerimonia di premiazione al Victoria & Albert Museum (prima tappa del tour internazionale) nel settembre 2023, la fotografa indiana Gauri Gill è stata scelta come vincitrice del Prix Pictet Human, dotato di 100.000 franchi svizzeri. Una giuria indipendente ha scelto Gauri Gill come vincitrice tra i dodici candidati selezionati.

Il lavoro di Gauri Gill è l'espressione della sua convinzione di lavorare con e attraverso la comunità attraverso un "ascolto attivo". Per oltre due decenni, Gauri Gill ha lavorato intensamente con i gruppi emarginati che vivono nel deserto del Rajasthan occidentale, nel nord dell'India. Negli ultimi dieci anni si è concentrata sugli artisti indigeni del Maharashtra.

Al termine della mostra al Victoria & Albert Museum, il fotografo colombiano Federico Ríos Escobar è stato nominato vincitore del Prix Pictet People's Choice Award. Questo premio pubblico, del valore di 10.000 franchi svizzeri, è stato assegnato per la prima volta quest'anno. Nelle sue toccanti immagini, Ríos Escobar mostra la straziante realtà dei bambini sudamericani i cui genitori rischiano la pericolosa traversata del Darién Gap, una regione di giungla quasi impenetrabile tra la Colombia e Panama. Con il nuovo premio People's Choice, i visitatori della mostra potranno votare il loro preferito tra i finalisti per stimolare un ulteriore dibattito sul tema centrale del premio.

Il Prix Pictet è il principale premio mondiale per la fotografia e la sostenibilità. È stato lanciato nel 2008 dal Gruppo Pictet con l'obiettivo di utilizzare il potere della fotografia per sensibilizzare le persone sulle pressanti questioni di sostenibilità globale. Ognuno dei dieci cicli finora svolti è stato dedicato a un aspetto specifico della sostenibilità.


Prix Pictet Human showcases the work of twelve outstanding photographers shortlisted for the tenth cycle of the award. Their work constitutes a powerful exploration of the various facets of the theme Human. In their own unique way, each of the shortlisted photographers explores our shared humanity and the vast spectrum of our interactions with the world.

The shortlisted portfolios span documentary, portraiture, landscape, and studies of light and process, and explore issues ranging from the plight of indigenous peoples, conflict, childhood, the collapse of economic processes, to the traces of human habitation and industrial development, gang violence, border lands, and migration. Their work evaluates our role as stewards of the planet and sheds light on the critical issues of global sustainability, the central concern of the Prix Pictet since its inception fifteen years ago.

At a ceremony at the Victoria & Albert Museum (the first stop of the international tour), in September 2023 Indian photographer Gauri Gill was announced as the winner of the Prix Pictet Human, receiving the prize of 100,000 Swiss Francs. Gill was selected from the shortlist of twelve photographers by the prize’s independent jury.

Gill’s work emphasises her belief in working with and through community, in what she calls ‘active listening’. For more than two decades, she has been closely engaged with communities in the desert of western Rajasthan, Northern India and for the last decade with Indigenous artists in Maharashtra.

Colombian photographer Federico Ríos Escobar won the inaugural Prix Pictet People's Choice Award, earning 10,000 Swiss Francs for his impactful portrayal of the challenges faced by South American children in the perilous migrant journey through the Darién Gap. The award encourages public engagement by enabling voting for favorite shortlisted series and fostering dialogue on the crucial issues addressed by the Prix Pictet.

The Prix Pictet is the world’s leading award for photography and sustainability. It was founded in 2008 by the Pictet Group with the goal of harnessing the power of photography to draw attention to the critical issue of global sustainability. To date, there have been ten cycles of the award, each with its own theme highlighting a particular facet of sustainability.

(Text: Luma Westbau, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug
Jan.
21
11:00 AM11:00

Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug


Kunsthaus Zug
21. Januar 2024

Ausstellungsrundgang mit Guido Baselgia, Dr. Beat Stutzer, ehemaliger Direktor Bündner Kunstmuseum Chur, Dr. Peter Pfrunder, Direktor Fotostiftung Schweiz, Winterthur, und Matthias Haldemann

Lichtstoff und Luftfarben
Guido Baselgia


Luftfarben № 01, Guldringnes, 22.1.2022, 08:15, «Erste Sonne» © Guido Baselgia


«Luftfarben» nennt Guido Baselgia (*1953) seine neusten Arbeiten. Es sind, nach jahrzehntelangem Schaffen, seine ersten Farbfotografien. Mit einer mobilen Camera Obscura fing der Künstler faszinierende Bilder ein, wie beispielsweise die Himmelsfarben des blauen Planeten, die durch die Lichtbrechung der Camera Obscura sichtbar werden. Entstanden sind die Bilder im nördlichen Norwegen und auf dem Piz Languard bei Pontresina.

Ausgehend von dieser farbigen Werkgruppe versammelt die Ausstellung ausgewählte Arbeiten aus allen Werkperioden Baselgias seit den 1980er Jahren. Den Auftakt macht die wenig bekannte Serie über Galizien in der heutigen Westukraine. Im Zusammenhang mit dem gegenwärtigen Krieg erhalten die Bilder der damals zerfallenden Sowjetunion eine schmerzlich neue Aktualität.

In neueren Arbeiten rücken die Natur und die Materialität des Lichts stärker in seinen Fokus. So entstanden bei den Gletschern Graubündens Bilder mit ungeahnten Mustern und Grautönen. Fasziniert von der elementaren Naturwelt reiste Baselgia in den hohen Norden sowie in die Wüsten und das Amazonasgebiet in Südamerika. Schliesslich wurde der Lauf von Sonne und Gestirnen zum global verbindenden Lichtthema. Mit dem Kunsthaus Zug verbindet ihn eine langjährige und enge Zusammenarbeit.

Baselgias zeichnerische und malerische Lichtbilder zeugen von einer lebenslangen Welterkundung. Es ist eine Suche nach immer neuen Anfängen. Seine Leidenschaft für unbekannte Bilder verweist auf die Suche nach den Anfängen der Fotografie – von ihrem Zauber als unverfälschtes, natürliches Bild aus Lichtstoff und Luftfarben.

Kuratiert von Matthias Haldemann, Direktor


Guido Baselgia (*1953) appelle ses derniers travaux "Luftfarben" (couleurs aériennes). Il s'agit, après des décennies de travail, de ses premières photographies en couleur. A l'aide d'une camera obscura mobile, l'artiste a capturé des visuels fascinants, comme les couleurs du ciel de la planète bleue, rendues visibles par la réfraction de la lumière de la camera obscura. Les visuels ont été réalisés dans le nord de la Norvège et sur le Piz Languard près de Pontresina.

Partant de ce groupe d'œuvres colorées, l'exposition rassemble des travaux sélectionnés de toutes les périodes de travail de Baselgia depuis les années 1980. La série peu connue sur la Galicie, dans l'actuelle Ukraine occidentale, ouvre le bal. Dans le contexte de la guerre actuelle, les visuels de l'Union soviétique, alors en pleine déliquescence, acquièrent une nouvelle actualité douloureuse.

Dans des travaux plus récents, la nature et la matérialité de la lumière occupent une place plus importante. C'est ainsi qu'il a réalisé des visuels aux motifs et aux nuances de gris insoupçonnés sur les glaciers des Grisons. Fasciné par le monde élémentaire de la nature, Baselgia a voyagé dans le Grand Nord ainsi que dans les déserts et la région amazonienne d'Amérique du Sud. Finalement, la course du soleil et des astres est devenue un thème de lumière fédérateur à l'échelle mondiale. Une collaboration étroite et de longue date le lie au Kunsthaus Zug.

Les images lumineuses dessinées et peintes de Baselgia témoignent d'une exploration du monde tout au long de sa vie. Il s'agit d'une quête de commencements toujours nouveaux. Sa passion pour les images inconnues renvoie à la recherche des débuts de la photographie - de sa magie en tant que visuel naturel inaltéré, fait de matière lumineuse et de couleurs aériennes.

Curaté par Matthias Haldemann, directeur


Guido Baselgia (*1953) chiama le sue ultime opere "Colori dell'aria". Dopo decenni di lavoro, queste sono le sue prime fotografie a colori. Utilizzando una camera obscura mobile, l'artista ha catturato immagini affascinanti, come i colori del cielo del pianeta blu, che diventano visibili grazie alla rifrazione della luce della camera obscura. Le immagini sono state scattate nel nord della Norvegia e sul Piz Languard, vicino a Pontresina.

Partendo da questo coloratissimo gruppo di opere, la mostra riunisce lavori selezionati da tutti i periodi di lavoro di Baselgia a partire dagli anni Ottanta. La mostra si apre con la serie poco conosciuta sulla Galizia, nell'attuale Ucraina occidentale. Nel contesto dell'attuale guerra, le immagini dell'Unione Sovietica allora in disgregazione assumono una dolorosa attualità.

Nelle opere più recenti, la natura e la materialità della luce sono sempre più al centro dell'attenzione. Così, sui ghiacciai dei Grigioni, ha creato immagini con motivi inaspettati e sfumature di grigio. Affascinato dal mondo elementare della natura, Baselgia ha viaggiato nell'estremo nord, nei deserti e nella regione amazzonica del Sud America. Infine, il corso del sole e delle stelle è diventato il tema unificante della luce. La sua collaborazione con la Kunsthaus Zug è stata lunga e stretta.

I disegni e i dipinti di luce di Baselgia testimoniano un'esplorazione del mondo durata tutta la vita. È una ricerca di sempre nuovi inizi. La sua passione per le immagini sconosciute si riferisce alla ricerca degli inizi della fotografia - della sua magia come immagine naturale e non adulterata fatta di materia leggera e colori dell'aria.

A cura di Matthias Haldemann, Direttore


“Colours of the air” are what Guido Baselgia (*1953) calls his latest works. He has been active for several decades, but these are his first-ever colour photographs. Using a mobile camera obscura, Baselgia has captured fascinating images such as the colours of our blue planet’s sky that become visible through the refraction of light in the camera obscura. These images were made in northern Norway and on the Piz Languard near Pontresina.

Taking this colourful group of works as its starting point, our exhibition brings together selected works from all of Baselgia’s work periods since the 1980s. It opens with his little-known series on Galicia in what is now western Ukraine. In the context of the ongoing war there, these images of the disintegrating Soviet Union assume a painful, new topicality.

In Baselgia’s more recent works, nature and the materiality of light draw more into his focus. Near the glaciers of Canton Grisons, he has created images with unimagined patterns and shades of grey. Baselgia is fascinated by the elemental world of nature, and has travelled to the far north, into deserts and to the Amazon region of South America. Ultimately, the course of the sun and the stars became his globally unifying theme of light. He has enjoyed a close collaboration with the Kunsthaus Zug for several years now.

Baselgia’s photographs of light have a painterly, graphic quality about them and bear witness to his lifelong exploration of the world. His is a search for ever-new beginnings. His passion for unknown images refers back to a search for the beginnings of photography itself – for its magic as an unadulterated, natural image made of the materiality of light and the colours of the air.

Curated by Matthias Haldemann, Director

(Text: Kunsthaus Zug)

Veranstaltung ansehen →
The Pulse Of Techno | Photobastei | Zürich
Jan.
12
bis 31. März

The Pulse Of Techno | Photobastei | Zürich


Photobastei | Zürich

12. Januar – 31. März 2024

The Pulse Of Techno

Thomas Fehlmann & Max Loderbauer, Rita Palanikumar, Nicola van Zijl & Petar Klingel, Jules Spinatsch, Arsène Saheurs, Markus Kenner, Yello, Les Belles de Nuit, hitari ni - Omar Gogichaishvili, Frances Belser, clubculture.ch, Laura Egger, Daniel Allemann, Drogeninformationszentrum (DIZ) Zürich, SMEM - Schweizer Museum für elektronische Musikinstrumente, toktek - Tom Verbruggen, dinaki - Konstandina Sotiropoulus


Glow © Rita Palanikumar


In den 90er Jahren ist der Techno in der Stadt Zürich regelrecht durchgestartet. Die Stadt wurde zu einem europäischen Hotspot für elektronische Musik!

Zunächst hat das mit den gleichen Faktoren zu tun, die dem Techno auf der ganzen Welt zum Durchbruch verholfen haben: erschwinglichere Synthesizer und andere elektronische Geräte, eine leidenschaftliche, neugierige Jugend, neue Drogen und die faszinierenden, wummernden Bässe aus Detroit. Was in Zürich als Verstärker hinzukam, waren die provokante Street Parade, die 1992 erstmals durchgeführt wurde, die Liberalisierung des Gastgewerbegesetzes 1996 sowie die Abschaffung des Tanzverbots an Feiertagen vier Jahre danach.

So entstand eine breite und qualitativ starke Community. Clubs entstanden, Festivals schossen aus dem Boden. Techno wurde allgegenwärtig. Internationale Marken wie der Club Zukunft oder die Lethargyy in der Stadt Zürich sind nur zwei Beispiele von vielen, die diese Entwicklung dokumentieren.

Seit dem Fall der Mauer als Techno zudem den Zeitgeist aufnahm und einen Ausdruck in einer nicht enden wollenden ekstatischen Feier fand, ist Techno mit dem Aufbruch und dem Versprechen an eine bessere Welt verbunden. In seiner globalen Dimension äussert sich das Politische im Techno dabei nicht in Songtexten oder Slogans, sondern in den geschaffenen Räumen und Erfahrungen.

Kurator: Romano Zerbini


Dans les années 90, la techno a véritablement décollé dans la ville de Zurich. La ville est devenue un haut lieu européen de la musique électronique !

Tout d'abord, cela est dû aux mêmes facteurs qui ont permis à la techno de percer dans le monde entier : des synthétiseurs et autres appareils électroniques plus abordables, une jeunesse passionnée et curieuse, de nouvelles drogues et les basses fascinantes et vrombissantes de Détroit. Ce qui s'est ajouté comme amplificateur à Zurich, c'est la provocante Street Parade, organisée pour la première fois en 1992, la libéralisation de la loi sur l'hôtellerie et la restauration en 1996 ainsi que l'abolition de l'interdiction de danser les jours fériés quatre ans plus tard.

C'est ainsi qu'est née une communauté large et de qualité. Des clubs ont vu le jour, des festivals ont poussé comme des champignons. La techno est devenue omniprésente. Des marques internationales comme le Club Zukunft ou le Lethargyy dans la ville de Zurich ne sont que deux exemples parmi tant d'autres qui témoignent de cette évolution.

Depuis la chute du mur de Berlin, où la techno s'est en outre inscrite dans l'air du temps et a trouvé une expression dans une célébration extatique sans fin, la techno est associée au renouveau et à la promesse d'un monde meilleur. Dans sa dimension globale, la politique de la techno ne s'exprime pas dans les paroles des chansons ou les slogans, mais dans les espaces et les expériences créés.

Commissaire d'exposition : Romano Zerbini


Negli anni '90, la techno è decollata nella città di Zurigo. La città divenne un punto di riferimento europeo per la musica elettronica!

Inizialmente, ciò è dovuto agli stessi fattori che hanno aiutato la techno a sfondare in tutto il mondo: sintetizzatori e altri dispositivi elettronici a prezzi più accessibili, una gioventù appassionata e curiosa, nuove droghe e gli affascinanti bassi rimbombanti di Detroit. A Zurigo, la provocatoria Street Parade, tenutasi per la prima volta nel 1992, la liberalizzazione della legge sull'industria dell'ospitalità nel 1996 e l'abolizione del divieto di ballare nei giorni festivi quattro anni dopo sono stati ulteriori fattori di spinta.

Tutto ciò ha dato vita a una comunità ampia e di qualità. Nacquero club e festival. La techno è diventata onnipresente. Marchi internazionali come Club Zukunft e Lethargyy nella città di Zurigo sono solo due dei tanti esempi che documentano questo sviluppo.

Dalla caduta del Muro di Berlino, quando la techno ha assorbito anche lo spirito del tempo e ha trovato espressione in una celebrazione estatica senza fine, la techno è stata associata a nuovi inizi e alla promessa di un mondo migliore. Nella sua dimensione globale, la politica della techno non si esprime nei testi delle canzoni o negli slogan, ma negli spazi e nelle esperienze create.

Curatore: Romano Zerbini


In the 90s, techno really took off in the city of Zurich. The city became a European hotspot for electronic music!

Initially, this had to do with the same factors that helped techno break through all over the world: more affordable synthesizers and other electronic devices, a passionate, curious youth, new drugs and the fascinating, booming bass from Detroit. In Zurich, the provocative Street Parade, which was held for the first time in 1992, the liberalization of the hospitality industry law in 1996 and the abolition of the ban on dancing on public holidays four years later were additional boosters.

This gave rise to a broad and high-quality community. Clubs sprang up, festivals sprang up. Techno became ubiquitous. International brands such as Club Zukunft and Lethargyy in the city of Zurich are just two of many examples that document this development.

Since the fall of the Berlin Wall, when techno also absorbed the spirit of the times and found expression in a never-ending ecstatic celebration, techno has been associated with new beginnings and the promise of a better world. In its global dimension, the political in techno is not expressed in song lyrics or slogans, but in the spaces and experiences created.

Curator: Romano Zerbini

(Text: Photobastei, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
TECHNO WORLDS | Photobastei | Zürich
Jan.
12
bis 31. März

TECHNO WORLDS | Photobastei | Zürich


Photobastei | Zürich
12. Januar – 31. März 2024

TECHNO WORLDS

Deforrest Brown, JR. & Abuquadim Haqq, Tony Cokes, Chicks on Speed, Zuzanna Czebatul, Aleksandra Domanović, Rangoato Hlasane, Ryöji Ikeda, Robert Lippok, Henrike Naumann & Bastian Hagedorn, Mamba Negra, Carsten Nicolai, Vinca Petersen, Daniel Pflumm, Sarah Schönfeld, Jeremy Shaw, The Otolith Group, Tobias Zielony


Sarah Schönfeld, All You Can Feel/ Planets, Dopamine, 2013, dopamine on photo negative, enlarged as C-Print, 70 x 70 cm


Als globales Phänomen hat Techno nicht nur die Musikgeschichte geprägt, sondern auch Impulse gesetzt, die in die Gegenwartskultur, in Kunst, Popkultur, Medienkonsum und Technologien hineinwirken. In den Spannungsfeldern von Underground und Mainstream, Politik und Kommerz, Raum und Zeit nimmt TECHNO WORLDS lokale und globale Perspektiven des Techno auf und wagt das Experiment, einige wichtige Phänomene des Techno und der Clubkultur in ihren unendlichen Facetten von Werken bildender Künstler*innen erzählen und darstellen zu lassen.

Kurator:innen: Mathilde Weh (Goethe-Institut e.V.), Justin Hoffmann (Kunstverein Wolfsburg), Creamcake (A Berlin Collective)

Kurator:innen des Beitrags in Zürich: Laura Egger & Romano Zerbini

TECHNO WOLRDS ist eine Ausstellung des Goethe-Instituts, die weltweit in Museen und anderen Ausstellungsorten gezeigt wird.


En tant que phénomène global, la techno n'a pas seulement marqué l'histoire de la musique, mais a également donné des impulsions qui se répercutent sur la culture contemporaine, l'art, la culture pop, la consommation médiatique et les technologies. Dans les champs de tension entre underground et mainstream, politique et commerce, espace et temps, TECHNO WORLDS reprend des perspectives locales et globales de la techno et ose l'expérience de faire raconter et représenter quelques phénomènes importants de la techno et de la culture des clubs dans leurs facettes infinies par des œuvres d'artistes visuels*.

Commissaires d'exposition : Mathilde Weh (Goethe-Institut e.V.), Justin Hoffmann (Kunstverein Wolfsburg), Creamcake (A Berlin Collective)

Curateurs de la contribution à Zurich : Laura Egger & Romano Zerbini

TECHNO WOLRDS est une exposition du Goethe-Institut qui est présentée dans des musées et autres lieux d'exposition du monde entier.


Come fenomeno globale, la techno non ha solo plasmato la storia della musica, ma ha anche dato impulsi che hanno un impatto sulla cultura contemporanea, sull'arte, sulla cultura pop, sul consumo dei media e sulle tecnologie. Nei campi di tensione tra underground e mainstream, politica e commercio, spazio e tempo, TECHNO WORLDS riprende le prospettive locali e globali della techno e osa sperimentare che alcuni importanti fenomeni della techno e della club culture nelle loro infinite sfaccettature siano raccontati e rappresentati da opere di artisti visivi.

Curatori: Mathilde Weh (Goethe-Institut e.V.), Justin Hoffmann (Kunstverein Wolfsburg), Creamcake (A Berlin Collective)

Curatori del contributo a Zurigo: Laura Egger & Romano Zerbini

TECHNO WOLRDS è una mostra organizzata dal Goethe-Institut che sarà presentata in musei e altre sedi espositive in tutto il mondo.


As a global phenomenon, techno has not only shaped the history of music, but has also set impulses that have an impact on contemporary culture, art, pop culture, media consumption and technologies. In the fields of tension between underground and mainstream, politics and commerce, space and time, TECHNO WORLDS takes up local and global perspectives of techno and dares to experiment with having some important phenomena of techno and club culture told and presented in their infinite facets by works of visual artists.

Curators: Mathilde Weh (Goethe-Institut e.V.), Justin Hoffmann (Kunstverein Wolfsburg), Creamcake (A Berlin Collective)

Curators of the contribution in Zurich: Laura Egger & Romano Zerbini

TECHNO WOLRDS is an exhibition of the Goethe-Institut, which is shown in museums and other exhibition venues worldwide.

(Text: Photobastei, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Pia Zanetti – eine fotografische Zeitreise | Volkshaus - Blauer Saal | Zürich
Dez.
11
7:00 PM19:00

Pia Zanetti – eine fotografische Zeitreise | Volkshaus - Blauer Saal | Zürich


Volkshaus - Blauer Saal | Zürich
11. Dezember 2023

Madeleine Schuppli im Gespräch mit Pia Zanetti

Eine fotografische Zeitreise
Pia Zanetti


Pia Zanetti in einer Kohlemine, 1967 © Gerardo Zanetti


Pia Zanetti ist eine Pionierin des Schweizer Fotojournalismus. Über 60 Jahre lang hat sie die Welt bereist und mit ihren Fotos und Reportagen auch aus Krisengebieten berührt und aufgerüttelt. Der neue Bildband, erschienen in der Edizioni Perferia, dokumentiert in einer fotografischen Zeitreise die Kreativität, Unerschrockenheit und Menschenliebe dieser Fotografin.

Dass eine Frau Fotografin werden wollte, war um 1960 alles andere als selbstverständlich. Pia Zanetti liess sich nicht entmutigen. Als zierliche Frau, die von den Paparazzis am Anfang belächelt wurde, ging sie ihren Weg mit viel Neugier und einer erstaunlichen Beharrlichkeit. Sie wollte die Welt erfahren, Geschichten erzählen, mit ihren Bildern die Situation von Menschen und deren unterschiedlichen Wirklichkeiten vermitteln. Pia Zanetti war eine der ersten Fotoreporterinnen der Schweiz und hat mit ihrem untrüglichen Blick für den Moment und ihrem Dranbleiben während Jahrzehnten ein herausragendes fotografisches Werk hinterlassen.

Es ist ein Lebenswerk, in dem sich immer auch die Zeitgeschichte spiegelt. Pia Zanetti interessierte sich für die politischen und gesellschaftlichen Brennpunkte der Welt, an deren Schauplätzen sie Menschen und Situationen fotografierte. Zusammen mit ihrem Mann, dem Journalisten Gerardo Zanetti, war sie in den 1960er und 1970er Jahren in ganz Europa, Südafrika, Nordamerika und Südamerika unterwegs, von wo die beiden Reportagen nach Hause schickten und in renommierten Zeitungen und Magazinen veröffentlichten.

Nach dem frühen Tod ihres Mannes schlug sich Pia Zanetti alleine durch und realisierte ihre Fotoarbeiten mit unterschiedlichen Autoren und Autorinnen. Ihre Reportagen erschienen regelmässig in der NZZ Wochenende, im Magazin des Tages Anzeigers, in der Kulturzeitschrift DU, in der Annabelle oder in der Jugendzeitschrift Spick. Aufträge für verschiedene NGO’s führten sie wiederholt in den globalen Süden, nach Indien, Laos, Bangladesch, Usbekistan, Vietnam, mach Afrika und Lateinamerika.

In ihren sozialkritischen Reportagen hatte Pia Zanetti immer auch den Blick für das Unscheinbare und Spontane, das sich abseits der grossen Schlagzeilen ereignete. Ihre Porträts von Menschen, denen sie unterwegs zufällig begegnete, sind genauso spektakulär wie ihre Bilder von Berühmtheiten wie Viviane Westwood, Ennio Morricone, Art Blakey, Bette Davis, Jim Clark, Johannes Gachnang oder Max Frisch. Dieses Interesse für die Menschen in all ihrer Vielfalt und Einzigartigkeit ist ein roter Faden, der sich durch das Lebenswerk der Fotografin zieht.

Die chronologisch angelegte Struktur des Fotobandes lädt ein zu einer fotografischen Zeitreise, geprägt von einer ungeheuren Dynamik. Sie zeigt nicht nur bekannte und unbekannte Schauplätze, Menschen und ihre Milieus, sondern vermittelt auch ein Lebensgefühl. Und lässt eine Haltung spüren, in der sich Neugier, Entdeckerlust, Respekt und Menschlichkeit wunderbar vereinen. Wie im Zeitraffer durchlaufen die Fotos dieses Buches mehr als ein halbes Jahrhundert.  Dennoch möchte man mit jedem Bild die Welt ein wenig anhalten und bei ihm verweilen.

Pia Zanetti est une pionnière du photojournalisme suisse. Pendant plus de 60 ans, elle a parcouru le monde, touchant et bouleversant avec ses photos et ses reportages, y compris dans des régions en crise. Le nouveau livre de photos, paru aux Edizioni Perferia, documente dans un voyage photographique dans le temps la créativité, l'intrépidité et l'amour des gens de cette photographe.

Vers 1960, il était tout sauf évident qu'une femme veuille devenir photographe. Pia Zanetti ne s'est pas laissée décourager. Femme menue, moquée au début par les paparazzis, elle a suivi son chemin avec beaucoup de curiosité et une étonnante persévérance. Elle voulait connaître le monde, raconter des histoires, transmettre par ses photos la situation des gens et leurs différentes réalités. Pia Zanetti a été l'une des premières photoreporters de Suisse et a laissé derrière elle, pendant des décennies, une œuvre photographique exceptionnelle grâce à son regard infaillible sur l'instant et à sa persévérance.

C'est l'œuvre d'une vie, dans laquelle se reflète toujours l'histoire contemporaine. Pia Zanetti s'intéressait aux points chauds politiques et sociaux du monde, où elle photographiait des personnes et des situations. Avec son mari, le journaliste Gerardo Zanetti, elle a voyagé dans toute l'Europe, l'Afrique du Sud, l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud dans les années 1960 et 1970, d'où ils envoyaient des reportages chez eux et les publiaient dans des journaux et des magazines renommés.

Après le décès prématuré de son mari, Pia Zanetti s'est débrouillée seule et a réalisé ses travaux photographiques avec différents auteurs. Ses reportages sont régulièrement publiés dans le NZZ Wochenende, dans le magazine du Tages Anzeiger, dans le magazine culturel DU, dans Annabelle ou dans le magazine pour jeunes Spick. Des missions pour différentes ONG l'ont conduite à plusieurs reprises dans le Sud global, en Inde, au Laos, au Bangladesh, en Ouzbékistan, au Vietnam, en Afrique et en Amérique latine.

Dans ses reportages de critique sociale, Pia Zanetti a toujours eu un regard pour l'anodin et le spontané, qui se produisait loin des grands titres. Ses portraits de personnes rencontrées par hasard en chemin sont tout aussi spectaculaires que ses photos de célébrités comme Viviane Westwood, Ennio Morricone, Art Blakey, Bette Davis, Jim Clark, Johannes Gachnang ou Max Frisch. Cet intérêt pour les gens dans toute leur diversité et leur singularité est un fil rouge qui traverse l'œuvre de la photographe.

La structure chronologique de l'ouvrage photographique invite à un voyage photographique dans le temps, empreint d'un immense dynamisme. Elle ne montre pas seulement des lieux connus et inconnus, des personnes et leurs milieux, mais transmet également un sentiment de vie. Et fait ressentir une attitude dans laquelle la curiosité, le désir de découverte, le respect et l'humanité s'unissent à merveille. Comme en accéléré, les photos de ce livre parcourent plus d'un demi-siècle.  Pourtant, chaque photo donne envie d'arrêter un peu le monde et de s'y attarder.

Pia Zanetti è una pioniera del fotogiornalismo svizzero. Da oltre 60 anni gira il mondo, toccando e scuotendo le persone con le sue foto e i suoi reportage, anche dalle aree di crisi. Il nuovo libro illustrato, pubblicato da Edizioni Perferia, documenta la creatività, l'intrepidezza e la filantropia di questa fotografa in un viaggio fotografico nel tempo.

Intorno al 1960 era tutt'altro che scontato che una donna volesse diventare fotografa. Pia Zanetti non si lasciò scoraggiare. Donna minuta, inizialmente derisa dai paparazzi, perseguì la sua carriera con grande curiosità e sorprendente perseveranza. Voleva vivere il mondo, raccontare storie, usare le sue immagini per trasmettere la situazione delle persone e le loro diverse realtà. Pia Zanetti è stata una delle prime donne fotoreporter in Svizzera e, con il suo occhio infallibile per il momento e la sua perseveranza, ha lasciato dietro di sé un'opera fotografica eccezionale che abbraccia decenni.

È il lavoro di una vita che riflette sempre la storia contemporanea. Pia Zanetti si è interessata ai luoghi politici e sociali del mondo, dove ha fotografato persone e situazioni. Insieme al marito, il giornalista Gerardo Zanetti, negli anni Sessanta e Settanta ha viaggiato in Europa, Sudafrica, Nordamerica e Sudamerica, da dove ha inviato in patria reportage pubblicati su noti giornali e riviste.

Dopo la prematura scomparsa del marito, Pia Zanetti si è gestita da sola e ha realizzato il suo lavoro fotografico con vari autori. I suoi reportage sono apparsi regolarmente sulla NZZ Wochenende, sulla rivista Tages Anzeiger, sulla rivista culturale DU, su Annabelle e sulla rivista giovanile Spick. Gli incarichi per varie ONG l'hanno portata più volte nel Sud globale, in India, Laos, Bangladesh, Uzbekistan, Vietnam, Africa e America Latina.

Nei suoi reportage socialmente critici, Pia Zanetti ha sempre avuto un occhio di riguardo per le cose poco appariscenti e spontanee che accadevano lontano dai grandi titoli dei giornali. I suoi ritratti di persone incontrate per caso lungo la strada sono altrettanto spettacolari delle sue foto di celebrità come Viviane Westwood, Ennio Morricone, Art Blakey, Bette Davis, Jim Clark, Johannes Gachnang e Max Frisch. Questo interesse per le persone in tutta la loro diversità e unicità è un filo conduttore che attraversa il lavoro della fotografa.

La struttura cronologica del volume fotografico invita a un viaggio fotografico nel tempo, caratterizzato da un enorme dinamismo. Non solo mostra luoghi, persone e ambienti noti e sconosciuti, ma trasmette anche un atteggiamento nei confronti della vita. E trasmette un atteggiamento in cui la curiosità, il desiderio di scoprire, il rispetto e l'umanità sono meravigliosamente uniti. Come in un rapido movimento, le foto di questo libro attraversano più di mezzo secolo.  Tuttavia, ogni immagine fa venire voglia di fermare un po' il mondo e di soffermarsi su di esso.

Pia Zanetti is a pioneer of Swiss photojournalism. For over 60 years, she has traveled the world, touching and shaking people up with her photos and reports, even from crisis areas. The new illustrated book, published by Edizioni Perferia, documents this photographer's creativity, fearlessness and love of humanity in a photographic journey through time.

Around 1960, it was anything but a matter of course that a woman wanted to become a photographer. Pia Zanetti was not discouraged. A petite woman who was initially ridiculed by the paparazzi, she pursued her career with great curiosity and astonishing perseverance. She wanted to experience the world, tell stories, use her pictures to convey the situation of people and their different realities. Pia Zanetti was one of the first female photojournalists in Switzerland and, with her unerring eye for the moment and her perseverance, has left behind an outstanding photographic oeuvre spanning decades.

It is a life's work that always reflects contemporary history. Pia Zanetti was interested in the political and social hotspots of the world, where she photographed people and situations. Together with her husband, the journalist Gerardo Zanetti, she traveled throughout Europe, South Africa, North America and South America in the 1960s and 1970s, from where they sent reports home and published them in renowned newspapers and magazines.

After the early death of her husband, Pia Zanetti managed on her own and realized her photographic work with various authors. Her reportages appeared regularly in the NZZ Wochenende, in the Tages Anzeiger magazine, in the cultural magazine DU, in Annabelle and in the youth magazine Spick. Assignments for various NGOs have repeatedly taken her to the Global South, India, Laos, Bangladesh, Uzbekistan, Vietnam, Africa and Latin America.

In her socially critical reportages, Pia Zanetti always had an eye for the inconspicuous and spontaneous things that happened away from the big headlines. Her portraits of people she met by chance along the way are just as spectacular as her pictures of celebrities such as Viviane Westwood, Ennio Morricone, Art Blakey, Bette Davis, Jim Clark, Johannes Gachnang and Max Frisch. This interest in people in all their diversity and uniqueness is a common thread that runs through the photographer's life's work.

The chronological structure of the photo volume invites you on a photographic journey through time, characterized by a tremendous dynamism. It not only shows known and unknown locations, people and their milieus, but also conveys an attitude to life. And it conveys an attitude in which curiosity, the desire to discover, respect and humanity are wonderfully united. As if in fast motion, the photos in this book run through more than half a century.  Nevertheless, each picture makes you want to stop the world a little and linger with it.

(Text: Pirmin Bossart)

Veranstaltung ansehen →
Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug
Dez.
3
11:00 AM11:00

Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug


Kunsthaus Zug
3. Dezember 2023

Guided Tour in English with Fabienne Loosli, art historian, exhibition management

Lichtstoff und Luftfarben
Guido Baselgia


Luftfarben № 01, Guldringnes, 22.1.2022, 08:15, «Erste Sonne» © Guido Baselgia


«Luftfarben» nennt Guido Baselgia (*1953) seine neusten Arbeiten. Es sind, nach jahrzehntelangem Schaffen, seine ersten Farbfotografien. Mit einer mobilen Camera Obscura fing der Künstler faszinierende Bilder ein, wie beispielsweise die Himmelsfarben des blauen Planeten, die durch die Lichtbrechung der Camera Obscura sichtbar werden. Entstanden sind die Bilder im nördlichen Norwegen und auf dem Piz Languard bei Pontresina.

Ausgehend von dieser farbigen Werkgruppe versammelt die Ausstellung ausgewählte Arbeiten aus allen Werkperioden Baselgias seit den 1980er Jahren. Den Auftakt macht die wenig bekannte Serie über Galizien in der heutigen Westukraine. Im Zusammenhang mit dem gegenwärtigen Krieg erhalten die Bilder der damals zerfallenden Sowjetunion eine schmerzlich neue Aktualität.

In neueren Arbeiten rücken die Natur und die Materialität des Lichts stärker in seinen Fokus. So entstanden bei den Gletschern Graubündens Bilder mit ungeahnten Mustern und Grautönen. Fasziniert von der elementaren Naturwelt reiste Baselgia in den hohen Norden sowie in die Wüsten und das Amazonasgebiet in Südamerika. Schliesslich wurde der Lauf von Sonne und Gestirnen zum global verbindenden Lichtthema. Mit dem Kunsthaus Zug verbindet ihn eine langjährige und enge Zusammenarbeit.

Baselgias zeichnerische und malerische Lichtbilder zeugen von einer lebenslangen Welterkundung. Es ist eine Suche nach immer neuen Anfängen. Seine Leidenschaft für unbekannte Bilder verweist auf die Suche nach den Anfängen der Fotografie – von ihrem Zauber als unverfälschtes, natürliches Bild aus Lichtstoff und Luftfarben.

Kuratiert von Matthias Haldemann, Direktor


Guido Baselgia (*1953) appelle ses derniers travaux "Luftfarben" (couleurs aériennes). Il s'agit, après des décennies de travail, de ses premières photographies en couleur. A l'aide d'une camera obscura mobile, l'artiste a capturé des visuels fascinants, comme les couleurs du ciel de la planète bleue, rendues visibles par la réfraction de la lumière de la camera obscura. Les visuels ont été réalisés dans le nord de la Norvège et sur le Piz Languard près de Pontresina.

Partant de ce groupe d'œuvres colorées, l'exposition rassemble des travaux sélectionnés de toutes les périodes de travail de Baselgia depuis les années 1980. La série peu connue sur la Galicie, dans l'actuelle Ukraine occidentale, ouvre le bal. Dans le contexte de la guerre actuelle, les visuels de l'Union soviétique, alors en pleine déliquescence, acquièrent une nouvelle actualité douloureuse.

Dans des travaux plus récents, la nature et la matérialité de la lumière occupent une place plus importante. C'est ainsi qu'il a réalisé des visuels aux motifs et aux nuances de gris insoupçonnés sur les glaciers des Grisons. Fasciné par le monde élémentaire de la nature, Baselgia a voyagé dans le Grand Nord ainsi que dans les déserts et la région amazonienne d'Amérique du Sud. Finalement, la course du soleil et des astres est devenue un thème de lumière fédérateur à l'échelle mondiale. Une collaboration étroite et de longue date le lie au Kunsthaus Zug.

Les images lumineuses dessinées et peintes de Baselgia témoignent d'une exploration du monde tout au long de sa vie. Il s'agit d'une quête de commencements toujours nouveaux. Sa passion pour les images inconnues renvoie à la recherche des débuts de la photographie - de sa magie en tant que visuel naturel inaltéré, fait de matière lumineuse et de couleurs aériennes.

Curaté par Matthias Haldemann, directeur


Guido Baselgia (*1953) chiama le sue ultime opere "Colori dell'aria". Dopo decenni di lavoro, queste sono le sue prime fotografie a colori. Utilizzando una camera obscura mobile, l'artista ha catturato immagini affascinanti, come i colori del cielo del pianeta blu, che diventano visibili grazie alla rifrazione della luce della camera obscura. Le immagini sono state scattate nel nord della Norvegia e sul Piz Languard, vicino a Pontresina.

Partendo da questo coloratissimo gruppo di opere, la mostra riunisce lavori selezionati da tutti i periodi di lavoro di Baselgia a partire dagli anni Ottanta. La mostra si apre con la serie poco conosciuta sulla Galizia, nell'attuale Ucraina occidentale. Nel contesto dell'attuale guerra, le immagini dell'Unione Sovietica allora in disgregazione assumono una dolorosa attualità.

Nelle opere più recenti, la natura e la materialità della luce sono sempre più al centro dell'attenzione. Così, sui ghiacciai dei Grigioni, ha creato immagini con motivi inaspettati e sfumature di grigio. Affascinato dal mondo elementare della natura, Baselgia ha viaggiato nell'estremo nord, nei deserti e nella regione amazzonica del Sud America. Infine, il corso del sole e delle stelle è diventato il tema unificante della luce. La sua collaborazione con la Kunsthaus Zug è stata lunga e stretta.

I disegni e i dipinti di luce di Baselgia testimoniano un'esplorazione del mondo durata tutta la vita. È una ricerca di sempre nuovi inizi. La sua passione per le immagini sconosciute si riferisce alla ricerca degli inizi della fotografia - della sua magia come immagine naturale e non adulterata fatta di materia leggera e colori dell'aria.

A cura di Matthias Haldemann, Direttore


“Colours of the air” are what Guido Baselgia (*1953) calls his latest works. He has been active for several decades, but these are his first-ever colour photographs. Using a mobile camera obscura, Baselgia has captured fascinating images such as the colours of our blue planet’s sky that become visible through the refraction of light in the camera obscura. These images were made in northern Norway and on the Piz Languard near Pontresina.

Taking this colourful group of works as its starting point, our exhibition brings together selected works from all of Baselgia’s work periods since the 1980s. It opens with his little-known series on Galicia in what is now western Ukraine. In the context of the ongoing war there, these images of the disintegrating Soviet Union assume a painful, new topicality.

In Baselgia’s more recent works, nature and the materiality of light draw more into his focus. Near the glaciers of Canton Grisons, he has created images with unimagined patterns and shades of grey. Baselgia is fascinated by the elemental world of nature, and has travelled to the far north, into deserts and to the Amazon region of South America. Ultimately, the course of the sun and the stars became his globally unifying theme of light. He has enjoyed a close collaboration with the Kunsthaus Zug for several years now.

Baselgia’s photographs of light have a painterly, graphic quality about them and bear witness to his lifelong exploration of the world. His is a search for ever-new beginnings. His passion for unknown images refers back to a search for the beginnings of photography itself – for its magic as an unadulterated, natural image made of the materiality of light and the colours of the air.

Curated by Matthias Haldemann, Director

(Text: Kunsthaus Zug)

Veranstaltung ansehen →
Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug
Nov.
26
11:00 AM11:00

Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug


Kunsthaus Zug
26. November 2023

Ausstellungsrundgang mit Guido Baselgia und Matthias Haldemann

Lichtstoff und Luftfarben
Guido Baselgia


Luftfarben № 01, Guldringnes, 22.1.2022, 08:15, «Erste Sonne» © Guido Baselgia


«Luftfarben» nennt Guido Baselgia (*1953) seine neusten Arbeiten. Es sind, nach jahrzehntelangem Schaffen, seine ersten Farbfotografien. Mit einer mobilen Camera Obscura fing der Künstler faszinierende Bilder ein, wie beispielsweise die Himmelsfarben des blauen Planeten, die durch die Lichtbrechung der Camera Obscura sichtbar werden. Entstanden sind die Bilder im nördlichen Norwegen und auf dem Piz Languard bei Pontresina.

Ausgehend von dieser farbigen Werkgruppe versammelt die Ausstellung ausgewählte Arbeiten aus allen Werkperioden Baselgias seit den 1980er Jahren. Den Auftakt macht die wenig bekannte Serie über Galizien in der heutigen Westukraine. Im Zusammenhang mit dem gegenwärtigen Krieg erhalten die Bilder der damals zerfallenden Sowjetunion eine schmerzlich neue Aktualität.

In neueren Arbeiten rücken die Natur und die Materialität des Lichts stärker in seinen Fokus. So entstanden bei den Gletschern Graubündens Bilder mit ungeahnten Mustern und Grautönen. Fasziniert von der elementaren Naturwelt reiste Baselgia in den hohen Norden sowie in die Wüsten und das Amazonasgebiet in Südamerika. Schliesslich wurde der Lauf von Sonne und Gestirnen zum global verbindenden Lichtthema. Mit dem Kunsthaus Zug verbindet ihn eine langjährige und enge Zusammenarbeit.

Baselgias zeichnerische und malerische Lichtbilder zeugen von einer lebenslangen Welterkundung. Es ist eine Suche nach immer neuen Anfängen. Seine Leidenschaft für unbekannte Bilder verweist auf die Suche nach den Anfängen der Fotografie – von ihrem Zauber als unverfälschtes, natürliches Bild aus Lichtstoff und Luftfarben.

Kuratiert von Matthias Haldemann, Direktor


Guido Baselgia (*1953) appelle ses derniers travaux "Luftfarben" (couleurs aériennes). Il s'agit, après des décennies de travail, de ses premières photographies en couleur. A l'aide d'une camera obscura mobile, l'artiste a capturé des visuels fascinants, comme les couleurs du ciel de la planète bleue, rendues visibles par la réfraction de la lumière de la camera obscura. Les visuels ont été réalisés dans le nord de la Norvège et sur le Piz Languard près de Pontresina.

Partant de ce groupe d'œuvres colorées, l'exposition rassemble des travaux sélectionnés de toutes les périodes de travail de Baselgia depuis les années 1980. La série peu connue sur la Galicie, dans l'actuelle Ukraine occidentale, ouvre le bal. Dans le contexte de la guerre actuelle, les visuels de l'Union soviétique, alors en pleine déliquescence, acquièrent une nouvelle actualité douloureuse.

Dans des travaux plus récents, la nature et la matérialité de la lumière occupent une place plus importante. C'est ainsi qu'il a réalisé des visuels aux motifs et aux nuances de gris insoupçonnés sur les glaciers des Grisons. Fasciné par le monde élémentaire de la nature, Baselgia a voyagé dans le Grand Nord ainsi que dans les déserts et la région amazonienne d'Amérique du Sud. Finalement, la course du soleil et des astres est devenue un thème de lumière fédérateur à l'échelle mondiale. Une collaboration étroite et de longue date le lie au Kunsthaus Zug.

Les images lumineuses dessinées et peintes de Baselgia témoignent d'une exploration du monde tout au long de sa vie. Il s'agit d'une quête de commencements toujours nouveaux. Sa passion pour les images inconnues renvoie à la recherche des débuts de la photographie - de sa magie en tant que visuel naturel inaltéré, fait de matière lumineuse et de couleurs aériennes.

Curaté par Matthias Haldemann, directeur


Guido Baselgia (*1953) chiama le sue ultime opere "Colori dell'aria". Dopo decenni di lavoro, queste sono le sue prime fotografie a colori. Utilizzando una camera obscura mobile, l'artista ha catturato immagini affascinanti, come i colori del cielo del pianeta blu, che diventano visibili grazie alla rifrazione della luce della camera obscura. Le immagini sono state scattate nel nord della Norvegia e sul Piz Languard, vicino a Pontresina.

Partendo da questo coloratissimo gruppo di opere, la mostra riunisce lavori selezionati da tutti i periodi di lavoro di Baselgia a partire dagli anni Ottanta. La mostra si apre con la serie poco conosciuta sulla Galizia, nell'attuale Ucraina occidentale. Nel contesto dell'attuale guerra, le immagini dell'Unione Sovietica allora in disgregazione assumono una dolorosa attualità.

Nelle opere più recenti, la natura e la materialità della luce sono sempre più al centro dell'attenzione. Così, sui ghiacciai dei Grigioni, ha creato immagini con motivi inaspettati e sfumature di grigio. Affascinato dal mondo elementare della natura, Baselgia ha viaggiato nell'estremo nord, nei deserti e nella regione amazzonica del Sud America. Infine, il corso del sole e delle stelle è diventato il tema unificante della luce. La sua collaborazione con la Kunsthaus Zug è stata lunga e stretta.

I disegni e i dipinti di luce di Baselgia testimoniano un'esplorazione del mondo durata tutta la vita. È una ricerca di sempre nuovi inizi. La sua passione per le immagini sconosciute si riferisce alla ricerca degli inizi della fotografia - della sua magia come immagine naturale e non adulterata fatta di materia leggera e colori dell'aria.

A cura di Matthias Haldemann, Direttore


“Colours of the air” are what Guido Baselgia (*1953) calls his latest works. He has been active for several decades, but these are his first-ever colour photographs. Using a mobile camera obscura, Baselgia has captured fascinating images such as the colours of our blue planet’s sky that become visible through the refraction of light in the camera obscura. These images were made in northern Norway and on the Piz Languard near Pontresina.

Taking this colourful group of works as its starting point, our exhibition brings together selected works from all of Baselgia’s work periods since the 1980s. It opens with his little-known series on Galicia in what is now western Ukraine. In the context of the ongoing war there, these images of the disintegrating Soviet Union assume a painful, new topicality.

In Baselgia’s more recent works, nature and the materiality of light draw more into his focus. Near the glaciers of Canton Grisons, he has created images with unimagined patterns and shades of grey. Baselgia is fascinated by the elemental world of nature, and has travelled to the far north, into deserts and to the Amazon region of South America. Ultimately, the course of the sun and the stars became his globally unifying theme of light. He has enjoyed a close collaboration with the Kunsthaus Zug for several years now.

Baselgia’s photographs of light have a painterly, graphic quality about them and bear witness to his lifelong exploration of the world. His is a search for ever-new beginnings. His passion for unknown images refers back to a search for the beginnings of photography itself – for its magic as an unadulterated, natural image made of the materiality of light and the colours of the air.

Curated by Matthias Haldemann, Director

(Text: Kunsthaus Zug)

Veranstaltung ansehen →
heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau
Nov.
25
3:00 PM15:00

heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau


Galerie am Platz | Eglisau
25. November 2023

Heute-gestern-übermorgen
Thomas Krempke


© Thomas Krempke


Seit drei Jahren arbeitet Thomas Krempke an einem Langzeitprojekt in Albanien, das Projekt ist eine Auseinandersetzung mit dem fotografischen Sehen und mit dem Blick auf die albanischen Wirklichkeit. Die Ausstellung „heute-gestern-übermorgen" zeigt einen Ausschnitt aus diesem Langzeitprojekt. Seit dem Ende der Diktatur 1992 versucht Albanien die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung aufzuholen, für die wir fast hundert Jahre gebraucht haben. Ein unmögliches Unterfangen in dieser kurzen Zeit. Dessen Folgen sind überall im Land sichtbar und scheinen wie ein Spiegelbild unserer eigenen Lebensweise. Es ist als ob Albanien schweben würde zwischen seiner nicht allzu fernen Vergangenheit, die unendlich weit weg zu sein scheint, und einer Zukunft, die nie anbrechen wird, und von der man den Eindruck hat, sie werde sich, bevor sie begonnen hat, wie ein Traum in nichts auflösen. Mit seinen Bildern und Texten setzt sich Thomas Krempke auch mit unserer Wahrnehmung als Reisende auseinander, mit unserem Blick auf andere.


Depuis trois ans, Thomas Krempke travaille sur un projet à long terme en Albanie. Ce projet est une réflexion sur la vision photographique et sur le regard porté sur la réalité albanaise. L'exposition "aujourd'hui-aujourd'hui-après-demain" présente un extrait de ce projet à long terme. Depuis la fin de la dictature en 1992, l'Albanie tente de rattraper le développement social et économique qui nous a pris près de cent ans. Une entreprise impossible en si peu de temps. Ses conséquences sont visibles partout dans le pays et semblent être le reflet de notre propre mode de vie. C'est comme si l'Albanie flottait entre son passé pas si lointain, qui semble infiniment éloigné, et un avenir qui ne commencera jamais, et dont on a l'impression qu'il s'évanouira avant même d'avoir commencé, comme un rêve. Avec ses images et ses textes, Thomas Krempke s'interroge également sur notre perception en tant que voyageurs, sur le regard que nous portons sur les autres.


Thomas Krempke lavora da tre anni a un progetto a lungo termine in Albania, un'esplorazione della visione fotografica e dello sguardo sulla realtà albanese. La mostra "heute-gestern-übermorgen" presenta un estratto di questo progetto a lungo termine. Dalla fine della dittatura nel 1992, l'Albania sta cercando di recuperare il ritardo nello sviluppo sociale ed economico che ha richiesto quasi cento anni. Un'impresa impossibile in questo breve lasso di tempo. Le sue conseguenze sono visibili ovunque nel Paese e sembrano un riflesso del nostro stesso modo di vivere. È come se l'Albania fosse sospesa tra il suo passato non troppo lontano, che sembra infinitamente lontano, e un futuro che non sorgerà mai, e di cui si ha l'impressione che si dissolverà nel nulla come un sogno prima ancora di cominciare. Con le sue immagini e i suoi testi, Thomas Krempke si occupa anche della nostra percezione di viaggiatori, del nostro sguardo sugli altri.


Thomas Krempke has been working on a long-term project in Albania for three years; the project is an exploration of photographic seeing and the gaze on Albanian reality. The exhibition " today-yesterday-after tomorrow" shows an excerpt from this long-term project. Since the end of the dictatorship in 1992, Albania has been trying to catch up with the social and economic development that we took almost a hundred years to achieve. An impossible undertaking in this short period of time. Its consequences are everywhere visible in the country and seem like a reflection of our own way of life. It is as if Albania is suspended between its not-so-distant past, which seems infinitely far away, and a future that will never dawn, of which one has the impression that it will dissolve into nothing like a dream before it has begun. With his pictures and texts, Thomas Krempke also deals with our perception as travelers, with our view of the other.

(Text: Thomas Krempke)

Veranstaltung ansehen →
Coming to light | Bildhalle | Zürich
Nov.
24
bis 24. Feb.

Coming to light | Bildhalle | Zürich


Bildhalle | Zürich

24. November 2023 – 24. Februar 2024

Coming to light – Historische und innovative Printtechniken

Chantal Elisabeth Ariëns, Paul Cupido, Naohiro Ninomiya, Albárran Cabrera, Mika Horie, Douglas Mandry, Flor Garduño, Gregor Törzs, Joost Vanderburg, Maria-Aurelia Riese, Miriam Tölke, Rachel Thomson, René Groebli, Jeffrey Conley, Margaret Lansink


Ode #1, 2023 I Photopolymer Etching on cotton rag paper © Chantal Elisabeth Ariëns, Courtesy of Bildhalle


Alle 16 Künstler:innen haben ein vertieftes Wissen über Drucktechniken und fotografische Verfahren, die bis ins frühe 19. Jahrhundert zurückreichen. Ihr handwerkliches Geschick, die besondere Sorgfalt bei der Auswahl des Papiers und die hohe Qualität der Prints gehen über den technischen Aspekt hinaus: sie verleihen den Werken eine haptische und sinnliche Qualität. Der fotografische Abzug ist nicht mehr nur ein Abbild eines eingefangenen Ausschnitts der uns umgebenden Welt, er verändert, verfeinert oder veredelt das Gewöhnliche und wird Teil des künstlerischen Wertes.

Das Spektrum umfasst frühe Techniken aus dem 19. Jahrhundert: Cyanotypien der japanischen Künstlerin Mika Horie, Chine-collé-Drucke auf zwei verschiedenen Papieren von Paul Cupido und Miriam Tölke, Photogramme von Gregor Törzs und Rachel Thomson, Photopolymer-Radierungen von Chantal Elisabeth Ariëns oder atemberaubende Platinum-Palladium-Prints von Jeffrey Conley und Flor Garduño. Die Ausstellung zeigt aber auch neue, innovative Drucktechniken, die historisches Wissen mit einem spielerisch-experimentellen Ansatz verbinden: darunter Lithografien historischer Bilder auf gebrauchtem Gletschertuch von Douglas Mandry, Pigmentdrucke auf Gampi-Papier über Blattgold von Albarrán Cabrera oder die Monotypien von Joost Vanderbrug, die durch Transfer von Fotoemulsion auf Papier entstehen.

Die Gruppenausstellung in der Bildhalle wird begleitet durch eine Einzelpräsentation von Margaret Lansink im Showroom. Die holländische Künstlerin ist Gewinnerin des bedeutenden «Hariban Award», der besondere Leistungen und Fähigkeiten in der Kunst des Printens auszeichnet.


Les 16 artistes ont une connaissance approfondie des techniques d'impression et des procédés photographiques qui remontent au début du 19e siècle. Leur habileté artisanale, le soin particulier apporté au choix du papier et la grande qualité des tirages vont au-delà de l'aspect technique : ils confèrent aux œuvres une qualité tactile et sensuelle. Le tirage photographique n'est plus seulement l'image d'un fragment capturé du monde qui nous entoure, il modifie, affine ou ennoblit l'ordinaire et devient partie intégrante de la valeur artistique.

L'éventail comprend les premières techniques du 19e siècle : Cyanotypes de l'artiste japonaise Mika Horie, impressions Chine-collé sur deux papiers différents de Paul Cupido et Miriam Tölke, photogrammes de Gregor Törzs et Rachel Thomson, gravures photopolymères de Chantal Elisabeth Ariëns ou impressions platine-palladium époustouflantes de Jeffrey Conley et Flor Garduño. Mais l'exposition présente également de nouvelles techniques d'impression innovantes qui allient le savoir historique à une approche ludique et expérimentale : parmi elles, les lithographies d'images historiques sur toile de glacier usagée de Douglas Mandry, les impressions pigmentaires sur papier Gampi sur feuille d'or d'Albarrán Cabrera ou les monotypes de Joost Vanderbrug, obtenus par transfert d'émulsion photographique sur papier.

L'exposition de groupe dans la Bildhalle est accompagnée d'une présentation individuelle de Margaret Lansink dans le showroom. L'artiste hollandaise est lauréate du prestigieux "Hariban Award", qui récompense des réalisations et des compétences particulières dans l'art de l'impression.


Tutti i 16 artisti hanno una conoscenza approfondita delle tecniche di stampa e dei processi fotografici che risalgono all'inizio del XIX secolo. La loro abilità artigianale, la particolare cura nella scelta della carta e l'alta qualità delle stampe vanno oltre l'aspetto tecnico: conferiscono alle opere una qualità aptica e sensuale. La stampa fotografica non è più solo un'immagine di una sezione catturata del mondo che ci circonda; cambia, perfeziona o nobilita l'ordinario e diventa parte del valore artistico.

Lo spettro comprende le prime tecniche del XIX secolo: I cianotipi dell'artista giapponese Mika Horie, le stampe Chine-collé su due carte diverse di Paul Cupido e Miriam Tölke, i fotogrammi di Gregor Törzs e Rachel Thomson, le incisioni ai fotopolimeri di Chantal Elisabeth Ariëns o le straordinarie stampe al platino-palladio di Jeffrey Conley e Flor Garduño. Ma la mostra presenta anche tecniche di stampa nuove e innovative che combinano la conoscenza storica con un approccio ludico e sperimentale: tra queste le litografie di Douglas Mandry con immagini storiche su tela di ghiacciaio usata, le stampe a pigmenti su carta gampi con foglia d'oro di Albarrán Cabrera o i monotipi di Joost Vanderbrug, creati trasferendo l'emulsione fotografica sulla carta.

La mostra collettiva nella Bildhalle è accompagnata da una presentazione personale di Margaret Lansink nello showroom. L'artista olandese è la vincitrice dell'importante "Hariban Award", che premia i risultati e le abilità speciali nell'arte della stampa.


All 16 exhibited artists have an in-depth knowledge of printing techniques and photographic processes dating back to the early 19th century. Their craftsmanship, the special care they take in selecting the paper, and the high quality of the prints go beyond the technical aspect: they give the works a haptic and sensual quality. The photographic print is no longer just an image of a captured section of the world around us; it changes and refines the ordinary and becomes part of the artistic value.

The spectrum includes early techniques from the 19th century: cyanotypes by the Japanese artist Mika Horie, chine-collé prints on two different papers by Paul Cupido and Miriam Tölke,

photograms by Gregor Törzs and Rachel Thomson, photopolymer etchings by Chantal Elisabeth Ariëns, and breathtaking platinum palladium prints by Jeffrey Conley and Flor Garduño.

The exhibition also features new, innovative printing techniques that combine historical knowledge with a playful, experimental approach, including lithographs of historical images on used glacier protection textile by Douglas Mandry, pigment prints on gampi paper over gold leaf by Albarrán Cabrera, and Joost Vanderbrug’s monotypes created by transferring photo emulsion to paper.

The group exhibition at Bildhalle is accompanied by a solo presentation of Margaret Lansink in the showroom. The Dutch artist is the winner of the prestigious “Hariban Award”, which honors special achievements and skills in the art of printing.

(Text: Bildhalle, Zürich+Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Friction - Margaret Lansink | Bildhalle | Zürich
Nov.
24
bis 24. Feb.

Friction - Margaret Lansink | Bildhalle | Zürich


Bildhalle | Zürich
24. November 2023 – 24. Februar 2024

Friction
Margaret Lansink


Touch, 2022 I Archival pigment print on Kozo Washi Paper © Margaret Lansink, Courtesy of Bildhalle


Die Ausstellung Friction eröffnet uns das Universum der holländischen Künstlerin, das durch eine emotionale und zugleich minimalistische Bildsprache geprägt wird. Lansink beherrscht den Umgang mit verschiedenen analogen Drucktechniken meisterhaft und wurde dafür 2019 mit dem prestigeträchtigen japanischen «Hariban Award» ausgezeichnet.

Ihre neuste Serie Friction thematisiert die unaufhaltsamen Veränderungen und die Unbeständigkeit, die jedem Leben innewohnen. In jeder Unvollkommenheit steckt Schönheit; das möchte uns die Künstlerin mit ihrer Arbeit vermitteln.

Sie hat dazu professionelle Balletttänzerinnen fotografiert, die im Alter von 35 Jahren bereits in den Ruhestand treten müssen. Den Bewegungsstudien der erfahrenen Tänzerinnen stellt sie Fotografien aus dem Death Valley gegenüber, einer über Millionen von Jahren entstandenen Landschaft.

Die gleichzeitige Eröffnung von Margaret Lansinks Einzelpräsentation im Showroom und der Gruppenausstellung Coming to Light in der Bildhalle ist nicht zufällig gewählt: Die Drucktechnik, die Wahl des Papiers und ein tiefes Verständnis für die Bedeutung des Handwerks prägen die Werke aller Künstler:innen inhaltlich und atmosphärisch. Die Art und Weise, wie geprintet wird, ist weniger eine technische Entscheidung, sondern vielmehr zentraler Bestandteil des Kunstwerks.


L'exposition Friction nous ouvre l'univers de l'artiste hollandais, caractérisé par un langage visuel à la fois émotionnel et minimaliste. Lansink maîtrise avec brio l'utilisation de différentes techniques d'impression analogiques, ce qui lui a valu de recevoir le prestigieux prix japonais "Hariban Award" en 2019.

Sa dernière série, Friction, a pour thème les changements inéluctables et l'instabilité inhérents à toute vie. Toute imperfection recèle de la beauté ; c'est ce que l'artiste souhaite nous transmettre par son travail.

Pour ce faire, elle a photographié des danseuses de ballet professionnelles qui, à l'âge de 35 ans, doivent déjà prendre leur retraite. Aux études de mouvements de ces danseuses expérimentées, elle oppose des photographies de la Death Valley, un paysage qui s'est formé au cours de millions d'années.

L'ouverture simultanée de la présentation individuelle de Margaret Lansink dans le showroom et de l'exposition de groupe Coming to Light dans la Bildhalle n'a pas été choisie au hasard : La technique d'impression, le choix du papier et une profonde compréhension de l'importance de l'artisanat marquent les œuvres de tous les artistes, tant au niveau du contenu que de l'atmosphère. La manière dont l'impression est réalisée est moins une décision technique qu'un élément central de l'œuvre d'art.


La mostra Friction apre l'universo dell'artista olandese, caratterizzato da un linguaggio visivo emozionale e allo stesso tempo minimalista. Lansink padroneggia l'uso di varie tecniche di stampa analogica e nel 2019 ha ricevuto il prestigioso premio giapponese "Hariban Award".

La sua ultima serie, Friction, affronta gli inesorabili cambiamenti e l'impermanenza insiti in tutta la vita. C'è bellezza in ogni imperfezione: è questo che l'artista vuole trasmetterci con il suo lavoro.

Ha fotografato ballerini professionisti che devono ritirarsi all'età di 35 anni. L'artista accosta gli studi sul movimento di questi ballerini esperti alle fotografie della Valle della Morte, un paesaggio che si è evoluto nel corso di milioni di anni.

L'apertura simultanea della presentazione personale di Margaret Lansink nella Showroom e della mostra collettiva Coming to Light nella Bildhalle non è casuale: La tecnica di stampa, la scelta della carta e la profonda comprensione dell'importanza del mestiere modellano le opere di tutti gli artisti in termini di contenuto e atmosfera. Il modo in cui viene eseguita la stampa non è tanto una decisione tecnica quanto una componente centrale dell'opera d'arte.


In this exhibition, the artist combines her latest series Friction with previous works, creating a visual universe that illustrates her masterful handling of varied techniques like platinum palladium prints, collages, liquid light prints and works with gold leaf and charcoal.

Friction embraces the unavoidable changes and impermanence of life as such. Accepting that life is not perfect, that there is beauty in imperfection and to embrace the concept that in all of life’s challenges, beauty is to be found. The artist portrayed professional ballet dancers who had to retire at the age of 35 and connected them to pictures of Death Valley in California emblematic for its timeless beauty.

Lansink’s work is created around a strong signature of aesthetic, poetic and minimalistic images yet able to convey a powerful emotional message. Substantiated by her intuitive photography; creating imagery that presents an open and honest reflection of her own emotions, doubts, or struggles in life.

In this way, she gently invites the viewer to embark on a journey through his/her own intricate web of memories and emotions.

Thematically, there is a strong connection between Margaret Lansinks solo presentation in the Showroom and the group exhibition Coming to Light at Bildhalle: the print techniques, the choice of paper and a deep understanding of craftsmanship influence the works of all artists in terms of content and atmosphere. The way they print is not just a technical approach, but rather a part of the artwork itself.

Margaret Lansink, winner of the “Hariban award” 2019, participated in exhibitions, residencies, and competitions in The Netherlands and abroad, including the USA, France, Japan, and Georgia. She has published eight books (four of them handmade by herself). “The Kindness of One” has been awarded with Best Dutch Book Designs 2019 and is part of the collection of the Stedelijk Museum Amsterdam. This book and the book “Borders of Nothingness – On the Mend” are part of the collection of Victoria and Albert Museum in London.

(Text: Bildhalle, Zürich+Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Coming to light | Bildhalle | Zürich
Nov.
23
6:00 PM18:00

Coming to light | Bildhalle | Zürich



Ode #1, 2023 I Photopolymer Etching on cotton rag paper © Chantal Elisabeth Ariëns, Courtesy of Bildhalle


Alle 16 Künstler:innen haben ein vertieftes Wissen über Drucktechniken und fotografische Verfahren, die bis ins frühe 19. Jahrhundert zurückreichen. Ihr handwerkliches Geschick, die besondere Sorgfalt bei der Auswahl des Papiers und die hohe Qualität der Prints gehen über den technischen Aspekt hinaus: sie verleihen den Werken eine haptische und sinnliche Qualität. Der fotografische Abzug ist nicht mehr nur ein Abbild eines eingefangenen Ausschnitts der uns umgebenden Welt, er verändert, verfeinert oder veredelt das Gewöhnliche und wird Teil des künstlerischen Wertes.

Das Spektrum umfasst frühe Techniken aus dem 19. Jahrhundert: Cyanotypien der japanischen Künstlerin Mika Horie, Chine-collé-Drucke auf zwei verschiedenen Papieren von Paul Cupido und Miriam Tölke, Photogramme von Gregor Törzs und Rachel Thomson, Photopolymer-Radierungen von Chantal Elisabeth Ariëns oder atemberaubende Platinum-Palladium-Prints von Jeffrey Conley und Flor Garduño. Die Ausstellung zeigt aber auch neue, innovative Drucktechniken, die historisches Wissen mit einem spielerisch-experimentellen Ansatz verbinden: darunter Lithografien historischer Bilder auf gebrauchtem Gletschertuch von Douglas Mandry, Pigmentdrucke auf Gampi-Papier über Blattgold von Albarrán Cabrera oder die Monotypien von Joost Vanderbrug, die durch Transfer von Fotoemulsion auf Papier entstehen.

Die Gruppenausstellung in der Bildhalle wird begleitet durch eine Einzelpräsentation von Margaret Lansink im Showroom. Die holländische Künstlerin ist Gewinnerin des bedeutenden «Hariban Award», der besondere Leistungen und Fähigkeiten in der Kunst des Printens auszeichnet.


Les 16 artistes ont une connaissance approfondie des techniques d'impression et des procédés photographiques qui remontent au début du 19e siècle. Leur habileté artisanale, le soin particulier apporté au choix du papier et la grande qualité des tirages vont au-delà de l'aspect technique : ils confèrent aux œuvres une qualité tactile et sensuelle. Le tirage photographique n'est plus seulement l'image d'un fragment capturé du monde qui nous entoure, il modifie, affine ou ennoblit l'ordinaire et devient partie intégrante de la valeur artistique.

L'éventail comprend les premières techniques du 19e siècle : Cyanotypes de l'artiste japonaise Mika Horie, impressions Chine-collé sur deux papiers différents de Paul Cupido et Miriam Tölke, photogrammes de Gregor Törzs et Rachel Thomson, gravures photopolymères de Chantal Elisabeth Ariëns ou impressions platine-palladium époustouflantes de Jeffrey Conley et Flor Garduño. Mais l'exposition présente également de nouvelles techniques d'impression innovantes qui allient le savoir historique à une approche ludique et expérimentale : parmi elles, les lithographies d'images historiques sur toile de glacier usagée de Douglas Mandry, les impressions pigmentaires sur papier Gampi sur feuille d'or d'Albarrán Cabrera ou les monotypes de Joost Vanderbrug, obtenus par transfert d'émulsion photographique sur papier.

L'exposition de groupe dans la Bildhalle est accompagnée d'une présentation individuelle de Margaret Lansink dans le showroom. L'artiste hollandaise est lauréate du prestigieux "Hariban Award", qui récompense des réalisations et des compétences particulières dans l'art de l'impression.


Tutti i 16 artisti hanno una conoscenza approfondita delle tecniche di stampa e dei processi fotografici che risalgono all'inizio del XIX secolo. La loro abilità artigianale, la particolare cura nella scelta della carta e l'alta qualità delle stampe vanno oltre l'aspetto tecnico: conferiscono alle opere una qualità aptica e sensuale. La stampa fotografica non è più solo un'immagine di una sezione catturata del mondo che ci circonda; cambia, perfeziona o nobilita l'ordinario e diventa parte del valore artistico.

Lo spettro comprende le prime tecniche del XIX secolo: I cianotipi dell'artista giapponese Mika Horie, le stampe Chine-collé su due carte diverse di Paul Cupido e Miriam Tölke, i fotogrammi di Gregor Törzs e Rachel Thomson, le incisioni ai fotopolimeri di Chantal Elisabeth Ariëns o le straordinarie stampe al platino-palladio di Jeffrey Conley e Flor Garduño. Ma la mostra presenta anche tecniche di stampa nuove e innovative che combinano la conoscenza storica con un approccio ludico e sperimentale: tra queste le litografie di Douglas Mandry con immagini storiche su tela di ghiacciaio usata, le stampe a pigmenti su carta gampi con foglia d'oro di Albarrán Cabrera o i monotipi di Joost Vanderbrug, creati trasferendo l'emulsione fotografica sulla carta.

La mostra collettiva nella Bildhalle è accompagnata da una presentazione personale di Margaret Lansink nello showroom. L'artista olandese è la vincitrice dell'importante "Hariban Award", che premia i risultati e le abilità speciali nell'arte della stampa.


All 16 exhibited artists have an in-depth knowledge of printing techniques and photographic processes dating back to the early 19th century. Their craftsmanship, the special care they take in selecting the paper, and the high quality of the prints go beyond the technical aspect: they give the works a haptic and sensual quality. The photographic print is no longer just an image of a captured section of the world around us; it changes and refines the ordinary and becomes part of the artistic value.

The spectrum includes early techniques from the 19th century: cyanotypes by the Japanese artist Mika Horie, chine-collé prints on two different papers by Paul Cupido and Miriam Tölke,

photograms by Gregor Törzs and Rachel Thomson, photopolymer etchings by Chantal Elisabeth Ariëns, and breathtaking platinum palladium prints by Jeffrey Conley and Flor Garduño.

The exhibition also features new, innovative printing techniques that combine historical knowledge with a playful, experimental approach, including lithographs of historical images on used glacier protection textile by Douglas Mandry, pigment prints on gampi paper over gold leaf by Albarrán Cabrera, and Joost Vanderbrug’s monotypes created by transferring photo emulsion to paper.

The group exhibition at Bildhalle is accompanied by a solo presentation of Margaret Lansink in the showroom. The Dutch artist is the winner of the prestigious “Hariban Award”, which honors special achievements and skills in the art of printing.

(Text: Bildhalle, Zürich+Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Friction - Margaret Lansink | Bildhalle | Zürich
Nov.
23
6:00 PM18:00

Friction - Margaret Lansink | Bildhalle | Zürich


Bildhalle | Zürich
23. November 2023

Friction
Margaret Lansink


Bimyou, 2021 I Collage printed on Kizuki handmade Washi paper, mended with 23Kt gold leaf © Margaret Lansink, Courtesy of Bildhalle


Die Ausstellung Friction eröffnet uns das Universum der holländischen Künstlerin, das durch eine emotionale und zugleich minimalistische Bildsprache geprägt wird. Lansink beherrscht den Umgang mit verschiedenen analogen Drucktechniken meisterhaft und wurde dafür 2019 mit dem prestigeträchtigen japanischen «Hariban Award» ausgezeichnet.

Ihre neuste Serie Friction thematisiert die unaufhaltsamen Veränderungen und die Unbeständigkeit, die jedem Leben innewohnen. In jeder Unvollkommenheit steckt Schönheit; das möchte uns die Künstlerin mit ihrer Arbeit vermitteln.

Sie hat dazu professionelle Balletttänzerinnen fotografiert, die im Alter von 35 Jahren bereits in den Ruhestand treten müssen. Den Bewegungsstudien der erfahrenen Tänzerinnen stellt sie Fotografien aus dem Death Valley gegenüber, einer über Millionen von Jahren entstandenen Landschaft.

Die gleichzeitige Eröffnung von Margaret Lansinks Einzelpräsentation im Showroom und der Gruppenausstellung Coming to Light in der Bildhalle ist nicht zufällig gewählt: Die Drucktechnik, die Wahl des Papiers und ein tiefes Verständnis für die Bedeutung des Handwerks prägen die Werke aller Künstler:innen inhaltlich und atmosphärisch. Die Art und Weise, wie geprintet wird, ist weniger eine technische Entscheidung, sondern vielmehr zentraler Bestandteil des Kunstwerks.


L'exposition Friction nous ouvre l'univers de l'artiste hollandais, caractérisé par un langage visuel à la fois émotionnel et minimaliste. Lansink maîtrise avec brio l'utilisation de différentes techniques d'impression analogiques, ce qui lui a valu de recevoir le prestigieux prix japonais "Hariban Award" en 2019.

Sa dernière série, Friction, a pour thème les changements inéluctables et l'instabilité inhérents à toute vie. Toute imperfection recèle de la beauté ; c'est ce que l'artiste souhaite nous transmettre par son travail.

Pour ce faire, elle a photographié des danseuses de ballet professionnelles qui, à l'âge de 35 ans, doivent déjà prendre leur retraite. Aux études de mouvements de ces danseuses expérimentées, elle oppose des photographies de la Death Valley, un paysage qui s'est formé au cours de millions d'années.

L'ouverture simultanée de la présentation individuelle de Margaret Lansink dans le showroom et de l'exposition de groupe Coming to Light dans la Bildhalle n'a pas été choisie au hasard : La technique d'impression, le choix du papier et une profonde compréhension de l'importance de l'artisanat marquent les œuvres de tous les artistes, tant au niveau du contenu que de l'atmosphère. La manière dont l'impression est réalisée est moins une décision technique qu'un élément central de l'œuvre d'art.


La mostra Friction apre l'universo dell'artista olandese, caratterizzato da un linguaggio visivo emozionale e allo stesso tempo minimalista. Lansink padroneggia l'uso di varie tecniche di stampa analogica e nel 2019 ha ricevuto il prestigioso premio giapponese "Hariban Award".

La sua ultima serie, Friction, affronta gli inesorabili cambiamenti e l'impermanenza insiti in tutta la vita. C'è bellezza in ogni imperfezione: è questo che l'artista vuole trasmetterci con il suo lavoro.

Ha fotografato ballerini professionisti che devono ritirarsi all'età di 35 anni. L'artista accosta gli studi sul movimento di questi ballerini esperti alle fotografie della Valle della Morte, un paesaggio che si è evoluto nel corso di milioni di anni.

L'apertura simultanea della presentazione personale di Margaret Lansink nella Showroom e della mostra collettiva Coming to Light nella Bildhalle non è casuale: La tecnica di stampa, la scelta della carta e la profonda comprensione dell'importanza del mestiere modellano le opere di tutti gli artisti in termini di contenuto e atmosfera. Il modo in cui viene eseguita la stampa non è tanto una decisione tecnica quanto una componente centrale dell'opera d'arte.


In this exhibition, the artist combines her latest series Friction with previous works, creating a visual universe that illustrates her masterful handling of varied techniques like platinum palladium prints, collages, liquid light prints and works with gold leaf and charcoal.

Friction embraces the unavoidable changes and impermanence of life as such. Accepting that life is not perfect, that there is beauty in imperfection and to embrace the concept that in all of life’s challenges, beauty is to be found. The artist portrayed professional ballet dancers who had to retire at the age of 35 and connected them to pictures of Death Valley in California emblematic for its timeless beauty.

Lansink’s work is created around a strong signature of aesthetic, poetic and minimalistic images yet able to convey a powerful emotional message. Substantiated by her intuitive photography; creating imagery that presents an open and honest reflection of her own emotions, doubts, or struggles in life.

In this way, she gently invites the viewer to embark on a journey through his/her own intricate web of memories and emotions.

Thematically, there is a strong connection between Margaret Lansinks solo presentation in the Showroom and the group exhibition Coming to Light at Bildhalle: the print techniques, the choice of paper and a deep understanding of craftsmanship influence the works of all artists in terms of content and atmosphere. The way they print is not just a technical approach, but rather a part of the artwork itself.

Margaret Lansink, winner of the “Hariban award” 2019, participated in exhibitions, residencies, and competitions in The Netherlands and abroad, including the USA, France, Japan, and Georgia. She has published eight books (four of them handmade by herself). “The Kindness of One” has been awarded with Best Dutch Book Designs 2019 and is part of the collection of the Stedelijk Museum Amsterdam. This book and the book “Borders of Nothingness – On the Mend” are part of the collection of Victoria and Albert Museum in London.

(Text: Bildhalle, Zürich+Amsterdam)

Veranstaltung ansehen →
Winter Interlude | Christophe Guye Galerie | Zürich
Nov.
23
bis 9. Dez.

Winter Interlude | Christophe Guye Galerie | Zürich


Christophe Guye Galerie | Zürich
23. November – 9. Dezember 2023

Winter Interlude
Edward Burtynsky, Simen Johan, Rinko Kawauchi, Jung Lee, Jules Spinatsch, Risaku Suzuki


Scene D6, 2004 © Jules Spinatsch


Die Christophe Guye Galerie lädt Sie ein, in die faszinierende Welt von "Winter Interlude" einzutauchen, einer Gruppenausstellung in der Galerie, die eine einzigartige Auswahl von Werken präsentiert, die auf diese herrliche Jahreszeit abgestimmt ist.

Zu sehen ist u.a. ein Werk aus der Serie "White" von Risaku Suzuki (Japan), das noch nie zuvor in der Galerie gezeigt wurde und 2022 in seinem Buch mit dem Titel "Winter to Spring" neu veröffentlicht wurde. Ausserdem wird Suzukis einmaliges Quadriptychon aus der gleichen Serie ausgestellt sein. Zwei Werke aus der Serie "Search for the sun" von Rinko Kawauchi (Japan), die in Österreich für ihre Ausstellung im Kunsthaus Wien aufgenommen wurden, werden ebenfalls zu sehen sein. Zu den Motiven dieser Serie gehören die Gletscher der Alpen sowie eine Kalksteinhöhle tief unter der Erde. Ebenfalls zu sehen sind zwei grossformatige Arbeiten – zum einen ein Werk von Edward Burtynsky (Kanada), das einen Kohlezug in Wyoming, USA, aus der Vogelperspektive zeigt und damit die schreckliche Schönheit industrieller Eingriffe in die Natur zum Ausdruck bringt. Zum anderen ein Werk von Simen Johan (Norwegen), das gefrorene Karibus zeigt und die klassische Unterscheidung zwischen Realität und Fiktion, die für fotografische Manipulationen typisch ist, aufhebt.


La galerie Christophe Guye vous invite à vous plonger dans l'univers fascinant de "Winter Interlude", une exposition collective à la galerie qui présente une sélection unique d'œuvres adaptées à cette magnifique saison.

On y verra notamment une œuvre de la série "White" de Risaku Suzuki (Japon), qui n'avait jamais été présentée à la galerie auparavant et qui a été republiée en 2022 dans son livre intitulé "Winter to Spring". En outre, le quadriptyque unique de Suzuki, issu de la même série, sera exposé. Deux œuvres de la série "Search for the sun" de Rinko Kawauchi (Japon), prises en Autriche pour son exposition au Kunsthaus Wien, seront également exposées. Parmi les motifs de cette série figurent les glaciers des Alpes ainsi qu'une grotte de calcaire profondément enfouie sous terre. Deux œuvres de grand format seront également exposées : l'une d'Edward Burtynsky (Canada), qui montre un train de charbon dans le Wyoming, aux États-Unis, vu du ciel, exprimant ainsi la terrible beauté des interventions industrielles dans la nature. D'autre part, une œuvre de Simen Johan (Norvège), qui montre des caribous gelés et abolit la distinction classique entre réalité et fiction, typique des manipulations photographiques.


La Christophe Guye Galerie vi invita a immergervi nell'affascinante mondo di "Winter Interlude", una mostra collettiva della galleria che presenta una selezione unica di opere in sintonia con questa meravigliosa stagione.

Sarà esposta un'opera della serie "White" di Risaku Suzuki (Giappone), mai esposta prima in galleria e ripubblicata nel 2022 nel suo libro "Winter to Spring". Sarà esposto anche l'esclusivo trittico di Suzuki della stessa serie. Saranno esposte anche due opere della serie "Search for the sun" di Rinko Kawauchi (Giappone), fotografate in Austria per la sua mostra alla Kunsthaus Wien. I motivi di questa serie includono i ghiacciai delle Alpi e una grotta calcarea nel sottosuolo. In mostra anche due opere di grande formato: una di Edward Burtynsky (Canada), che mostra una veduta a volo d'uccello di un treno a carbone nel Wyoming, Stati Uniti, esprimendo così la terribile bellezza degli interventi industriali nella natura. Dall'altro lato, un'opera di Simen Johan (Norvegia), che mostra caribù congelati e abolisce la classica distinzione tra realtà e finzione tipica delle manipolazioni fotografiche.


Christophe Guye Galerie invites you to immerse yourself in the fascinating world of "Winter Interlude", a group exhibition at the gallery that presents a unique selection of works attuned to this glorious season.

On display will be, among others, a work from the series "White" by Risaku Suzuki (Japan), which has never been shown at the gallery before and was republished in 2022 in his book entitled "Winter to Spring". Suzuki's unique quadriptych from the same series will also be on display. Two works from the series "Search for the sun" by Rinko Kawauchi (Japan), which were photographed in Austria for her exhibition at Kunsthaus Wien, will also be on display. The motifs in this series include the glaciers of the Alps and a limestone cave deep underground. Also on display are two large-format works - one by Edward Burtynsky (Canada), which shows a bird's eye view of a coal train in Wyoming, USA, and thus expresses the terrible beauty of industrial interventions in nature. On the other hand, a work by Simen Johan (Norway), which shows frozen caribou and abolishes the classic distinction between reality and fiction that is typical of photographic manipulations.

(Text: Christophe Guye Galerie, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug
Nov.
12
11:00 AM11:00

Lichtstoff und Luftfarben - Guido Baselgia | Kunsthaus Zug


Kunsthaus Zug
12. November 2023

Ausstellungsrundgang mit Guido Baselgia und Matthias Haldemann

Lichtstoff und Luftfarben
Guido Baselgia


Luftfarben № 01, Guldringnes, 22.1.2022, 08:15, «Erste Sonne» © Guido Baselgia


«Luftfarben» nennt Guido Baselgia (*1953) seine neusten Arbeiten. Es sind, nach jahrzehntelangem Schaffen, seine ersten Farbfotografien. Mit einer mobilen Camera Obscura fing der Künstler faszinierende Bilder ein, wie beispielsweise die Himmelsfarben des blauen Planeten, die durch die Lichtbrechung der Camera Obscura sichtbar werden. Entstanden sind die Bilder im nördlichen Norwegen und auf dem Piz Languard bei Pontresina.

Ausgehend von dieser farbigen Werkgruppe versammelt die Ausstellung ausgewählte Arbeiten aus allen Werkperioden Baselgias seit den 1980er Jahren. Den Auftakt macht die wenig bekannte Serie über Galizien in der heutigen Westukraine. Im Zusammenhang mit dem gegenwärtigen Krieg erhalten die Bilder der damals zerfallenden Sowjetunion eine schmerzlich neue Aktualität.

In neueren Arbeiten rücken die Natur und die Materialität des Lichts stärker in seinen Fokus. So entstanden bei den Gletschern Graubündens Bilder mit ungeahnten Mustern und Grautönen. Fasziniert von der elementaren Naturwelt reiste Baselgia in den hohen Norden sowie in die Wüsten und das Amazonasgebiet in Südamerika. Schliesslich wurde der Lauf von Sonne und Gestirnen zum global verbindenden Lichtthema. Mit dem Kunsthaus Zug verbindet ihn eine langjährige und enge Zusammenarbeit.

Baselgias zeichnerische und malerische Lichtbilder zeugen von einer lebenslangen Welterkundung. Es ist eine Suche nach immer neuen Anfängen. Seine Leidenschaft für unbekannte Bilder verweist auf die Suche nach den Anfängen der Fotografie – von ihrem Zauber als unverfälschtes, natürliches Bild aus Lichtstoff und Luftfarben.

Kuratiert von Matthias Haldemann, Direktor


Guido Baselgia (*1953) appelle ses derniers travaux "Luftfarben" (couleurs aériennes). Il s'agit, après des décennies de travail, de ses premières photographies en couleur. A l'aide d'une camera obscura mobile, l'artiste a capturé des visuels fascinants, comme les couleurs du ciel de la planète bleue, rendues visibles par la réfraction de la lumière de la camera obscura. Les visuels ont été réalisés dans le nord de la Norvège et sur le Piz Languard près de Pontresina.

Partant de ce groupe d'œuvres colorées, l'exposition rassemble des travaux sélectionnés de toutes les périodes de travail de Baselgia depuis les années 1980. La série peu connue sur la Galicie, dans l'actuelle Ukraine occidentale, ouvre le bal. Dans le contexte de la guerre actuelle, les visuels de l'Union soviétique, alors en pleine déliquescence, acquièrent une nouvelle actualité douloureuse.

Dans des travaux plus récents, la nature et la matérialité de la lumière occupent une place plus importante. C'est ainsi qu'il a réalisé des visuels aux motifs et aux nuances de gris insoupçonnés sur les glaciers des Grisons. Fasciné par le monde élémentaire de la nature, Baselgia a voyagé dans le Grand Nord ainsi que dans les déserts et la région amazonienne d'Amérique du Sud. Finalement, la course du soleil et des astres est devenue un thème de lumière fédérateur à l'échelle mondiale. Une collaboration étroite et de longue date le lie au Kunsthaus Zug.

Les images lumineuses dessinées et peintes de Baselgia témoignent d'une exploration du monde tout au long de sa vie. Il s'agit d'une quête de commencements toujours nouveaux. Sa passion pour les images inconnues renvoie à la recherche des débuts de la photographie - de sa magie en tant que visuel naturel inaltéré, fait de matière lumineuse et de couleurs aériennes.

Curaté par Matthias Haldemann, directeur


Guido Baselgia (*1953) chiama le sue ultime opere "Colori dell'aria". Dopo decenni di lavoro, queste sono le sue prime fotografie a colori. Utilizzando una camera obscura mobile, l'artista ha catturato immagini affascinanti, come i colori del cielo del pianeta blu, che diventano visibili grazie alla rifrazione della luce della camera obscura. Le immagini sono state scattate nel nord della Norvegia e sul Piz Languard, vicino a Pontresina.

Partendo da questo coloratissimo gruppo di opere, la mostra riunisce lavori selezionati da tutti i periodi di lavoro di Baselgia a partire dagli anni Ottanta. La mostra si apre con la serie poco conosciuta sulla Galizia, nell'attuale Ucraina occidentale. Nel contesto dell'attuale guerra, le immagini dell'Unione Sovietica allora in disgregazione assumono una dolorosa attualità.

Nelle opere più recenti, la natura e la materialità della luce sono sempre più al centro dell'attenzione. Così, sui ghiacciai dei Grigioni, ha creato immagini con motivi inaspettati e sfumature di grigio. Affascinato dal mondo elementare della natura, Baselgia ha viaggiato nell'estremo nord, nei deserti e nella regione amazzonica del Sud America. Infine, il corso del sole e delle stelle è diventato il tema unificante della luce. La sua collaborazione con la Kunsthaus Zug è stata lunga e stretta.

I disegni e i dipinti di luce di Baselgia testimoniano un'esplorazione del mondo durata tutta la vita. È una ricerca di sempre nuovi inizi. La sua passione per le immagini sconosciute si riferisce alla ricerca degli inizi della fotografia - della sua magia come immagine naturale e non adulterata fatta di materia leggera e colori dell'aria.

A cura di Matthias Haldemann, Direttore


“Colours of the air” are what Guido Baselgia (*1953) calls his latest works. He has been active for several decades, but these are his first-ever colour photographs. Using a mobile camera obscura, Baselgia has captured fascinating images such as the colours of our blue planet’s sky that become visible through the refraction of light in the camera obscura. These images were made in northern Norway and on the Piz Languard near Pontresina.

Taking this colourful group of works as its starting point, our exhibition brings together selected works from all of Baselgia’s work periods since the 1980s. It opens with his little-known series on Galicia in what is now western Ukraine. In the context of the ongoing war there, these images of the disintegrating Soviet Union assume a painful, new topicality.

In Baselgia’s more recent works, nature and the materiality of light draw more into his focus. Near the glaciers of Canton Grisons, he has created images with unimagined patterns and shades of grey. Baselgia is fascinated by the elemental world of nature, and has travelled to the far north, into deserts and to the Amazon region of South America. Ultimately, the course of the sun and the stars became his globally unifying theme of light. He has enjoyed a close collaboration with the Kunsthaus Zug for several years now.

Baselgia’s photographs of light have a painterly, graphic quality about them and bear witness to his lifelong exploration of the world. His is a search for ever-new beginnings. His passion for unknown images refers back to a search for the beginnings of photography itself – for its magic as an unadulterated, natural image made of the materiality of light and the colours of the air.

Curated by Matthias Haldemann, Director

(Text: Kunsthaus Zug)

Veranstaltung ansehen →
heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau
Nov.
12
11:00 AM11:00

heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau


Galerie am Platz | Eglisau
12. November 2023

Albanien heute: Gespräch mit Lars Haefner und Suzana Gachnang von der Gesellschaft Schweiz-Albanien

Heute-gestern-übermorgen
Thomas Krempke


© Thomas Krempke


Seit drei Jahren arbeitet Thomas Krempke an einem Langzeitprojekt in Albanien, das Projekt ist eine Auseinandersetzung mit dem fotografischen Sehen und mit dem Blick auf die albanischen Wirklichkeit. Die Ausstellung „heute-gestern-übermorgen" zeigt einen Ausschnitt aus diesem Langzeitprojekt. Seit dem Ende der Diktatur 1992 versucht Albanien die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung aufzuholen, für die wir fast hundert Jahre gebraucht haben. Ein unmögliches Unterfangen in dieser kurzen Zeit. Dessen Folgen sind überall im Land sichtbar und scheinen wie ein Spiegelbild unserer eigenen Lebensweise. Es ist als ob Albanien schweben würde zwischen seiner nicht allzu fernen Vergangenheit, die unendlich weit weg zu sein scheint, und einer Zukunft, die nie anbrechen wird, und von der man den Eindruck hat, sie werde sich, bevor sie begonnen hat, wie ein Traum in nichts auflösen. Mit seinen Bildern und Texten setzt sich Thomas Krempke auch mit unserer Wahrnehmung als Reisende auseinander, mit unserem Blick auf andere.


Depuis trois ans, Thomas Krempke travaille sur un projet à long terme en Albanie. Ce projet est une réflexion sur la vision photographique et sur le regard porté sur la réalité albanaise. L'exposition "aujourd'hui-aujourd'hui-après-demain" présente un extrait de ce projet à long terme. Depuis la fin de la dictature en 1992, l'Albanie tente de rattraper le développement social et économique qui nous a pris près de cent ans. Une entreprise impossible en si peu de temps. Ses conséquences sont visibles partout dans le pays et semblent être le reflet de notre propre mode de vie. C'est comme si l'Albanie flottait entre son passé pas si lointain, qui semble infiniment éloigné, et un avenir qui ne commencera jamais, et dont on a l'impression qu'il s'évanouira avant même d'avoir commencé, comme un rêve. Avec ses images et ses textes, Thomas Krempke s'interroge également sur notre perception en tant que voyageurs, sur le regard que nous portons sur les autres.


Thomas Krempke lavora da tre anni a un progetto a lungo termine in Albania, un'esplorazione della visione fotografica e dello sguardo sulla realtà albanese. La mostra "heute-gestern-übermorgen" presenta un estratto di questo progetto a lungo termine. Dalla fine della dittatura nel 1992, l'Albania sta cercando di recuperare il ritardo nello sviluppo sociale ed economico che ha richiesto quasi cento anni. Un'impresa impossibile in questo breve lasso di tempo. Le sue conseguenze sono visibili ovunque nel Paese e sembrano un riflesso del nostro stesso modo di vivere. È come se l'Albania fosse sospesa tra il suo passato non troppo lontano, che sembra infinitamente lontano, e un futuro che non sorgerà mai, e di cui si ha l'impressione che si dissolverà nel nulla come un sogno prima ancora di cominciare. Con le sue immagini e i suoi testi, Thomas Krempke si occupa anche della nostra percezione di viaggiatori, del nostro sguardo sugli altri.


Thomas Krempke has been working on a long-term project in Albania for three years; the project is an exploration of photographic seeing and the gaze on Albanian reality. The exhibition " today-yesterday-after tomorrow" shows an excerpt from this long-term project. Since the end of the dictatorship in 1992, Albania has been trying to catch up with the social and economic development that we took almost a hundred years to achieve. An impossible undertaking in this short period of time. Its consequences are everywhere visible in the country and seem like a reflection of our own way of life. It is as if Albania is suspended between its not-so-distant past, which seems infinitely far away, and a future that will never dawn, of which one has the impression that it will dissolve into nothing like a dream before it has begun. With his pictures and texts, Thomas Krempke also deals with our perception as travelers, with our view of the other.

(Text: Thomas Krempke)

Veranstaltung ansehen →
Peter Hebeisen | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
Nov.
11
2:00 PM14:00

Peter Hebeisen | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich


Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
11. November 2023

Anna Wesle (Museum Franz Gertsch) und Detta Kälin (KWS) im Gespräch mit Peter Hebeisen

Kunstpreis der Keller-Wedekind-Stiftung KWS 2023
Peter Hebeisen


Blossoms & Beauty, Fleur and Tulips © Peter Hebeisen


Die Keller-Wedekind-Stiftung (KWS) vergibt ihren hochdotierten Kunstpreis dieses Jahr an den in Zürich lebenden Fotografen Peter Hebeisen.

Hebeisens fotografische Serien kreisen um das Thema Porträt. Seine Fotografien sind Interpretationen dessen, was das Objektiv der Kamera einfängt. Es ist der scharfe Blick hinter und unter die sichtbare Oberfläche, der das Eindringen in die subkutane Landschaft von Mensch, Tier und Natur ermöglicht.

Die Serie 20th Century European Battlefields ist von bemerkenswerter Aktualität. Peter Hebeisen fotografierte Orte in Europa, an denen die großen kriegerischen Schlachten des 1. und 2. Weltkrieges stattfanden. Wo kilometerweit Natur und Städte verwüstet wurden und Tausende von Menschen starben, befinden sich heute Städte, lauschige Wäldchen oder idyllische Strände mit Sonnenschirmen und Eisständen. Dennoch ist es Kriegsfotografie, die gleichsam posthum den Ort und seine Toten porträtiert.

Beeindruckend ist auch Hebeisens neueste Serie der Schweizer Gletscher What remains. Die Aufnahme rückt den Gletscher in die Nähe eines lebendigen Wesens, welches leidet und stirbt – ein faszinierender Kontrapunkt zur prachtvollen Schönheit der Bergwelt.

Die Keller-Wedekind-Stiftung (KWS) fördert gegenständliche Kunst in der Schweiz. Die KWS vergibt ihren Preis seit 2013 alle zwei Jahre. Peter Hebeisen ist nach Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber und Andrea Muheim der sechste Träger des KWS-Kunstpreises. Es ist einer der höchstdotierten ausschliesslich privat finanzierten Kunstpreise in der Schweiz. Sein Wert beläuft sich auf 70'000 Schweizer Franken: Der Künstler erhält 10'000 Franken, mindestens ein Werk wird von der Stiftung angekauft; zudem gehören zur Förderung eine Ausstellung in der Zürcher Galerie Fabian & Claude Walter und die Produktion des Werkkatalogs. Der über 100-seitige Katalog zur Ausstellung enthält rund 60 Abbildungen und den Text der Redaktorin und Autorin Nadine Olonetzky. Die Werkkataloge der KWS zeichnen sich durch Gehalt und eine sorgfältige Zusammenstellung aus. Diese namhafte Förderung wird mit einem langen Atem, abseits von kurzlebigen Strömungen und modischem Marketing verfolgt. Die Evaluation der jeweiligen Kunstschaffenden spielt sich in einem konzentrierten Prozess ab. Kunstschaffende reichen bei der KWS ihre Werke nicht ein, sondern sie werden durch permanente, intensive Beobachtung der Schweizer Kunstszene von der Stiftung ausgewählt.


La Fondation Keller-Wedekind (KWS) décerne cette année son prix artistique très bien doté à Peter Hebeisen, photographe vivant à Zurich.

Les séries photographiques de Hebeisen tournent autour du thème du portrait. Ses photographies sont des interprétations de ce que l'objectif de l'appareil photo saisit. C'est le regard acéré derrière et sous la surface visible qui permet de pénétrer dans le paysage sous-cutané de l'homme, de l'animal et de la nature.

La série 20th Century European Battlefields est d'une remarquable actualité. Peter Hebeisen a photographié des lieux en Europe où se sont déroulées les grandes batailles guerrières de la Première et de la Seconde Guerre mondiale. Là où la nature et les villes ont été dévastées sur des kilomètres et où des milliers de personnes sont mortes, on trouve aujourd'hui des villes, des bosquets intimes ou des plages idylliques avec des parasols et des stands de glace. Il s'agit néanmoins d'une photographie de guerre qui dresse un portrait posthume du lieu et de ses morts.

La dernière série d'Hebeisen sur les glaciers suisses What remains est également impressionnante. La photo rapproche le glacier d'un être vivant qui souffre et meurt - un contrepoint fascinant à la beauté somptueuse des montagnes.

La Fondation Keller-Wedekind (KWS) encourage l'art figuratif en Suisse. Depuis 2013, la KWS décerne son prix tous les deux ans. Après Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber et Andrea Muheim, Peter Hebeisen est le sixième lauréat du prix d'art KWS. Il s'agit de l'un des prix d'art les mieux dotés en Suisse, financé exclusivement par des fonds privés. Sa valeur s'élève à 70 000 francs suisses : l'artiste reçoit 10 000 francs suisses, au moins une œuvre est achetée par la fondation ; en outre, une exposition à la galerie zurichoise Fabian & Claude Walter et la production du catalogue de l'œuvre font partie du soutien. Le catalogue de l'exposition, qui compte plus de 100 pages, contient environ 60 illustrations et le texte de la rédactrice et auteure Nadine Olonetzky. Les catalogues d'œuvres de la KWS se distinguent par leur contenu et leur composition soignée. Cette promotion de renom est suivie avec une grande persévérance, à l'écart des courants éphémères et du marketing à la mode. L'évaluation des artistes concernés se déroule dans le cadre d'un processus concentré. Les artistes ne soumettent pas leurs œuvres à la KWS, mais sont sélectionnés par la fondation grâce à une observation permanente et intensive de la scène artistique suisse.


Quest'anno la Fondazione Keller-Wedekind (KWS) assegna il suo premio d'arte, dotato di un'elevata dotazione, al fotografo zurighese Peter Hebeisen.

Le serie fotografiche di Hebeisen ruotano attorno al tema del ritratto. Le sue fotografie sono interpretazioni di ciò che l'obiettivo della macchina fotografica cattura. È la visione nitida dietro e sotto la superficie visibile che permette di penetrare nel paesaggio sottocutaneo dell'uomo, dell'animale e della natura.

La serie dei Campi di battaglia europei del XX secolo è straordinariamente attuale. Peter Hebeisen ha fotografato i luoghi in Europa dove si sono svolte le grandi battaglie della Prima e della Seconda guerra mondiale. Dove chilometri di natura e città sono stati devastati e migliaia di persone sono morte, ora ci sono città, boschi appartati e spiagge idilliache con ombrelloni e chioschi di gelati. Tuttavia, è la fotografia di guerra a ritrarre il luogo e i suoi morti in modo per così dire postumo.

Anche l'ultima serie di Hebeisen sui ghiacciai svizzeri, What remains, è impressionante. La fotografia avvicina il ghiacciaio a un essere vivente che sta soffrendo e morendo - un affascinante contrappunto alla magnifica bellezza del mondo montano.

La Fondazione Keller-Wedekind (KWS) promuove l'arte figurativa in Svizzera. Dal 2013 la KWS assegna il suo premio ogni due anni. Peter Hebeisen è il sesto vincitore del Premio d'arte KWS dopo Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber e Andrea Muheim. Si tratta di uno dei premi d'arte più ricchi e finanziati esclusivamente da privati in Svizzera. Ha un valore di 70.000 franchi svizzeri: l'artista riceve 10.000 franchi svizzeri, almeno un'opera viene acquistata dalla fondazione; la sponsorizzazione comprende anche una mostra presso la Galleria Fabian & Claude Walter di Zurigo e la produzione del catalogo ragionato. Il catalogo di 100 pagine che accompagna la mostra contiene circa 60 illustrazioni e un testo della curatrice e autrice Nadine Olonetzky. I cataloghi ragionati della KWS si distinguono per il loro contenuto e la loro accurata compilazione. Questa rinomata promozione è perseguita con forza, lontano dalle tendenze effimere e dal marketing alla moda. La valutazione dei rispettivi artisti avviene in un processo concentrato. Gli artisti non presentano le loro opere alla KWS, ma vengono selezionati dalla fondazione attraverso un'osservazione permanente e intensiva della scena artistica svizzera.


This year, the Keller Wedekind Foundation (KWS) is awarding its highly endowed art prize to the Zurich-based photographer Peter Hebeisen.

Hebeisen's photographic series revolve around the theme of portraiture. His photographs are interpretations of what the camera lens captures. It is the sharp view behind and beneath the visible surface that enables the penetration into the subcutaneous landscape of humans, animals and nature.

The 20th Century European Battlefields series is remarkably topical. Peter Hebeisen photographed places in Europe where the great battles of the First and Second World Wars took place. Where miles of nature and cities were devastated and thousands of people died, there are now towns, secluded woods and idyllic beaches with parasols and ice cream stands. Nevertheless, it is war photography that portrays the place and its dead posthumously, as it were.

Hebeisen's latest series of Swiss glaciers, What remains, is also impressive. The photograph brings the glacier close to a living being that is suffering and dying - a fascinating counterpoint to the magnificent beauty of the mountain world.

The Keller-Wedekind Foundation (KWS) promotes figurative art in Switzerland. The KWS has awarded its prize every two years since 2013. Peter Hebeisen is the sixth winner of the KWS Art Prize after Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber and Andrea Muheim. It is one of the most highly endowed, exclusively privately financed art prizes in Switzerland. Its value amounts to 70,000 Swiss francs: the artist receives 10,000 francs, at least one work is purchased by the foundation; the sponsorship also includes an exhibition at the Fabian & Claude Walter Gallery in Zurich and the production of a catalog of works. The 100-page catalog accompanying the exhibition contains around 60 illustrations and a text by editor and author Nadine Olonetzky. The KWS catalogs raisonnés are characterized by their content and careful compilation. This renowned promotion is pursued with staying power, away from short-lived trends and fashionable marketing. The evaluation of the respective artists takes place in a concentrated process. Artists do not submit their works to the KWS, but are selected by the foundation through permanent, intensive observation of the Swiss art scene.

(Text: Fabian & Claude Walter Galerie, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Talking Bodies – Körperbilder im Plakat | Museum für Gestaltung | Zürich
Nov.
3
bis 25. Feb.

Talking Bodies – Körperbilder im Plakat | Museum für Gestaltung | Zürich


Museum für Gestaltung | Zürich
3. November 2023 – 25. Februar 2024

Talking Bodies – Körperbilder im Plakat



Bilder von Körpern überfluten heute den öffentlichen und virtuellen Raum. Im Plakat dominie-ren stereotype Idealkörper und behaupten sich als Ausdruck eines erfolgreichen Lebens. Im Kontext aktueller Debatten um gender und race, um Körperoptimierung und mediale Selbstin-szenierung befragt die Ausstellung Talking Bodies im Museum für Gestaltung Zürich Körper-bilder unserer visuellen Kultur.

Der menschliche Körper ist ein beliebtes Werbe-Sujet. Für den schnellen Konsum produziert, orien-tieren sich Körperbilder an einer vermeintlichen Norm. Kranke, beeinträchtigte, alte, non-binäre, queere oder Schwarze Körper erhalten kaum Sichtbarkeit. Körperdarstellungen funktionieren so im-mer auch als kulturelle Zeichen und zementieren Machtverhältnisse. Das Plakat als Projektionsflä-che alltäglicher Sehnsüchte erweist sich dabei besonders resistent gegenüber gesellschaftlichem Wandel. Umgekehrt können subversive Werbebilder und künstlerische Gegenentwürfe den Blick konstruktiv erweitern.

Normierte Körper, normierte Rollen
Die prägendste Normierung von Körpern erfolgt durch das streng binäre Geschlechtermodell von Mann und Frau. Wissenschaftlich längst widerlegt, wird es durch Bilder und Erzählungen im gesell-schaftlichen und privaten Alltag unendlich fortgeschrieben. Gleichzeitig werden darüber Rollenzu-schreibungen vorgenommen und sozial konstruierte Eigenschaften von Mann und Frau naturalisiert. In Massenmedien und Populärkultur wird dies besonders deutlich.

Sexualisierte Frauenkörper versus starke Männerbilder
In der Werbung zeigt sich der spezifisch männliche Blick in der Sexualisierung des Frauenkörpers, der als Kaufanreiz für Produkte dient. Vorlagen für die Darstellung des weiblichen Körpers als Ob-jekt der Begierde finden sich ebenso in der Kunstgeschichte wie in Objekten der Alltagskultur. Das Verweigern oder Überzeichnen des passiven, halb nackt posierenden, «natürlichen» Frauenbildes können mögliche Gegenstrategien sein. Der männliche Körper symbolisiert physische Stärke und geistige Überlegenheit. So zeigt er sich nicht zuletzt in politischen Plakaten. Erst um 1980 entdeckte die Kosmetikwerbung den Mann als sinnliches Sujet: Damit hat auch ihn der Druck ständiger ästhetischer Selbstoptimierung erfasst.

Black Bodies Matter
Die Körper Schwarzer Menschen stehen aufgrund ihres äusseren Erscheinungsbildes stets am stärksten im Fokus der Fremdwahrnehmung. Bis weit ins 20. Jahrhundert hinein waren sie daher bevorzugte Werbeträger:innen und wurden in rassistischer Weise zum Objekt degradiert. Erst in jüngster Zeit wendet sich die internationale Aufmerksamkeit verstärkt den Selbstdarstellungen Schwarzer Künstler:innen zu, die mit weissen, hegemonialen Fiktionen brechen.

Visuelle Tabuisierung von Lebensrealitäten
Massenmediale Bilder wollen Körper eindeutig lesbar machen. In der Konsumwerbung funktionie-ren Idealkörper als Wunschbilder und versprechen Glück und Erfolg. Die visuelle Tabuisierung di-verser anderer Lebensrealitäten trägt zu ihrer Stigmatisierung bei. Von den Benetton-Kampagnen bis zur zeitgenössischen Adidas- oder Zalando-Werbung wiederholen sich jedoch Ansätze, Vielfalt abzubilden. Reine Marketingstrategie oder Vorboten des Wandels?

In der Ausstellung Talking Bodies treten internationale Plakate in einen Dialog mit Werbespots, Ob-jekten der Alltagskultur, historischen Bildern und zeitgenössischen Kunstpositionen. Kontinuitäten und Brüche in der Darstellung des menschlichen Körpers werden so besonders offensichtlich, Ge-genentwürfe zu normierten, perfekten Körpern laden zum Nachdenken ein.

Die Ausstellung versteht sich als Versuchsanordnung und Momentaufnahme aktueller Debatten und lädt ihre Besucher:innen dazu ein, sich mit der Macht von Bildern auseinanderzusetzen.

Ein breites Vermittlungsangebot zur Ausstellung ebenso wie interaktive Zugänge richten sich insbe-sondere an ein junges Publikum.


Les images de corps envahissent aujourd’hui l’espace public et virtuel. Des corps idéalisés et stéréotypés dominent l’affiche et se veulent l’expression d’une vie réussie. Sur la toile de fond des débats actuels sur le genre et la race, sur l’optimisation physique et la mise en scène de soi dans les médias, l’exposition Talking Bodies du Museum für Gestaltung Zürich questionne les images du corps dans notre culture visuelle.

Le corps humain est un sujet publicitaire populaire. Produites pour la consommation immédiate, ces images reposent la plupart du temps sur une prétendue norme. Les corps malades, handicapés, vieux, non binaires, queer ou noirs sont quasiment invisibles. Les représentations du corps agissent donc aussi toujours comme des signes culturels et cimentent les rapports de force. Surface de projection de désirs quotidiens, l’affiche s’avère particulièrement résistante au changement social. Inversement, les images publicitaires subversives ou les alternatives artistiques peuvent élargir le regard de façon constructive.

Corps normés, rôles normés
Le modèle sexuel strictement binaire de l’homme et de la femme est la première et la plus forte norme imposée aux corps. Il est scientifiquement mis à mal depuis longtemps, mais les images et les récits sociaux ou privés le perpétuent au quotidien. Simultanément, c’est à cette aune qu’on assigne les rôles et naturalise les caractéristiques socialement construites de l’homme et de la femme. Ce constat est particulièrement patent dans les médias de masse et la culture populaire.

Corps féminins sexualisés versus images de la force masculine
Dans la publicité, le regard spécifiquement masculin se révèle dans la sexualisation du corps féminin qui sert d’accroche pour vendre des produits. Cette représentation du corps de la femme comme objet de désir puise ses sources dans l’histoire de l’art et les objets de la culture quotidienne. Le rejet ou la caricature de cette image de la femme passive, posant à demi nue, « naturelle », peut constituer des stratégies de riposte. Le corps masculin symbolise la force physique et la supériorité intellectuelle. C’est ainsi qu’il se présente notamment sur les affiches politiques. Il faut attendre les années 1980, pour que la publicité pour les cosmétiques découvre l’homme comme sujet sensuel : l’injonction à l’optimisation de soi le rattrape alors définitivement.

Black Bodies Matter
En raison de leur apparence, les corps de personnes noires sont les plus exposés au regard des autres. Pendant une bonne partie du XXe siècle encore, elles restent pour cette raison des supports privilégiés de publicité et réduites, par racisme, au rang d’objet. Ce n’est que récemment que l’attention internationale se tourne plus fortement vers les représentations de soi d’artistes noir·e·s, qui rompent avec les fictions hégémoniques blanches.

Tabouisation visuelle de réalités existentielles
Les images des médias de masse veulent donner une lecture univoque des corps. Dans la publicité, les corps idéalisés fonctionnent comme des modèles et promettent bonheur et succès. La tabouisation visuelle de multiples autres réalités existentielles contribue à les stigmatiser. Toutefois, des campagnes Benetton des années 1990 aux actuelles publicités Adidas ou Zalando, les tentatives de représenter la diversité se multiplient. Simple stratégie de marketing ou annonce de changement ?

L’exposition Talking Bodies fait dialoguer des affiches internationales avec des spots publicitaires, des objets de la culture quotidienne, des illustrations anciennes et des positions de l’art contemporain. Elle met ainsi en lumière les continuités et les ruptures dans la représentation du corps humain ; des contre-propositions aux corps normés, parfaits, incitent à la réflexion.

L’exposition se conçoit comme un dispositif expérimental et un instantané de débats actuels. Elle invite ses visiteuses et visiteurs à s’interroger sur la puissance des images. Un riche programme de médiation culturelle autour de l’exposition et des accès interactifs s’adressent explicitement au jeune public.


Oggi le immagini di corpi inondano lo spazio pubblico e virtuale. I corpi ideali stereotipati dominano i manifesti e si affermano come espressione di una vita di successo. Nel contesto degli attuali dibattiti su genere e razza, sull'ottimizzazione del corpo e sull'autodrammatizzazione dei media, la mostra Talking Bodies al Museum für Gestaltung di Zurigo si interroga sulle immagini del corpo nella nostra cultura visiva.

Il corpo umano è un soggetto pubblicitario popolare. Prodotte per un consumo rapido, le immagini del corpo sono orientate verso una presunta norma. I corpi malati, menomati, anziani, non binari, queer o neri non ricevono quasi alcuna visibilità. Le immagini del corpo funzionano quindi sempre come segni culturali e cementano le relazioni di potere. Il poster, in quanto superficie di proiezione dei desideri quotidiani, si dimostra particolarmente resistente al cambiamento sociale. Al contrario, le immagini pubblicitarie sovversive e le controprogettazioni artistiche possono allargare costruttivamente la visuale.

Corpi standardizzati, ruoli standardizzati
La standardizzazione più formativa dei corpi avviene attraverso il modello di genere strettamente binario di uomo e donna. Smentito scientificamente da tempo, viene perpetuato all'infinito attraverso immagini e narrazioni nella vita sociale e privata di tutti i giorni. Allo stesso tempo, viene utilizzato per assegnare ruoli e naturalizzare caratteristiche socialmente costruite di uomini e donne. Ciò diventa particolarmente evidente nei mass media e nella cultura popolare.

Corpi femminili sessualizzati contro immagini maschili forti
Nella pubblicità, lo sguardo specificamente maschile si manifesta nella sessualizzazione del corpo femminile, che serve come incentivo all'acquisto di prodotti. I modelli per la rappresentazione del corpo femminile come oggetto di desiderio si trovano nella storia dell'arte e negli oggetti della cultura quotidiana. Rifiutare o sovradimensionare l'immagine passiva, seminuda e "naturale" della donna può essere una possibile contro-strategia. Il corpo maschile simboleggia la forza fisica e la superiorità spirituale. È così che si presenta, non da ultimo, nei manifesti politici. Solo intorno al 1980 la pubblicità dei cosmetici ha scoperto gli uomini come soggetto sensuale: così la pressione di una costante auto-ottimizzazione estetica si è impossessata anche di loro.

I corpi neri contano
I corpi delle persone di colore sono sempre stati al centro della percezione straniera a causa del loro aspetto esteriore. Fino a ben oltre il XX secolo, essi erano quindi preferiti dai media pubblicitari e venivano degradati a oggetti in modo razzista. Solo di recente l'attenzione internazionale si è rivolta sempre più alle rappresentazioni di sé degli artisti neri che rompono con le finzioni bianche ed egemoniche.

Tabù visivo delle realtà della vita
Le immagini dei mass media vogliono rendere i corpi chiaramente leggibili. Nella pubblicità al consumo, i corpi ideali funzionano come immagini di desiderio e promettono felicità e successo. Il tabù visivo di altre realtà della vita contribuisce alla loro stigmatizzazione. Dalle campagne Benetton alla pubblicità contemporanea di Adidas o Zalando, tuttavia, gli approcci alla rappresentazione della diversità si ripetono. Pura strategia di marketing o foriera di cambiamento?

Nella mostra Talking Bodies, manifesti internazionali entrano in dialogo con spot pubblicitari, oggetti della cultura quotidiana, immagini storiche e posizioni dell'arte contemporanea. Le continuità e le rotture nella rappresentazione del corpo umano diventano così particolarmente evidenti, e i controdisegni di corpi standardizzati e perfetti invitano alla riflessione.

La mostra si propone come un allestimento sperimentale e un'istantanea dei dibattiti attuali e invita i visitatori a confrontarsi con il potere delle immagini.

Un'ampia gamma di offerte didattiche e di punti di accesso interattivi è rivolta soprattutto a un pubblico giovane.


Today, public and virtual spaces are flooded with images of bodies. Posters are dominated by stereotypical ideal bodies and project assertive notions of a successful life. In the context of current debates around gender and race, body optimization, and self-staging on social media, the Talking Bodies exhibition at the Museum für Gestaltung Zürich interrogates body images that shape our visual culture.

The human body is a popular advertising subject. Produced for quick consumption, body images are oriented towards a supposed norm. Sick, impaired, old, non-binary, queer, or black bodies hardly receive any visibility. Thus, body representations always function as cultural signifiers and ce-ment power relations. The poster serves as a projection screen for mundane desires and proves to be particularly resistant to social change. Conversely, subversive advertising imagery and artistic counter-proposals can constructively expand our gaze.

Normalized bodies, standardized roles
The most defining normalization of bodies occurs through the strictly binary gender model of man and woman. Although long disproven by science, it is endlessly perpetuated by images and narratives in everyday life, both on a societal and private level. At the same time, it is used to ascribe roles and naturalize socially constructed characteristics of men and women. This is particularly evident in mass media and popular culture.

Sexualized female bodies versus strong male images
In advertising, a specifically male gaze is evident, and the sexualization of the female body established as an incentive to buy products. Templates for the representation of the female body as an object of desire are found in art history as well as in objects of everyday culture. Refusing or exaggerating the image of the passive, semi-nude, posing “natural” woman can serve as potential counter-strategies. The male body symbolizes physical strength and mental superiority. This is how it is depicted, not least, in political posters. It was only around 1980 that cosmetics advertising discovered men as a sensual visual subject: Thus, the pressure of aesthetic self-optimization took hold of them, too.

Black bodies matter
The bodies of Black people are most strongly perceived as Other on account of their external appearance. Until well into the twentieth century, they were a preferred vehicle for advertising and degraded to objects in a racist manner. It is only recently that the self-portrayals of black artists who break with white, hegemonic fictions have increasingly attracted international attention.

Visual taboos on realities of life
Mass media images seek to render bodies unambiguously readable. In consumer advertising, ideal bodies function as wishful images and hold promises of happiness and success. The visual taboo on diversity that plays out in real life contributes to its stigmatization. From the Benetton campaigns to contemporary Adidas or Zalando ads, however, approaches to the representation of diversity have repeatedly taken shape. But is this merely a reflection of marketing strategies or a sign of genuine change?

In The Talking Bodies exhibition, international posters are entered into dialogue with commercials, objects of everyday culture, historical pictures, and contemporary art. Continuities and breaks in the representation of the human body are thus rendered starkly apparent. Designs that subvert normalized, perfect body images invite viewers to stop and reflect.

The exhibition is conceived as an experimental arrangement and a snapshot of current debates, inviting to explore and engage with the power of images. A broad range of educational offers accompany the exhibition, along with interactive access points that are also geared specifically towards a young audience.

(Text: Museum für Gestaltung, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
Peter Hebeisen | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
Nov.
2
bis 25. Nov.

Peter Hebeisen | Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich

  • Fabian & Claude Walter Galerie (Karte)
  • Google Kalender ICS

Fabian & Claude Walter Galerie | Zürich
2. - 25. November 2023

Kunstpreis der Keller-Wedekind-Stiftung KWS 2023
Peter Hebeisen


Cape of Good Hope, 2006 © Peter Hebeiesen


Die Keller-Wedekind-Stiftung (KWS) vergibt ihren hochdotierten Kunstpreis dieses Jahr an den in Zürich lebenden Fotografen Peter Hebeisen.

Hebeisens fotografische Serien kreisen um das Thema Porträt. Seine Fotografien sind Interpretationen dessen, was das Objektiv der Kamera einfängt. Es ist der scharfe Blick hinter und unter die sichtbare Oberfläche, der das Eindringen in die subkutane Landschaft von Mensch, Tier und Natur ermöglicht.

Die Serie 20th Century European Battlefields ist von bemerkenswerter Aktualität. Peter Hebeisen fotografierte Orte in Europa, an denen die großen kriegerischen Schlachten des 1. und 2. Weltkrieges stattfanden. Wo kilometerweit Natur und Städte verwüstet wurden und Tausende von Menschen starben, befinden sich heute Städte, lauschige Wäldchen oder idyllische Strände mit Sonnenschirmen und Eisständen. Dennoch ist es Kriegsfotografie, die gleichsam posthum den Ort und seine Toten porträtiert.

Beeindruckend ist auch Hebeisens neueste Serie der Schweizer Gletscher What remains. Die Aufnahme rückt den Gletscher in die Nähe eines lebendigen Wesens, welches leidet und stirbt – ein faszinierender Kontrapunkt zur prachtvollen Schönheit der Bergwelt.

Die Keller-Wedekind-Stiftung (KWS) fördert gegenständliche Kunst in der Schweiz. Die KWS vergibt ihren Preis seit 2013 alle zwei Jahre. Peter Hebeisen ist nach Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber und Andrea Muheim der sechste Träger des KWS-Kunstpreises. Es ist einer der höchstdotierten ausschliesslich privat finanzierten Kunstpreise in der Schweiz. Sein Wert beläuft sich auf 70'000 Schweizer Franken: Der Künstler erhält 10'000 Franken, mindestens ein Werk wird von der Stiftung angekauft; zudem gehören zur Förderung eine Ausstellung in der Zürcher Galerie Fabian & Claude Walter und die Produktion des Werkkatalogs. Der über 100-seitige Katalog zur Ausstellung enthält rund 60 Abbildungen und den Text der Redaktorin und Autorin Nadine Olonetzky. Die Werkkataloge der KWS zeichnen sich durch Gehalt und eine sorgfältige Zusammenstellung aus. Diese namhafte Förderung wird mit einem langen Atem, abseits von kurzlebigen Strömungen und modischem Marketing verfolgt. Die Evaluation der jeweiligen Kunstschaffenden spielt sich in einem konzentrierten Prozess ab. Kunstschaffende reichen bei der KWS ihre Werke nicht ein, sondern sie werden durch permanente, intensive Beobachtung der Schweizer Kunstszene von der Stiftung ausgewählt.


La Fondation Keller-Wedekind (KWS) décerne cette année son prix artistique très bien doté à Peter Hebeisen, photographe vivant à Zurich.

Les séries photographiques de Hebeisen tournent autour du thème du portrait. Ses photographies sont des interprétations de ce que l'objectif de l'appareil photo saisit. C'est le regard acéré derrière et sous la surface visible qui permet de pénétrer dans le paysage sous-cutané de l'homme, de l'animal et de la nature.

La série 20th Century European Battlefields est d'une remarquable actualité. Peter Hebeisen a photographié des lieux en Europe où se sont déroulées les grandes batailles guerrières de la Première et de la Seconde Guerre mondiale. Là où la nature et les villes ont été dévastées sur des kilomètres et où des milliers de personnes sont mortes, on trouve aujourd'hui des villes, des bosquets intimes ou des plages idylliques avec des parasols et des stands de glace. Il s'agit néanmoins d'une photographie de guerre qui dresse un portrait posthume du lieu et de ses morts.

La dernière série d'Hebeisen sur les glaciers suisses What remains est également impressionnante. La photo rapproche le glacier d'un être vivant qui souffre et meurt - un contrepoint fascinant à la beauté somptueuse des montagnes.

La Fondation Keller-Wedekind (KWS) encourage l'art figuratif en Suisse. Depuis 2013, la KWS décerne son prix tous les deux ans. Après Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber et Andrea Muheim, Peter Hebeisen est le sixième lauréat du prix d'art KWS. Il s'agit de l'un des prix d'art les mieux dotés en Suisse, financé exclusivement par des fonds privés. Sa valeur s'élève à 70 000 francs suisses : l'artiste reçoit 10 000 francs suisses, au moins une œuvre est achetée par la fondation ; en outre, une exposition à la galerie zurichoise Fabian & Claude Walter et la production du catalogue de l'œuvre font partie du soutien. Le catalogue de l'exposition, qui compte plus de 100 pages, contient environ 60 illustrations et le texte de la rédactrice et auteure Nadine Olonetzky. Les catalogues d'œuvres de la KWS se distinguent par leur contenu et leur composition soignée. Cette promotion de renom est suivie avec une grande persévérance, à l'écart des courants éphémères et du marketing à la mode. L'évaluation des artistes concernés se déroule dans le cadre d'un processus concentré. Les artistes ne soumettent pas leurs œuvres à la KWS, mais sont sélectionnés par la fondation grâce à une observation permanente et intensive de la scène artistique suisse.


Quest'anno la Fondazione Keller-Wedekind (KWS) assegna il suo premio d'arte, dotato di un'elevata dotazione, al fotografo zurighese Peter Hebeisen.

Le serie fotografiche di Hebeisen ruotano attorno al tema del ritratto. Le sue fotografie sono interpretazioni di ciò che l'obiettivo della macchina fotografica cattura. È la visione nitida dietro e sotto la superficie visibile che permette di penetrare nel paesaggio sottocutaneo dell'uomo, dell'animale e della natura.

La serie dei Campi di battaglia europei del XX secolo è straordinariamente attuale. Peter Hebeisen ha fotografato i luoghi in Europa dove si sono svolte le grandi battaglie della Prima e della Seconda guerra mondiale. Dove chilometri di natura e città sono stati devastati e migliaia di persone sono morte, ora ci sono città, boschi appartati e spiagge idilliache con ombrelloni e chioschi di gelati. Tuttavia, è la fotografia di guerra a ritrarre il luogo e i suoi morti in modo per così dire postumo.

Anche l'ultima serie di Hebeisen sui ghiacciai svizzeri, What remains, è impressionante. La fotografia avvicina il ghiacciaio a un essere vivente che sta soffrendo e morendo - un affascinante contrappunto alla magnifica bellezza del mondo montano.

La Fondazione Keller-Wedekind (KWS) promuove l'arte figurativa in Svizzera. Dal 2013 la KWS assegna il suo premio ogni due anni. Peter Hebeisen è il sesto vincitore del Premio d'arte KWS dopo Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber e Andrea Muheim. Si tratta di uno dei premi d'arte più ricchi e finanziati esclusivamente da privati in Svizzera. Ha un valore di 70.000 franchi svizzeri: l'artista riceve 10.000 franchi svizzeri, almeno un'opera viene acquistata dalla fondazione; la sponsorizzazione comprende anche una mostra presso la Galleria Fabian & Claude Walter di Zurigo e la produzione del catalogo ragionato. Il catalogo di 100 pagine che accompagna la mostra contiene circa 60 illustrazioni e un testo della curatrice e autrice Nadine Olonetzky. I cataloghi ragionati della KWS si distinguono per il loro contenuto e la loro accurata compilazione. Questa rinomata promozione è perseguita con forza, lontano dalle tendenze effimere e dal marketing alla moda. La valutazione dei rispettivi artisti avviene in un processo concentrato. Gli artisti non presentano le loro opere alla KWS, ma vengono selezionati dalla fondazione attraverso un'osservazione permanente e intensiva della scena artistica svizzera.


This year, the Keller Wedekind Foundation (KWS) is awarding its highly endowed art prize to the Zurich-based photographer Peter Hebeisen.

Hebeisen's photographic series revolve around the theme of portraiture. His photographs are interpretations of what the camera lens captures. It is the sharp view behind and beneath the visible surface that enables the penetration into the subcutaneous landscape of humans, animals and nature.

The 20th Century European Battlefields series is remarkably topical. Peter Hebeisen photographed places in Europe where the great battles of the First and Second World Wars took place. Where miles of nature and cities were devastated and thousands of people died, there are now towns, secluded woods and idyllic beaches with parasols and ice cream stands. Nevertheless, it is war photography that portrays the place and its dead posthumously, as it were.

Hebeisen's latest series of Swiss glaciers, What remains, is also impressive. The photograph brings the glacier close to a living being that is suffering and dying - a fascinating counterpoint to the magnificent beauty of the mountain world.

The Keller-Wedekind Foundation (KWS) promotes figurative art in Switzerland. The KWS has awarded its prize every two years since 2013. Peter Hebeisen is the sixth winner of the KWS Art Prize after Gabriella Gerosa, Joëlle Flumet, Thomas Ritz, Tobias Weber and Andrea Muheim. It is one of the most highly endowed, exclusively privately financed art prizes in Switzerland. Its value amounts to 70,000 Swiss francs: the artist receives 10,000 francs, at least one work is purchased by the foundation; the sponsorship also includes an exhibition at the Fabian & Claude Walter Gallery in Zurich and the production of a catalog of works. The 100-page catalog accompanying the exhibition contains around 60 illustrations and a text by editor and author Nadine Olonetzky. The KWS catalogs raisonnés are characterized by their content and careful compilation. This renowned promotion is pursued with staying power, away from short-lived trends and fashionable marketing. The evaluation of the respective artists takes place in a concentrated process. Artists do not submit their works to the KWS, but are selected by the foundation through permanent, intensive observation of the Swiss art scene.

(Text: Fabian & Claude Walter Galerie, Zürich)

Veranstaltung ansehen →
heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau
Okt.
29
11:00 AM11:00

heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau


Galerie am Platz | Eglisau
29. Oktober 2023

Künstlergespräch mit Mine Dal, Fotografin

Heute-gestern-übermorgen
Thomas Krempke


© Thomas Krempke


Seit drei Jahren arbeitet Thomas Krempke an einem Langzeitprojekt in Albanien, das Projekt ist eine Auseinandersetzung mit dem fotografischen Sehen und mit dem Blick auf die albanischen Wirklichkeit. Die Ausstellung „heute-gestern-übermorgen" zeigt einen Ausschnitt aus diesem Langzeitprojekt. Seit dem Ende der Diktatur 1992 versucht Albanien die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung aufzuholen, für die wir fast hundert Jahre gebraucht haben. Ein unmögliches Unterfangen in dieser kurzen Zeit. Dessen Folgen sind überall im Land sichtbar und scheinen wie ein Spiegelbild unserer eigenen Lebensweise. Es ist als ob Albanien schweben würde zwischen seiner nicht allzu fernen Vergangenheit, die unendlich weit weg zu sein scheint, und einer Zukunft, die nie anbrechen wird, und von der man den Eindruck hat, sie werde sich, bevor sie begonnen hat, wie ein Traum in nichts auflösen. Mit seinen Bildern und Texten setzt sich Thomas Krempke auch mit unserer Wahrnehmung als Reisende auseinander, mit unserem Blick auf andere.


Depuis trois ans, Thomas Krempke travaille sur un projet à long terme en Albanie. Ce projet est une réflexion sur la vision photographique et sur le regard porté sur la réalité albanaise. L'exposition "aujourd'hui-aujourd'hui-après-demain" présente un extrait de ce projet à long terme. Depuis la fin de la dictature en 1992, l'Albanie tente de rattraper le développement social et économique qui nous a pris près de cent ans. Une entreprise impossible en si peu de temps. Ses conséquences sont visibles partout dans le pays et semblent être le reflet de notre propre mode de vie. C'est comme si l'Albanie flottait entre son passé pas si lointain, qui semble infiniment éloigné, et un avenir qui ne commencera jamais, et dont on a l'impression qu'il s'évanouira avant même d'avoir commencé, comme un rêve. Avec ses images et ses textes, Thomas Krempke s'interroge également sur notre perception en tant que voyageurs, sur le regard que nous portons sur les autres.


Thomas Krempke lavora da tre anni a un progetto a lungo termine in Albania, un'esplorazione della visione fotografica e dello sguardo sulla realtà albanese. La mostra "heute-gestern-übermorgen" presenta un estratto di questo progetto a lungo termine. Dalla fine della dittatura nel 1992, l'Albania sta cercando di recuperare il ritardo nello sviluppo sociale ed economico che ha richiesto quasi cento anni. Un'impresa impossibile in questo breve lasso di tempo. Le sue conseguenze sono visibili ovunque nel Paese e sembrano un riflesso del nostro stesso modo di vivere. È come se l'Albania fosse sospesa tra il suo passato non troppo lontano, che sembra infinitamente lontano, e un futuro che non sorgerà mai, e di cui si ha l'impressione che si dissolverà nel nulla come un sogno prima ancora di cominciare. Con le sue immagini e i suoi testi, Thomas Krempke si occupa anche della nostra percezione di viaggiatori, del nostro sguardo sugli altri.


Thomas Krempke has been working on a long-term project in Albania for three years; the project is an exploration of photographic seeing and the gaze on Albanian reality. The exhibition " today-yesterday-after tomorrow" shows an excerpt from this long-term project. Since the end of the dictatorship in 1992, Albania has been trying to catch up with the social and economic development that we took almost a hundred years to achieve. An impossible undertaking in this short period of time. Its consequences are everywhere visible in the country and seem like a reflection of our own way of life. It is as if Albania is suspended between its not-so-distant past, which seems infinitely far away, and a future that will never dawn, of which one has the impression that it will dissolve into nothing like a dream before it has begun. With his pictures and texts, Thomas Krempke also deals with our perception as travelers, with our view of the other.

(Text: Thomas Krempke)

Veranstaltung ansehen →
Ernst Scheidegger. Fotograf | Kunsthaus Zürich
Okt.
27
bis 21. Jan.

Ernst Scheidegger. Fotograf | Kunsthaus Zürich


Kunsthaus Zürich
27. Oktober 2023 - 21. Januar 2024

Ernst Scheidegger. Fotograf


Ernst Scheidegger, Metzgerei in Süditalien, um 1948, Schwarzweiss-Fotografie © Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv, Zürich


Vom 27. Oktober bis 21. Januar 2024 ehrt das Kunsthaus Zürich mit «Ernst Scheidegger. Fotograf» einen der bedeutendsten Schweizer Fotografen des 20. Jahrhunderts. Seine Aufnahmen von Alberto Giacometti haben sich ins kollektive Bewusstsein eingebrannt. Zum 100. Geburtstag gibt es nun das überraschende, weniger bekannte Werk des ehemaligen Magnum-Fotografen und Weggefährten vieler Künstler zu entdecken: unter anderem Reportagen und Porträts bedeutender Persönlichkeiten aus der Kunstwelt.

Ernst Scheidegger (1923–2016) war nicht nur einer der bedeutendsten Schweizer Fotografen des 20. Jahrhunderts und dem Kunsthaus Zürich sowie der Alberto Giacometti-Stiftung eng verbunden. Er war auch Künstler, Verleger und Galerist. Nach einer grossen Ausstellung im Jahr 1992, die all diese Aspekte seines Schaffens würdigte, steht diesmal der Fotograf Scheidegger im Mittelpunkt. Zu entdecken gibt es eine Reihe früher, zum grossen Teil noch unveröffentlichter Aufnahmen sowie eine Auswahl bedeutender Fotografien, die Scheidegger von Künstlerinnen und Künstlern seiner Zeit gemacht hat: Joan Miró, Hans Arp, Max Bill, Germaine Richier, Alberto Giacometti und weiteren.

80 SCHWARZ-WEISSE FOTOGRAFIEN VON DEN 1940ER- BIS MITTE 1980ERJAHRE
Damit zeigt die Ausstellung eine wesentliche Entwicklung in Scheideggers Karriere: von der autonomen, ausdrucksvollen Fotografie im Geiste Werner Bischofs zu jener zurückhaltenden, ganz der Würdigung des künstlerischen Schaffens Anderer gewidmeten fotografischen Arbeit, für die er heute berühmt ist. Die im Kabinett im historischen Moser-Bau eingerichtete und von Sammlungskonservator Philippe Büttner kuratierte Schau umfasst rund 80 Schwarz-Weiss-Fotografien. Ergänzt werden diese Neuabzüge durch Vintage Prints und eine Reihe von Kunstwerken aus dem Kreis jener Künstlerinnen und Künstler, die Scheidegger in seinen Fotografien würdigte.

Die Ausstellung entstand in Zusammenarbeit mit dem MASI Lugano und der Stiftung Ernst Scheidegger-Archiv.

Sie wird unterstützt von der Ernst Göhner Stiftung, der Monsol Foundation sowie der Stiftung Erna und Curt Burgauer.

PUBLIKATION
Zeitgleich mit der Ausstellung erscheint im Verlag Scheidegger & Spiess die gebundene Publikation «Ernst Scheidegger. Fotograf» in einer deutschen und einer englischen Ausgabe sowie bei Edizioni Casagrande in einer italienischen. Es ist die erste Veröffentlichung über das Werk von Ernst Scheidegger, die er nicht selbst gestaltet hat. Sie umfasst ca. 248 Seiten und 168 s/w- und 12 Farbabbildungen und enthält Beiträge von den beiden Kuratoren der Ausstellung, Philippe Büttner, Sammlungskonservator des Kunsthaus Zürich und Tobia Bezzola, Direktor des MASI Lugano, der Fotohistorikerin Alessa Widmer und von Helen Grob, der langjährigen Lebensgefährtin Ernst Scheideggers. Erhältlich im Museumsshop und im Buchhandel für ca. CHF 59.–.


Du 27 octobre au 21 janvier 2024, le Kunsthaus Zürich rend hommage à "Ernst Scheidegger. Fotograf", l'un des plus grands photographes suisses du 20e siècle. Ses clichés d'Alberto Giacometti sont restés gravés dans la conscience collective. A l'occasion de son centième anniversaire, l'œuvre surprenante et moins connue de cet ancien photographe de Magnum et compagnon de route de nombreux artistes est à découvrir : entre autres, des reportages et des portraits de personnalités importantes du monde de l'art.

Ernst Scheidegger (1923-2016) n'était pas seulement l'un des plus grands photographes suisses du 20e siècle, étroitement lié au Kunsthaus de Zurich et à la Fondation Alberto Giacometti. Il était également artiste, éditeur et galeriste. Après une grande exposition en 1992 qui rendait hommage à tous ces aspects de son œuvre, c'est cette fois le photographe Scheidegger qui est à l'honneur. On y découvrira une série de clichés antérieurs, en grande partie encore inédits, ainsi qu'une sélection de photographies importantes que Scheidegger a prises d'artistes de son temps : Joan Miró, Hans Arp, Max Bill, Germaine Richier, Alberto Giacometti et d'autres.

80 PHOTOGRAPHIES EN NOIR ET BLANC DES ANNÉES 1940 AU MILIEU DES ANNÉES 1980
L'exposition montre ainsi une évolution essentielle dans la carrière de Scheidegger : de la photographie autonome et expressive dans l'esprit de Werner Bischof à ce travail photographique réservé, entièrement consacré à l'appréciation du travail artistique d'autrui, pour lequel il est aujourd'hui célèbre. L'exposition, installée dans le cabinet du bâtiment historique Moser et organisée par le conservateur de la collection Philippe Büttner, comprend environ 80 photographies en noir et blanc. Ces nouveaux tirages sont complétés par des impressions vintage et une série d'œuvres d'art provenant du cercle des artistes auxquels Scheidegger a rendu hommage dans ses photographies.

L'exposition a été réalisée en collaboration avec le MASI de Lugano et la fondation Ernst Scheidegger-Archiv.

Elle est soutenue par la Fondation Ernst Göhner, la Monsol Foundation et la Fondation Erna et Curt Burgauer.

PUBLICATION
Parallèlement à l'exposition, les éditions Scheidegger & Spiess publient la publication reliée "Ernst Scheidegger. Fotograf" en édition allemande et anglaise ainsi qu'en édition italienne chez Edizioni Casagrande. Il s'agit de la première publication sur l'œuvre d'Ernst Scheidegger qu'il n'a pas conçue lui-même. Elle compte environ 248 pages et 168 illustrations en noir et blanc et 12 en couleur et contient des contributions des deux commissaires de l'exposition, Philippe Büttner, conservateur de la collection du Kunsthaus de Zurich et Tobia Bezzola, directeur du MASI de Lugano, de l'historienne de la photographie Alessa Widmer et d'Helen Grob, la compagne de longue date d'Ernst Scheidegger. Disponible à la boutique du musée et en librairie au prix d'environ 59 CHF.


Dal 27 ottobre al 21 gennaio 2024, il Kunsthaus Zürich rende omaggio a uno dei più importanti fotografi svizzeri con "Ernst Scheidegger. Fotografo", il Kunsthaus Zürich rende omaggio a uno dei più importanti fotografi svizzeri del XX secolo. Le sue fotografie di Alberto Giacometti sono entrate nella coscienza collettiva. In occasione del suo centesimo compleanno, è ora possibile scoprire il sorprendente lavoro meno conosciuto dell'ex fotografo Magnum e compagno di molti artisti: tra cui reportage e ritratti di importanti personalità del mondo dell'arte.

Ernst Scheidegger (1923-2016) non è stato solo uno dei più importanti fotografi svizzeri del XX secolo, strettamente legato alla Kunsthaus Zürich e alla Fondazione Alberto Giacometti. È stato anche artista, editore e gallerista. Dopo la grande mostra del 1992 che ha reso omaggio a tutti questi aspetti del suo lavoro, questa volta l'attenzione si concentra su Scheidegger fotografo. Si possono scoprire numerose fotografie degli esordi, molte delle quali ancora inedite, oltre a una selezione di importanti fotografie che Scheidegger ha scattato ad artisti del suo tempo: Joan Miró, Hans Arp, Max Bill, Germaine Richier, Alberto Giacometti e altri.

80 FOTOGRAFIE IN BIANCO E NERO DAGLI ANNI QUARANTA ALLA METÀ DEGLI ANNI OTTANTA.
La mostra mostra così un'evoluzione essenziale nella carriera di Scheidegger: dalla fotografia autonoma ed espressiva nello spirito di Werner Bischof al lavoro fotografico sobrio dedicato interamente all'apprezzamento del lavoro artistico altrui per il quale è oggi famoso. La mostra, allestita nel cabinet dello storico edificio Moser e curata dal curatore della collezione Philippe Büttner, comprende circa 80 fotografie in bianco e nero. Queste nuove stampe sono integrate da stampe d'epoca e da una serie di opere d'arte della cerchia di artisti che Scheidegger ha onorato nelle sue fotografie.

La mostra è stata realizzata in collaborazione con il MASI Lugano e la Fondazione Archivio Ernst Scheidegger.

È sostenuta dalla Fondazione Ernst Göhner, dalla Fondazione Monsol e dalla Fondazione Erna e Curt Burgauer.

PUBBLICAZIONE
In concomitanza con la mostra, la casa editrice Scheidegger & Spiess pubblica il volume cartonato "Ernst Scheidegger. Fotografo", pubblicata da Scheidegger & Spiess in tedesco e inglese e da Edizioni Casagrande in italiano. È la prima pubblicazione sull'opera di Ernst Scheidegger che non ha progettato lui stesso. Comprende circa 248 pagine e 168 illustrazioni in b/n e 12 a colori e contiene contributi dei due curatori della mostra, Philippe Büttner, curatore delle collezioni del Kunsthaus Zürich e Tobia Bezzola, direttore del MASI di Lugano, della storica della fotografia Alessa Widmer e di Helen Grob, compagna di lunga data di Ernst Scheidegger. Disponibile nel negozio del museo e nelle librerie al prezzo di circa 59 franchi.


From October 27 to January 21, 2024, the Kunsthaus Zürich will honor one of the most important Swiss photographers with "Ernst Scheidegger. Photographer" one of the most important Swiss photographers of the 20th century. His photographs of Alberto Giacometti have burned themselves into the collective consciousness. On the occasion of his 100th birthday, the surprising, lesser-known work of the former Magnum photographer and companion of many artists can now be discovered: including reportages and portraits of important personalities from the art world.

Ernst Scheidegger (1923-2016) was not only one of the most important Swiss photographers of the 20th century and closely associated with the Kunsthaus Zürich and the Alberto Giacometti Foundation. He was also an artist, publisher and gallery owner. After a major exhibition in 1992 that honored all these aspects of his work, this time the focus is on Scheidegger the photographer. There are a number of early photographs to be discovered, many of them still unpublished, as well as a selection of important photographs that Scheidegger took of artists of his time: Joan Miró, Hans Arp, Max Bill, Germaine Richier, Alberto Giacometti and others.

80 BLACK AND WHITE PHOTOGRAPHS FROM THE 1940S TO THE MID-1980S
The exhibition thus shows an essential development in Scheidegger's career: from autonomous, expressive photography in the spirit of Werner Bischof to the restrained photographic work devoted entirely to the appreciation of the artistic work of others for which he is famous today. The show, set up in the cabinet in the historic Moser Building and curated by collection curator Philippe Büttner, includes some 80 black-and-white photographs. These new prints are complemented by vintage prints and a number of artworks from the circle of those artists whom Scheidegger honored in his photographs.

The exhibition was created in collaboration with MASI Lugano and the Ernst Scheidegger Archive Foundation.

It is supported by the Ernst Göhner Foundation, the Monsol Foundation and the Erna and Curt Burgauer Foundation.

PUBLICATION
To coincide with the exhibition, the publishing house Scheidegger & Spiess is releasing the hardcover publication "Ernst Scheidegger. Fotograf" is published by Scheidegger & Spiess in a German and an English edition and by Edizioni Casagrande in an Italian edition. It is the first publication on the work of Ernst Scheidegger that he did not design himself. It comprises approximately 248 pages and 168 b/w and 12 color illustrations and includes contributions by the two curators of the exhibition, Philippe Büttner, collection curator of the Kunsthaus Zürich and Tobia Bezzola, director of MASI Lugano, the photo historian Alessa Widmer and by Helen Grob, Ernst Scheidegger's longtime companion. Available in the museum store and in bookshops for approx. CHF 59.

(Text: Kunsthaus Zürich)

Veranstaltung ansehen →
heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau
Okt.
15
bis 25. Nov.

heute-gestern-übermorgen - Thomas Krempke | Galerie am Platz | Eglisau


Galerie am Platz | Eglisau
15. Oktober – 25. November 2023

Heute-gestern-übermorgen
Thomas Krempke


© Thomas Krempke


Seit drei Jahren arbeitet Thomas Krempke an einem Langzeitprojekt in Albanien, das Projekt ist eine Auseinandersetzung mit dem fotografischen Sehen und mit dem Blick auf die albanischen Wirklichkeit. Die Ausstellung „heute-gestern-übermorgen" zeigt einen Ausschnitt aus diesem Langzeitprojekt. Seit dem Ende der Diktatur 1992 versucht Albanien die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung aufzuholen, für die wir fast hundert Jahre gebraucht haben. Ein unmögliches Unterfangen in dieser kurzen Zeit. Dessen Folgen sind überall im Land sichtbar und scheinen wie ein Spiegelbild unserer eigenen Lebensweise. Es ist als ob Albanien schweben würde zwischen seiner nicht allzu fernen Vergangenheit, die unendlich weit weg zu sein scheint, und einer Zukunft, die nie anbrechen wird, und von der man den Eindruck hat, sie werde sich, bevor sie begonnen hat, wie ein Traum in nichts auflösen. Mit seinen Bildern und Texten setzt sich Thomas Krempke auch mit unserer Wahrnehmung als Reisende auseinander, mit unserem Blick auf andere.


Depuis trois ans, Thomas Krempke travaille sur un projet à long terme en Albanie. Ce projet est une réflexion sur la vision photographique et sur le regard porté sur la réalité albanaise. L'exposition "aujourd'hui-aujourd'hui-après-demain" présente un extrait de ce projet à long terme. Depuis la fin de la dictature en 1992, l'Albanie tente de rattraper le développement social et économique qui nous a pris près de cent ans. Une entreprise impossible en si peu de temps. Ses conséquences sont visibles partout dans le pays et semblent être le reflet de notre propre mode de vie. C'est comme si l'Albanie flottait entre son passé pas si lointain, qui semble infiniment éloigné, et un avenir qui ne commencera jamais, et dont on a l'impression qu'il s'évanouira avant même d'avoir commencé, comme un rêve. Avec ses images et ses textes, Thomas Krempke s'interroge également sur notre perception en tant que voyageurs, sur le regard que nous portons sur les autres.


Thomas Krempke lavora da tre anni a un progetto a lungo termine in Albania, un'esplorazione della visione fotografica e dello sguardo sulla realtà albanese. La mostra "heute-gestern-übermorgen" presenta un estratto di questo progetto a lungo termine. Dalla fine della dittatura nel 1992, l'Albania sta cercando di recuperare il ritardo nello sviluppo sociale ed economico che ha richiesto quasi cento anni. Un'impresa impossibile in questo breve lasso di tempo. Le sue conseguenze sono visibili ovunque nel Paese e sembrano un riflesso del nostro stesso modo di vivere. È come se l'Albania fosse sospesa tra il suo passato non troppo lontano, che sembra infinitamente lontano, e un futuro che non sorgerà mai, e di cui si ha l'impressione che si dissolverà nel nulla come un sogno prima ancora di cominciare. Con le sue immagini e i suoi testi, Thomas Krempke si occupa anche della nostra percezione di viaggiatori, del nostro sguardo sugli altri.


Thomas Krempke has been working on a long-term project in Albania for three years; the project is an exploration of photographic seeing and the gaze on Albanian reality. The exhibition " today-yesterday-after tomorrow" shows an excerpt from this long-term project. Since the end of the dictatorship in 1992, Albania has been trying to catch up with the social and economic development that we took almost a hundred years to achieve. An impossible undertaking in this short period of time. Its consequences are everywhere visible in the country and seem like a reflection of our own way of life. It is as if Albania is suspended between its not-so-distant past, which seems infinitely far away, and a future that will never dawn, of which one has the impression that it will dissolve into nothing like a dream before it has begun. With his pictures and texts, Thomas Krempke also deals with our perception as travelers, with our view of the other.

(Text: Thomas Krempke)

Veranstaltung ansehen →